aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
blob: c939ac05e612a84ad09a60f6546450d62624bab0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
23566
23567
23568
23569
23570
23571
23572
23573
23574
23575
23576
23577
23578
23579
23580
23581
23582
23583
23584
23585
23586
23587
23588
23589
23590
23591
23592
23593
23594
23595
23596
23597
23598
23599
23600
23601
23602
23603
23604
23605
23606
23607
23608
23609
23610
23611
23612
23613
23614
23615
23616
23617
23618
23619
23620
23621
23622
23623
23624
23625
23626
23627
23628
23629
23630
23631
23632
23633
23634
23635
23636
23637
23638
23639
23640
23641
23642
23643
23644
23645
23646
23647
23648
23649
23650
23651
23652
23653
23654
23655
23656
23657
23658
23659
23660
23661
23662
23663
23664
23665
23666
23667
23668
23669
23670
23671
23672
23673
23674
23675
23676
23677
23678
23679
23680
23681
23682
23683
23684
23685
23686
23687
23688
23689
23690
23691
23692
23693
23694
23695
23696
23697
23698
23699
23700
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
23729
23730
23731
23732
23733
23734
23735
23736
23737
23738
23739
23740
23741
23742
23743
23744
23745
23746
23747
23748
23749
23750
23751
23752
23753
23754
23755
23756
23757
23758
23759
23760
23761
23762
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
23792
23793
23794
23795
23796
23797
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
23812
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
23828
23829
23830
23831
23832
23833
23834
23835
23836
23837
23838
23839
23840
23841
23842
23843
23844
23845
23846
23847
23848
23849
23850
23851
23852
23853
23854
23855
23856
23857
23858
23859
23860
23861
23862
23863
23864
23865
23866
23867
23868
23869
23870
23871
23872
23873
23874
23875
23876
23877
23878
23879
23880
23881
23882
23883
23884
23885
23886
23887
23888
23889
23890
23891
23892
23893
23894
23895
23896
23897
23898
23899
23900
23901
23902
23903
23904
23905
23906
23907
23908
23909
23910
23911
23912
23913
23914
23915
23916
23917
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939
23940
23941
23942
23943
23944
23945
23946
23947
23948
23949
23950
23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972
23973
23974
23975
23976
23977
23978
23979
23980
23981
23982
23983
23984
23985
23986
23987
23988
23989
23990
23991
23992
23993
23994
23995
23996
23997
23998
23999
24000
24001
24002
24003
24004
24005
24006
24007
24008
24009
24010
24011
24012
24013
24014
24015
24016
24017
24018
24019
24020
24021
24022
24023
24024
24025
24026
24027
24028
24029
24030
24031
24032
24033
24034
24035
24036
24037
24038
24039
24040
24041
24042
24043
24044
24045
24046
24047
24048
24049
24050
24051
24052
24053
24054
24055
24056
24057
24058
24059
24060
24061
24062
24063
24064
24065
24066
24067
24068
24069
24070
24071
24072
24073
24074
24075
24076
24077
24078
24079
24080
24081
24082
24083
24084
24085
24086
24087
24088
24089
24090
24091
24092
24093
24094
24095
24096
24097
24098
24099
24100
24101
24102
24103
24104
24105
24106
24107
24108
24109
24110
24111
24112
24113
24114
24115
24116
24117
24118
24119
24120
24121
24122
24123
24124
24125
24126
24127
24128
24129
24130
24131
24132
24133
24134
24135
24136
24137
24138
24139
24140
24141
24142
24143
24144
24145
24146
24147
24148
24149
24150
24151
24152
24153
24154
24155
24156
24157
24158
24159
24160
24161
24162
24163
24164
24165
24166
24167
24168
24169
24170
24171
24172
24173
24174
24175
24176
24177
24178
24179
24180
24181
24182
24183
24184
24185
24186
24187
24188
24189
24190
24191
24192
24193
24194
24195
24196
24197
24198
24199
24200
24201
24202
24203
24204
24205
24206
24207
24208
24209
24210
24211
24212
24213
24214
24215
24216
24217
24218
24219
24220
24221
24222
24223
24224
24225
24226
24227
24228
24229
24230
24231
24232
24233
24234
24235
24236
24237
24238
24239
24240
24241
24242
24243
24244
24245
24246
24247
24248
24249
24250
24251
24252
24253
24254
24255
24256
24257
24258
24259
24260
24261
24262
24263
24264
24265
24266
24267
24268
24269
24270
24271
24272
24273
24274
24275
24276
24277
24278
24279
24280
24281
24282
24283
24284
24285
24286
24287
24288
24289
24290
24291
24292
24293
24294
24295
24296
24297
24298
24299
24300
24301
24302
24303
24304
24305
24306
24307
24308
24309
24310
24311
24312
24313
24314
24315
24316
24317
24318
24319
24320
24321
24322
24323
24324
24325
24326
24327
24328
24329
24330
24331
24332
24333
24334
24335
24336
24337
24338
24339
24340
24341
24342
24343
24344
24345
24346
24347
24348
24349
24350
24351
24352
24353
24354
24355
24356
24357
24358
24359
24360
24361
24362
24363
24364
24365
24366
24367
24368
24369
24370
24371
24372
24373
24374
24375
24376
24377
24378
24379
24380
24381
24382
24383
24384
24385
24386
24387
24388
24389
24390
24391
24392
24393
24394
24395
24396
24397
24398
24399
24400
24401
24402
24403
24404
24405
24406
24407
24408
24409
24410
24411
24412
24413
24414
24415
24416
24417
24418
24419
24420
24421
24422
24423
24424
24425
24426
24427
24428
24429
24430
24431
24432
24433
24434
24435
24436
24437
24438
24439
24440
24441
24442
24443
24444
24445
24446
24447
24448
24449
24450
24451
24452
24453
24454
24455
24456
24457
24458
24459
24460
24461
24462
24463
24464
24465
24466
24467
24468
24469
24470
24471
24472
24473
24474
24475
24476
24477
24478
24479
24480
24481
24482
24483
24484
24485
24486
24487
24488
24489
24490
24491
24492
24493
24494
24495
24496
24497
24498
24499
24500
24501
24502
24503
24504
24505
24506
24507
24508
24509
24510
24511
24512
24513
24514
24515
24516
24517
24518
24519
24520
24521
24522
24523
24524
24525
24526
24527
24528
24529
24530
24531
24532
24533
24534
24535
24536
24537
24538
24539
24540
24541
24542
24543
24544
24545
24546
24547
24548
24549
24550
24551
24552
24553
24554
24555
24556
24557
24558
24559
24560
24561
24562
24563
24564
24565
24566
24567
24568
24569
24570
24571
24572
24573
24574
24575
24576
24577
24578
24579
24580
24581
24582
24583
24584
24585
24586
24587
24588
24589
24590
24591
24592
24593
24594
24595
24596
24597
24598
24599
24600
24601
24602
24603
24604
24605
24606
24607
24608
24609
24610
24611
24612
24613
24614
24615
24616
24617
24618
24619
24620
24621
24622
24623
24624
24625
24626
24627
24628
24629
24630
24631
24632
24633
24634
24635
24636
24637
24638
24639
24640
24641
24642
24643
24644
24645
24646
24647
24648
24649
24650
24651
24652
24653
24654
24655
24656
24657
24658
24659
24660
24661
24662
24663
24664
24665
24666
24667
24668
24669
24670
24671
24672
24673
24674
24675
24676
24677
24678
24679
24680
24681
24682
24683
24684
24685
24686
24687
24688
24689
24690
24691
24692
24693
24694
24695
24696
24697
24698
24699
24700
24701
24702
24703
24704
24705
24706
24707
24708
24709
24710
24711
24712
24713
24714
24715
24716
24717
24718
24719
24720
24721
24722
24723
24724
24725
24726
24727
24728
24729
24730
24731
24732
24733
24734
24735
24736
24737
24738
24739
24740
24741
24742
24743
24744
24745
24746
24747
24748
24749
24750
24751
24752
24753
24754
24755
24756
24757
24758
24759
24760
24761
24762
24763
24764
24765
24766
24767
24768
24769
24770
24771
24772
24773
24774
24775
24776
24777
24778
24779
24780
24781
24782
24783
24784
24785
24786
24787
24788
24789
24790
24791
24792
24793
24794
24795
24796
24797
24798
24799
24800
24801
24802
24803
24804
24805
24806
24807
24808
24809
24810
24811
24812
24813
24814
24815
24816
24817
24818
24819
24820
24821
24822
24823
24824
24825
24826
24827
24828
24829
24830
24831
24832
24833
24834
24835
24836
24837
24838
24839
24840
24841
24842
24843
24844
24845
24846
24847
24848
24849
24850
24851
24852
24853
24854
24855
24856
24857
24858
24859
24860
24861
24862
24863
24864
24865
24866
24867
24868
24869
24870
24871
24872
24873
24874
24875
24876
24877
24878
24879
24880
24881
24882
24883
24884
24885
24886
24887
24888
24889
24890
24891
24892
24893
24894
24895
24896
24897
24898
24899
24900
24901
24902
24903
24904
24905
24906
24907
24908
24909
24910
24911
24912
24913
24914
24915
24916
24917
24918
24919
24920
24921
24922
24923
24924
24925
24926
24927
24928
24929
24930
24931
24932
24933
24934
24935
24936
24937
24938
24939
24940
24941
24942
24943
24944
24945
24946
24947
24948
24949
24950
24951
24952
24953
24954
24955
24956
24957
24958
24959
24960
24961
24962
24963
24964
24965
24966
24967
24968
24969
24970
24971
24972
24973
24974
24975
24976
24977
24978
24979
24980
24981
24982
24983
24984
24985
24986
24987
24988
24989
24990
24991
24992
24993
24994
24995
24996
24997
24998
24999
25000
25001
25002
25003
25004
25005
25006
25007
25008
25009
25010
25011
25012
25013
25014
25015
25016
25017
25018
25019
25020
25021
25022
25023
25024
25025
25026
25027
25028
25029
25030
25031
25032
25033
25034
25035
25036
25037
25038
25039
25040
25041
25042
25043
25044
25045
25046
25047
25048
25049
25050
25051
25052
25053
25054
25055
25056
25057
25058
25059
25060
25061
25062
25063
25064
25065
25066
25067
25068
25069
25070
25071
25072
25073
25074
25075
25076
25077
25078
25079
25080
25081
25082
25083
25084
25085
25086
25087
25088
25089
25090
25091
25092
25093
25094
25095
25096
25097
25098
25099
25100
25101
25102
25103
25104
25105
25106
25107
25108
25109
25110
25111
25112
25113
25114
25115
25116
25117
25118
25119
25120
25121
25122
25123
25124
25125
25126
25127
25128
25129
25130
25131
25132
25133
25134
25135
25136
25137
25138
25139
25140
25141
25142
25143
25144
25145
25146
25147
25148
25149
25150
25151
25152
25153
25154
25155
25156
25157
25158
25159
25160
25161
25162
25163
25164
25165
25166
25167
25168
25169
25170
25171
25172
25173
25174
25175
25176
25177
25178
25179
25180
25181
25182
25183
25184
25185
25186
25187
25188
25189
25190
25191
25192
25193
25194
25195
25196
25197
25198
25199
25200
25201
25202
25203
25204
25205
25206
25207
25208
25209
25210
25211
25212
25213
25214
25215
25216
25217
25218
25219
25220
25221
25222
25223
25224
25225
25226
25227
25228
25229
25230
25231
25232
25233
25234
25235
25236
25237
25238
25239
25240
25241
25242
25243
25244
25245
25246
25247
25248
25249
25250
25251
25252
25253
25254
25255
25256
25257
25258
25259
25260
25261
25262
25263
25264
25265
25266
25267
25268
25269
25270
25271
25272
25273
25274
25275
25276
25277
25278
25279
25280
25281
25282
25283
25284
25285
25286
25287
25288
25289
25290
25291
25292
25293
25294
25295
25296
25297
25298
25299
25300
25301
25302
25303
25304
25305
25306
25307
25308
25309
25310
25311
25312
25313
25314
25315
25316
25317
25318
25319
25320
25321
25322
25323
25324
25325
25326
25327
25328
25329
25330
25331
25332
25333
25334
25335
25336
25337
25338
25339
25340
25341
25342
25343
25344
25345
25346
25347
25348
25349
25350
25351
25352
25353
25354
25355
25356
25357
25358
25359
25360
25361
25362
25363
25364
25365
25366
25367
25368
25369
25370
25371
25372
25373
25374
25375
25376
25377
25378
25379
25380
25381
25382
25383
25384
25385
25386
25387
25388
25389
25390
25391
25392
25393
25394
25395
25396
25397
25398
25399
25400
25401
25402
25403
25404
25405
25406
25407
25408
25409
25410
25411
25412
25413
25414
25415
25416
25417
25418
25419
25420
25421
25422
25423
25424
25425
25426
25427
25428
25429
25430
25431
25432
25433
25434
25435
25436
25437
25438
25439
25440
25441
25442
25443
25444
25445
25446
25447
25448
25449
25450
25451
25452
25453
25454
25455
25456
25457
25458
25459
25460
25461
25462
25463
25464
25465
25466
25467
25468
25469
25470
25471
25472
25473
25474
25475
25476
25477
25478
25479
25480
25481
25482
25483
25484
25485
25486
25487
25488
25489
25490
25491
25492
25493
25494
25495
25496
25497
25498
25499
25500
25501
25502
25503
25504
25505
25506
25507
25508
25509
25510
25511
25512
25513
25514
25515
25516
25517
25518
25519
25520
25521
25522
25523
25524
25525
25526
25527
25528
25529
25530
25531
25532
25533
25534
25535
25536
25537
25538
25539
25540
25541
25542
25543
25544
25545
25546
25547
25548
25549
25550
25551
25552
25553
25554
25555
25556
25557
25558
25559
25560
25561
25562
25563
25564
25565
25566
25567
25568
25569
25570
25571
25572
25573
25574
25575
25576
25577
25578
25579
25580
25581
25582
25583
25584
25585
25586
25587
25588
25589
25590
25591
25592
25593
25594
25595
25596
25597
25598
25599
25600
25601
25602
25603
25604
25605
25606
25607
25608
25609
25610
25611
25612
25613
25614
25615
25616
25617
25618
25619
25620
25621
25622
25623
25624
25625
25626
25627
25628
25629
25630
25631
25632
25633
25634
25635
25636
25637
25638
25639
25640
25641
25642
25643
25644
25645
25646
25647
25648
25649
25650
25651
25652
25653
25654
25655
25656
25657
25658
25659
25660
25661
25662
25663
25664
25665
25666
25667
25668
25669
25670
25671
25672
25673
25674
25675
25676
25677
25678
25679
25680
25681
25682
25683
25684
25685
25686
25687
25688
25689
25690
25691
25692
25693
25694
25695
25696
25697
25698
25699
25700
25701
25702
25703
25704
25705
25706
25707
25708
25709
25710
25711
25712
25713
25714
25715
25716
25717
25718
25719
25720
25721
25722
25723
25724
25725
25726
25727
25728
25729
25730
25731
25732
25733
25734
25735
25736
25737
25738
25739
25740
25741
25742
25743
25744
25745
25746
25747
25748
25749
25750
25751
25752
25753
25754
25755
25756
25757
25758
25759
25760
25761
25762
25763
25764
25765
25766
25767
25768
25769
25770
25771
25772
25773
25774
25775
25776
25777
25778
25779
25780
25781
25782
25783
25784
25785
25786
25787
25788
25789
25790
25791
25792
25793
25794
25795
25796
25797
25798
25799
25800
25801
25802
25803
25804
25805
25806
25807
25808
25809
25810
25811
25812
25813
25814
25815
25816
25817
25818
25819
25820
25821
25822
25823
25824
25825
25826
25827
25828
25829
25830
25831
25832
25833
25834
25835
25836
25837
25838
25839
25840
25841
25842
25843
25844
25845
25846
25847
25848
25849
25850
25851
25852
25853
25854
25855
25856
25857
25858
25859
25860
25861
25862
25863
25864
25865
25866
25867
25868
25869
25870
25871
25872
25873
25874
25875
25876
25877
25878
25879
25880
25881
25882
25883
25884
25885
25886
25887
25888
25889
25890
25891
25892
25893
25894
25895
25896
25897
25898
25899
25900
25901
25902
25903
25904
25905
25906
25907
25908
25909
25910
25911
25912
25913
25914
25915
25916
25917
25918
25919
25920
25921
25922
25923
25924
25925
25926
25927
25928
25929
25930
25931
25932
25933
25934
25935
25936
25937
25938
25939
25940
25941
25942
25943
25944
25945
25946
25947
25948
25949
25950
25951
25952
25953
25954
25955
25956
25957
25958
25959
25960
25961
25962
25963
25964
25965
25966
25967
25968
25969
25970
25971
25972
25973
25974
25975
25976
25977
25978
25979
25980
25981
25982
25983
25984
25985
25986
25987
25988
25989
25990
25991
25992
25993
25994
25995
25996
25997
25998
25999
26000
26001
26002
26003
26004
26005
26006
26007
26008
26009
26010
26011
26012
26013
26014
26015
26016
26017
26018
26019
26020
26021
26022
26023
26024
26025
26026
26027
26028
26029
26030
26031
26032
26033
26034
26035
26036
26037
26038
26039
26040
26041
26042
26043
26044
26045
26046
26047
26048
26049
26050
26051
26052
26053
26054
26055
26056
26057
26058
26059
26060
26061
26062
26063
26064
26065
26066
26067
26068
26069
26070
26071
26072
26073
26074
26075
26076
26077
26078
26079
26080
26081
26082
26083
26084
26085
26086
26087
26088
26089
26090
26091
26092
26093
26094
26095
26096
26097
26098
26099
26100
26101
26102
26103
26104
26105
26106
26107
26108
26109
26110
26111
26112
26113
26114
26115
26116
26117
26118
26119
26120
26121
26122
26123
26124
26125
26126
26127
26128
26129
26130
26131
26132
26133
26134
26135
26136
26137
26138
26139
26140
26141
26142
26143
26144
26145
26146
26147
26148
26149
26150
26151
26152
26153
26154
26155
26156
26157
26158
26159
26160
26161
26162
26163
26164
26165
26166
26167
26168
26169
26170
26171
26172
26173
26174
26175
26176
26177
26178
26179
26180
26181
26182
26183
26184
26185
26186
26187
26188
26189
26190
26191
26192
26193
26194
26195
26196
26197
26198
26199
26200
26201
26202
26203
26204
26205
26206
26207
26208
26209
26210
26211
26212
26213
26214
26215
26216
26217
26218
26219
26220
26221
26222
26223
26224
26225
26226
26227
26228
26229
26230
26231
26232
26233
26234
26235
26236
26237
26238
26239
26240
26241
26242
26243
26244
26245
26246
26247
26248
26249
26250
26251
26252
26253
26254
26255
26256
26257
26258
26259
26260
26261
26262
26263
26264
26265
26266
26267
26268
26269
26270
26271
26272
26273
26274
26275
26276
26277
26278
26279
26280
26281
26282
26283
26284
26285
26286
26287
26288
26289
26290
26291
26292
26293
26294
26295
26296
26297
26298
26299
26300
26301
26302
26303
26304
26305
26306
26307
26308
26309
26310
26311
26312
26313
26314
26315
26316
26317
26318
26319
26320
26321
26322
26323
26324
26325
26326
26327
26328
26329
26330
26331
26332
26333
26334
26335
26336
26337
26338
26339
26340
26341
26342
26343
26344
26345
26346
26347
26348
26349
26350
26351
26352
26353
26354
26355
26356
26357
26358
26359
26360
26361
26362
26363
26364
26365
26366
26367
26368
26369
26370
26371
26372
26373
26374
26375
26376
26377
26378
26379
26380
26381
26382
26383
26384
26385
26386
26387
26388
26389
26390
26391
26392
26393
26394
26395
26396
26397
26398
26399
26400
26401
26402
26403
26404
26405
26406
26407
26408
26409
26410
26411
26412
26413
26414
26415
26416
26417
26418
26419
26420
26421
26422
26423
26424
26425
26426
26427
26428
26429
26430
26431
26432
26433
26434
26435
26436
26437
26438
26439
26440
26441
26442
26443
26444
26445
26446
26447
26448
26449
26450
26451
26452
26453
26454
26455
26456
26457
26458
26459
26460
26461
26462
26463
26464
26465
26466
26467
26468
26469
26470
26471
26472
26473
26474
26475
26476
26477
26478
26479
26480
26481
26482
26483
26484
26485
26486
26487
26488
26489
26490
26491
26492
26493
26494
26495
26496
26497
26498
26499
26500
26501
26502
26503
26504
26505
26506
26507
26508
26509
26510
26511
26512
26513
26514
26515
26516
26517
26518
26519
26520
26521
26522
26523
26524
26525
26526
26527
26528
26529
26530
26531
26532
26533
26534
26535
26536
26537
26538
26539
26540
26541
26542
26543
26544
26545
26546
26547
26548
26549
26550
26551
26552
26553
26554
26555
26556
26557
26558
26559
26560
26561
26562
26563
26564
26565
26566
26567
26568
26569
26570
26571
26572
26573
26574
26575
26576
26577
26578
26579
26580
26581
26582
26583
26584
26585
26586
26587
26588
26589
26590
26591
26592
26593
26594
26595
26596
26597
26598
26599
26600
26601
26602
26603
26604
26605
26606
26607
26608
26609
26610
26611
26612
26613
26614
26615
26616
26617
26618
26619
26620
26621
26622
26623
26624
26625
26626
26627
26628
26629
26630
26631
26632
26633
26634
26635
26636
26637
26638
26639
26640
26641
26642
26643
26644
26645
26646
26647
26648
26649
26650
26651
26652
26653
26654
26655
26656
26657
26658
26659
26660
26661
26662
26663
26664
26665
26666
26667
26668
26669
26670
26671
26672
26673
26674
26675
26676
26677
26678
26679
26680
26681
26682
26683
26684
26685
26686
26687
26688
26689
26690
26691
26692
26693
26694
26695
26696
26697
26698
26699
26700
26701
26702
26703
26704
26705
26706
26707
26708
26709
26710
26711
26712
26713
26714
26715
26716
26717
26718
26719
26720
26721
26722
26723
26724
26725
26726
26727
26728
26729
26730
26731
26732
26733
26734
26735
26736
26737
26738
26739
26740
26741
26742
26743
26744
26745
26746
26747
26748
26749
26750
26751
26752
26753
26754
26755
26756
26757
26758
26759
26760
26761
26762
26763
26764
26765
26766
26767
26768
26769
26770
26771
26772
26773
26774
26775
26776
26777
26778
26779
26780
26781
26782
26783
26784
26785
26786
26787
26788
26789
26790
26791
26792
26793
26794
26795
26796
26797
26798
26799
26800
26801
26802
26803
26804
26805
26806
26807
26808
26809
26810
26811
26812
26813
26814
26815
26816
26817
26818
26819
26820
26821
26822
26823
26824
26825
26826
26827
26828
26829
26830
26831
26832
26833
26834
26835
26836
26837
26838
26839
26840
26841
26842
26843
26844
26845
26846
26847
26848
26849
26850
26851
26852
26853
26854
26855
26856
26857
26858
26859
26860
26861
26862
26863
26864
26865
26866
26867
26868
26869
26870
26871
26872
26873
26874
26875
26876
26877
26878
26879
26880
26881
26882
26883
26884
26885
26886
26887
26888
26889
26890
26891
26892
26893
26894
26895
26896
26897
26898
26899
26900
26901
26902
26903
26904
26905
26906
26907
26908
26909
26910
26911
26912
26913
26914
26915
26916
26917
26918
26919
26920
26921
26922
26923
26924
26925
26926
26927
26928
26929
26930
26931
26932
26933
26934
26935
26936
26937
26938
26939
26940
26941
26942
26943
26944
26945
26946
26947
26948
26949
26950
26951
26952
26953
26954
26955
26956
26957
26958
26959
26960
26961
26962
26963
26964
26965
26966
26967
26968
26969
26970
26971
26972
26973
26974
26975
26976
26977
26978
26979
26980
26981
26982
26983
26984
26985
26986
26987
26988
26989
26990
26991
26992
26993
26994
26995
26996
26997
26998
26999
27000
27001
27002
27003
27004
27005
27006
27007
27008
27009
27010
27011
27012
27013
27014
27015
27016
27017
27018
27019
27020
27021
27022
27023
27024
27025
27026
27027
27028
27029
27030
27031
27032
27033
27034
27035
27036
27037
27038
27039
27040
27041
27042
27043
27044
27045
27046
27047
27048
27049
27050
27051
27052
27053
27054
27055
27056
27057
27058
27059
27060
27061
27062
27063
27064
27065
27066
27067
27068
27069
27070
27071
27072
27073
27074
27075
27076
27077
27078
27079
27080
27081
27082
27083
27084
27085
27086
27087
27088
27089
27090
27091
27092
27093
27094
27095
27096
27097
27098
27099
27100
27101
27102
27103
27104
27105
27106
27107
27108
27109
27110
27111
27112
27113
27114
27115
27116
27117
27118
27119
27120
27121
27122
27123
27124
27125
27126
27127
27128
27129
27130
27131
27132
27133
27134
27135
27136
27137
27138
27139
27140
27141
27142
27143
27144
27145
27146
27147
27148
27149
27150
27151
27152
27153
27154
27155
27156
27157
27158
27159
27160
27161
27162
27163
27164
27165
27166
27167
27168
27169
27170
27171
27172
27173
27174
27175
27176
27177
27178
27179
27180
27181
27182
27183
27184
27185
27186
27187
27188
27189
27190
27191
27192
27193
27194
27195
27196
27197
27198
27199
27200
27201
27202
27203
27204
27205
27206
27207
27208
27209
27210
27211
27212
27213
27214
27215
27216
27217
27218
27219
27220
27221
27222
27223
27224
27225
27226
27227
27228
27229
27230
27231
27232
27233
27234
27235
27236
27237
27238
27239
27240
27241
27242
27243
27244
27245
27246
27247
27248
27249
27250
27251
27252
27253
27254
27255
27256
27257
27258
27259
27260
27261
27262
27263
27264
27265
27266
27267
27268
27269
27270
27271
27272
27273
27274
27275
27276
27277
27278
27279
27280
27281
27282
27283
27284
27285
27286
27287
27288
27289
27290
27291
27292
27293
27294
27295
27296
27297
27298
27299
27300
27301
27302
27303
27304
27305
27306
27307
27308
27309
27310
27311
27312
27313
27314
27315
27316
27317
27318
27319
27320
27321
27322
27323
27324
27325
27326
27327
27328
27329
27330
27331
27332
27333
27334
27335
27336
27337
27338
27339
27340
27341
27342
27343
27344
27345
27346
27347
27348
27349
27350
27351
27352
27353
27354
27355
27356
27357
27358
27359
27360
27361
27362
27363
27364
27365
27366
27367
27368
27369
27370
27371
27372
27373
27374
27375
27376
27377
27378
27379
27380
27381
27382
27383
27384
27385
27386
27387
27388
27389
27390
27391
27392
27393
27394
27395
27396
27397
27398
27399
27400
27401
27402
27403
27404
27405
27406
27407
27408
27409
27410
27411
27412
27413
27414
27415
27416
27417
27418
27419
27420
27421
27422
27423
27424
27425
27426
27427
27428
27429
27430
27431
27432
27433
27434
27435
27436
27437
27438
27439
27440
27441
27442
27443
27444
27445
27446
27447
27448
27449
27450
27451
27452
27453
27454
27455
27456
27457
27458
27459
27460
27461
27462
27463
27464
27465
27466
27467
27468
27469
27470
27471
27472
27473
27474
27475
27476
27477
27478
27479
27480
27481
27482
27483
27484
27485
27486
27487
27488
27489
27490
27491
27492
27493
27494
27495
27496
27497
27498
27499
27500
27501
27502
27503
27504
27505
27506
27507
27508
27509
27510
27511
27512
27513
27514
27515
27516
27517
27518
27519
27520
27521
27522
27523
27524
27525
27526
27527
27528
27529
27530
27531
27532
27533
27534
27535
27536
27537
27538
27539
27540
27541
27542
27543
27544
27545
27546
27547
27548
27549
27550
27551
27552
27553
27554
27555
27556
27557
27558
27559
27560
27561
27562
27563
27564
27565
27566
27567
27568
27569
27570
27571
27572
27573
27574
27575
27576
27577
27578
27579
27580
27581
27582
27583
27584
27585
27586
27587
27588
27589
27590
27591
27592
27593
27594
27595
27596
27597
27598
27599
27600
27601
27602
27603
27604
27605
27606
27607
27608
27609
27610
27611
27612
27613
27614
27615
27616
27617
27618
27619
27620
27621
27622
27623
27624
27625
27626
27627
27628
27629
27630
27631
27632
27633
27634
27635
27636
27637
27638
27639
27640
27641
27642
27643
27644
27645
27646
27647
27648
27649
27650
27651
27652
27653
27654
27655
27656
27657
27658
27659
27660
27661
27662
27663
27664
27665
27666
27667
27668
27669
27670
27671
27672
27673
27674
27675
27676
27677
27678
27679
27680
27681
27682
27683
27684
27685
27686
27687
27688
27689
27690
27691
27692
27693
27694
27695
27696
27697
27698
27699
27700
27701
27702
27703
27704
27705
27706
27707
27708
27709
27710
27711
27712
27713
27714
27715
27716
27717
27718
27719
27720
27721
27722
27723
27724
27725
27726
27727
27728
27729
27730
27731
27732
27733
27734
27735
27736
27737
27738
27739
27740
27741
27742
27743
27744
27745
27746
27747
27748
27749
27750
27751
27752
27753
27754
27755
27756
27757
27758
27759
27760
27761
27762
27763
27764
27765
27766
27767
27768
27769
27770
27771
27772
27773
27774
27775
27776
27777
27778
27779
27780
27781
27782
27783
27784
27785
27786
27787
27788
27789
27790
27791
27792
27793
27794
27795
27796
27797
27798
27799
27800
27801
27802
27803
27804
27805
27806
27807
27808
27809
27810
27811
27812
27813
27814
27815
27816
27817
27818
27819
27820
27821
27822
27823
27824
27825
27826
27827
27828
27829
27830
27831
27832
27833
27834
27835
27836
27837
27838
27839
27840
27841
27842
27843
27844
27845
27846
27847
27848
27849
27850
27851
27852
27853
27854
27855
27856
27857
27858
27859
27860
27861
27862
27863
27864
27865
27866
27867
27868
27869
27870
27871
27872
27873
27874
27875
27876
27877
27878
27879
27880
27881
27882
27883
27884
27885
27886
27887
27888
27889
27890
27891
27892
27893
27894
27895
27896
27897
27898
27899
27900
27901
27902
27903
27904
27905
27906
27907
27908
27909
27910
27911
27912
27913
27914
27915
27916
27917
27918
27919
27920
27921
27922
27923
27924
27925
27926
27927
27928
27929
27930
27931
27932
27933
27934
27935
27936
27937
27938
27939
27940
27941
27942
27943
27944
27945
27946
27947
27948
27949
27950
27951
27952
27953
27954
27955
27956
27957
27958
27959
27960
27961
27962
27963
27964
27965
27966
27967
27968
27969
27970
27971
27972
27973
27974
27975
27976
27977
27978
27979
27980
27981
27982
27983
27984
27985
27986
27987
27988
27989
27990
27991
27992
27993
27994
27995
27996
27997
27998
27999
28000
28001
28002
28003
28004
28005
28006
28007
28008
28009
28010
28011
28012
28013
28014
28015
28016
28017
28018
28019
28020
28021
28022
28023
28024
28025
28026
28027
28028
28029
28030
28031
28032
28033
28034
28035
28036
28037
28038
28039
28040
28041
28042
28043
28044
28045
28046
28047
28048
28049
28050
28051
28052
28053
28054
28055
28056
28057
28058
28059
28060
28061
28062
28063
28064
28065
28066
28067
28068
28069
28070
28071
28072
28073
28074
28075
28076
28077
28078
28079
28080
28081
28082
28083
28084
28085
28086
28087
28088
28089
28090
28091
28092
28093
28094
28095
28096
28097
28098
28099
28100
28101
28102
28103
28104
28105
28106
28107
28108
28109
28110
28111
28112
28113
28114
28115
28116
28117
28118
28119
28120
28121
28122
28123
28124
28125
28126
28127
28128
28129
28130
28131
28132
28133
28134
28135
28136
28137
28138
28139
28140
28141
28142
28143
28144
28145
28146
28147
28148
28149
28150
28151
28152
28153
28154
28155
28156
28157
28158
28159
28160
28161
28162
28163
28164
28165
28166
28167
28168
28169
28170
28171
28172
28173
28174
28175
28176
28177
28178
28179
28180
28181
28182
28183
28184
28185
28186
28187
28188
28189
28190
28191
28192
28193
28194
28195
28196
28197
28198
28199
28200
28201
28202
28203
28204
28205
28206
28207
28208
28209
28210
28211
28212
28213
28214
28215
28216
28217
28218
28219
28220
28221
28222
28223
28224
28225
28226
28227
28228
28229
28230
28231
28232
28233
28234
28235
28236
28237
28238
28239
28240
28241
28242
28243
28244
28245
28246
28247
28248
28249
28250
28251
28252
28253
28254
28255
28256
28257
28258
28259
28260
28261
28262
28263
28264
28265
28266
28267
28268
28269
28270
28271
28272
28273
28274
28275
28276
28277
28278
28279
28280
28281
28282
28283
28284
28285
28286
28287
28288
28289
28290
28291
28292
28293
28294
28295
28296
28297
28298
28299
28300
28301
28302
28303
28304
28305
28306
28307
28308
28309
28310
28311
28312
28313
28314
28315
28316
28317
28318
28319
28320
28321
28322
28323
28324
28325
28326
28327
28328
28329
28330
28331
28332
28333
28334
28335
28336
28337
28338
28339
28340
28341
28342
28343
28344
28345
28346
28347
28348
28349
28350
28351
28352
28353
28354
28355
28356
28357
28358
28359
28360
28361
28362
28363
28364
28365
28366
28367
28368
28369
28370
28371
28372
28373
28374
28375
28376
28377
28378
28379
28380
28381
28382
28383
28384
28385
28386
28387
28388
28389
28390
28391
28392
28393
28394
28395
28396
28397
28398
28399
28400
28401
28402
28403
28404
28405
28406
28407
28408
28409
28410
28411
28412
28413
28414
28415
28416
28417
28418
28419
28420
28421
28422
28423
28424
28425
28426
28427
28428
28429
28430
28431
28432
28433
28434
28435
28436
28437
28438
28439
28440
28441
28442
28443
28444
28445
28446
28447
28448
28449
28450
28451
28452
28453
28454
28455
28456
28457
28458
28459
28460
28461
28462
28463
28464
28465
28466
28467
28468
28469
28470
28471
28472
28473
28474
28475
28476
28477
28478
28479
28480
28481
28482
28483
28484
28485
28486
28487
28488
28489
28490
28491
28492
28493
28494
28495
28496
28497
28498
28499
28500
28501
28502
28503
28504
28505
28506
28507
28508
28509
28510
28511
28512
28513
28514
28515
28516
28517
28518
28519
28520
28521
28522
28523
28524
28525
28526
28527
28528
28529
28530
28531
28532
28533
28534
28535
28536
28537
28538
28539
28540
28541
28542
28543
28544
28545
28546
28547
28548
28549
28550
28551
28552
28553
28554
28555
28556
28557
28558
28559
28560
28561
28562
28563
28564
28565
28566
28567
28568
28569
28570
28571
28572
28573
28574
28575
28576
28577
28578
28579
28580
28581
28582
28583
28584
28585
28586
28587
28588
28589
28590
28591
28592
28593
28594
28595
28596
28597
28598
28599
28600
28601
28602
28603
28604
28605
28606
28607
28608
28609
28610
28611
28612
28613
28614
28615
28616
28617
28618
28619
28620
28621
28622
28623
28624
28625
28626
28627
28628
28629
28630
28631
28632
28633
28634
28635
28636
28637
28638
28639
28640
28641
28642
28643
28644
28645
28646
28647
28648
28649
28650
28651
28652
28653
28654
28655
28656
28657
28658
28659
28660
28661
28662
28663
28664
28665
28666
28667
28668
28669
28670
28671
28672
28673
28674
28675
28676
28677
28678
28679
28680
28681
28682
28683
28684
28685
28686
28687
28688
28689
28690
28691
28692
28693
28694
28695
28696
28697
28698
28699
28700
28701
28702
28703
28704
28705
28706
28707
28708
28709
28710
28711
28712
28713
28714
28715
28716
28717
28718
28719
28720
28721
28722
28723
28724
28725
28726
28727
28728
28729
28730
28731
28732
28733
28734
28735
28736
28737
28738
28739
28740
28741
28742
28743
28744
28745
28746
28747
28748
28749
28750
28751
28752
28753
28754
28755
28756
28757
28758
28759
28760
28761
28762
28763
28764
28765
28766
28767
28768
28769
28770
28771
28772
28773
28774
28775
28776
28777
28778
28779
28780
28781
28782
28783
28784
28785
28786
28787
28788
28789
28790
28791
28792
28793
28794
28795
28796
28797
28798
28799
28800
28801
28802
28803
28804
28805
28806
28807
28808
28809
28810
28811
28812
28813
28814
28815
28816
28817
28818
28819
28820
28821
28822
28823
28824
28825
28826
28827
28828
28829
28830
28831
28832
28833
28834
28835
28836
28837
28838
28839
28840
28841
28842
28843
28844
28845
28846
28847
28848
28849
28850
28851
28852
28853
28854
28855
28856
28857
28858
28859
28860
28861
28862
28863
28864
28865
28866
28867
28868
28869
28870
28871
28872
28873
28874
28875
28876
28877
28878
28879
28880
28881
28882
28883
28884
28885
28886
28887
28888
28889
28890
28891
28892
28893
28894
28895
28896
28897
28898
28899
28900
28901
28902
28903
28904
28905
28906
28907
28908
28909
28910
28911
28912
28913
28914
28915
28916
28917
28918
28919
28920
28921
28922
28923
28924
28925
28926
28927
28928
28929
28930
28931
28932
28933
28934
28935
28936
28937
28938
28939
28940
28941
28942
28943
28944
28945
28946
28947
28948
28949
28950
28951
28952
28953
28954
28955
28956
28957
28958
28959
28960
28961
28962
28963
28964
28965
28966
28967
28968
28969
28970
28971
28972
28973
28974
28975
28976
28977
28978
28979
28980
28981
28982
28983
28984
28985
28986
28987
28988
28989
28990
28991
28992
28993
28994
28995
28996
28997
28998
28999
29000
29001
29002
29003
29004
29005
29006
29007
29008
29009
29010
29011
29012
29013
29014
29015
29016
29017
29018
29019
29020
29021
29022
29023
29024
29025
29026
29027
29028
29029
29030
29031
29032
29033
29034
29035
29036
29037
29038
29039
29040
29041
29042
29043
29044
29045
29046
29047
29048
29049
29050
29051
29052
29053
29054
29055
29056
29057
29058
29059
29060
29061
29062
29063
29064
29065
29066
29067
29068
29069
29070
29071
29072
29073
29074
29075
29076
29077
29078
29079
29080
29081
29082
29083
29084
29085
29086
29087
29088
29089
29090
29091
29092
29093
29094
29095
29096
29097
29098
29099
29100
29101
29102
29103
29104
29105
29106
29107
29108
29109
29110
29111
29112
29113
29114
29115
29116
29117
29118
29119
29120
29121
29122
29123
29124
29125
29126
29127
29128
29129
29130
29131
29132
29133
29134
29135
29136
29137
29138
29139
29140
29141
29142
29143
29144
29145
29146
29147
29148
29149
29150
29151
29152
29153
29154
29155
29156
29157
29158
29159
29160
29161
29162
29163
29164
29165
29166
29167
29168
29169
29170
29171
29172
29173
29174
29175
29176
29177
29178
29179
29180
29181
29182
29183
29184
29185
29186
29187
29188
29189
29190
29191
29192
29193
29194
29195
29196
29197
29198
29199
29200
29201
29202
29203
29204
29205
29206
29207
29208
29209
29210
29211
29212
29213
29214
29215
29216
29217
29218
29219
29220
29221
29222
29223
29224
29225
29226
29227
29228
29229
29230
29231
29232
29233
29234
29235
29236
29237
29238
29239
29240
29241
29242
29243
29244
29245
29246
29247
29248
29249
29250
29251
29252
29253
29254
29255
29256
29257
29258
29259
29260
29261
29262
29263
29264
29265
29266
29267
29268
29269
29270
29271
29272
29273
29274
29275
29276
29277
29278
29279
29280
29281
29282
29283
29284
29285
29286
29287
29288
29289
29290
29291
29292
29293
29294
29295
29296
29297
29298
29299
29300
29301
29302
29303
29304
29305
29306
29307
29308
29309
29310
29311
29312
29313
29314
29315
29316
29317
29318
29319
29320
29321
29322
29323
29324
29325
29326
29327
29328
29329
29330
29331
29332
29333
29334
29335
29336
29337
29338
29339
29340
29341
29342
29343
29344
29345
29346
29347
29348
29349
29350
29351
29352
29353
29354
29355
29356
29357
29358
29359
29360
29361
29362
29363
29364
29365
29366
29367
29368
29369
29370
29371
29372
29373
29374
29375
29376
29377
29378
29379
29380
29381
29382
29383
29384
29385
29386
29387
29388
29389
29390
29391
29392
29393
29394
29395
29396
29397
29398
29399
29400
29401
29402
29403
29404
29405
29406
29407
29408
29409
29410
29411
29412
29413
29414
29415
29416
29417
29418
29419
29420
29421
29422
29423
29424
29425
29426
29427
29428
29429
29430
29431
29432
29433
29434
29435
29436
29437
29438
29439
29440
29441
29442
29443
29444
29445
29446
29447
29448
29449
29450
29451
29452
29453
29454
29455
29456
29457
29458
29459
29460
29461
29462
29463
29464
29465
29466
29467
29468
29469
29470
29471
29472
29473
29474
29475
29476
29477
29478
29479
29480
29481
29482
29483
29484
29485
29486
29487
29488
29489
29490
29491
29492
29493
29494
29495
29496
29497
29498
29499
29500
29501
29502
29503
29504
29505
29506
29507
29508
29509
29510
29511
29512
29513
29514
29515
29516
29517
29518
29519
29520
29521
29522
29523
29524
29525
29526
29527
29528
29529
29530
29531
29532
29533
29534
29535
29536
29537
29538
29539
29540
29541
29542
29543
29544
29545
29546
29547
29548
29549
29550
29551
29552
29553
29554
29555
29556
29557
29558
29559
29560
29561
29562
29563
29564
29565
29566
29567
29568
29569
29570
29571
29572
29573
29574
29575
29576
29577
29578
29579
29580
29581
29582
29583
29584
29585
29586
29587
29588
29589
29590
29591
29592
29593
29594
29595
29596
29597
29598
29599
29600
29601
29602
29603
29604
29605
29606
29607
29608
29609
29610
29611
29612
29613
29614
29615
29616
29617
29618
29619
29620
29621
29622
29623
29624
29625
29626
29627
29628
29629
29630
29631
29632
29633
29634
29635
29636
29637
29638
29639
29640
29641
29642
29643
29644
29645
29646
29647
29648
29649
29650
29651
29652
29653
29654
29655
29656
29657
29658
29659
29660
29661
29662
29663
29664
29665
29666
29667
29668
29669
29670
29671
29672
29673
29674
29675
29676
29677
29678
29679
29680
29681
29682
29683
29684
29685
29686
29687
29688
29689
29690
29691
29692
29693
29694
29695
29696
29697
29698
29699
29700
29701
29702
29703
29704
29705
29706
29707
29708
29709
29710
29711
29712
29713
29714
29715
29716
29717
29718
29719
29720
29721
29722
29723
29724
29725
29726
29727
29728
29729
29730
29731
29732
29733
29734
29735
29736
29737
29738
29739
29740
29741
29742
29743
29744
29745
29746
29747
29748
29749
29750
29751
29752
29753
29754
29755
29756
29757
29758
29759
29760
29761
29762
29763
29764
29765
29766
29767
29768
29769
29770
29771
29772
29773
29774
29775
29776
29777
29778
29779
29780
29781
29782
29783
29784
29785
29786
29787
29788
29789
29790
29791
29792
29793
29794
29795
29796
29797
29798
29799
29800
29801
29802
29803
29804
29805
29806
29807
29808
29809
29810
29811
29812
29813
29814
29815
29816
29817
29818
29819
29820
29821
29822
29823
29824
29825
29826
29827
29828
29829
29830
29831
29832
29833
29834
29835
29836
29837
29838
29839
29840
29841
29842
29843
29844
29845
29846
29847
29848
29849
29850
29851
29852
29853
29854
29855
29856
29857
29858
29859
29860
29861
29862
29863
29864
29865
29866
29867
29868
29869
29870
29871
29872
29873
29874
29875
29876
29877
29878
29879
29880
29881
29882
29883
29884
29885
29886
29887
29888
29889
29890
29891
29892
29893
29894
29895
29896
29897
29898
29899
29900
29901
29902
29903
29904
29905
29906
29907
29908
29909
29910
29911
29912
29913
29914
29915
29916
29917
29918
29919
29920
29921
29922
29923
29924
29925
29926
29927
29928
29929
29930
29931
29932
29933
29934
29935
29936
29937
29938
29939
29940
29941
29942
29943
29944
29945
29946
29947
29948
29949
29950
29951
29952
29953
29954
29955
29956
29957
29958
29959
29960
29961
29962
29963
29964
29965
29966
29967
29968
29969
29970
29971
29972
29973
29974
29975
29976
29977
29978
29979
29980
29981
29982
29983
29984
29985
29986
29987
29988
29989
29990
29991
29992
29993
29994
29995
29996
29997
29998
29999
30000
30001
30002
30003
30004
30005
30006
30007
30008
30009
30010
30011
30012
30013
30014
30015
30016
30017
30018
30019
30020
30021
30022
30023
30024
30025
30026
30027
30028
30029
30030
30031
30032
30033
30034
30035
30036
30037
30038
30039
30040
30041
30042
30043
30044
30045
30046
30047
30048
30049
30050
30051
30052
30053
30054
30055
30056
30057
30058
30059
30060
30061
30062
30063
30064
30065
30066
30067
30068
30069
30070
30071
30072
30073
30074
30075
30076
30077
30078
30079
30080
30081
30082
30083
30084
30085
30086
30087
30088
30089
30090
30091
30092
30093
30094
30095
30096
30097
30098
30099
30100
30101
30102
30103
30104
30105
30106
30107
30108
30109
30110
30111
30112
30113
30114
30115
30116
30117
30118
30119
30120
30121
30122
30123
30124
30125
30126
30127
30128
30129
30130
30131
30132
30133
30134
30135
30136
30137
30138
30139
30140
30141
30142
30143
30144
30145
30146
30147
30148
30149
30150
30151
30152
30153
30154
30155
30156
30157
30158
30159
30160
30161
30162
30163
30164
30165
30166
30167
30168
30169
30170
30171
30172
30173
30174
30175
30176
30177
30178
30179
30180
30181
30182
30183
30184
30185
30186
30187
30188
30189
30190
30191
30192
30193
30194
30195
30196
30197
30198
30199
30200
30201
30202
30203
30204
30205
30206
30207
30208
30209
30210
30211
30212
30213
30214
30215
30216
30217
30218
30219
30220
30221
30222
30223
30224
30225
30226
30227
30228
30229
30230
30231
30232
30233
30234
30235
30236
30237
30238
30239
30240
30241
30242
30243
30244
30245
30246
30247
30248
30249
30250
30251
30252
30253
30254
30255
30256
30257
30258
30259
30260
30261
30262
30263
30264
30265
30266
30267
30268
30269
30270
30271
30272
30273
30274
30275
30276
30277
30278
30279
30280
30281
30282
30283
30284
30285
30286
30287
30288
30289
30290
30291
30292
30293
30294
30295
30296
30297
30298
30299
30300
30301
30302
30303
30304
30305
30306
30307
30308
30309
30310
30311
30312
30313
30314
30315
30316
30317
30318
30319
30320
30321
30322
30323
30324
30325
30326
30327
30328
30329
30330
30331
30332
30333
30334
30335
30336
30337
30338
30339
30340
30341
30342
30343
30344
30345
30346
30347
30348
30349
30350
30351
30352
30353
30354
30355
30356
30357
30358
30359
30360
30361
30362
30363
30364
30365
30366
30367
30368
30369
30370
30371
30372
30373
30374
30375
30376
30377
30378
30379
30380
30381
30382
30383
30384
30385
30386
30387
30388
30389
30390
30391
30392
30393
30394
30395
30396
30397
30398
30399
30400
30401
30402
30403
30404
30405
30406
30407
30408
30409
30410
30411
30412
30413
30414
30415
30416
30417
30418
30419
30420
30421
30422
30423
30424
30425
30426
30427
30428
30429
30430
30431
30432
30433
30434
30435
30436
30437
30438
30439
30440
30441
30442
30443
30444
30445
30446
30447
30448
30449
30450
30451
30452
30453
30454
30455
30456
30457
30458
30459
30460
30461
30462
30463
30464
30465
30466
30467
30468
30469
30470
30471
30472
30473
30474
30475
30476
30477
30478
30479
30480
30481
30482
30483
30484
30485
30486
30487
30488
30489
30490
30491
30492
30493
30494
30495
30496
30497
30498
30499
30500
30501
30502
30503
30504
30505
30506
30507
30508
30509
30510
30511
30512
30513
30514
30515
30516
30517
30518
30519
30520
30521
30522
30523
30524
30525
30526
30527
30528
30529
30530
30531
30532
30533
30534
30535
30536
30537
30538
30539
30540
30541
30542
30543
30544
30545
30546
30547
30548
30549
30550
30551
30552
30553
30554
30555
30556
30557
30558
30559
30560
30561
30562
30563
30564
30565
30566
30567
30568
30569
30570
30571
30572
30573
30574
30575
30576
30577
30578
30579
30580
30581
30582
30583
30584
30585
30586
30587
30588
30589
30590
30591
30592
30593
30594
30595
30596
30597
30598
30599
30600
30601
30602
30603
30604
30605
30606
30607
30608
30609
30610
30611
30612
30613
30614
30615
30616
30617
30618
30619
30620
30621
30622
30623
30624
30625
30626
30627
30628
30629
30630
30631
30632
30633
30634
30635
30636
30637
30638
30639
30640
30641
30642
30643
30644
30645
30646
30647
30648
30649
30650
30651
30652
30653
30654
30655
30656
30657
30658
30659
30660
30661
30662
30663
30664
30665
30666
30667
30668
30669
30670
30671
30672
30673
30674
30675
30676
30677
30678
30679
30680
30681
30682
30683
30684
30685
30686
30687
30688
30689
30690
30691
30692
30693
30694
30695
30696
30697
30698
30699
30700
30701
30702
30703
30704
30705
30706
30707
30708
30709
30710
30711
30712
30713
30714
30715
30716
30717
30718
30719
30720
30721
30722
30723
30724
30725
30726
30727
30728
30729
30730
30731
30732
30733
30734
30735
30736
30737
30738
30739
30740
30741
30742
30743
30744
30745
30746
30747
30748
30749
30750
30751
30752
30753
30754
30755
30756
30757
30758
30759
30760
30761
30762
30763
30764
30765
30766
30767
30768
30769
30770
30771
30772
30773
30774
30775
30776
30777
30778
30779
30780
30781
30782
30783
30784
30785
30786
30787
30788
30789
30790
30791
30792
30793
30794
30795
30796
30797
30798
30799
30800
30801
30802
30803
30804
30805
30806
30807
30808
30809
30810
30811
30812
30813
30814
30815
30816
30817
30818
30819
30820
30821
30822
30823
30824
30825
30826
30827
30828
30829
30830
30831
30832
30833
30834
30835
30836
30837
30838
30839
30840
30841
30842
30843
30844
30845
30846
30847
30848
30849
30850
30851
30852
30853
30854
30855
30856
30857
30858
30859
30860
30861
30862
30863
30864
30865
30866
30867
30868
30869
30870
30871
30872
30873
30874
30875
30876
30877
30878
30879
30880
30881
30882
30883
30884
30885
30886
30887
30888
30889
30890
30891
30892
30893
30894
30895
30896
30897
30898
30899
30900
30901
30902
30903
30904
30905
30906
30907
30908
30909
30910
30911
30912
30913
30914
30915
30916
30917
30918
30919
30920
30921
30922
30923
30924
30925
30926
30927
30928
30929
30930
30931
30932
30933
30934
30935
30936
30937
30938
30939
30940
30941
30942
30943
30944
30945
30946
30947
30948
30949
30950
30951
30952
30953
30954
30955
30956
30957
30958
30959
30960
30961
30962
30963
30964
30965
30966
30967
30968
30969
30970
30971
30972
30973
30974
30975
30976
30977
30978
30979
30980
30981
30982
30983
30984
30985
30986
30987
30988
30989
30990
30991
30992
30993
30994
30995
30996
30997
30998
30999
31000
31001
31002
31003
31004
31005
31006
31007
31008
31009
31010
31011
31012
31013
31014
31015
31016
31017
31018
31019
31020
31021
31022
31023
31024
31025
31026
31027
31028
31029
31030
31031
31032
31033
31034
31035
31036
31037
31038
31039
31040
31041
31042
31043
31044
31045
31046
31047
31048
31049
31050
31051
31052
31053
31054
31055
31056
31057
31058
31059
31060
31061
31062
31063
31064
31065
31066
31067
31068
31069
31070
31071
31072
31073
31074
31075
31076
31077
31078
31079
31080
31081
31082
31083
31084
31085
31086
31087
31088
31089
31090
31091
31092
31093
31094
31095
31096
31097
31098
31099
31100
31101
31102
31103
31104
31105
31106
31107
31108
31109
31110
31111
31112
31113
31114
31115
31116
31117
31118
31119
31120
31121
31122
31123
31124
31125
31126
31127
31128
31129
31130
31131
31132
31133
31134
31135
31136
31137
31138
31139
31140
31141
31142
31143
31144
31145
31146
31147
31148
31149
31150
31151
31152
31153
31154
31155
31156
31157
31158
31159
31160
31161
31162
31163
31164
31165
31166
31167
31168
31169
31170
31171
31172
31173
31174
31175
31176
31177
31178
31179
31180
31181
31182
31183
31184
31185
31186
31187
31188
31189
31190
31191
31192
31193
31194
31195
31196
31197
31198
31199
31200
31201
31202
31203
31204
31205
31206
31207
31208
31209
31210
31211
31212
31213
31214
31215
31216
31217
31218
31219
31220
31221
31222
31223
31224
31225
31226
31227
31228
31229
31230
31231
31232
31233
31234
31235
31236
31237
31238
31239
31240
31241
31242
31243
31244
31245
31246
31247
31248
31249
31250
31251
31252
31253
31254
31255
31256
31257
31258
31259
31260
31261
31262
31263
31264
31265
31266
31267
31268
31269
31270
31271
31272
31273
31274
31275
31276
31277
31278
31279
31280
31281
31282
31283
31284
31285
31286
31287
31288
31289
31290
31291
31292
31293
31294
31295
31296
31297
31298
31299
31300
31301
31302
31303
31304
31305
31306
31307
31308
31309
31310
31311
31312
31313
31314
31315
31316
31317
31318
31319
31320
31321
31322
31323
31324
31325
31326
31327
31328
31329
31330
31331
31332
31333
31334
31335
31336
31337
31338
31339
31340
31341
31342
31343
31344
31345
31346
31347
31348
31349
31350
31351
31352
31353
31354
31355
31356
31357
31358
31359
31360
31361
31362
31363
31364
31365
31366
31367
31368
31369
31370
31371
31372
31373
31374
31375
31376
31377
31378
31379
31380
31381
31382
31383
31384
31385
31386
31387
31388
31389
31390
31391
31392
31393
31394
31395
31396
31397
31398
31399
31400
31401
31402
31403
31404
31405
31406
31407
31408
31409
31410
31411
31412
31413
31414
31415
31416
31417
31418
31419
31420
31421
31422
31423
31424
31425
31426
31427
31428
31429
31430
31431
31432
31433
31434
31435
31436
31437
31438
31439
31440
31441
31442
31443
31444
31445
31446
31447
31448
31449
31450
31451
31452
31453
31454
31455
31456
31457
31458
31459
31460
31461
31462
31463
31464
31465
31466
31467
31468
31469
31470
31471
31472
31473
31474
31475
31476
31477
31478
31479
31480
31481
31482
31483
31484
31485
31486
31487
31488
31489
31490
31491
31492
31493
31494
31495
31496
31497
31498
31499
31500
31501
31502
31503
31504
31505
31506
31507
31508
31509
31510
31511
31512
31513
31514
31515
31516
31517
31518
31519
31520
31521
31522
31523
31524
31525
31526
31527
31528
31529
31530
31531
31532
31533
31534
31535
31536
31537
31538
31539
31540
31541
31542
31543
31544
31545
31546
31547
31548
31549
31550
31551
31552
31553
31554
31555
31556
31557
31558
31559
31560
31561
31562
31563
31564
31565
31566
31567
31568
31569
31570
31571
31572
31573
31574
31575
31576
31577
31578
31579
31580
31581
31582
31583
31584
31585
31586
31587
31588
31589
31590
31591
31592
31593
31594
31595
31596
31597
31598
31599
31600
31601
31602
31603
31604
31605
31606
31607
31608
31609
31610
31611
31612
31613
31614
31615
31616
31617
31618
31619
31620
31621
31622
31623
31624
31625
31626
31627
31628
31629
31630
31631
31632
31633
31634
31635
31636
31637
31638
31639
31640
31641
31642
31643
31644
31645
31646
31647
31648
31649
31650
31651
31652
31653
31654
31655
31656
31657
31658
31659
31660
31661
31662
31663
31664
31665
31666
31667
31668
31669
31670
31671
31672
31673
31674
31675
31676
31677
31678
31679
31680
31681
31682
31683
31684
31685
31686
31687
31688
31689
31690
31691
31692
31693
31694
31695
31696
31697
31698
31699
31700
31701
31702
31703
31704
31705
31706
31707
31708
31709
31710
31711
31712
31713
31714
31715
31716
31717
31718
31719
31720
31721
31722
31723
31724
31725
31726
31727
31728
31729
31730
31731
31732
31733
31734
31735
31736
31737
31738
31739
31740
31741
31742
31743
31744
31745
31746
31747
31748
31749
31750
31751
31752
31753
31754
31755
31756
31757
31758
31759
31760
31761
31762
31763
31764
31765
31766
31767
31768
31769
31770
31771
31772
31773
31774
31775
31776
31777
31778
31779
31780
31781
31782
31783
31784
31785
31786
31787
31788
31789
31790
31791
31792
31793
31794
31795
31796
31797
31798
31799
31800
31801
31802
31803
31804
31805
31806
31807
31808
31809
31810
31811
31812
31813
31814
31815
31816
31817
31818
31819
31820
31821
31822
31823
31824
31825
31826
31827
31828
31829
31830
31831
31832
31833
31834
31835
31836
31837
31838
31839
31840
31841
31842
31843
31844
31845
31846
31847
31848
31849
31850
31851
31852
31853
31854
31855
31856
31857
31858
31859
31860
31861
31862
31863
31864
31865
31866
31867
31868
31869
31870
31871
31872
31873
31874
31875
31876
31877
31878
31879
31880
31881
31882
31883
31884
31885
31886
31887
31888
31889
31890
31891
31892
31893
31894
31895
31896
31897
31898
31899
31900
31901
31902
31903
31904
31905
31906
31907
31908
31909
31910
31911
31912
31913
31914
31915
31916
31917
31918
31919
31920
31921
31922
31923
31924
31925
31926
31927
31928
31929
31930
31931
31932
31933
31934
31935
31936
31937
31938
31939
31940
31941
31942
31943
31944
31945
31946
31947
31948
31949
31950
31951
31952
31953
31954
31955
31956
31957
31958
31959
31960
31961
31962
31963
31964
31965
31966
31967
31968
31969
31970
31971
31972
31973
31974
31975
31976
31977
31978
31979
31980
31981
31982
31983
31984
31985
31986
31987
31988
31989
31990
31991
31992
31993
31994
31995
31996
31997
31998
31999
32000
32001
32002
32003
32004
32005
32006
32007
32008
32009
32010
32011
32012
32013
32014
32015
32016
32017
32018
32019
32020
32021
32022
32023
32024
32025
32026
32027
32028
32029
32030
32031
32032
32033
32034
32035
32036
32037
32038
32039
32040
32041
32042
32043
32044
32045
32046
32047
32048
32049
32050
32051
32052
32053
32054
32055
32056
32057
32058
32059
32060
32061
32062
32063
32064
32065
32066
32067
32068
32069
32070
32071
32072
32073
32074
32075
32076
32077
32078
32079
32080
32081
32082
32083
32084
32085
32086
32087
32088
32089
32090
32091
32092
32093
32094
32095
32096
32097
32098
32099
32100
32101
32102
32103
32104
32105
32106
32107
32108
32109
32110
32111
32112
32113
32114
32115
32116
32117
32118
32119
32120
32121
32122
32123
32124
32125
32126
32127
32128
32129
32130
32131
32132
32133
32134
32135
32136
32137
32138
32139
32140
32141
32142
32143
32144
32145
32146
32147
32148
32149
32150
32151
32152
32153
32154
32155
32156
32157
32158
32159
32160
32161
32162
32163
32164
32165
32166
32167
32168
32169
32170
32171
32172
32173
32174
32175
32176
32177
32178
32179
32180
32181
32182
32183
32184
32185
32186
32187
32188
32189
32190
32191
32192
32193
32194
32195
32196
32197
32198
32199
32200
32201
32202
32203
32204
32205
32206
32207
32208
32209
32210
32211
32212
32213
32214
32215
32216
32217
32218
32219
32220
32221
32222
32223
32224
32225
32226
32227
32228
32229
32230
32231
32232
32233
32234
32235
32236
32237
32238
32239
32240
32241
32242
32243
32244
32245
32246
32247
32248
32249
32250
32251
32252
32253
32254
32255
32256
32257
32258
32259
32260
32261
32262
32263
32264
32265
32266
32267
32268
32269
32270
32271
32272
32273
32274
32275
32276
32277
32278
32279
32280
32281
32282
32283
32284
32285
32286
32287
32288
32289
32290
32291
32292
32293
32294
32295
32296
32297
32298
32299
32300
32301
32302
32303
32304
32305
32306
32307
32308
32309
32310
32311
32312
32313
32314
32315
32316
32317
32318
32319
32320
32321
32322
32323
32324
32325
32326
32327
32328
32329
32330
32331
32332
32333
32334
32335
32336
32337
32338
32339
32340
32341
32342
32343
32344
32345
32346
32347
32348
32349
32350
32351
32352
32353
32354
32355
32356
32357
32358
32359
32360
32361
32362
32363
32364
32365
32366
32367
32368
32369
32370
32371
32372
32373
32374
32375
32376
32377
32378
32379
32380
32381
32382
32383
32384
32385
32386
32387
32388
32389
32390
32391
32392
32393
32394
32395
32396
32397
32398
32399
32400
32401
32402
32403
32404
32405
32406
32407
32408
32409
32410
32411
32412
32413
32414
32415
32416
32417
32418
32419
32420
32421
32422
32423
32424
32425
32426
32427
32428
32429
32430
32431
32432
32433
32434
32435
32436
32437
32438
32439
32440
32441
32442
32443
32444
32445
32446
32447
32448
32449
32450
32451
32452
32453
32454
32455
32456
32457
32458
32459
32460
32461
32462
32463
32464
32465
32466
32467
32468
32469
32470
32471
32472
32473
32474
32475
32476
32477
32478
32479
32480
32481
32482
32483
32484
32485
32486
32487
32488
32489
32490
32491
32492
32493
32494
32495
32496
32497
32498
32499
32500
32501
32502
32503
32504
32505
32506
32507
32508
32509
32510
32511
32512
32513
32514
32515
32516
32517
32518
32519
32520
32521
32522
32523
32524
32525
32526
32527
32528
32529
32530
32531
32532
32533
32534
32535
32536
32537
32538
32539
32540
32541
32542
32543
32544
32545
32546
32547
32548
32549
32550
32551
32552
32553
32554
32555
32556
32557
32558
32559
32560
32561
32562
32563
32564
32565
32566
32567
32568
32569
32570
32571
32572
32573
32574
32575
32576
32577
32578
32579
32580
32581
32582
32583
32584
32585
32586
32587
32588
32589
32590
32591
32592
32593
32594
32595
32596
32597
32598
32599
32600
32601
32602
32603
32604
32605
32606
32607
32608
32609
32610
32611
32612
32613
32614
32615
32616
32617
32618
32619
32620
32621
32622
32623
32624
32625
32626
32627
32628
32629
32630
32631
32632
32633
32634
32635
32636
32637
32638
32639
32640
32641
32642
32643
32644
32645
32646
32647
32648
32649
32650
32651
32652
32653
32654
32655
32656
32657
32658
32659
32660
32661
32662
32663
32664
32665
32666
32667
32668
32669
32670
32671
32672
32673
32674
32675
32676
32677
32678
32679
32680
32681
32682
32683
32684
32685
32686
32687
32688
32689
32690
32691
32692
32693
32694
32695
32696
32697
32698
32699
32700
32701
32702
32703
32704
32705
32706
32707
32708
32709
32710
32711
32712
32713
32714
32715
32716
32717
32718
32719
32720
32721
32722
32723
32724
32725
32726
32727
32728
32729
32730
32731
32732
32733
32734
32735
32736
32737
32738
32739
32740
32741
32742
32743
32744
32745
32746
32747
32748
32749
32750
32751
32752
32753
32754
32755
32756
32757
32758
32759
32760
32761
32762
32763
32764
32765
32766
32767
32768
32769
32770
32771
32772
32773
32774
32775
32776
32777
32778
32779
32780
32781
32782
32783
32784
32785
32786
32787
32788
32789
32790
32791
32792
32793
32794
32795
32796
32797
32798
32799
32800
32801
32802
32803
32804
32805
32806
32807
32808
32809
32810
32811
32812
32813
32814
32815
32816
32817
32818
32819
32820
32821
32822
32823
32824
32825
32826
32827
32828
32829
32830
32831
32832
32833
32834
32835
32836
32837
32838
32839
32840
32841
32842
32843
32844
32845
32846
32847
32848
32849
32850
32851
32852
32853
32854
32855
32856
32857
32858
32859
32860
32861
32862
32863
32864
32865
32866
32867
32868
32869
32870
32871
32872
32873
32874
32875
32876
32877
32878
32879
32880
32881
32882
32883
32884
32885
32886
32887
32888
32889
32890
32891
32892
32893
32894
32895
32896
32897
32898
32899
32900
32901
32902
32903
32904
32905
32906
32907
32908
32909
32910
32911
32912
32913
32914
32915
32916
32917
32918
32919
32920
32921
32922
32923
32924
32925
32926
32927
32928
32929
32930
32931
32932
32933
32934
32935
32936
32937
32938
32939
32940
32941
32942
32943
32944
32945
32946
32947
32948
32949
32950
32951
32952
32953
32954
32955
32956
32957
32958
32959
32960
32961
32962
32963
32964
32965
32966
32967
32968
32969
32970
32971
32972
32973
32974
32975
32976
32977
32978
32979
32980
32981
32982
32983
32984
32985
32986
32987
32988
32989
32990
32991
32992
32993
32994
32995
32996
32997
32998
32999
33000
33001
33002
33003
33004
33005
33006
33007
33008
33009
33010
33011
33012
33013
33014
33015
33016
33017
33018
33019
33020
33021
33022
33023
33024
33025
33026
33027
33028
33029
33030
33031
33032
33033
33034
33035
33036
33037
33038
33039
33040
33041
33042
33043
33044
33045
33046
33047
33048
33049
33050
33051
33052
33053
33054
33055
33056
33057
33058
33059
33060
33061
33062
33063
33064
33065
33066
33067
33068
33069
33070
33071
33072
33073
33074
33075
33076
33077
33078
33079
33080
33081
33082
33083
33084
33085
33086
33087
33088
33089
33090
33091
33092
33093
33094
33095
33096
33097
33098
33099
33100
33101
33102
33103
33104
33105
33106
33107
33108
33109
33110
33111
33112
33113
33114
33115
33116
33117
33118
33119
33120
33121
33122
33123
33124
33125
33126
33127
33128
33129
33130
33131
33132
33133
33134
33135
33136
33137
33138
33139
33140
33141
33142
33143
33144
33145
33146
33147
33148
33149
33150
33151
33152
33153
33154
33155
33156
33157
33158
33159
33160
33161
33162
33163
33164
33165
33166
33167
33168
33169
33170
33171
33172
33173
33174
33175
33176
33177
33178
33179
33180
33181
33182
33183
33184
33185
33186
33187
33188
33189
33190
33191
33192
33193
33194
33195
33196
33197
33198
33199
33200
33201
33202
33203
33204
33205
33206
33207
33208
33209
33210
33211
33212
33213
33214
33215
33216
33217
33218
33219
33220
33221
33222
33223
33224
33225
33226
33227
33228
33229
33230
33231
33232
33233
33234
33235
33236
33237
33238
33239
33240
33241
33242
33243
33244
33245
33246
33247
33248
33249
33250
33251
33252
33253
33254
33255
33256
33257
33258
33259
33260
33261
33262
33263
33264
33265
33266
33267
33268
33269
33270
33271
33272
33273
33274
33275
33276
33277
33278
33279
33280
33281
33282
33283
33284
33285
33286
33287
33288
33289
33290
33291
33292
33293
33294
33295
33296
33297
33298
33299
33300
33301
33302
33303
33304
33305
33306
33307
33308
33309
33310
33311
33312
33313
33314
33315
33316
33317
33318
33319
33320
33321
33322
33323
33324
33325
33326
33327
33328
33329
33330
33331
33332
33333
33334
33335
33336
33337
33338
33339
33340
33341
33342
33343
33344
33345
33346
33347
33348
33349
33350
33351
33352
33353
33354
33355
33356
33357
33358
33359
33360
33361
33362
33363
33364
33365
33366
33367
33368
33369
33370
33371
33372
33373
33374
33375
33376
33377
33378
33379
33380
33381
33382
33383
33384
33385
33386
33387
33388
33389
33390
33391
33392
33393
33394
33395
33396
33397
33398
33399
33400
33401
33402
33403
33404
33405
33406
33407
33408
33409
33410
33411
33412
33413
33414
33415
33416
33417
33418
33419
33420
33421
33422
33423
33424
33425
33426
33427
33428
33429
33430
33431
33432
33433
33434
33435
33436
33437
33438
33439
33440
33441
33442
33443
33444
33445
33446
33447
33448
33449
33450
33451
33452
33453
33454
33455
33456
33457
33458
33459
33460
33461
33462
33463
33464
33465
33466
33467
33468
33469
33470
33471
33472
33473
33474
33475
33476
33477
33478
33479
33480
33481
33482
33483
33484
33485
33486
33487
33488
33489
33490
33491
33492
33493
33494
33495
33496
33497
33498
33499
33500
33501
33502
33503
33504
33505
33506
33507
33508
33509
33510
33511
33512
33513
33514
33515
33516
33517
33518
33519
33520
33521
33522
33523
33524
33525
33526
33527
33528
33529
33530
33531
33532
33533
33534
33535
33536
33537
33538
33539
33540
33541
33542
33543
33544
33545
33546
33547
33548
33549
33550
33551
33552
33553
33554
33555
33556
33557
33558
33559
33560
33561
33562
33563
33564
33565
33566
33567
33568
33569
33570
33571
33572
33573
33574
33575
33576
33577
33578
33579
33580
33581
33582
33583
33584
33585
33586
33587
33588
33589
33590
33591
33592
33593
33594
33595
33596
33597
33598
33599
33600
33601
33602
33603
33604
33605
33606
33607
33608
33609
33610
33611
33612
33613
33614
33615
33616
33617
33618
33619
33620
33621
33622
33623
33624
33625
33626
33627
33628
33629
33630
33631
33632
33633
33634
33635
33636
33637
33638
33639
33640
33641
33642
33643
33644
33645
33646
33647
33648
33649
33650
33651
33652
33653
33654
33655
33656
33657
33658
33659
33660
33661
33662
33663
33664
33665
33666
33667
33668
33669
33670
33671
33672
33673
33674
33675
33676
33677
33678
33679
33680
33681
33682
33683
33684
33685
33686
33687
33688
33689
33690
33691
33692
33693
33694
33695
33696
33697
33698
33699
33700
33701
33702
33703
33704
33705
33706
33707
33708
33709
33710
33711
33712
33713
33714
33715
33716
33717
33718
33719
33720
33721
33722
33723
33724
33725
33726
33727
33728
33729
33730
33731
33732
33733
33734
33735
33736
33737
33738
33739
33740
33741
33742
33743
33744
33745
33746
33747
33748
33749
33750
33751
33752
33753
33754
33755
33756
33757
33758
33759
33760
33761
33762
33763
33764
33765
33766
33767
33768
33769
33770
33771
33772
33773
33774
33775
33776
33777
33778
33779
33780
33781
33782
33783
33784
33785
33786
33787
33788
33789
33790
33791
33792
33793
33794
33795
33796
33797
33798
33799
33800
33801
33802
33803
33804
33805
33806
33807
33808
33809
33810
33811
33812
33813
33814
33815
33816
33817
33818
33819
33820
33821
33822
33823
33824
33825
33826
33827
33828
33829
33830
33831
33832
33833
33834
33835
33836
33837
33838
33839
33840
33841
33842
33843
33844
33845
33846
33847
33848
33849
33850
33851
33852
33853
33854
33855
33856
33857
33858
33859
33860
33861
33862
33863
33864
33865
33866
33867
33868
33869
33870
33871
33872
33873
33874
33875
33876
33877
33878
33879
33880
33881
33882
33883
33884
33885
33886
33887
33888
33889
33890
33891
33892
33893
33894
33895
33896
33897
33898
33899
33900
33901
33902
33903
33904
33905
33906
33907
33908
33909
33910
33911
33912
33913
33914
33915
33916
33917
33918
33919
33920
33921
33922
33923
33924
33925
33926
33927
33928
33929
33930
33931
33932
33933
33934
33935
33936
33937
33938
33939
33940
33941
33942
33943
33944
33945
33946
33947
33948
33949
33950
33951
33952
33953
33954
33955
33956
33957
33958
33959
33960
33961
33962
33963
33964
33965
33966
33967
33968
33969
33970
33971
33972
33973
33974
33975
33976
33977
33978
33979
33980
33981
33982
33983
33984
33985
33986
33987
33988
33989
33990
33991
33992
33993
33994
33995
33996
33997
33998
33999
34000
34001
34002
34003
34004
34005
34006
34007
34008
34009
34010
34011
34012
34013
34014
34015
34016
34017
34018
34019
34020
34021
34022
34023
34024
34025
34026
34027
34028
34029
34030
34031
34032
34033
34034
34035
34036
34037
34038
34039
34040
34041
34042
34043
34044
34045
34046
34047
34048
34049
34050
34051
34052
34053
34054
34055
34056
34057
34058
34059
34060
34061
34062
34063
34064
34065
34066
34067
34068
34069
34070
34071
34072
34073
34074
34075
34076
34077
34078
34079
34080
34081
34082
34083
34084
34085
34086
34087
34088
34089
34090
34091
34092
34093
34094
34095
34096
34097
34098
34099
34100
34101
34102
34103
34104
34105
34106
34107
34108
34109
34110
34111
34112
34113
34114
34115
34116
34117
34118
34119
34120
34121
34122
34123
34124
34125
34126
34127
34128
34129
34130
34131
34132
34133
34134
34135
34136
34137
34138
34139
34140
34141
34142
34143
34144
34145
34146
34147
34148
34149
34150
34151
34152
34153
34154
34155
34156
34157
34158
34159
34160
34161
34162
34163
34164
34165
34166
34167
34168
34169
34170
34171
34172
34173
34174
34175
34176
34177
34178
34179
34180
34181
34182
34183
34184
34185
34186
34187
34188
34189
34190
34191
34192
34193
34194
34195
34196
34197
34198
34199
34200
34201
34202
34203
34204
34205
34206
34207
34208
34209
34210
34211
34212
34213
34214
34215
34216
34217
34218
34219
34220
34221
34222
34223
34224
34225
34226
34227
34228
34229
34230
34231
34232
34233
34234
34235
34236
34237
34238
34239
34240
34241
34242
34243
34244
34245
34246
34247
34248
34249
34250
34251
34252
34253
34254
34255
34256
34257
34258
34259
34260
34261
34262
34263
34264
34265
34266
34267
34268
34269
34270
34271
34272
34273
34274
34275
34276
34277
34278
34279
34280
34281
34282
34283
34284
34285
34286
34287
34288
34289
34290
34291
34292
34293
34294
34295
34296
34297
34298
34299
34300
34301
34302
34303
34304
34305
34306
34307
34308
34309
34310
34311
34312
34313
34314
34315
34316
34317
34318
34319
34320
34321
34322
34323
34324
34325
34326
34327
34328
34329
34330
34331
34332
34333
34334
34335
34336
34337
34338
34339
34340
34341
34342
34343
34344
34345
34346
34347
34348
34349
34350
34351
34352
34353
34354
34355
34356
34357
34358
34359
34360
34361
34362
34363
34364
34365
34366
34367
34368
34369
34370
34371
34372
34373
34374
34375
34376
34377
34378
34379
34380
34381
34382
34383
34384
34385
34386
34387
34388
34389
34390
34391
34392
34393
34394
34395
34396
34397
34398
34399
34400
34401
34402
34403
34404
34405
34406
34407
34408
34409
34410
34411
34412
34413
34414
34415
34416
34417
34418
34419
34420
34421
34422
34423
34424
34425
34426
34427
34428
34429
34430
34431
34432
34433
34434
34435
34436
34437
34438
34439
34440
34441
34442
34443
34444
34445
34446
34447
34448
34449
34450
34451
34452
34453
34454
34455
34456
34457
34458
34459
34460
34461
34462
34463
34464
34465
34466
34467
34468
34469
34470
34471
34472
34473
34474
34475
34476
34477
34478
34479
34480
34481
34482
34483
34484
34485
34486
34487
34488
34489
34490
34491
34492
34493
34494
34495
34496
34497
34498
34499
34500
34501
34502
34503
34504
34505
34506
34507
34508
34509
34510
34511
34512
34513
34514
34515
34516
34517
34518
34519
34520
34521
34522
34523
34524
34525
34526
34527
34528
34529
34530
34531
34532
34533
34534
34535
34536
34537
34538
34539
34540
34541
34542
34543
34544
34545
34546
34547
34548
34549
34550
34551
34552
34553
34554
34555
34556
34557
34558
34559
34560
34561
34562
34563
34564
34565
34566
34567
34568
34569
34570
34571
34572
34573
34574
34575
34576
34577
34578
34579
34580
34581
34582
34583
34584
34585
34586
34587
34588
34589
34590
34591
34592
34593
34594
34595
34596
34597
34598
34599
34600
34601
34602
34603
34604
34605
34606
34607
34608
34609
34610
34611
34612
34613
34614
34615
34616
34617
34618
34619
34620
34621
34622
34623
34624
34625
34626
34627
34628
34629
34630
34631
34632
34633
34634
34635
34636
34637
34638
34639
34640
34641
34642
34643
34644
34645
34646
34647
34648
34649
34650
34651
34652
34653
34654
34655
34656
34657
34658
34659
34660
34661
34662
34663
34664
34665
34666
34667
34668
34669
34670
34671
34672
34673
34674
34675
34676
34677
34678
34679
34680
34681
34682
34683
34684
34685
34686
34687
34688
34689
34690
34691
34692
34693
34694
34695
34696
34697
34698
34699
34700
34701
34702
34703
34704
34705
34706
34707
34708
34709
34710
34711
34712
34713
34714
34715
34716
34717
34718
34719
34720
34721
34722
34723
34724
34725
34726
34727
34728
34729
34730
34731
34732
34733
34734
34735
34736
34737
34738
34739
34740
34741
34742
34743
34744
34745
34746
34747
34748
34749
34750
34751
34752
34753
34754
34755
34756
34757
34758
34759
34760
34761
34762
34763
34764
34765
34766
34767
34768
34769
34770
34771
34772
34773
34774
34775
34776
34777
34778
34779
34780
34781
34782
34783
34784
34785
34786
34787
34788
34789
34790
34791
34792
34793
34794
34795
34796
34797
34798
34799
34800
34801
34802
34803
34804
34805
34806
34807
34808
34809
34810
34811
34812
34813
34814
34815
34816
34817
34818
34819
34820
34821
34822
34823
34824
34825
34826
34827
34828
34829
34830
34831
34832
34833
34834
34835
34836
34837
34838
34839
34840
34841
34842
34843
34844
34845
34846
34847
34848
34849
34850
34851
34852
34853
34854
34855
34856
34857
34858
34859
34860
34861
34862
34863
34864
34865
34866
34867
34868
34869
34870
34871
34872
34873
34874
34875
34876
34877
34878
34879
34880
34881
34882
34883
34884
34885
34886
34887
34888
34889
34890
34891
34892
34893
34894
34895
34896
34897
34898
34899
34900
34901
34902
34903
34904
34905
34906
34907
34908
34909
34910
34911
34912
34913
34914
34915
34916
34917
34918
34919
34920
34921
34922
34923
34924
34925
34926
34927
34928
34929
34930
34931
34932
34933
34934
34935
34936
34937
34938
34939
34940
34941
34942
34943
34944
34945
34946
34947
34948
34949
34950
34951
34952
34953
34954
34955
34956
34957
34958
34959
34960
34961
34962
34963
34964
34965
34966
34967
34968
34969
34970
34971
34972
34973
34974
34975
34976
34977
34978
34979
34980
34981
34982
34983
34984
34985
34986
34987
34988
34989
34990
34991
34992
34993
34994
34995
34996
34997
34998
34999
35000
35001
35002
35003
35004
35005
35006
35007
35008
35009
35010
35011
35012
35013
35014
35015
35016
35017
35018
35019
35020
35021
35022
35023
35024
35025
35026
35027
35028
35029
35030
35031
35032
35033
35034
35035
35036
35037
35038
35039
35040
35041
35042
35043
35044
35045
35046
35047
35048
35049
35050
35051
35052
35053
35054
35055
35056
35057
35058
35059
35060
35061
35062
35063
35064
35065
35066
35067
35068
35069
35070
35071
35072
35073
35074
35075
35076
35077
35078
35079
35080
35081
35082
35083
35084
35085
35086
35087
35088
35089
35090
35091
35092
35093
35094
35095
35096
35097
35098
35099
35100
35101
35102
35103
35104
35105
35106
35107
35108
35109
35110
35111
35112
35113
35114
35115
35116
35117
35118
35119
35120
35121
35122
35123
35124
35125
35126
35127
35128
35129
35130
35131
35132
35133
35134
35135
35136
35137
35138
35139
35140
35141
35142
35143
35144
35145
35146
35147
35148
35149
35150
35151
35152
35153
35154
35155
35156
35157
35158
35159
35160
35161
35162
35163
35164
35165
35166
35167
35168
35169
35170
35171
35172
35173
35174
35175
35176
35177
35178
35179
35180
35181
35182
35183
35184
35185
35186
35187
35188
35189
35190
35191
35192
35193
35194
35195
35196
35197
35198
35199
35200
35201
35202
35203
35204
35205
35206
35207
35208
35209
35210
35211
35212
35213
35214
35215
35216
35217
35218
35219
35220
35221
35222
35223
35224
35225
35226
35227
35228
35229
35230
35231
35232
35233
35234
35235
35236
35237
35238
35239
35240
35241
35242
35243
35244
35245
35246
35247
35248
35249
35250
35251
35252
35253
35254
35255
35256
35257
35258
35259
35260
35261
35262
35263
35264
35265
35266
35267
35268
35269
35270
35271
35272
35273
35274
35275
35276
35277
35278
35279
35280
35281
35282
35283
35284
35285
35286
35287
35288
35289
35290
35291
35292
35293
35294
35295
35296
35297
35298
35299
35300
35301
35302
35303
35304
35305
35306
35307
35308
35309
35310
35311
35312
35313
35314
35315
35316
35317
35318
35319
35320
35321
35322
35323
35324
35325
35326
35327
35328
35329
35330
35331
35332
35333
35334
35335
35336
35337
35338
35339
35340
35341
35342
35343
35344
35345
35346
35347
35348
35349
35350
35351
35352
35353
35354
35355
35356
35357
35358
35359
35360
35361
35362
35363
35364
35365
35366
35367
35368
35369
35370
35371
35372
35373
35374
35375
35376
35377
35378
35379
35380
35381
35382
35383
35384
35385
35386
35387
35388
35389
35390
35391
35392
35393
35394
35395
35396
35397
35398
35399
35400
35401
35402
35403
35404
35405
35406
35407
35408
35409
35410
35411
35412
35413
35414
35415
35416
35417
35418
35419
35420
35421
35422
35423
35424
35425
35426
35427
35428
35429
35430
35431
35432
35433
35434
35435
35436
35437
35438
35439
35440
35441
35442
35443
35444
35445
35446
35447
35448
35449
35450
35451
35452
35453
35454
35455
35456
35457
35458
35459
35460
35461
35462
35463
35464
35465
35466
35467
35468
35469
35470
35471
35472
35473
35474
35475
35476
35477
35478
35479
35480
35481
35482
35483
35484
35485
35486
35487
35488
35489
35490
35491
35492
35493
35494
35495
35496
35497
35498
35499
35500
35501
35502
35503
35504
35505
35506
35507
35508
35509
35510
35511
35512
35513
35514
35515
35516
35517
35518
35519
35520
35521
35522
35523
35524
35525
35526
35527
35528
35529
35530
35531
35532
35533
35534
35535
35536
35537
35538
35539
35540
35541
35542
35543
35544
35545
35546
35547
35548
35549
35550
35551
35552
35553
35554
35555
35556
35557
35558
35559
35560
35561
35562
35563
35564
35565
35566
35567
35568
35569
35570
35571
35572
35573
35574
35575
35576
35577
35578
35579
35580
35581
35582
35583
35584
35585
35586
35587
35588
35589
35590
35591
35592
35593
35594
35595
35596
35597
35598
35599
35600
35601
35602
35603
35604
35605
35606
35607
35608
35609
35610
35611
35612
35613
35614
35615
35616
35617
35618
35619
35620
35621
35622
35623
35624
35625
35626
35627
35628
35629
35630
35631
35632
35633
35634
35635
35636
35637
35638
35639
35640
35641
35642
35643
35644
35645
35646
35647
35648
35649
35650
35651
35652
35653
35654
35655
35656
35657
35658
35659
35660
35661
35662
35663
35664
35665
35666
35667
35668
35669
35670
35671
35672
35673
35674
35675
35676
35677
35678
35679
35680
35681
35682
35683
35684
35685
35686
35687
35688
35689
35690
35691
35692
35693
35694
35695
35696
35697
35698
35699
35700
35701
35702
35703
35704
35705
35706
35707
35708
35709
35710
35711
35712
35713
35714
35715
35716
35717
35718
35719
35720
35721
35722
35723
35724
35725
35726
35727
35728
35729
35730
35731
35732
35733
35734
35735
35736
35737
35738
35739
35740
35741
35742
35743
35744
35745
35746
35747
35748
35749
35750
35751
35752
35753
35754
35755
35756
35757
35758
35759
35760
35761
35762
35763
35764
35765
35766
35767
35768
35769
35770
35771
35772
35773
35774
35775
35776
35777
35778
35779
35780
35781
35782
35783
35784
35785
35786
35787
35788
35789
35790
35791
35792
35793
35794
35795
35796
35797
35798
35799
35800
35801
35802
35803
35804
35805
35806
35807
35808
35809
35810
35811
35812
35813
35814
35815
35816
35817
35818
35819
35820
35821
35822
35823
35824
35825
35826
35827
35828
35829
35830
35831
35832
35833
35834
35835
35836
35837
35838
35839
35840
35841
35842
35843
35844
35845
35846
35847
35848
35849
35850
35851
35852
35853
35854
35855
35856
35857
35858
35859
35860
35861
35862
35863
35864
35865
35866
35867
35868
35869
35870
35871
35872
35873
35874
35875
35876
35877
35878
35879
35880
35881
35882
35883
35884
35885
35886
35887
35888
35889
35890
35891
35892
35893
35894
35895
35896
35897
35898
35899
35900
35901
35902
35903
35904
35905
35906
35907
35908
35909
35910
35911
35912
35913
35914
35915
35916
35917
35918
35919
35920
35921
35922
35923
35924
35925
35926
35927
35928
35929
35930
35931
35932
35933
35934
35935
35936
35937
35938
35939
35940
35941
35942
35943
35944
35945
35946
35947
35948
35949
35950
35951
35952
35953
35954
35955
35956
35957
35958
35959
35960
35961
35962
35963
35964
35965
35966
35967
35968
35969
35970
35971
35972
35973
35974
35975
35976
35977
35978
35979
35980
35981
35982
35983
35984
35985
35986
35987
35988
35989
35990
35991
35992
35993
35994
35995
35996
35997
35998
35999
36000
36001
36002
36003
36004
36005
36006
36007
36008
36009
36010
36011
36012
36013
36014
36015
36016
36017
36018
36019
36020
36021
36022
36023
36024
36025
36026
36027
36028
36029
36030
36031
36032
36033
36034
36035
36036
36037
36038
36039
36040
36041
36042
36043
36044
36045
36046
36047
36048
36049
36050
36051
36052
36053
36054
36055
36056
36057
36058
36059
36060
36061
36062
36063
36064
36065
36066
36067
36068
36069
36070
36071
36072
36073
36074
36075
36076
36077
36078
36079
36080
36081
36082
36083
36084
36085
36086
36087
36088
36089
36090
36091
36092
36093
36094
36095
36096
36097
36098
36099
36100
36101
36102
36103
36104
36105
36106
36107
36108
36109
36110
36111
36112
36113
36114
36115
36116
36117
36118
36119
36120
36121
36122
36123
36124
36125
36126
36127
36128
36129
36130
36131
36132
36133
36134
36135
36136
36137
36138
36139
36140
36141
36142
36143
36144
36145
36146
36147
36148
36149
36150
36151
36152
36153
36154
36155
36156
36157
36158
36159
36160
36161
36162
36163
36164
36165
36166
36167
36168
36169
36170
36171
36172
36173
36174
36175
36176
36177
36178
36179
36180
36181
36182
36183
36184
36185
36186
36187
36188
36189
36190
36191
36192
36193
36194
36195
36196
36197
36198
36199
36200
36201
36202
36203
36204
36205
36206
36207
36208
36209
36210
36211
36212
36213
36214
36215
36216
36217
36218
36219
36220
36221
36222
36223
36224
36225
36226
36227
36228
36229
36230
36231
36232
36233
36234
36235
36236
36237
36238
36239
36240
36241
36242
36243
36244
36245
36246
36247
36248
36249
36250
36251
36252
36253
36254
36255
36256
36257
36258
36259
36260
36261
36262
36263
36264
36265
36266
36267
36268
36269
36270
36271
36272
36273
36274
36275
36276
36277
36278
36279
36280
36281
36282
36283
36284
36285
36286
36287
36288
36289
36290
36291
36292
36293
36294
36295
36296
36297
36298
36299
36300
36301
36302
36303
36304
36305
36306
36307
36308
36309
36310
36311
36312
36313
36314
36315
36316
36317
36318
36319
36320
36321
36322
36323
36324
36325
36326
36327
36328
36329
36330
36331
36332
36333
36334
36335
36336
36337
36338
36339
36340
36341
36342
36343
36344
36345
36346
36347
36348
36349
36350
36351
36352
36353
36354
36355
36356
36357
36358
36359
36360
36361
36362
36363
36364
36365
36366
36367
36368
36369
36370
36371
36372
36373
36374
36375
36376
36377
36378
36379
36380
36381
36382
36383
36384
36385
36386
36387
36388
36389
36390
36391
36392
36393
36394
36395
36396
36397
36398
36399
36400
36401
36402
36403
36404
36405
36406
36407
36408
36409
36410
36411
36412
36413
36414
36415
36416
36417
36418
36419
36420
36421
36422
36423
36424
36425
36426
36427
36428
36429
36430
36431
36432
36433
36434
36435
36436
36437
36438
36439
36440
36441
36442
36443
36444
36445
36446
36447
36448
36449
36450
36451
36452
36453
36454
36455
36456
36457
36458
36459
36460
36461
36462
36463
36464
36465
36466
36467
36468
36469
36470
36471
36472
36473
36474
36475
36476
36477
36478
36479
36480
36481
36482
36483
36484
36485
36486
36487
36488
36489
36490
36491
36492
36493
36494
36495
36496
36497
36498
36499
36500
36501
36502
36503
36504
36505
36506
36507
36508
36509
36510
36511
36512
36513
36514
36515
36516
36517
36518
36519
36520
36521
36522
36523
36524
36525
36526
36527
36528
36529
36530
36531
36532
36533
36534
36535
36536
36537
36538
36539
36540
36541
36542
36543
36544
36545
36546
36547
36548
36549
36550
36551
36552
36553
36554
36555
36556
36557
36558
36559
36560
36561
36562
36563
36564
36565
36566
36567
36568
36569
36570
36571
36572
36573
36574
36575
36576
36577
36578
36579
36580
36581
36582
36583
36584
36585
36586
36587
36588
36589
36590
36591
36592
36593
36594
36595
36596
36597
36598
36599
36600
36601
36602
36603
36604
36605
36606
36607
36608
36609
36610
36611
36612
36613
36614
36615
36616
36617
36618
36619
36620
36621
36622
36623
36624
36625
36626
36627
36628
36629
36630
36631
36632
36633
36634
36635
36636
36637
36638
36639
36640
36641
36642
36643
36644
36645
36646
36647
36648
36649
36650
36651
36652
36653
36654
36655
36656
36657
36658
36659
36660
36661
36662
36663
36664
36665
36666
36667
36668
36669
36670
36671
36672
36673
36674
36675
36676
36677
36678
36679
36680
36681
36682
36683
36684
36685
36686
36687
36688
36689
36690
36691
36692
36693
36694
36695
36696
36697
36698
36699
36700
36701
36702
36703
36704
36705
36706
36707
36708
36709
36710
36711
36712
36713
36714
36715
36716
36717
36718
36719
36720
36721
36722
36723
36724
36725
36726
36727
36728
36729
36730
36731
36732
36733
36734
36735
36736
36737
36738
36739
36740
36741
36742
36743
36744
36745
36746
36747
36748
36749
36750
36751
36752
36753
36754
36755
36756
36757
36758
36759
36760
36761
36762
36763
36764
36765
36766
36767
36768
36769
36770
36771
36772
36773
36774
36775
36776
36777
36778
36779
36780
36781
36782
36783
36784
36785
36786
36787
36788
36789
36790
36791
36792
36793
36794
36795
36796
36797
36798
36799
36800
36801
36802
36803
36804
36805
36806
36807
36808
36809
36810
36811
36812
36813
36814
36815
36816
36817
36818
36819
36820
36821
36822
36823
36824
36825
36826
36827
36828
36829
36830
36831
36832
36833
36834
36835
36836
36837
36838
36839
36840
36841
36842
36843
36844
36845
36846
36847
36848
36849
36850
36851
36852
36853
36854
36855
36856
36857
36858
36859
36860
36861
36862
36863
36864
36865
36866
36867
36868
36869
36870
36871
36872
36873
36874
36875
36876
36877
36878
36879
36880
36881
36882
36883
36884
36885
36886
36887
36888
36889
36890
36891
36892
36893
36894
36895
36896
36897
36898
36899
36900
36901
36902
36903
36904
36905
36906
36907
36908
36909
36910
36911
36912
36913
36914
36915
36916
36917
36918
36919
36920
36921
36922
36923
36924
36925
36926
36927
36928
36929
36930
36931
36932
36933
36934
36935
36936
36937
36938
36939
36940
36941
36942
36943
36944
36945
36946
36947
36948
36949
36950
36951
36952
36953
36954
36955
36956
36957
36958
36959
36960
36961
36962
36963
36964
36965
36966
36967
36968
36969
36970
36971
36972
36973
36974
36975
36976
36977
36978
36979
36980
36981
36982
36983
36984
36985
36986
36987
36988
36989
36990
36991
36992
36993
36994
36995
36996
36997
36998
36999
37000
37001
37002
37003
37004
37005
37006
37007
37008
37009
37010
37011
37012
37013
37014
37015
37016
37017
37018
37019
37020
37021
37022
37023
37024
37025
37026
37027
37028
37029
37030
37031
37032
37033
37034
37035
37036
37037
37038
37039
37040
37041
37042
37043
37044
37045
37046
37047
37048
37049
37050
37051
37052
37053
37054
37055
37056
37057
37058
37059
37060
37061
37062
37063
37064
37065
37066
37067
37068
37069
37070
37071
37072
37073
37074
37075
37076
37077
37078
37079
37080
37081
37082
37083
37084
37085
37086
37087
37088
37089
37090
37091
37092
37093
37094
37095
37096
37097
37098
37099
37100
37101
37102
37103
37104
37105
37106
37107
37108
37109
37110
37111
37112
37113
37114
37115
37116
37117
37118
37119
37120
37121
37122
37123
37124
37125
37126
37127
37128
37129
37130
37131
37132
37133
37134
37135
37136
37137
37138
37139
37140
37141
37142
37143
37144
37145
37146
37147
37148
37149
37150
37151
37152
37153
37154
37155
37156
37157
37158
37159
37160
37161
37162
37163
37164
37165
37166
37167
37168
37169
37170
37171
37172
37173
37174
37175
37176
37177
37178
37179
37180
37181
37182
37183
37184
37185
37186
37187
37188
37189
37190
37191
37192
37193
37194
37195
37196
37197
37198
37199
37200
37201
37202
37203
37204
37205
37206
37207
37208
37209
37210
37211
37212
37213
37214
37215
37216
37217
37218
37219
37220
37221
37222
37223
37224
37225
37226
37227
37228
37229
37230
37231
37232
37233
37234
37235
37236
37237
37238
37239
37240
37241
37242
37243
37244
37245
37246
37247
37248
37249
37250
37251
37252
37253
37254
37255
37256
37257
37258
37259
37260
37261
37262
37263
37264
37265
37266
37267
37268
37269
37270
37271
37272
37273
37274
37275
37276
37277
37278
37279
37280
37281
37282
37283
37284
37285
37286
37287
37288
37289
37290
37291
37292
37293
37294
37295
37296
37297
37298
37299
37300
37301
37302
37303
37304
37305
37306
37307
37308
37309
37310
37311
37312
37313
37314
37315
37316
37317
37318
37319
37320
37321
37322
37323
37324
37325
37326
37327
37328
37329
37330
37331
37332
37333
37334
37335
37336
37337
37338
37339
37340
37341
37342
37343
37344
37345
37346
37347
37348
37349
37350
37351
37352
37353
37354
37355
37356
37357
37358
37359
37360
37361
37362
37363
37364
37365
37366
37367
37368
37369
37370
37371
37372
37373
37374
37375
37376
37377
37378
37379
37380
37381
37382
37383
37384
37385
37386
37387
37388
37389
37390
37391
37392
37393
37394
37395
37396
37397
37398
37399
37400
37401
37402
37403
37404
37405
37406
37407
37408
37409
37410
37411
37412
37413
37414
37415
37416
37417
37418
37419
37420
37421
37422
37423
37424
37425
37426
37427
37428
37429
37430
37431
37432
37433
37434
37435
37436
37437
37438
37439
37440
37441
37442
37443
37444
37445
37446
37447
37448
37449
37450
37451
37452
37453
37454
37455
37456
37457
37458
37459
37460
37461
37462
37463
37464
37465
37466
37467
37468
37469
37470
37471
37472
37473
37474
37475
37476
37477
37478
37479
37480
37481
37482
37483
37484
37485
37486
37487
37488
37489
37490
37491
37492
37493
37494
37495
37496
37497
37498
37499
37500
37501
37502
37503
37504
37505
37506
37507
37508
37509
37510
37511
37512
37513
37514
37515
37516
37517
37518
37519
37520
37521
37522
37523
37524
37525
37526
37527
37528
37529
37530
37531
37532
37533
37534
37535
37536
37537
37538
37539
37540
37541
37542
37543
37544
37545
37546
37547
37548
37549
37550
37551
37552
37553
37554
37555
37556
37557
37558
37559
37560
37561
37562
37563
37564
37565
37566
37567
37568
37569
37570
37571
37572
37573
37574
37575
37576
37577
37578
37579
37580
37581
37582
37583
37584
37585
37586
37587
37588
37589
37590
37591
37592
37593
37594
37595
37596
37597
37598
37599
37600
37601
37602
37603
37604
37605
37606
37607
37608
37609
37610
37611
37612
37613
37614
37615
37616
37617
37618
37619
37620
37621
37622
37623
37624
37625
37626
37627
37628
37629
37630
37631
37632
37633
37634
37635
37636
37637
37638
37639
37640
37641
37642
37643
37644
37645
37646
37647
37648
37649
37650
37651
37652
37653
37654
37655
37656
37657
37658
37659
37660
37661
37662
37663
37664
37665
37666
37667
37668
37669
37670
37671
37672
37673
37674
37675
37676
37677
37678
37679
37680
37681
37682
37683
37684
37685
37686
37687
37688
37689
37690
37691
37692
37693
37694
37695
37696
37697
37698
37699
37700
37701
37702
37703
37704
37705
37706
37707
37708
37709
37710
37711
37712
37713
37714
37715
37716
37717
37718
37719
37720
37721
37722
37723
37724
37725
37726
37727
37728
37729
37730
37731
37732
37733
37734
37735
37736
37737
37738
37739
37740
37741
37742
37743
37744
37745
37746
37747
37748
37749
37750
37751
37752
37753
37754
37755
37756
37757
37758
37759
37760
37761
37762
37763
37764
37765
37766
37767
37768
37769
37770
37771
37772
37773
37774
37775
37776
37777
37778
37779
37780
37781
37782
37783
37784
37785
37786
37787
37788
37789
37790
37791
37792
37793
37794
37795
37796
37797
37798
37799
37800
37801
37802
37803
37804
37805
37806
37807
37808
37809
37810
37811
37812
37813
37814
37815
37816
37817
37818
37819
37820
37821
37822
37823
37824
37825
37826
37827
37828
37829
37830
37831
37832
37833
37834
37835
37836
37837
37838
37839
37840
37841
37842
37843
37844
37845
37846
37847
37848
37849
37850
37851
37852
37853
37854
37855
37856
37857
37858
37859
37860
37861
37862
37863
37864
37865
37866
37867
37868
37869
37870
37871
37872
37873
37874
37875
37876
37877
37878
37879
37880
37881
37882
37883
37884
37885
37886
37887
37888
37889
37890
37891
37892
37893
37894
37895
37896
37897
37898
37899
37900
37901
37902
37903
37904
37905
37906
37907
37908
37909
37910
37911
37912
37913
37914
37915
37916
37917
37918
37919
37920
37921
37922
37923
37924
37925
37926
37927
37928
37929
37930
37931
37932
37933
37934
37935
37936
37937
37938
37939
37940
37941
37942
37943
37944
37945
37946
37947
37948
37949
37950
37951
37952
37953
37954
37955
37956
37957
37958
37959
37960
37961
37962
37963
37964
37965
37966
37967
37968
37969
37970
37971
37972
37973
37974
37975
37976
37977
37978
37979
37980
37981
37982
37983
37984
37985
37986
37987
37988
37989
37990
37991
37992
37993
37994
37995
37996
37997
37998
37999
38000
38001
38002
38003
38004
38005
38006
38007
38008
38009
38010
38011
38012
38013
38014
38015
38016
38017
38018
38019
38020
38021
38022
38023
38024
38025
38026
38027
38028
38029
38030
38031
38032
38033
38034
38035
38036
38037
38038
38039
38040
38041
38042
38043
38044
38045
38046
38047
38048
38049
38050
38051
38052
38053
38054
38055
38056
38057
38058
38059
38060
38061
38062
38063
38064
38065
38066
38067
38068
38069
38070
38071
38072
38073
38074
38075
38076
38077
38078
38079
38080
38081
38082
38083
38084
38085
38086
38087
38088
38089
38090
38091
38092
38093
38094
38095
38096
38097
38098
38099
38100
38101
38102
38103
38104
38105
38106
38107
38108
38109
38110
38111
38112
38113
38114
38115
38116
38117
38118
38119
38120
38121
38122
38123
38124
38125
38126
38127
38128
38129
38130
38131
38132
38133
38134
38135
38136
38137
38138
38139
38140
38141
38142
38143
38144
38145
38146
38147
38148
38149
38150
38151
38152
38153
38154
38155
38156
38157
38158
38159
38160
38161
38162
38163
38164
38165
38166
38167
38168
38169
38170
38171
38172
38173
38174
38175
38176
38177
38178
38179
38180
38181
38182
38183
38184
38185
38186
38187
38188
38189
38190
38191
38192
38193
38194
38195
38196
38197
38198
38199
38200
38201
38202
38203
38204
38205
38206
38207
38208
38209
38210
38211
38212
38213
38214
38215
38216
38217
38218
38219
38220
38221
38222
38223
38224
38225
38226
38227
38228
38229
38230
38231
38232
38233
38234
38235
38236
38237
38238
38239
38240
38241
38242
38243
38244
38245
38246
38247
38248
38249
38250
38251
38252
38253
38254
38255
38256
38257
38258
38259
38260
38261
38262
38263
38264
38265
38266
38267
38268
38269
38270
38271
38272
38273
38274
38275
38276
38277
38278
38279
38280
38281
38282
38283
38284
38285
38286
38287
38288
38289
38290
38291
38292
38293
38294
38295
38296
38297
38298
38299
38300
38301
38302
38303
38304
38305
38306
38307
38308
38309
38310
38311
38312
38313
38314
38315
38316
38317
38318
38319
38320
38321
38322
38323
38324
38325
38326
38327
38328
38329
38330
38331
38332
38333
38334
38335
38336
38337
38338
38339
38340
38341
38342
38343
38344
38345
38346
38347
38348
38349
38350
38351
38352
38353
38354
38355
38356
38357
38358
38359
38360
38361
38362
38363
38364
38365
38366
38367
38368
38369
38370
38371
38372
38373
38374
38375
38376
38377
38378
38379
38380
38381
38382
38383
38384
38385
38386
38387
38388
38389
38390
38391
38392
38393
38394
38395
38396
38397
38398
38399
38400
38401
38402
38403
38404
38405
38406
38407
38408
38409
38410
38411
38412
38413
38414
38415
38416
38417
38418
38419
38420
38421
38422
38423
38424
38425
38426
38427
38428
38429
38430
38431
38432
38433
38434
38435
38436
38437
38438
38439
38440
38441
38442
38443
38444
38445
38446
38447
38448
38449
38450
38451
38452
38453
38454
38455
38456
38457
38458
38459
38460
38461
38462
38463
38464
38465
38466
38467
38468
38469
38470
38471
38472
38473
38474
38475
38476
38477
38478
38479
38480
38481
38482
38483
38484
38485
38486
38487
38488
38489
38490
38491
38492
38493
38494
38495
38496
38497
38498
38499
38500
38501
38502
38503
38504
38505
38506
38507
38508
38509
38510
38511
38512
38513
38514
38515
38516
38517
38518
38519
38520
38521
38522
38523
38524
38525
38526
38527
38528
38529
38530
38531
38532
38533
38534
38535
38536
38537
38538
38539
38540
38541
38542
38543
38544
38545
38546
38547
38548
38549
38550
38551
38552
38553
38554
38555
38556
38557
38558
38559
38560
38561
38562
38563
38564
38565
38566
38567
38568
38569
38570
38571
38572
38573
38574
38575
38576
38577
38578
38579
38580
38581
38582
38583
38584
38585
38586
38587
38588
38589
38590
38591
38592
38593
38594
38595
38596
38597
38598
38599
38600
38601
38602
38603
38604
38605
38606
38607
38608
38609
38610
38611
38612
38613
38614
38615
38616
38617
38618
38619
38620
38621
38622
38623
38624
38625
38626
38627
38628
38629
38630
38631
38632
38633
38634
38635
38636
38637
38638
38639
38640
38641
38642
38643
38644
38645
38646
38647
38648
38649
38650
38651
38652
38653
38654
38655
38656
38657
38658
38659
38660
38661
38662
38663
38664
38665
38666
38667
38668
38669
38670
38671
38672
38673
38674
38675
38676
38677
38678
38679
38680
38681
38682
38683
38684
38685
38686
38687
38688
38689
38690
38691
38692
38693
38694
38695
38696
38697
38698
38699
38700
38701
38702
38703
38704
38705
38706
38707
38708
38709
38710
38711
38712
38713
38714
38715
38716
38717
38718
38719
38720
38721
38722
38723
38724
38725
38726
38727
38728
38729
38730
38731
38732
38733
38734
38735
38736
38737
38738
38739
38740
38741
38742
38743
38744
38745
38746
38747
38748
38749
38750
38751
38752
38753
38754
38755
38756
38757
38758
38759
38760
38761
38762
38763
38764
38765
38766
38767
38768
38769
38770
38771
38772
38773
38774
38775
38776
38777
38778
38779
38780
38781
38782
38783
38784
38785
38786
38787
38788
38789
38790
38791
38792
38793
38794
38795
38796
38797
38798
38799
38800
38801
38802
38803
38804
38805
38806
38807
38808
38809
38810
38811
38812
38813
38814
38815
38816
38817
38818
38819
38820
38821
38822
38823
38824
38825
38826
38827
38828
38829
38830
38831
38832
38833
38834
38835
38836
38837
38838
38839
38840
38841
38842
38843
38844
38845
38846
38847
38848
38849
38850
38851
38852
38853
38854
38855
38856
38857
38858
38859
38860
38861
38862
38863
38864
38865
38866
38867
38868
38869
38870
38871
38872
38873
38874
38875
38876
38877
38878
38879
38880
38881
38882
38883
38884
38885
38886
38887
38888
38889
38890
38891
38892
38893
38894
38895
38896
38897
38898
38899
38900
38901
38902
38903
38904
38905
38906
38907
38908
38909
38910
38911
38912
38913
38914
38915
38916
38917
38918
38919
38920
38921
38922
38923
38924
38925
38926
38927
38928
38929
38930
38931
38932
38933
38934
38935
38936
38937
38938
38939
38940
38941
38942
38943
38944
38945
38946
38947
38948
38949
38950
38951
38952
38953
38954
38955
38956
38957
38958
38959
38960
38961
38962
38963
38964
38965
38966
38967
38968
38969
38970
38971
38972
38973
38974
38975
38976
38977
38978
38979
38980
38981
38982
38983
38984
38985
38986
38987
38988
38989
38990
38991
38992
38993
38994
38995
38996
38997
38998
38999
39000
39001
39002
39003
39004
39005
39006
39007
39008
39009
39010
39011
39012
39013
39014
39015
39016
39017
39018
39019
39020
39021
39022
39023
39024
39025
39026
39027
39028
39029
39030
39031
39032
39033
39034
39035
39036
39037
39038
39039
39040
39041
39042
39043
39044
39045
39046
39047
39048
39049
39050
39051
39052
39053
39054
39055
39056
39057
39058
39059
39060
39061
39062
39063
39064
39065
39066
39067
39068
39069
39070
39071
39072
39073
39074
39075
39076
39077
39078
39079
39080
39081
39082
39083
39084
39085
39086
39087
39088
39089
39090
39091
39092
39093
39094
39095
39096
39097
39098
39099
39100
39101
39102
39103
39104
39105
39106
39107
39108
39109
39110
39111
39112
39113
39114
39115
39116
39117
39118
39119
39120
39121
39122
39123
39124
39125
39126
39127
39128
39129
39130
39131
39132
39133
39134
39135
39136
39137
39138
39139
39140
39141
39142
39143
39144
39145
39146
39147
39148
39149
39150
39151
39152
39153
39154
39155
39156
39157
39158
39159
39160
39161
39162
39163
39164
39165
39166
39167
39168
39169
39170
39171
39172
39173
39174
39175
39176
39177
39178
39179
39180
39181
39182
39183
39184
39185
39186
39187
39188
39189
39190
39191
39192
39193
39194
39195
39196
39197
39198
39199
39200
39201
39202
39203
39204
39205
39206
39207
39208
39209
39210
39211
39212
39213
39214
39215
39216
39217
39218
39219
39220
39221
39222
39223
39224
39225
39226
39227
39228
39229
39230
39231
39232
39233
39234
39235
39236
39237
39238
39239
39240
39241
39242
39243
39244
39245
39246
39247
39248
39249
39250
39251
39252
39253
39254
39255
39256
39257
39258
39259
39260
39261
39262
39263
39264
39265
39266
39267
39268
39269
39270
39271
39272
39273
39274
39275
39276
39277
39278
39279
39280
39281
39282
39283
39284
39285
39286
39287
39288
39289
39290
39291
39292
39293
39294
39295
39296
39297
39298
39299
39300
39301
39302
39303
39304
39305
39306
39307
39308
39309
39310
39311
39312
39313
39314
39315
39316
39317
39318
39319
39320
39321
39322
39323
39324
39325
39326
39327
39328
39329
39330
39331
39332
39333
39334
39335
39336
39337
39338
39339
39340
39341
39342
39343
39344
39345
39346
39347
39348
39349
39350
39351
39352
39353
39354
39355
39356
39357
39358
39359
39360
39361
39362
39363
39364
39365
39366
39367
39368
39369
39370
39371
39372
39373
39374
39375
39376
39377
39378
39379
39380
39381
39382
39383
39384
39385
39386
39387
39388
39389
39390
39391
39392
39393
39394
39395
39396
39397
39398
39399
39400
39401
39402
39403
39404
39405
39406
39407
39408
39409
39410
39411
39412
39413
39414
39415
39416
39417
39418
39419
39420
39421
39422
39423
39424
39425
39426
39427
39428
39429
39430
39431
39432
39433
39434
39435
39436
39437
39438
39439
39440
39441
39442
39443
39444
39445
39446
39447
39448
39449
39450
39451
39452
39453
39454
39455
39456
39457
39458
39459
39460
39461
39462
39463
39464
39465
39466
39467
39468
39469
39470
39471
39472
39473
39474
39475
39476
39477
39478
39479
39480
39481
39482
39483
39484
39485
39486
39487
39488
39489
39490
39491
39492
39493
39494
39495
39496
39497
39498
39499
39500
39501
39502
39503
39504
39505
39506
39507
39508
39509
39510
39511
39512
39513
39514
39515
39516
39517
39518
39519
39520
39521
39522
39523
39524
39525
39526
39527
39528
39529
39530
39531
39532
39533
39534
39535
39536
39537
39538
39539
39540
39541
39542
39543
39544
39545
39546
39547
39548
39549
39550
39551
39552
39553
39554
39555
39556
39557
39558
39559
39560
39561
39562
39563
39564
39565
39566
39567
39568
39569
39570
39571
39572
39573
39574
39575
39576
39577
39578
39579
39580
39581
39582
39583
39584
39585
39586
39587
39588
39589
39590
39591
39592
39593
39594
39595
39596
39597
39598
39599
39600
39601
39602
39603
39604
39605
39606
39607
39608
39609
39610
39611
39612
39613
39614
39615
39616
39617
39618
39619
39620
39621
39622
39623
39624
39625
39626
39627
39628
39629
39630
39631
39632
39633
39634
39635
39636
39637
39638
39639
39640
39641
39642
39643
39644
39645
39646
39647
39648
39649
39650
39651
39652
39653
39654
39655
39656
39657
39658
39659
39660
39661
39662
39663
39664
39665
39666
39667
39668
39669
39670
39671
39672
39673
39674
39675
39676
39677
39678
39679
39680
39681
39682
39683
39684
39685
39686
39687
39688
39689
39690
39691
39692
39693
39694
39695
39696
39697
39698
39699
39700
39701
39702
39703
39704
39705
39706
39707
39708
39709
39710
39711
39712
39713
39714
39715
39716
39717
39718
39719
39720
39721
39722
39723
39724
39725
39726
39727
39728
39729
39730
39731
39732
39733
39734
39735
39736
39737
39738
39739
39740
39741
39742
39743
39744
39745
39746
39747
39748
39749
39750
39751
39752
39753
39754
39755
39756
39757
39758
39759
39760
39761
39762
39763
39764
39765
39766
39767
39768
39769
39770
39771
39772
39773
39774
39775
39776
39777
39778
39779
39780
39781
39782
39783
39784
39785
39786
39787
39788
39789
39790
39791
39792
39793
39794
39795
39796
39797
39798
39799
39800
39801
39802
39803
39804
39805
39806
39807
39808
39809
39810
39811
39812
39813
39814
39815
39816
39817
39818
39819
39820
39821
39822
39823
39824
39825
39826
39827
39828
39829
39830
39831
39832
39833
39834
39835
39836
39837
39838
39839
39840
39841
39842
39843
39844
39845
39846
39847
39848
39849
39850
39851
39852
39853
39854
39855
39856
39857
39858
39859
39860
39861
39862
39863
39864
39865
39866
39867
39868
39869
39870
39871
39872
39873
39874
39875
39876
39877
39878
39879
39880
39881
39882
39883
39884
39885
39886
39887
39888
39889
39890
39891
39892
39893
39894
39895
39896
39897
39898
39899
39900
39901
39902
39903
39904
39905
39906
39907
39908
39909
39910
39911
39912
39913
39914
39915
39916
39917
39918
39919
39920
39921
39922
39923
39924
39925
39926
39927
39928
39929
39930
39931
39932
39933
39934
39935
39936
39937
39938
39939
39940
39941
39942
39943
39944
39945
39946
39947
39948
39949
39950
39951
39952
39953
39954
39955
39956
39957
39958
39959
39960
39961
39962
39963
39964
39965
39966
39967
39968
39969
39970
39971
39972
39973
39974
39975
39976
39977
39978
39979
39980
39981
39982
39983
39984
39985
39986
39987
39988
39989
39990
39991
39992
39993
39994
39995
39996
39997
39998
39999
40000
40001
40002
40003
40004
40005
40006
40007
40008
40009
40010
40011
40012
40013
40014
40015
40016
40017
40018
40019
40020
40021
40022
40023
40024
40025
40026
40027
40028
40029
40030
40031
40032
40033
40034
40035
40036
40037
40038
40039
40040
40041
40042
40043
40044
40045
40046
40047
40048
40049
40050
40051
40052
40053
40054
40055
40056
40057
40058
40059
40060
40061
40062
40063
40064
40065
40066
40067
40068
40069
40070
40071
40072
40073
40074
40075
40076
40077
40078
40079
40080
40081
40082
40083
40084
40085
40086
40087
40088
40089
40090
40091
40092
40093
40094
40095
40096
40097
40098
40099
40100
40101
40102
40103
40104
40105
40106
40107
40108
40109
40110
40111
40112
40113
40114
40115
40116
40117
40118
40119
40120
40121
40122
40123
40124
40125
40126
40127
40128
40129
40130
40131
40132
40133
40134
40135
40136
40137
40138
40139
40140
40141
40142
40143
40144
40145
40146
40147
40148
40149
40150
40151
40152
40153
40154
40155
40156
40157
40158
40159
40160
40161
40162
40163
40164
40165
40166
40167
40168
40169
40170
40171
40172
40173
40174
40175
40176
40177
40178
40179
40180
40181
40182
40183
40184
40185
40186
40187
40188
40189
40190
40191
40192
40193
40194
40195
40196
40197
40198
40199
40200
40201
40202
40203
40204
40205
40206
40207
40208
40209
40210
40211
40212
40213
40214
40215
40216
40217
40218
40219
40220
40221
40222
40223
40224
40225
40226
40227
40228
40229
40230
40231
40232
40233
40234
40235
40236
40237
40238
40239
40240
40241
40242
40243
40244
40245
40246
40247
40248
40249
40250
40251
40252
40253
40254
40255
40256
40257
40258
40259
40260
40261
40262
40263
40264
40265
40266
40267
40268
40269
40270
40271
40272
40273
40274
40275
40276
40277
40278
40279
40280
40281
40282
40283
40284
40285
40286
40287
40288
40289
40290
40291
40292
40293
40294
40295
40296
40297
40298
40299
40300
40301
40302
40303
40304
40305
40306
40307
40308
40309
40310
40311
40312
40313
40314
40315
40316
40317
40318
40319
40320
40321
40322
40323
40324
40325
40326
40327
40328
40329
40330
40331
40332
40333
40334
40335
40336
40337
40338
40339
40340
40341
40342
40343
40344
40345
40346
40347
40348
40349
40350
40351
40352
40353
40354
40355
40356
40357
40358
40359
40360
40361
40362
40363
40364
40365
40366
40367
40368
40369
40370
40371
40372
40373
40374
40375
40376
40377
40378
40379
40380
40381
40382
40383
40384
40385
40386
40387
40388
40389
40390
40391
40392
40393
40394
40395
40396
40397
40398
40399
40400
40401
40402
40403
40404
40405
40406
40407
40408
40409
40410
40411
40412
40413
40414
40415
40416
40417
40418
40419
40420
40421
40422
40423
40424
40425
40426
40427
40428
40429
40430
40431
40432
40433
40434
40435
40436
40437
40438
40439
40440
40441
40442
40443
40444
40445
40446
40447
40448
40449
40450
40451
40452
40453
40454
40455
40456
40457
40458
40459
40460
40461
40462
40463
40464
40465
40466
40467
40468
40469
40470
40471
40472
40473
40474
40475
40476
40477
40478
40479
40480
40481
40482
40483
40484
40485
40486
40487
40488
40489
40490
40491
40492
40493
40494
40495
40496
40497
40498
40499
40500
40501
40502
40503
40504
40505
40506
40507
40508
40509
40510
40511
40512
40513
40514
40515
40516
40517
40518
40519
40520
40521
40522
40523
40524
40525
40526
40527
40528
40529
40530
40531
40532
40533
40534
40535
40536
40537
40538
40539
40540
40541
40542
40543
40544
40545
40546
40547
40548
40549
40550
40551
40552
40553
40554
40555
40556
40557
40558
40559
40560
40561
40562
40563
40564
40565
40566
40567
40568
40569
40570
40571
40572
40573
40574
40575
40576
40577
40578
40579
40580
40581
40582
40583
40584
40585
40586
40587
40588
40589
40590
40591
40592
40593
40594
40595
40596
40597
40598
40599
40600
40601
40602
40603
40604
40605
40606
40607
40608
40609
40610
40611
40612
40613
40614
40615
40616
40617
40618
40619
40620
40621
40622
40623
40624
40625
40626
40627
40628
40629
40630
40631
40632
40633
40634
40635
40636
40637
40638
40639
40640
40641
40642
40643
40644
40645
40646
40647
40648
40649
40650
40651
40652
40653
40654
40655
40656
40657
40658
40659
40660
40661
40662
40663
40664
40665
40666
40667
40668
40669
40670
40671
40672
40673
40674
40675
40676
40677
40678
40679
40680
40681
40682
40683
40684
40685
40686
40687
40688
40689
40690
40691
40692
40693
40694
40695
40696
40697
40698
40699
40700
40701
40702
40703
40704
40705
40706
40707
40708
40709
40710
40711
40712
40713
40714
40715
40716
40717
40718
40719
40720
40721
40722
40723
40724
40725
40726
40727
40728
40729
40730
40731
40732
40733
40734
40735
40736
40737
40738
40739
40740
40741
40742
40743
40744
40745
40746
40747
40748
40749
40750
40751
40752
40753
40754
40755
40756
40757
40758
40759
40760
40761
40762
40763
40764
40765
40766
40767
40768
40769
40770
40771
40772
40773
40774
40775
40776
40777
40778
40779
40780
40781
40782
40783
40784
40785
40786
40787
40788
40789
40790
40791
40792
40793
40794
40795
40796
40797
40798
40799
40800
40801
40802
40803
40804
40805
40806
40807
40808
40809
40810
40811
40812
40813
40814
40815
40816
40817
40818
40819
40820
40821
40822
40823
40824
40825
40826
40827
40828
40829
40830
40831
40832
40833
40834
40835
40836
40837
40838
40839
40840
40841
40842
40843
40844
40845
40846
40847
40848
40849
40850
40851
40852
40853
40854
40855
40856
40857
40858
40859
40860
40861
40862
40863
40864
40865
40866
40867
40868
40869
40870
40871
40872
40873
40874
40875
40876
40877
40878
40879
40880
40881
40882
40883
40884
40885
40886
40887
40888
40889
40890
40891
40892
40893
40894
40895
40896
40897
40898
40899
40900
40901
40902
40903
40904
40905
40906
40907
40908
40909
40910
40911
40912
40913
40914
40915
40916
40917
40918
40919
40920
40921
40922
40923
40924
40925
40926
40927
40928
40929
40930
40931
40932
40933
40934
40935
40936
40937
40938
40939
40940
40941
40942
40943
40944
40945
40946
40947
40948
40949
40950
40951
40952
40953
40954
40955
40956
40957
40958
40959
40960
40961
40962
40963
40964
40965
40966
40967
40968
40969
40970
40971
40972
40973
40974
40975
40976
40977
40978
40979
40980
40981
40982
40983
40984
40985
40986
40987
40988
40989
40990
40991
40992
40993
40994
40995
40996
40997
40998
40999
41000
41001
41002
41003
41004
41005
41006
41007
41008
41009
41010
41011
41012
41013
41014
41015
41016
41017
41018
41019
41020
41021
41022
41023
41024
41025
41026
41027
41028
41029
41030
41031
41032
41033
41034
41035
41036
41037
41038
41039
41040
41041
41042
41043
41044
41045
41046
41047
41048
41049
41050
41051
41052
41053
41054
41055
41056
41057
41058
41059
41060
41061
41062
41063
41064
41065
41066
41067
41068
41069
41070
41071
41072
41073
41074
41075
41076
41077
41078
41079
41080
41081
41082
41083
41084
41085
41086
41087
41088
41089
41090
41091
41092
41093
41094
41095
41096
41097
41098
41099
41100
41101
41102
41103
41104
41105
41106
41107
41108
41109
41110
41111
41112
41113
41114
41115
41116
41117
41118
41119
41120
41121
41122
41123
41124
41125
41126
41127
41128
41129
41130
41131
41132
41133
41134
41135
41136
41137
41138
41139
41140
41141
41142
41143
41144
41145
41146
41147
41148
41149
41150
41151
41152
41153
41154
41155
41156
41157
41158
41159
41160
41161
41162
41163
41164
41165
41166
41167
41168
41169
41170
41171
41172
41173
41174
41175
41176
41177
41178
41179
41180
41181
41182
41183
41184
41185
41186
41187
41188
41189
41190
41191
41192
41193
41194
41195
41196
41197
41198
41199
41200
41201
41202
41203
41204
41205
41206
41207
41208
41209
41210
41211
41212
41213
41214
41215
41216
41217
41218
41219
41220
41221
41222
41223
41224
41225
41226
41227
41228
41229
41230
41231
41232
41233
41234
41235
41236
41237
41238
41239
41240
41241
41242
41243
41244
41245
41246
41247
41248
41249
41250
41251
41252
41253
41254
41255
41256
41257
41258
41259
41260
41261
41262
41263
41264
41265
41266
41267
41268
41269
41270
41271
41272
41273
41274
41275
41276
41277
41278
41279
41280
41281
41282
41283
41284
41285
41286
41287
41288
41289
41290
41291
41292
41293
41294
41295
41296
41297
41298
41299
41300
41301
41302
41303
41304
41305
41306
41307
41308
41309
41310
41311
41312
41313
41314
41315
41316
41317
41318
41319
41320
41321
41322
41323
41324
41325
41326
41327
41328
41329
41330
41331
41332
41333
41334
41335
41336
41337
41338
41339
41340
41341
41342
41343
41344
41345
41346
41347
41348
41349
41350
41351
41352
41353
41354
41355
41356
41357
41358
41359
41360
41361
41362
41363
41364
41365
41366
41367
41368
41369
41370
41371
41372
41373
41374
41375
41376
41377
41378
41379
41380
41381
41382
41383
41384
41385
41386
41387
41388
41389
41390
41391
41392
41393
41394
41395
41396
41397
41398
41399
41400
41401
41402
41403
41404
41405
41406
41407
41408
41409
41410
41411
41412
41413
41414
41415
41416
41417
41418
41419
41420
41421
41422
41423
41424
41425
41426
41427
41428
41429
41430
41431
41432
41433
41434
41435
41436
41437
41438
41439
41440
41441
41442
41443
41444
41445
41446
41447
41448
41449
41450
41451
41452
41453
41454
41455
41456
41457
41458
41459
41460
41461
41462
41463
41464
41465
41466
41467
41468
41469
41470
41471
41472
41473
41474
41475
41476
41477
41478
41479
41480
41481
41482
41483
41484
41485
41486
41487
41488
41489
41490
41491
41492
41493
41494
41495
41496
41497
41498
41499
41500
41501
41502
41503
41504
41505
41506
41507
41508
41509
41510
41511
41512
41513
41514
41515
41516
41517
41518
41519
41520
41521
41522
41523
41524
41525
41526
41527
41528
41529
41530
41531
41532
41533
41534
41535
41536
41537
41538
41539
41540
41541
41542
41543
41544
41545
41546
41547
41548
41549
41550
41551
41552
41553
41554
41555
41556
41557
41558
41559
41560
41561
41562
41563
41564
41565
41566
41567
41568
41569
41570
41571
41572
41573
41574
41575
41576
41577
41578
41579
41580
41581
41582
41583
41584
41585
41586
41587
41588
41589
41590
41591
41592
41593
41594
41595
41596
41597
41598
41599
41600
41601
41602
41603
41604
41605
41606
41607
41608
41609
41610
41611
41612
41613
41614
41615
41616
41617
41618
41619
41620
41621
41622
41623
41624
41625
41626
41627
41628
41629
41630
41631
41632
41633
41634
41635
41636
41637
41638
41639
41640
41641
41642
41643
41644
41645
41646
41647
41648
41649
41650
41651
41652
41653
41654
41655
41656
41657
41658
41659
41660
41661
41662
41663
41664
41665
41666
41667
41668
41669
41670
41671
41672
41673
41674
41675
41676
41677
41678
41679
41680
41681
41682
41683
41684
41685
41686
41687
41688
41689
41690
41691
41692
41693
41694
41695
41696
41697
41698
41699
41700
41701
41702
41703
41704
41705
41706
41707
41708
41709
41710
41711
41712
41713
41714
41715
41716
41717
41718
41719
41720
41721
41722
41723
41724
41725
41726
41727
41728
41729
41730
41731
41732
41733
41734
41735
41736
41737
41738
41739
41740
41741
41742
41743
41744
41745
41746
41747
41748
41749
41750
41751
41752
41753
41754
41755
41756
41757
41758
41759
41760
41761
41762
41763
41764
41765
41766
41767
41768
41769
41770
41771
41772
41773
41774
41775
41776
41777
41778
41779
41780
41781
41782
41783
41784
41785
41786
41787
41788
41789
41790
41791
41792
41793
41794
41795
41796
41797
41798
41799
41800
41801
41802
41803
41804
41805
41806
41807
41808
41809
41810
41811
41812
41813
41814
41815
41816
41817
41818
41819
41820
41821
41822
41823
41824
41825
41826
41827
41828
41829
41830
41831
41832
41833
41834
41835
41836
41837
41838
41839
41840
41841
41842
41843
41844
41845
41846
41847
41848
41849
41850
41851
41852
41853
41854
41855
41856
41857
41858
41859
41860
41861
41862
41863
41864
41865
41866
41867
41868
41869
41870
41871
41872
41873
41874
41875
41876
41877
41878
41879
41880
41881
41882
41883
41884
41885
41886
41887
41888
41889
41890
41891
41892
41893
41894
41895
41896
41897
41898
41899
41900
41901
41902
41903
41904
41905
41906
41907
41908
41909
41910
41911
41912
41913
41914
41915
41916
41917
41918
41919
41920
41921
41922
41923
41924
41925
41926
41927
41928
41929
41930
41931
41932
41933
41934
41935
41936
41937
41938
41939
41940
41941
41942
41943
41944
41945
41946
41947
41948
41949
41950
41951
41952
41953
41954
41955
41956
41957
41958
41959
41960
41961
41962
41963
41964
41965
41966
41967
41968
41969
41970
41971
41972
41973
41974
41975
41976
41977
41978
41979
41980
41981
41982
41983
41984
41985
41986
41987
41988
41989
41990
41991
41992
41993
41994
41995
41996
41997
41998
41999
42000
42001
42002
42003
42004
42005
42006
42007
42008
42009
42010
42011
42012
42013
42014
42015
42016
42017
42018
42019
42020
42021
42022
42023
42024
42025
42026
42027
42028
42029
42030
42031
42032
42033
42034
42035
42036
42037
42038
42039
42040
42041
42042
42043
42044
42045
42046
42047
42048
42049
42050
42051
42052
42053
42054
42055
42056
42057
42058
42059
42060
42061
42062
42063
42064
42065
42066
42067
42068
42069
42070
42071
42072
42073
42074
42075
42076
42077
42078
42079
42080
42081
42082
42083
42084
42085
42086
42087
42088
42089
42090
42091
42092
42093
42094
42095
42096
42097
42098
42099
42100
42101
42102
42103
42104
42105
42106
42107
42108
42109
42110
42111
42112
42113
42114
42115
42116
42117
42118
42119
42120
42121
42122
42123
42124
42125
42126
42127
42128
42129
42130
42131
42132
42133
42134
42135
42136
42137
42138
42139
42140
42141
42142
42143
42144
42145
42146
42147
42148
42149
42150
42151
42152
42153
42154
42155
42156
42157
42158
42159
42160
42161
42162
42163
42164
42165
42166
42167
42168
42169
42170
42171
42172
42173
42174
42175
42176
42177
42178
42179
42180
42181
42182
42183
42184
42185
42186
42187
42188
42189
42190
42191
42192
42193
42194
42195
42196
42197
42198
42199
42200
42201
42202
42203
42204
42205
42206
42207
42208
42209
42210
42211
42212
42213
42214
42215
42216
42217
42218
42219
42220
42221
42222
42223
42224
42225
42226
42227
42228
42229
42230
42231
42232
42233
42234
42235
42236
42237
42238
42239
42240
42241
42242
42243
42244
42245
42246
42247
42248
42249
42250
42251
42252
42253
42254
42255
42256
42257
42258
42259
42260
42261
42262
42263
42264
42265
42266
42267
42268
42269
42270
42271
42272
42273
42274
42275
42276
42277
42278
42279
42280
42281
42282
42283
42284
42285
42286
42287
42288
42289
42290
42291
42292
42293
42294
42295
42296
42297
42298
42299
42300
42301
42302
42303
42304
42305
42306
42307
42308
42309
42310
42311
42312
42313
42314
42315
42316
42317
42318
42319
42320
42321
42322
42323
42324
42325
42326
42327
42328
42329
42330
42331
42332
42333
42334
42335
42336
42337
42338
42339
42340
42341
42342
42343
42344
42345
42346
42347
42348
42349
42350
42351
42352
42353
42354
42355
42356
42357
42358
42359
42360
42361
42362
42363
42364
42365
42366
42367
42368
42369
42370
42371
42372
42373
42374
42375
42376
42377
42378
42379
42380
42381
42382
42383
42384
42385
42386
42387
42388
42389
42390
42391
42392
42393
42394
42395
42396
42397
42398
42399
42400
42401
42402
42403
42404
42405
42406
42407
42408
42409
42410
42411
42412
42413
42414
42415
42416
42417
42418
42419
42420
42421
42422
42423
42424
42425
42426
42427
42428
42429
42430
42431
42432
42433
42434
42435
42436
42437
42438
42439
42440
42441
42442
42443
42444
42445
42446
42447
42448
42449
42450
42451
42452
42453
42454
42455
42456
42457
42458
42459
42460
42461
42462
42463
42464
42465
42466
42467
42468
42469
42470
42471
42472
42473
42474
42475
42476
42477
42478
42479
42480
42481
42482
42483
42484
42485
42486
42487
42488
42489
42490
42491
42492
42493
42494
42495
42496
42497
42498
42499
42500
42501
42502
42503
42504
42505
42506
42507
42508
42509
42510
42511
42512
42513
42514
42515
42516
42517
42518
42519
42520
42521
42522
42523
42524
42525
42526
42527
42528
42529
42530
42531
42532
42533
42534
42535
42536
42537
42538
42539
42540
42541
42542
42543
42544
42545
42546
42547
42548
42549
42550
42551
42552
42553
42554
42555
42556
42557
42558
42559
42560
42561
42562
42563
42564
42565
42566
42567
42568
42569
42570
42571
42572
42573
42574
42575
42576
42577
42578
42579
42580
42581
42582
42583
42584
42585
42586
42587
42588
42589
42590
42591
42592
42593
42594
42595
42596
42597
42598
42599
42600
42601
42602
42603
42604
42605
42606
42607
42608
42609
42610
42611
42612
42613
42614
42615
42616
42617
42618
42619
42620
42621
42622
42623
42624
42625
42626
42627
42628
42629
42630
42631
42632
42633
42634
42635
42636
42637
42638
42639
42640
42641
42642
42643
42644
42645
42646
42647
42648
42649
42650
42651
42652
42653
42654
42655
42656
42657
42658
42659
42660
42661
42662
42663
42664
42665
42666
42667
42668
42669
42670
42671
42672
42673
42674
42675
42676
42677
42678
42679
42680
42681
42682
42683
42684
42685
42686
42687
42688
42689
42690
42691
42692
42693
42694
42695
42696
42697
42698
42699
42700
42701
42702
42703
42704
42705
42706
42707
42708
42709
42710
42711
42712
42713
42714
42715
42716
42717
42718
42719
42720
42721
42722
42723
42724
42725
42726
42727
42728
42729
42730
42731
42732
42733
42734
42735
42736
42737
42738
42739
42740
42741
42742
42743
42744
42745
42746
42747
42748
42749
42750
42751
42752
42753
42754
42755
42756
42757
42758
42759
42760
42761
42762
42763
42764
42765
42766
42767
42768
42769
42770
42771
42772
42773
42774
42775
42776
42777
42778
42779
42780
42781
42782
42783
42784
42785
42786
42787
42788
42789
42790
42791
42792
42793
42794
42795
42796
42797
42798
42799
42800
42801
42802
42803
42804
42805
42806
42807
42808
42809
42810
42811
42812
42813
42814
42815
42816
42817
42818
42819
42820
42821
42822
42823
42824
42825
42826
42827
42828
42829
42830
42831
42832
42833
42834
42835
42836
42837
42838
42839
42840
42841
42842
42843
42844
42845
42846
42847
42848
42849
42850
42851
42852
42853
42854
42855
42856
42857
42858
42859
42860
42861
42862
42863
42864
42865
42866
42867
42868
42869
42870
42871
42872
42873
42874
42875
42876
42877
42878
42879
42880
42881
42882
42883
42884
42885
42886
42887
42888
42889
42890
42891
42892
42893
42894
42895
42896
42897
42898
42899
42900
42901
42902
42903
42904
42905
42906
42907
42908
42909
42910
42911
42912
42913
42914
42915
42916
42917
42918
42919
42920
42921
42922
42923
42924
42925
42926
42927
42928
42929
42930
42931
42932
42933
42934
42935
42936
42937
42938
42939
42940
42941
42942
42943
42944
42945
42946
42947
42948
42949
42950
42951
42952
42953
42954
42955
42956
42957
42958
42959
42960
42961
42962
42963
42964
42965
42966
42967
42968
42969
42970
42971
42972
42973
42974
42975
42976
42977
42978
42979
42980
42981
42982
42983
42984
42985
42986
42987
42988
42989
42990
42991
42992
42993
42994
42995
42996
42997
42998
42999
43000
43001
43002
43003
43004
43005
43006
43007
43008
43009
43010
43011
43012
43013
43014
43015
43016
43017
43018
43019
43020
43021
43022
43023
43024
43025
43026
43027
43028
43029
43030
43031
43032
43033
43034
43035
43036
43037
43038
43039
43040
43041
43042
43043
43044
43045
43046
43047
43048
43049
43050
43051
43052
43053
43054
43055
43056
43057
43058
43059
43060
43061
43062
43063
43064
43065
43066
43067
43068
43069
43070
43071
43072
43073
43074
43075
43076
43077
43078
43079
43080
43081
43082
43083
43084
43085
43086
43087
43088
43089
43090
43091
43092
43093
43094
43095
43096
43097
43098
43099
43100
43101
43102
43103
43104
43105
43106
43107
43108
43109
43110
43111
43112
43113
43114
43115
43116
43117
43118
43119
43120
43121
43122
43123
43124
43125
43126
43127
43128
43129
43130
43131
43132
43133
43134
43135
43136
43137
43138
43139
43140
43141
43142
43143
43144
43145
43146
43147
43148
43149
43150
43151
43152
43153
43154
43155
43156
43157
43158
43159
43160
43161
43162
43163
43164
43165
43166
43167
43168
43169
43170
43171
43172
43173
43174
43175
43176
43177
43178
43179
43180
43181
43182
43183
43184
43185
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/01
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1491740260.000000\n"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr "Nowy"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">New</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"Nowy\">Nowy</link>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Creates a new $[officename] document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Tworzy nowy dokument $[officename].</ahelp>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Creates a new $[officename] document. Click the arrow to select the document type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Tworzy nowy dokument $[officename]. Kliknij strzałkę, aby wybrać typ dokumentu.</ahelp>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153528\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to create a document from a template, choose <emph>New - Templates.</emph></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aby utworzyć dokument na podstawie szablonu, wybierz <emph>Nowy - Szablony</emph></ahelp>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3147009\n"
"help.text"
msgid "A template is a file that contains the design elements for a document, including formatting styles, backgrounds, frames, graphics, fields, page layout, and text."
msgstr "Szablon to plik zawierający elementy projektu dokumentu, w tym style formatowania, różne rodzaje tła, ramek, grafiki, pól, układu strony i tekstu."

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<emph>Icon</emph>"
msgstr "<emph>Ikona</emph>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149580\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name</emph>"
msgstr "<emph>Nazwa</emph>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153258\n"
"help.text"
msgid "<emph>Function</emph>"
msgstr "<emph>Funkcja</emph>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145317\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">Ikona</alt></image>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"help.text"
msgid "Text Document"
msgstr "Dokument tekstowy"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3156153\n"
"help.text"
msgid "Creates a new text document ($[officename] Writer)."
msgstr "Tworzy nowy dokument tekstowy ($[officename] Writer)."

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Ikona</alt></image>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Arkusz kalkulacyjny"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc)."
msgstr "Tworzy nowy arkusz kalkulacyjny ($[officename] Calc)."

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Ikona</alt></image>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153798\n"
"help.text"
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacja"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154946\n"
"help.text"
msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress)."
msgstr "Tworzy nowy dokument prezentacji ($[officename] Impress)."

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Ikona</alt></image>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154217\n"
"help.text"
msgid "Drawing"
msgstr "Rysunek"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "Creates a new drawing document ($[officename] Draw)."
msgstr "Tworzy nowy Rysunek ($[officename] Draw)."

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN1089C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN108CB\n"
"help.text"
msgid "Database"
msgstr "Baza danych"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN108D0\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> to create a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>."
msgstr "Otwiera <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">kreatora bazy danych</link>, aby utworzyć <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">plik bazy danych</link>."

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Ikona</alt></image>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154298\n"
"help.text"
msgid "HTML Document"
msgstr "Dokument HTML"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3152460\n"
"help.text"
msgid "Creates a new HTML document."
msgstr "Tworzy nowy Dokument HTML."

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN107BF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN107F0\n"
"help.text"
msgid "XML Form Document"
msgstr "Dokument XML"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN107F5\n"
"help.text"
msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> document."
msgstr "Tworzy nowy dokument <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">formularza XML</link>."

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3147426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Ikona</alt></image>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Master Document"
msgstr "Dokument główny"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150961\n"
"help.text"
msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>."
msgstr "Tworzy nowy <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"dokument główny\">dokument główny</link>."

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Ikona</alt></image>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155511\n"
"help.text"
msgid "Formula"
msgstr "Formuła"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150872\n"
"help.text"
msgid "Creates a new formula document ($[officename] Math)."
msgstr "Tworzy nowy dokument formuły ($[officename] Math)."

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154145\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikona</alt></image>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149417\n"
"help.text"
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3148388\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer)."
msgstr "Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Etykiety</link> umożliwiające wprowadzenie ustawień etykiet, a następnie tworzy dla nich nowy dokument tekstowy ($[officename] Writer)."

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155415\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Ikona</alt></image>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "Business Cards"
msgstr "Wizytówki"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150968\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer)."
msgstr "Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Wizytówki</link> umożliwiające wprowadzenie ustawień dla wizytówek, a następnie tworzy nowy dokument tekstowy ($[officename] Writer)."

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154729\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Ikona</alt></image>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155603\n"
"help.text"
msgid "Creates a new document using an existing template."
msgstr "Tworzy nowy dokument z istniejącego szablonu."

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN1096F\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Opening documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Otwieranie dokumentu</link>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN109E7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tworzy nowy dokument tekstowy ($[officename] Writer).</ahelp>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN109FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tworzy nowy arkusz kalkulacyjny ($[officename] Calc).</ahelp>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10A15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document ($[officename] Impress).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tworzy nowy dokument prezentacji ($[officename] Impress).</ahelp>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10A2C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new drawing document ($[officename] Draw).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tworzy nowy rysunek ($[officename] Draw).</ahelp>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10A43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Database Wizard to create a database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otwiera kreatora bazy danych, aby utworzyć plik bazy danych.</ahelp>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10A5A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new HTML document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tworzy nowy dokument HTML.</ahelp>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10A71\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new XForms document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tworzy nowy dokument formularza XML.</ahelp>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10A88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tworzy nowy dokument główny.</ahelp>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10A9F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new formula document ($[officename] Math).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tworzy nowy dokument formuły ($[officename] Math).</ahelp>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10AB6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otwiera okno dialogowe Etykiety umożliwiające wprowadzenie ustawień etykiet, a następnie tworzy dla nich nowy dokument tekstowy ($[officename] Writer).</ahelp>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10ACD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otwiera okno dialogowe Wizytówki umożliwiające wprowadzenie ustawień dla wizytówek, a następnie tworzy nowy dokument tekstowy ($[officename] Writer).</ahelp>"

#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10AE4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new document using an existing template or opens a sample document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tworzy nowy dokument na podstawie istniejącego szablonu lub otwiera przykładowy dokument.</ahelp>"

#: 01010001.xhp
msgctxt ""
"01010001.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Document"
msgstr "Dokument główny"

#: 01010001.xhp
msgctxt ""
"01010001.xhp\n"
"hd_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Master Document\">Master Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Master Document\">Dokument główny</link>"

#: 01010001.xhp
msgctxt ""
"01010001.xhp\n"
"par_id3154682\n"
"help.text"
msgid "Use a <emph>Master Document</emph> to organize complex projects, such as a book. <ahelp hid=\".\">A <emph>Master Document</emph> can contain the individual files for each chapter of a book, as well as a table of contents, and an index.</ahelp>"
msgstr "<emph>Dokument główny</emph> służy do organizacji złożonych projektów, takich jak na przykład książka.<ahelp hid=\".\"> <emph>Dokument główny</emph> może zawierać osobne pliki dla każdego z rozdziałów książki, a także spis treści oraz indeks.</ahelp>"

#: 01010001.xhp
msgctxt ""
"01010001.xhp\n"
"par_id3149828\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\">Navigator for Master Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\">Nawigator dokumentów głównych</link>"

#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"

#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"hd_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Etykiety\">Etykiety</link>"

#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">Allows you to create labels. Labels are created in a text document.</ahelp> You can print labels using a pre-defined or a custom paper format. </variable>"
msgstr "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">Umożliwia tworzenie etykiet. Etykiety są tworzone w dokumencie tekstowym.</ahelp> Etykiety można drukować, używając wcześniej zdefiniowanych lub niestandardowych formatów papieru.</variable>"

#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3145314\n"
"help.text"
msgid "You can also print a single label or an entire sheet of labels."
msgstr "Można także wydrukować pojedynczą etykietę lub cały arkusz etykiet."

#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"hd_id3145383\n"
"help.text"
msgid "New Document"
msgstr "Nowy dokument"

#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3154810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeldialog/ok\">Creates a new document for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeldialog/ok\">Tworzy nowy dokument do edycji.</ahelp>"

#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3144438\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating labels\">Creating labels</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Tworzenie etykiet\">Tworzenie etykiet</link>"

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"hd_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Etykiety\">Etykiety</link>"

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/CardMediumPage\">Specify the label text and choose the paper size for the label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/CardMediumPage\">Określ tekst etykiety i wybierz odpowiedni rozmiar papieru.</ahelp>"

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"hd_id3158397\n"
"help.text"
msgid "Inscription"
msgstr "Napis"

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3154350\n"
"help.text"
msgid "Enter or insert the text that you want to appear on the label(s)."
msgstr "Wprowadź lub wstaw tekst, który chcesz umieścić na etykietach."

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"hd_id3147294\n"
"help.text"
msgid "Label text"
msgstr "Tekst etykiety"

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3150838\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/textview\">Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/textview\">Określa tekst umieszczany na etykiecie. Można także wstawić pole bazy danych.</ahelp>"

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"hd_id3150603\n"
"help.text"
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3153089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Creates a label with your return address. Text that is currently in the <emph>Label text</emph> box is overwritten.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Tworzy etykietę z adresem zwrotnym użytkownika. Tekst znajdujący się w polu <emph>Tekst etykiety</emph> jest zastępowany.</ahelp>"

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "To change your return address, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab."
msgstr "Aby zmienić swój adres zwrotny, należy wybrać pozycje <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, a następnie kliknąć kartę <emph>Dane użytkownika</emph>."

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"hd_id3147557\n"
"help.text"
msgid "Database"
msgstr "Baza danych"

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3148620\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Select the database that you want to use as the data source for your label. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Określa bazę danych używaną jako źródło danych dla etykiety. </ahelp>"

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"hd_id3149388\n"
"help.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/table\">Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/table\">Wybierz tabelę bazy danych zawierającą pola, których chcesz użyć do etykiety.</ahelp>"

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"hd_id3155391\n"
"help.text"
msgid "Database field"
msgstr "Pole bazy danych"

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/insert\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/insert\">Wybierz żądane pole bazy danych, a następnie kliknij strzałkę umieszczoną po lewej stronie tego pola, aby wstawić pole do pola <emph>Tekst etykiety</emph>.</ahelp>"

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the <emph>Label text</emph> box. If you want, you can separate database fields with spaces. Press Enter to insert a database field on a new line."
msgstr "Nazwa pola bazy danych jest umieszczana w nawiasach w polu <emph>Tekst etykiety</emph>. Pola bazy danych mogą zostać oddzielone spacjami. Aby wstawić pole bazy danych w nowym wierszu, naciśnij klawisz Enter."

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3149762\n"
"help.text"
msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.."
msgstr "Dla etykiety można wybrać wcześniej zdefiniowany format lub rozmiar określony na zakładce <emph>Format </emph>."

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"hd_id3154143\n"
"help.text"
msgid "Continuous"
msgstr "Ciągły"

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3151339\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/continuous\">Prints labels on continuous paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/continuous\">Drukuje etykiety na papierze w sposób ciągły.</ahelp>"

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"hd_id3150131\n"
"help.text"
msgid "Sheet"
msgstr "Arkusz"

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3159167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/sheet\">Prints labels on individual sheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/sheet\">Drukuje etykiety na osobnych arkuszach.</ahelp>"

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"hd_id3156327\n"
"help.text"
msgid "Brand"
msgstr "Marka"

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3150466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Wybierz markę papieru.</ahelp> W każdej marce dostępne są różne formaty."

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"hd_id3153821\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3149235\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Określa używany format. Dostępność formatów zależy od marki wybranej na liście <emph>Marka</emph>. Aby zastosować niestandardowy format etykiety, należy wybrać <emph>[Użytkownik]</emph>, a następnie kliknąć zakładkę <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link>, aby określić format.</ahelp>"

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"hd_id3153828\n"
"help.text"
msgid "Info"
msgstr "Informacja"

#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "The paper type and the dimensions of the label are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
msgstr "Typ i wymiary papieru do tworzenia etykiet są wyświetlane na dole obszaru <emph>Format</emph>."

#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3151260\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"

#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/LabelFormatPage\">Set paper formatting options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/LabelFormatPage\">Ustaw opcje formatowania papieru.</ahelp>"

#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3159194\n"
"help.text"
msgid "Horizontal pitch"
msgstr "Odstęp poziomy"

#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/hori\">Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/hori\">Wyświetla odstęp dzielący lewe krawędzie sąsiadujących etykiet lub wizytówek. W przypadku definiowania formatu niestandardowego wprowadź tu odpowiednią wartość.</ahelp>"

#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
"help.text"
msgid "Vertical pitch"
msgstr "Odstęp pionowy"

#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Wyświetla odstęp między górną krawędzią etykiety lub wizytówki a górną krawędzią etykiety lub wizytówki znajdującej się bezpośrednio poniżej. W przypadku definiowania formatu niestandardowego wprowadź tu odpowiednią wartość.</ahelp>"

#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3147399\n"
"help.text"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"

#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/width\">Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/width\">Wyświetla szerokość etykiety lub wizytówki. W przypadku definiowania formatu niestandardowego wprowadź tu odpowiednią wartość.</ahelp>"

#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3150774\n"
"help.text"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"

#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/height\">Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/height\">Wyświetla wysokość etykiety lub wizytówki. W przypadku definiowania formatu niestandardowego wprowadź tu odpowiednią wartość.</ahelp>"

#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3149182\n"
"help.text"
msgid "Left margin"
msgstr "Lewy margines"

#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Wyświetla odległość między lewą krawędzią strony a lewą krawędzią pierwszej etykiety lub wizytówki. W przypadku definiowania formatu niestandardowego wprowadź tu odpowiednią wartość.</ahelp>"

#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Upper margin"
msgstr "Górny margines"

#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">Wyświetla odległość między górna krawędzią strony a górną krawędzią pierwszej etykiety lub wizytówki. W przypadku definiowania formatu niestandardowego wprowadź tu odpowiednią wartość.</ahelp>"

#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
"help.text"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"

#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/cols\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/cols\">Określa liczbę etykiet lub wizytówek do rozmieszczenia na stronie w poziomie.</ahelp>"

#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3154143\n"
"help.text"
msgid "Rows"
msgstr "Wiersze"

#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">Określa liczbę etykiet lub wizytówek do rozmieszczenia na stronie w pionie.</ahelp>"

#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3147336\n"
"help.text"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/save\">Saves the current label or business card format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/save\">Zapisuje bieżący format etykiety lub wizytówki.</ahelp>"

#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3146773\n"
"help.text"
msgid "Save Label Format"
msgstr "Zapisz format etykiety"

#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3154897\n"
"help.text"
msgid "Brand"
msgstr "Marka"

#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3155421\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/brand\">Enter or select the desired brand.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/brand\">Umożliwia określenie lub wybór żądanej marki.</ahelp>"

#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3155180\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/type\">Enter or select a label type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/type\">Umożliwia wprowadzenie lub wybór typu etykiety.</ahelp>"

#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"

#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"hd_id3155599\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Options\">Opcje</link>"

#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"par_id3154497\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/LabelOptionsPage\" visibility=\"visible\">Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/LabelOptionsPage\" visibility=\"visible\">Ustawia dodatkowe opcje etykiet i wizytówek, w tym synchronizację tekstu i ustawienia drukarki.</ahelp>"

#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"hd_id3150713\n"
"help.text"
msgid "Entire Page"
msgstr "Cała strona"

#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Creates a full page of  labels or business cards.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Tworzy całą stronę  etykiet lub wizytówek.</ahelp>"

#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"hd_id3146958\n"
"help.text"
msgid "Single Label"
msgstr "Pojedyncza etykieta"

#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Prints a single label or  business card on a page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Drukuje jedną etykietę lub  wizytówkę na stronie.</ahelp>"

#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"hd_id3148621\n"
"help.text"
msgid "Column"
msgstr "Kolumna"

#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Określa liczbę etykiet lub wizytówek umieszczanych w jednym wierszu na stronie.</ahelp>"

#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"hd_id3149398\n"
"help.text"
msgid "Row"
msgstr "Wiersz"

#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"par_id3166410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Określa liczbę wierszy etykiet lub wizytówek umieszczanych na stronie.</ahelp>"

#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"hd_id3149237\n"
"help.text"
msgid "Synchronize contents"
msgstr "Synchronizuj zawartość"

#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"par_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Umożliwia edycję pojedynczej etykiety lub wizytówki, a następnie aktualizację zawartości pozostałych etykiet lub wizytówek na stronie po kliknięciu przycisku <emph>Synchronizuj etykiety</emph>.</ahelp>"

#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"hd_id3149164\n"
"help.text"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Synchronizuj etykiety"

#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"par_id3148474\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Synchronize labels </emph>button only appears in your document if you selected the <emph>Synchronize contents </emph>on the<emph> Options tab </emph>when you created the labels or business cards."
msgstr "Przycisk <emph>Synchronizuj etykiety</emph> jest wyświetlany w dokumencie tylko wtedy, gdy podczas tworzenia etykiety lub wizytówki pole wyboru <emph>Synchronizuj zawartość</emph> w zakładce <emph>Opcje </emph>zostało zaznaczone."

#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"par_id3149762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/floatingsync/sync\" visibility=\"visible\">Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/floatingsync/sync\" visibility=\"visible\">Kopiuje zawartość lewej górnej etykiety lub wizytówki do pozostałych etykiet lub wizytówek na stronie.</ahelp>"

#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"hd_id3150504\n"
"help.text"
msgid "Printer"
msgstr "Drukarka"

#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"par_id3148990\n"
"help.text"
msgid "Displays the name of the currently selected printer."
msgstr "Wyświetla nazwę bieżącej drukarki."

#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"hd_id3153127\n"
"help.text"
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguruj"

#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"par_id3144438\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Ustawienia drukarki</link>.</ahelp>"

#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Business cards"
msgstr "Wizytówki"

#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"hd_id3149038\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business cards\">Business cards</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business cards\">Wizytówki</link>"

#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Design and create your own business cards.</ahelp> You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Umożliwia zaprojektowanie i utworzenie własnych wizytówek.</ahelp> Można wybrać jeden z gotowych formatów lub utworzyć własny."

#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Medium"
msgstr "Nośnik"

#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3148765\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Medium\">Medium</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Medium\">Nośnik</link>"

#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3150278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size of your business card from a number of pre-defined size formats, or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Umożliwia wybór gotowego formatu wizytówki lub własnego określonego za pomocą zakładki <emph>Format </emph>.</ahelp>"

#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3149991\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3147543\n"
"help.text"
msgid "Select a size format for your business card."
msgstr "Określa format wizytówki."

#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3160463\n"
"help.text"
msgid "Continuous"
msgstr "Ciągły"

#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3150279\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT\">Prints business cards on continuous paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT\">Drukuje wizytówki na papierze w sposób ciągły.</ahelp>"

#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3154840\n"
"help.text"
msgid "Sheet"
msgstr "Arkusz"

#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET\">Prints business cards on individual sheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET\">Drukuje wizytówki na poszczególnych arkuszach.</ahelp>"

#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3154894\n"
"help.text"
msgid "Brand"
msgstr "Marka"

#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\">Określa markę papieru.</ahelp> W każdej marce są dostępne różne formaty."

#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3153935\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Określa format. Lista dostępnych formatów zależy od wybranej <emph>Marki</emph>. Aby zastosować niestandardowy format, wybierz pozycję <emph>[Użytkownika]</emph>, a następnie kliknij zakładkę <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> i zdefiniuj format.</ahelp>"

#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Info"
msgstr "Informacja"

#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
msgstr "Typ i wymiary papieru do tworzenia wizytówek są wyświetlane na dole obszaru <emph>Format</emph>."

#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Business Cards"
msgstr "Wizytówki"

#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">Wizytówki</link>"

#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"par_id3153882\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Zdefiniuj wygląd wizytówek.</ahelp>"

#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"hd_id3146873\n"
"help.text"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"

#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"par_id3147527\n"
"help.text"
msgid "Select a design layout for your business card."
msgstr "Określa układ wizytówki."

#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"par_id3158442\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">W polu <emph>Autotekst - Sekcja</emph> należy wybrać kategorię wizytówki, a następnie na liście <emph>Zawartość</emph> wskazać układ.</ahelp>"

#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"hd_id3148668\n"
"help.text"
msgid "AutoText - Section"
msgstr "Autotekst - Sekcja"

#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Wybierz kategorię wizytówki, a następnie na liście <emph>Zawartość</emph> wskaż układ.</ahelp>"

#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Private"
msgstr "Prywatne"

#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"hd_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"Private\">Private</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"Private\">Prywatne</link>"

#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zawiera dane kontaktowe umieszczane na wizytówkach w układzie z kategorii \"Wizytówka, dom\". Układ wizytówki można wybrać na zakładce <emph>Wizytówki</emph>.</ahelp>"

#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "Private data"
msgstr "Dane prywatne"

#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>."
msgstr "Umożliwia wprowadzenie informacji kontaktowych, które mają zostać umieszczone na wizytówce. Można także zmodyfikować lub uaktualnić wpisy. W tym celu należy wybrać polecenie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Dane użytkownika</emph>."

#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"hd_id3156427\n"
"help.text"
msgid "First name 2"
msgstr "Imię 2"

#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"par_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/firstname2\">Enter the first name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/firstname2\">Umożliwia wprowadzenie imienia osoby, z którą można się kontaktować w zastępstwie.</ahelp>"

#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"hd_id3145345\n"
"help.text"
msgid "Last name 2"
msgstr "Nazwisko 2"

#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/lastname2\">Enter the last name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/lastname2\">Umożliwia wprowadzenie nazwiska osoby, z którą można się kontaktować w zastępstwie.</ahelp>"

#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"hd_id3150774\n"
"help.text"
msgid "Initials 2"
msgstr "Inicjały 2"

#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"par_id3151110\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/shortname2\">Enter the initials of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/shortname2\">Umożliwia wprowadzenie inicjałów osoby, z którą można się kontaktować w zastępstwie.</ahelp>"

#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"hd_id3153543\n"
"help.text"
msgid "Country"
msgstr "Kraj"

#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"par_id3150085\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\">Enter the name of the country in which you live.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\">Umożliwia wprowadzenie nazwy swojego kraju.</ahelp>"

#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"hd_id3155449\n"
"help.text"
msgid "Profession"
msgstr "Tytuł/Zawód"

#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"par_id3156192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/job\">Enter the title of your profession.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/job\">Umożliwia wprowadzenie nazwy wykonywanego zawodu.</ahelp>"

#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"hd_id3147336\n"
"help.text"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"par_id3145315\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/phone\">Enter your home telephone number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/phone\">Umożliwia wprowadzenie domowego numeru telefonu.</ahelp>"

#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
"help.text"
msgid "Mobile"
msgstr "Telefon komórkowy"

#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/mobile\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/mobile\">Umożliwia wprowadzenie numeru telefonu komórkowego.</ahelp>"

#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"hd_id3154306\n"
"help.text"
msgid "Homepage"
msgstr "Strona główna"

#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"par_id3153666\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/url\">Enter the address of your internet homepage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/url\">Umożliwia wprowadzenie adresu strony internetowej.</ahelp>"

#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Business"
msgstr "Służbowe"

#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"hd_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Business</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Służbowe</link>"

#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"par_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zawiera służbowe dane kontaktowe umieszczane na wizytówkach w układzie z kategorii 'Wizytówka, praca'. Układ wizytówki można wybrać na zakładce <emph>Wizytówki</emph>.</ahelp>"

#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"hd_id3149549\n"
"help.text"
msgid "Business data"
msgstr "Dane służbowe"

#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"par_id3156027\n"
"help.text"
msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card."
msgstr "Umożliwia wprowadzenie informacji kontaktowych, które mają być umieszczone na wizytówce."

#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the <emph>Private </emph>tab. Then choose a layout on the <emph>Business Cards </emph>tab that includes a name placeholder."
msgstr "Jeśli chcesz umieścić na wizytówce służbowej własne nazwisko, wprowadź je na zakładce <emph>Prywatne</emph>. Następnie na zakładce <emph>Wizytówki </emph> wybierz układ zawierający miejsce na nazwisko."

#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"hd_id3150355\n"
"help.text"
msgid "Company 2nd line"
msgstr "Firma 2. wiersz"

#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/company2\">Enter additional company details.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/company2\">Umożliwia wprowadzenie dodatkowych informacji dotyczących firmy.</ahelp>"

#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Slogan"
msgstr "Hasło reklamowe"

#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"par_id3156327\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/slogan\">Enter the slogan of your company.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/slogan\">Umożliwia wprowadzenie sloganu wyróżniającego firmę.</ahelp>"

#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"hd_id3153146\n"
"help.text"
msgid "Country"
msgstr "Kraj"

#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/state\">Enter the name of the country where your business is located.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/state\">Umożliwia wprowadzenie nazwy kraju, w którym mieści się siedziba firmy.</ahelp>"

#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"hd_id3154380\n"
"help.text"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/phone\">Enter your business telephone number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/phone\">Umożliwia wprowadzenie numeru telefonu służbowego.</ahelp>"

#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"hd_id3158430\n"
"help.text"
msgid "Mobile"
msgstr "Telefon komórkowy"

#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/mobile\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/mobile\">Umożliwia wprowadzenie numeru telefonu komórkowego.</ahelp>"

#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"hd_id3154306\n"
"help.text"
msgid "Homepage"
msgstr "Strona główna"

#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/url\">Enter the address of your company's internet homepage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/url\">Umożliwia wprowadzenie adresu strony internetowej firmy.</ahelp>"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"bm_id3145211\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value>  <bookmark_value>folder creation</bookmark_value>  <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value>  <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value>  <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value>  <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value>  <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value>  <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value>  <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value>  <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value>  <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value>  <bookmark_value>styles; changed message</bookmark_value>"
msgstr ""

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146936\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Otwórz</link>"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Opens a local or remote file, or imports one.</ahelp></variable>"
msgstr ""

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149877\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
msgstr "Poniżej opisano okno dialogowe <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Otwórz</emph>. Aby aktywować okna dialogowe<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Otwórz</emph> i <emph>Zapisz</emph>, należy wybrać polecenie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME – Ogólne</emph></link>, a następnie zaznaczyć pole wyboru <emph>Używaj okien dialogowych %PRODUCTNAME</emph> w sekcji <emph>Okna dialogowe do otwierania/zapisywania</emph>."

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150713\n"
"help.text"
msgid "If the file that you want to open contains Styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply."
msgstr "Jeśli otwierany plik zawiera style, obowiązują <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">specjalne reguły</link>."

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147250\n"
"help.text"
msgid "Up One Level"
msgstr "Podnieś o jeden poziom"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Przejdź o jeden poziom w górę w hierarchii folderów. Kliknij i przytrzymaj przycisk, aby zobaczyć foldery znajdujące się na wyższych poziomach.</ahelp>"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145211\n"
"help.text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Utwórz nowy katalog"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/new_folder\">Creates a new folder.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/new_folder\">Tworzy nowy folder.</ahelp>"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Display area"
msgstr "Pokaż obszar"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp> To open a file, select the file, and then click <emph>Open</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Wyświetla pliki i foldery w bieżącym folderze.</ahelp> Aby otworzyć plik, należy go zaznaczyć i kliknąć przycisk <emph>Otwórz</emph>."

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159256\n"
"help.text"
msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>."
msgstr "Aby otworzyć więcej niż jeden dokument na raz, każdy w osobnym oknie, należy przytrzymać naciśnięty klawisz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> podczas klikania plików, a następnie kliknąć przycisk <emph>Otwórz</emph>."

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "Click a column header to sort the files. Click again to reverse the sort order."
msgstr "Kliknij nagłówek kolumny by według niej posortować pliki. Kliknij powtórnie by posortować w odwrotnym porządku."

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">To delete a file, right-click the file, and then choose <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">Aby usunąć plik kliknij jego nazwę prawym klawiszem i wybierz <emph>Usuń</emph>.</ahelp>"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147618\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">To rename a file, right-click the file, and then choose <emph>Rename</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">Aby zmienić nazwę pliku kliknij jego nazwę prawym klawiszem i wybierz <emph>Zmień nazwę</emph>.</ahelp>"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153331\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/yes\" visibility=\"hidden\">Click to delete the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/yes\" visibility=\"hidden\">Kliknij aby usunąć wybrany plik.</ahelp>"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3161458\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/no\" visibility=\"hidden\">Click to cancel deletion of the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/no\" visibility=\"hidden\">Kliknij aby anulować usunięcie wybranego pliku.</ahelp>"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147531\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/all\" visibility=\"hidden\">Click to delete all selected files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/all\" visibility=\"hidden\">Kliknij aby usunąć wszystkie zaznaczone pliki.</ahelp>"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154280\n"
"help.text"
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3161656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> that starts with the protocol name ftp, http, or https.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Wpisz nazwę lub pełną ścieżkę pliku. Możesz również wpisać adres <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>.</ahelp>"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can use wildcards in the <emph>File name </emph>box to filter the list of files that is displayed."
msgstr "W razie potrzeby pole <emph>Nazwa pliku</emph> umożliwia użycie symboli wieloznacznych w celu przefiltrowania wyświetlonej listy plików."

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153779\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>Na przykład, aby uzyskać listę wszystkich plików tekstowych w folderze, należy wprowadzić symbol gwiazdki z rozszerzeniem plików tekstowych (*.txt), a następnie kliknąć przycisk <emph>Otwórz</emph>. Symbol wieloznaczny znaku zapytania (?) zastępuje dowolny znak, tak jak w wyrażeniu (??3*.txt), które wyświetla tylko pliki tekstowe o nazwie zawierającej na trzecim miejscu cyfrę \"3\".</defaultinline></switchinline>"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145117\n"
"help.text"
msgid "Version"
msgstr "Wersja"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open.</ahelp> You can save and organize multiple versions of a document by choosing <emph>File - Versions</emph>. The versions of a document are opened in read-only mode."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">Jeżeli istnieje wiele wersji wybranego pliku wybierz, którą wersję chcesz otworzyć do edycji.</ahelp> Możesz zapisywać wiele wersji dokumentu poprzez wybór polecenia <emph>Plik - Wersje</emph>. Wersje dokumentu są otwierane tylko do odczytu."

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
"help.text"
msgid "File type"
msgstr "Typ pliku"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153969\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the folder.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Wybierz typ pliku, który chcesz otworzyć, lub <emph>Wszystkie pliki (*)</emph>, aby wyświetlić listę wszystkich plików w folderze.</ahelp>"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154125\n"
"help.text"
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">Opens the selected document(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">Otwiera wybrane dokumenty.</ahelp>"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147085\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156293\n"
"help.text"
msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - Document</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>"
msgstr ""

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3144762\n"
"help.text"
msgid "Read-only"
msgstr "Tylko do odczytu"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Opens the file in read-only mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Otwiera plik w trybie tylko do odczytu.</ahelp>"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149984\n"
"help.text"
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147289\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Odtwarza wybrany plik dźwiękowy. Ponowne kliknięcie powoduje przerwanie odtwarzania.</ahelp>"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149260\n"
"help.text"
msgid "Opening Documents With Templates"
msgstr "Otwieranie dokumentów z szablonami"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145367\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes templates that are located in any folder from the following list:"
msgstr "W programie <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> rozpoznawane są szablony umieszczone w jednym z folderów z poniższej listy:"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151292\n"
"help.text"
msgid "the shared template folder"
msgstr "wspólny folder szablonów"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3144442\n"
"help.text"
msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory </caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings folder</defaultinline></switchinline>"
msgstr "folder szablonów użytkownika <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">w katalogu głównym</caseinline><defaultinline>w folderze Documents and Settings</defaultinline></switchinline>"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146905\n"
"help.text"
msgid "all template folders as defined in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph></link>"
msgstr "wszystkie foldery szablonów określone w menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><emph>%PRODUCTNAME – Ścieżki</emph></link>"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id7375713\n"
"help.text"
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save as Template</item> to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
msgstr ""

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6930143\n"
"help.text"
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a template filter to save a template at any other folder that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked."
msgstr "Jeśli użyjesz polecenia <item type=\"menuitem\">Plik - Zapisz jako</item> i wybierzesz filtr szablonu, aby zapisać szablon w dowolnym innym folderze spoza listy, dokumenty oparte na tym szablonie nie będą sprawdzane."

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150105\n"
"help.text"
msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document."
msgstr "Po otwarciu dokumentu utworzonego na podstawie szablonu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sprawdza, czy szablon został zmieniony od ostatniego otwarcia dokumentu. Jeśli szablon został zmodyfikowany, zostaje wyświetlone okno dialogowe umożliwiające wybranie stylów, które mają być zastosowane do dokumentu."

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153096\n"
"help.text"
msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Update Styles</emph>."
msgstr "Kliknij <emph>Aktualizuj style</emph>, aby zastosować nowe style szablonu do dokumentu."

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147581\n"
"help.text"
msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>Keep Old Styles</emph>."
msgstr "Aby zachować style, które są obecnie używane w dokumencie, kliknij przycisk <emph>Zachowaj poprzednie style</emph>."

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154988\n"
"help.text"
msgid "If a document was created using a template that cannot be found a dialog is shown that asks you how to proceed next time the document is opened."
msgstr "Jeśli dokument został utworzony na podstawie szablonu, którego nie można odnaleźć, zostanie wyświetlone okno dialogowe z pytaniem o sposób postępowania podczas następnego otwarcia dokumentu."

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "To break the link between the document and the missing template, click <emph>No</emph>, otherwise <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will look for the template the next time you open the document."
msgstr "Aby zerwać połączenie między dokumentem a brakującym szablonem, kliknij <emph>Nie</emph>. W przeciwnym razie podczas następnego otwarcia dokumentu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> będzie ponownie szukać tego szablonu."

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149417\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Otwieranie dokumentów</link>"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153848\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filters\">Import and Export Filters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filters\">Filtry importu i eksportu</link>"

#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Path"
msgstr "Wybierz ścieżkę"

#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "Select Path"
msgstr "Wybierz ścieżkę"

#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
"par_id3149962\n"
"help.text"
msgid "Sets file paths."
msgstr "Ustawia ścieżki plików."

#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
"hd_id3152821\n"
"help.text"
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"

#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
"par_id3150902\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">Selects the indicated path.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">Wybiera wskazaną ścieżkę.</ahelp>"

#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
"hd_id3148585\n"
"help.text"
msgid "Path:"
msgstr "Ścieżka:"

#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Enter or select the path from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Wprowadź ścieżkę lub wybierz ją z listy.</ahelp>"

#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
"par_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Open</emph> Dialog</link>"
msgstr "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Okno dialogowe <emph>Otwieranie</emph> </link>"

#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Wybór filtru"

#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
"hd_id3152876\n"
"help.text"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Wybór filtru"

#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
"par_id3154926\n"
"help.text"
msgid "Allows you to select an import filter."
msgstr "Umożliwia wybranie filtru importu."

#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
"hd_id3151100\n"
"help.text"
msgid "Filter list"
msgstr "Lista filtrów"

#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">Select the import filter for the file that you want to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\" visibility=\"visible\">Określa filtr importu dla pliku, który ma zostać otwarty.</ahelp>"

#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
"par_id3152918\n"
"help.text"
msgid "If $[officename] does not recognize the file type of the document that your want to open, try any of the following:"
msgstr "Jeśli $[officename] nie rozpoznaje typu pliku otwieranego dokumentu, można wykonać jedną z następujących czynności:"

#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"help.text"
msgid "Select the import filter from the list."
msgstr "Wybierz filtr importu z listy."

#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a (*.doc) extension for $[officename] to use the appropriate filter."
msgstr "Sprawdź, czy rozszerzenie nazwy pliku odpowiada jego typowi. Na przykład aby $[officename] użył odpowiedniego filtru, dokument programu Microsoft Word musi mieć rozszerzenie (*.doc)."

#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Install a missing import filter with the <emph>$[officename] Setup</emph> program."
msgstr "Zainstaluj brakujący filtr importu za pomocą <emph>programu instalacyjnego $[officename]</emph>."

#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"

#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"bm_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumenty; zamykanie</bookmark_value><bookmark_value>zamykanie;dokumenty</bookmark_value>"

#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"hd_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close\">Close</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Zamknij\">Zamknij</link>"

#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseDoc\">Closes the current document without exiting the program.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseDoc\">Zamyka bieżący dokument bez wychodzenia z programu.</ahelp>"

#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Close </emph>command closes all of the open windows for the current document."
msgstr "Polecenie <emph>Zamknij </emph>zamyka wszystkie okna bieżącego dokumentu."

#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3148620\n"
"help.text"
msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\">save</link> your changes."
msgstr "Jeśli w bieżącym dokumencie zostały dokonane zmiany wyświetlone zostanie pytanie czy chcesz <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"zapisać\">zapisać</link> dokonane zmiany."

#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "When you close the last open document window, you see the <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link>."
msgstr "Po zamknięciu ostatniego okna z otwartym dokumentem zostanie wyświetlone <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Centrum rozpoczynania pracy</link>."

#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close the current window\">Close the current window</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close the current window\">Zamknij bieżące okno</link>"

#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3154750\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit $[officename]\">Exit $[officename]</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit $[officename]\">Zakończ $[officename]</link>"

#: 01060000.xhp
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: 01060000.xhp
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
"hd_id3147000\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Zapisz\">Zapisz</link>"

#: 01060000.xhp
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
"par_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Save\">Saves the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Save\">Zapisuje bieżący dokument.</ahelp>"

#: 01060000.xhp
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "When you edit an AutoText entry, this command changes to <emph>Save AutoText</emph>."
msgstr "Podczas edycji wpisu Autotekstu to polecenie przyjmuje postać <emph>Zapisz Autotekst</emph>."

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save As"
msgstr "Zapisz jako"

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"bm_id3151260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zapisz jako; środki ostrożności</bookmark_value>"

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id3151260\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Zapisz jako\">Zapisz jako</link>"

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\".\">Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.</ahelp></variable>"
msgstr ""

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
msgstr "Poniżej opisano okno dialogowe <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Zapisz jako</emph>. Aby aktywować okna dialogowe <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Otwórz</emph> i <emph>Zapisz</emph>, należy wybrać polecenie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME – Ogólne</emph></link>, a następnie zaznaczyć pole wyboru <emph>Używaj okien dialogowych%PRODUCTNAME </emph> w sekcji <emph>Okna dialogowe do otwierania/zapisywania</emph>."

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3147654\n"
"help.text"
msgid "To save a document as a template, use the command <emph>File - Templates - Save As Template</emph>."
msgstr "Aby zapisać dokument jako szablon, należy wybrać polecenie <emph>Plik - Szablony - Zapisz jako</emph>."

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id3146774\n"
"help.text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Połącz z serwerem"

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3153820\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can set up connection to various types of servers, including WebDAV, FTP, SSH, Windows Share and CMIS.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe w którym można nawiązać połączenie z różnymi typami serwerów, włączając w to WebDAV, FTP, SSH, Windows Share i CMIS.</ahelp>"

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id3146775\n"
"help.text"
msgid "Up One Level"
msgstr "Jeden poziom wyżej"

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Przejdź o jeden poziom w górę w hierarchii folderów. Kliknij i przytrzymaj przycisk, aby zobaczyć foldery znajdujące się na wyższych poziomach.</ahelp>"

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
"help.text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Utwórz nowy folder"

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3155583\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY\">Creates a new folder.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY\">Tworzy nowy folder.</ahelp>"

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id3155627\n"
"help.text"
msgid "Places area"
msgstr "Miejsca obszaru"

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3149901\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays \"favourite\" places, i.e. shortcuts to local or remote locations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla \"ulubione\" miejsca, czyli skróty do lokalizacji lokalnych lub zdalnych.</ahelp>"

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
"help.text"
msgid "Display area"
msgstr "Pokaż obszar"

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3149902\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\">Wyświetla pliki i foldery w bieżącym folderze.</ahelp>"

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id3154810\n"
"help.text"
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3153626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\">Wpisz nazwę pliku, lub ścieżkę. Możesz również wpisać adres <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
"help.text"
msgid "File type"
msgstr "Typ pliku"

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3156343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Wybierz format pliku dla zapisywanego dokumentu.</ahelp> W obszarze wyświetlania będą ukazane tylko dokumenty o tym samym typie pliku. Opis typów plików można znaleźć w temacie <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Informacje o filtrach importu i eksportu</link>."

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3145116\n"
"help.text"
msgid "Always save your document in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost."
msgstr "Zawsze zapisuj dokumenty w formacie <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> zanim zapiszesz je w formacie zewnętrznym. Podczas zapisywania w zewnętrznym formacie pliku pewne informacje dotyczące formatowania mogą zostać utracone."

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id3147228\n"
"help.text"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3154068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">Saves the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">Zapisuje plik.</ahelp>"

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id3145744\n"
"help.text"
msgid "Save with password"
msgstr "Zapisz z hasłem"

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3145152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Protects the file with a <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"password\">password</link> that must be entered before a user can open the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Chroni plik za pomocą <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"hasła\">hasła</link> którego podanie wymagane jest przy otwieraniu pliku.</ahelp>"

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"help.text"
msgid "Only documents using the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-based format can be saved with a password."
msgstr "Hasłem można zabezpieczać wyłącznie pliki w formacie <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id3147502\n"
"help.text"
msgid "Edit filter settings"
msgstr "Edycja ustawień filtra"

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3152883\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Umożliwia ustawienie opcji zapisu arkusza dla niektórych typów danych.</ahelp>"

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id3154988\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Wybór"

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3159125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SELECTION\">Exports only the selected graphic objects in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SELECTION\">Eksportuje do innego formatu tylko zaznaczony obiekt graficzny w programach <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw i Impress. W przypadku niezaznaczenia tego pola wyboru eksportowany jest cały dokument.</ahelp>"

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3148577\n"
"help.text"
msgid "If you are exporting to any document file type, the entire document is exported."
msgstr "W przypadku eksportu do pliku typu dokumentu eksportowany jest cały dokument."

#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3146986\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export of Text Files\">Export of Text Files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Eksport plików tekstowych\">Eksport plików tekstowych</link>"

#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"

#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"bm_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; exporting</bookmark_value><bookmark_value>converting; $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to foreign formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumenty; eksport</bookmark_value><bookmark_value>konwersja; dokumenty $[officename] </bookmark_value><bookmark_value>eksport; inne formaty</bookmark_value>"

#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"hd_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Eksportuj\">Eksportuj</link>"

#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"par_id3149355\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Saves the current document with a different name and format to a location that you specify.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Zapisuje bieżący dokument w określonej lokalizacji pod inną nazwą i w innym formacie.</ahelp></variable>"

#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"par_id3150710\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\"><emph>$[officename] - General</emph></link>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
msgstr "Poniżej opisano okno dialogowe <emph>$[officename] Eksportuj</emph>. Aby aktywować okna dialogowe <emph>$[officename] Otwórz</emph> i <emph>Zapisz</emph>, należy wybrać polecenie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\"><emph>$[officename] – Ogólne</emph></link>, a następnie zaznaczyć pole wyboru <emph>Używaj okien dialogowych $[officename]</emph> w sekcji <emph>Okna dialogowe do otwierania/zapisywania</emph>."

#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"hd_id3150693\n"
"help.text"
msgid "Up One Level"
msgstr "Jeden poziom wyżej"

#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"hd_id3153312\n"
"help.text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "Utwórz nowy katalog"

#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"help.text"
msgid "Display area"
msgstr "Pokaż obszar"

#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"hd_id3147209\n"
"help.text"
msgid "File Name"
msgstr "Nazwa pliku"

#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"hd_id3152996\n"
"help.text"
msgid "File Type"
msgstr "Format pliku"

#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"hd_id3148539\n"
"help.text"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"

#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document Properties"
msgstr "Właściwości dokumentu"

#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
"hd_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Document Properties</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Właściwości dokumentu</link></variable>"

#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
"par_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">Displays the properties for the current file, including statistics such as word count and the date the file was created.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\" visibility=\"visible\">Wyświetla właściwości bieżącego pliku, w tym statystyki, takie jak ilości wyrazów i datę jego utworzenia.</ahelp></variable>"

#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Properties</emph> dialog contains the following tab pages:"
msgstr "Okno dialogowe <emph>Właściwości</emph> zawiera następujące zakładki:"

#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
"par_id3148643\n"
"help.text"
msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the <emph>Properties</emph> dialog."
msgstr "W zależności od posiadanych uprawnień dostępu do pliku część kart w oknie dialogowym <emph>Właściwości</emph> może być niedostępna."

#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3147588\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Description\">Description</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Opis\">Opis</link>"

#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"par_id3154682\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/DescriptionInfoPage\">Contains descriptive information about the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/DescriptionInfoPage\">Zawiera ogólne informacje opisujące dokument.</ahelp>"

#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3152372\n"
"help.text"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"par_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\">Enter a title for the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\">Wpisz tutaj tytuł dokumentu.</ahelp>"

#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3145669\n"
"help.text"
msgid "Subject"
msgstr "Temat"

#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Podaj temat dokumentu. Możesz użyć tego pola by pogrupować dokumenty dotyczące podobnych zagadnień.</ahelp>"

#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"

#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">Wprowadź wyrazy, których chcesz użyć, aby dokonać indeksacji zawartości dokumentu. Słowa kluczowe muszą być rozdzielone przecinkami. Słowo kluczowe może zawierać znaki białej spacji lub średniki.</ahelp>"

#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3148620\n"
"help.text"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarz"

#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/comments\">Enter comments to help identify the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/comments\">Tu wpisz komentarz ułatwiający identyfikację dokumentu.</ahelp>"

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"bm_id3149955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value>         <bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value>         <bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value>         <bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value>         <bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>numery wersji w dokumentach</bookmark_value>         <bookmark_value>dokumenty; numery wersji</bookmark_value>         <bookmark_value>pliki; numery wersji</bookmark_value>         <bookmark_value>czas edycji dokumentu</bookmark_value>         <bookmark_value>dokumenty; czas edycji</bookmark_value>"

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"Ogólne\">Ogólne</link>"

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3154863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/DocumentInfoPage\">Contains basic information about the current file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/DocumentInfoPage\">Zawiera podstawowe informacje o dokumencie.</ahelp>"

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3149999\n"
"help.text"
msgid "File"
msgstr "Plik"

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/nameed\">Displays the file name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/nameed\">Wyświetla nazwę pliku.</ahelp>"

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3156136\n"
"help.text"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "Displays the file type for the current document."
msgstr "Wyświetla typ bieżącego dokumentu."

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3145314\n"
"help.text"
msgid "Location:"
msgstr "Lokalizacja:"

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3150506\n"
"help.text"
msgid "Displays the path and the name of the directory where the file is stored."
msgstr "Wyświetla ścieżkę, pod którą zapisany jest dokument."

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar:"

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "Displays the size of the current document in bytes."
msgstr "Wyświetla rozmiar dokumentu w bajtach."

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3149178\n"
"help.text"
msgid "Created:"
msgstr "Utworzony:"

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved."
msgstr "Wyświetla datę i czas utworzenia dokumentu."

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3149182\n"
"help.text"
msgid "Modified:"
msgstr "Zmodyfikowany:"

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format."
msgstr "Wyświetla autora, datę i czas ostatniego zapisu w formacie pliku $[officename]."

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3149576\n"
"help.text"
msgid "Template:"
msgstr "Szablon:"

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "Displays the template that was used to create the file."
msgstr "Wyświetla nazwę szablonu na podstawie którego utworzono dokument."

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Digitally signed:"
msgstr "Podpis cyfrowy:"

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106C9\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and the time when the file was last signed as well as the name of the author who signed the document."
msgstr "Wyświetla datę i czas złożenia ostatniego podpisu cyfrowego oraz dane użytkownika, który ten podpis złożył."

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106CC\n"
"help.text"
msgid "Digital Signature"
msgstr "Podpis cyfrowy"

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
msgstr "Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Podpisy cyfrowe</link> w którym możesz zarządzać podpisami cyfrowymi bieżącego dokumentu."

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Last printed:"
msgstr "Wydrukowany:"

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and time and user name when the file was last printed."
msgstr "Wyświetla datę i czas ostatniego wydruku dokumentu."

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3155342\n"
"help.text"
msgid "Total editing time:"
msgstr "Całkowity czas edycji:"

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3149795\n"
"help.text"
msgid "Displays the amount of time that the file has been open for editing since the file was created. The editing time is updated when you save the file."
msgstr "Wyświetla ile czasu dokument był otwarty do edycji od utworzenia. Czas edycji jest aktualizowany przy zapisywaniu dokumentu."

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3153252\n"
"help.text"
msgid "Revision number:"
msgstr "Numer wersji:"

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3149955\n"
"help.text"
msgid "Displays the number of times that the file has been saved."
msgstr "Wyświetla ile razy dokument został zapisany."

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3154810\n"
"help.text"
msgid "Apply User Data"
msgstr "Zastosuj dane użytkownika"

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3143271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Wraz z plikiem zapisuje imię i nazwisko użytkownika. Dane te można edytować, wybierając polecenie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Dane użytkownika</emph>.</ahelp>"

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
"help.text"
msgid "Reset Properties"
msgstr "Resetuj właściwości"

#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/reset\">Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/reset\">Resetuje czas edycji na zero, czas utworzenia na bieżącą datę i godzinę, wersję na 1. Data ostatniej modyfikacji i wydruku są usuwane.</ahelp>"

#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Custom Properties"
msgstr "Właściwości niestandardowe"

#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
"hd_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Custom Properties\">Custom Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Właściwości niestandardowe\">Właściwości niestandardowe</link>"

#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/CustomInfoPage\">Allows you to assign custom information fields to your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/CustomInfoPage\">Umożliwiają przypisanie do dokumentu własnych pól informacyjnych.</ahelp>"

#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
"hd_id3151234\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"

#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/properties\">Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/properties\">Wprowadź swoje spersonalizowane dane. Można zmienić nazwę, typ i zawartość każdego wiersza. Można dodawać lub usuwać wiersze. Elementy zostaną wyeksportowane do innych formatów plików w postaci metadanych.</ahelp>"

#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
"hd_id0811200812071796\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
"par_id0811200812071785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a new row to the Properties list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknij, aby dodać nowy wiersz do listy Właściwości.</ahelp>"

#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyka"

#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"bm_id1472518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number of pages</bookmark_value><bookmark_value>documents;number of pages/tables/sheets</bookmark_value><bookmark_value>number of tables</bookmark_value><bookmark_value>number of sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells;number of</bookmark_value><bookmark_value>pictures;number of</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;number of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>liczba stron</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty;liczba stron/tabel/arkuszy</bookmark_value><bookmark_value>liczba tabel</bookmark_value><bookmark_value>liczba arkuszy</bookmark_value><bookmark_value>komórki;liczba</bookmark_value><bookmark_value>obrazy;liczba</bookmark_value><bookmark_value>OLE;liczba</bookmark_value>"

#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3149962\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistics\">Statistics</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statystyka\">Statystyka</link>"

#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3156045\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays statistics for the current file.</ahelp>"
msgstr ""

#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Niektóre wartości statystyczne mogą być użyte jako <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">zmienne w formułach</link>. </caseinline></switchinline>"

#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3153255\n"
"help.text"
msgid "Pages:"
msgstr "Strony:"

#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "Number of pages in the file."
msgstr "Liczba stron w pliku."

#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tables:</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Sheets:</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tabele:</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Arkusze:</caseinline></switchinline>"

#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file. </caseinline></switchinline> This statistic does not include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects."
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Liczba tabel w pliku. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Liczba arkuszy w pliku. </caseinline></switchinline> Statystyka nie uwzględnia tabel wstawionych jako obiekty <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>."

#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Cells:</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Komórki:</caseinline></switchinline>"

#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3156114\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Liczba komórek w pliku posiadających zawartość. </caseinline></switchinline>"

#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Images: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Obrazów: </caseinline></switchinline>"

#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3166411\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Liczba obrazów w dokumencie. Statystyka nie uwzględnia obrazów wstawionych jako obiekty <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>. </caseinline></switchinline>"

#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147618\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Obiektów OLE: </caseinline></switchinline>"

#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3149820\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Liczba obiektów <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> w pliku, łącznie z tabelami i grafikami wstawionymi jako obiekty OLE. </caseinline></switchinline>"

#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphs: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Akapitów: </caseinline></switchinline>"

#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3156156\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs (including blank paragraphs) in the file. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Liczba akapitów w pliku (łącznie z pustymi akapitami). </caseinline></switchinline>"

#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3155261\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Words: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wyrazów: </caseinline></switchinline>"

#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3147402\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Liczba wyrazów w pliku (łącznie z wyrazami składającymi się z pojedynczego znaku). </caseinline></switchinline>"

#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3150466\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Characters: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Znaków: </caseinline></switchinline>"

#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Liczba znaków w pliku (ze spacjami). Znaki niedrukowalne nie są uwzględniane. </caseinline></switchinline>"

#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lines: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wierszy: </caseinline></switchinline>"

#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3149650\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Liczba wierszy w pliku. </caseinline></switchinline>"

#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3153525\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aktualizuj </caseinline></switchinline>"

#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3148981\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Updates the statistics.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Aktualizuje statystykę.</ahelp></caseinline></switchinline>"

#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"

#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"bm_id1472519\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hasło jako właściwość dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>opcje udostępniania pliku bieżącego dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty;otwieranie dokumentów jako</bookmark_value><bookmark_value>zapisywanie;domyślnie z hasłem</bookmark_value><bookmark_value>dane użytkownika;usuwanie podczas zapisywania</bookmark_value>"

#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"hd_id3149969\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Bezpieczeństwo\">Bezpieczeństwo</link>"

#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"par_id3156049\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets password options for the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustawia opcje haseł dla bieżącego dokumentu.</ahelp>"

#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"par_idN106AA\n"
"help.text"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Otwórz plik tylko do odczytu"

#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"par_idN106AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to allow this document to be opened in read-only mode only.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaznacz, aby zezwolić wyłącznie na otwarcie tego dokumentu w trybie tylko do odczytu.</ahelp>"

#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"par_idN106B1\n"
"help.text"
msgid "This file sharing option protects the document against accidental changes. It is still possible to edit a copy of the document and save that copy with the same name as the original."
msgstr "Ta opcja udostępniania pliku chroni go przed przypadkowymi zmianami. Wciąż istnieje możliwość edycji kopii tego dokumentu i zapisywania jej z tą samą nazwą co oryginał."

#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"par_idN106B4\n"
"help.text"
msgid "Record changes"
msgstr "Rejestruj zmiany"

#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record</emph>.</ahelp>"
msgstr ""

#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"par_idN106C9\n"
"help.text"
msgid "To protect the recording state with a password, click <emph>Protect</emph> and enter a password. Other users of this document can apply their changes, but they cannot disable change recording without knowing the password."
msgstr "Aby włączyć ochronę stanu rejestrowania zmian hasłem, kliknij przycisk <emph>Chroń</emph> i zmień hasło. Inni użytkownicy dokumentu mogą wprowadzać zmiany, ale nie mogą wyłączyć rejestrowania zmian bez podania hasła."

#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
msgid "Protect / Unprotect"
msgstr "Chroń / Nie chroń"

#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"par_idN106D4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/securityinfopage/protect\">Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named <emph>Unprotect</emph>. Click <emph>Unprotect</emph> and type the correct password to disable the protection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/securityinfopage/protect\">Chroni stan rejestrowania zmian za pomocą hasła. Jeśli dla bieżącego dokumentu stan rejestrowania zmian jest już chroniony, przycisk nosi nazwę <emph>Nie chroń</emph>. Kliknięcie przycisku <emph>Nie chroń</emph> i wpisanie prawidłowego hasła powoduje wyłączenie ochrony.</ahelp>"

#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"

#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"hd_id3155577\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Szablony\">Szablony</link>"

#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize and edit your templates, as well as save the current file as a template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Umożliwia zarządzanie i edycję szablonów oraz zapisanie bieżącego pliku jako szablonu.</ahelp>"

#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_01110001\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>File - Templates</emph>"
msgstr ""

#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Address Book Assignment"
msgstr "Przypisana książka adresowa"

#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"hd_id3156411\n"
"help.text"
msgid "Address Book Assignment"
msgstr "Przypisana książka adresowa"

#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edit the field assignments and the data source for your address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edycja przypisania pól i źródła danych książki adresowej.</ahelp>"

#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"par_id3155377\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Źródło książki adresowej</emph>"

#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Address Book Source"
msgstr "Źródło książki adresowej"

#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"par_id3152996\n"
"help.text"
msgid "Set the data source and data table for your address book."
msgstr "Ustaw źródło danych i tabelę danych książki adresowej."

#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"hd_id3147654\n"
"help.text"
msgid "Data Source"
msgstr "Źródło danych"

#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"par_id3154306\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datasource\">Select the data source for your address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datasource\">Wybierz źródło danych dla książki adresowej.</ahelp>"

#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
"help.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"

#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Select the data table for your address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Wybierz tabelę danych dla książki adresowej.</ahelp>"

#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"hd_id3145119\n"
"help.text"
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"

#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\">Add a new data source to the <emph>Address Book Source </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\">Dodaj nowe źródło danych na listę <emph>Źródło książki adresowej</emph>.</ahelp>"

#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"hd_id3155629\n"
"help.text"
msgid "Field assignment"
msgstr "Przypisanie pól"

#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"par_id3153320\n"
"help.text"
msgid "Define the field assignments for your address book."
msgstr "Określ przypisanie pól książki adresowej."

#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"hd_id3155830\n"
"help.text"
msgid "(Field name)"
msgstr "(Nazwa pola)"

#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"par_id3154143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/assign\">Select the field in the data table that corresponds to the address book entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/assign\">Wybierz pole w tabeli danych, które odpowiada wpisowi książki adresowej.</ahelp>"

#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save as Template"
msgstr ""

#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Save as Template\">Save as Template</link>"
msgstr ""

#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current document as a template.</ahelp>"
msgstr ""

#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"par_id01110301\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>File - Templates - Save as Template</emph>"
msgstr ""

#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Template Name"
msgstr ""

#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"par_id3147043\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the template.</ahelp>"
msgstr ""

#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Template Category"
msgstr ""

#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a category in which to save the new template.</ahelp>"
msgstr ""

#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "Set as default template"
msgstr ""

#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The new template will be used as the default template.</ahelp>"
msgstr ""

#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Open Template"
msgstr ""

#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Open Template\">Open Template</link>"
msgstr ""

#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
"par_id3144415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Opens a dialog where you can select a template for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Otwiera okno dialogowe umożliwiające wybór szablonu do edycji.</ahelp>"

#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
"par_id01110401\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>File - Templates - Open Template</emph>"
msgstr ""

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"bm_id3154621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>text documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; print menu</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing</bookmark_value><bookmark_value>choosing printers</bookmark_value><bookmark_value>printers; choosing</bookmark_value><bookmark_value>print area selection</bookmark_value><bookmark_value>selecting; print areas</bookmark_value><bookmark_value>pages; selecting one to print</bookmark_value><bookmark_value>printing; selections</bookmark_value><bookmark_value>printing; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; printing</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>drukowanie; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; drukowanie</bookmark_value><bookmark_value>tekst; drukowanie</bookmark_value><bookmark_value>arkusze; drukowanie</bookmark_value><bookmark_value>prezentacje; menu drukowania</bookmark_value><bookmark_value>rysunki; drukowanie</bookmark_value><bookmark_value>wybieranie drukarek</bookmark_value><bookmark_value>drukarki; wybieranie</bookmark_value><bookmark_value>wybór obszaru wydruku</bookmark_value><bookmark_value>wybieranie; obszary wydruku</bookmark_value><bookmark_value>strony; wybieranie jednej do wydruku</bookmark_value><bookmark_value>drukowanie; zaznaczenia</bookmark_value><bookmark_value>drukowanie; kopie</bookmark_value><bookmark_value>kopie; drukowanie</bookmark_value><bookmark_value>pliki buforowe z Xprinter</bookmark_value>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"hd_id3154621\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Drukuj</link>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3146946\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document.</ahelp></variable> The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use."
msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Drukuje bieżący dokument, zaznaczenie lub określone strony. Można także ustawić opcje drukowania bieżącego dokumentu.</ahelp></variable> Opcje drukowania zależą od drukarki i używanego systemu operacyjnego."

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912284853\n"
"help.text"
msgid "The Print dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the Print, Cancel, and Help buttons."
msgstr "Okno dialogowe Drukowanie składa się z trzech głównych części: podglądu z przyciskami nawigacyjnymi, kilku stron kart z formantami związanymi z bieżącym typem dokumentu oraz przycisków Drukuj, Anuluj i Pomoc."

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200901193992\n"
"help.text"
msgid "If you just want to know how to print your document, click any of the following links."
msgstr "Aby się dowiedzieć, w jaki sposób wydrukować dokument, należy kliknąć poniższe łącza."

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912531416\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printing text documents:</emph>"
msgstr "<emph>Drukowanie dokumentów tekstowych:</emph>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912531487\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printing spreadsheets:</emph>"
msgstr "<emph>Drukowanie arkuszy kalkulacyjnych:</emph>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912531410\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printing presentations:</emph>"
msgstr "<emph>Drukowanie prezentacji:</emph>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912531449\n"
"help.text"
msgid "<emph>General printing:</emph>"
msgstr "<emph>Drukowanie – ustawienia ogólne:</emph>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912284952\n"
"help.text"
msgid "The settings that you define in the Print dialog are valid only for the current print job that you start by clicking the Print button. If you want to change some options permanently, open Tools - Options - %PRODUCTNAME (application name) - Print."
msgstr "Ustawienia definiowane w oknie dialogowym Drukowanie obowiązują jedynie w odniesieniu do bieżącego zadania drukowania uruchomionego poprzez kliknięcie przycisku Drukuj. W celu zmiany niektórych opcji na stałe trzeba wywołać kolejno pozycje Narzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME (nazwa aplikacji) – Drukowanie."

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3156080\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for text documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aby ustawić domyślne opcje <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> dla drukowania dokumentów tekstowych, należy wybrać opcję <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Narzędzia – Opcje – Writer – Drukowanie\"><emph>Narzędzia – Opcje %PRODUCTNAME Writer – Drukowanie</emph></link>.</caseinline></switchinline>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_idN1099E\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Aby ustawić domyślne opcje <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> dla drukowania dokumentów arkuszy kalkulacyjnych, należy wybrać opcję <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Narzędzia – Opcje – Calc – Drukowanie\"><emph>Narzędzia – Opcje %PRODUCTNAME Calc – Drukowanie</emph></link>.</caseinline></switchinline>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_idN109CD\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200901194137\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F1 or choose <item type=\"menuitem\">Help - What's This?</item> and point to any control element in the Print dialog to see an extended help text."
msgstr "Naciśnij klawisze Shift+F1 lub wybierz pozycje <item type=\"menuitem\">Pomoc – Co to jest?</item> oraz wskaż dowolny formant w oknie dialogowym Drukowanie, aby wyświetlić tekst rozszerzonej pomocy."

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"hd_id0818200912284914\n"
"help.text"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id081820091228505\n"
"help.text"
msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
msgstr "Podgląd przedstawia wygląd każdego arkusza papieru. Przeglądanie poszczególnych arkuszy umożliwiają przyciski znajdujące się pod podglądem."

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"hd_id0818200912285056\n"
"help.text"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912285064\n"
"help.text"
msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the printer settings dialog."
msgstr "Na karcie Ogólne znajdują się najważniejsze opcje drukowania. Można podać, które części dokumentu mają być drukowane. Następnie dokonuje się wyboru drukarki i ewentualnie zmiany jej ustawień."

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Określa, czy w drukowanym dokumencie uwzględnić kolory i obiekty wstawione w tle strony (Format – Strona – Tło).</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Określa, czy grafika, rysunki i obiekty OLE zawarte w dokumencie tekstowym mają być drukowane.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wybierz tę opcję, aby drukować tekst oznaczony jako ukryty.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Włącz tę opcję, aby drukować symbole zastępcze. Wyłącz tę opcję, aby pozostawić symbole zastępcze puste na wydruku końcowym.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Określa, czy mają być drukowane pola formantów formularza dokumentu tekstowego.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Określa, czy tekst drukować zawsze jako czarny.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Włączenie tej funkcji powoduje drukowanie automatycznie wstawionych pustych stron. Jest to bardzo użyteczna funkcja w przypadku drukowania dwustronnego. Przykład: Styl akapitu rozdziału w książce zdefiniowano tak, aby zawsze rozpoczynał się od nieparzystej numerowanej strony. Poprzedni rozdział kończy się na stronie nieparzystej. %PRODUCTNAME wstawia parzystą numerowaną pustą stronę. Ta opcja pozwala zdecydować, czy parzysta numerowana strona ma być drukowana.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Określa, gdzie mają być drukowane komentarze (jeśli są jakieś).</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Określa, gdzie mają być drukowane komentarze (jeśli są jakieś).</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Określa, czy na wydruku ma się znaleźć nazwa dokumentu.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Określa, czy zamieścić zawartość okna Polecenia w stopce wydruku.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dodaje cienką krawędź do obszaru formuły na wydruku.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drukuje formułę bez dostosowywania rozmiaru czcionki.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dostosowuje formułę do użytego formatu strony.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zmniejsza lub zwiększa rozmiar drukowanej formuły o określony współczynnik.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zmniejsza lub zwiększa rozmiar drukowanej formuły o określony współczynnik.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jeśli zaznaczone, puste strony zawierające puste komórki lub obiekty rysunkowe nie są drukowane</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">W przypadku drukarek z wieloma podajnikami, opcja ta określa, czy podajnik papieru jest wybierany na podstawie ustawień systemowych czy ustawień drukarki.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drukuje cały dokument.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3152944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drukuje tylko te strony, które zostały wskazane w polu<emph>Strony</emph>.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drukuje jedynie wybrane części lub obiekty z bieżącego dokumentu.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3146848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aby wydrukować zakres stron, należy je podać w postaci: 3-6. Wydruk pojedynczych stron należy wskazać w następujący sposób: 7;9;11. Jest również możliwość podania jednocześnie zakresu i pojedynczych stron, tzn. 3-6;8;10;12.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints to a file instead of to a printer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drukuje do pliku zamiast do drukarki.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zaznacz, aby nie polegać na drukarce przy drukowaniu posortowanych kopii, ale utworzyć zadanie drukowania dla każdej kopii z osobna .</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zaznacz, aby wydrukować strony w odwrotnej kolejności.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of copies that you want to print.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Określa liczbę kopii do wydrukowania.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150865\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Preserves the page order of the original document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zachowuje kolejność stron z pierwotnego dokumentu.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the printer properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otwiera okno dialogowe właściwości drukarki. Właściwości mogą się różnić w zależności od wybranej drukarki.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show/Hide detailed information of the selected printer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokaż / ukryj szczegółowe informacje o wybranej drukarce.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pole zawiera listę zainstalowanych drukarek. Kliknij której chcesz użyć do aktualnego wydruku . Kliknij przycisk \"Dane drukarki\", aby wyświetlić niektóre informacje dotyczące wybranej drukarki. Kliknij przycisk \"Właściwości\", aby zmienić ustawienia.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify which pages to include in the output.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Określa które strony mają zostać wydrukowane.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zaznacz opcję \"Broszura\", aby wydrukować dokument w formie broszury.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which pages of a brochure to print.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wybierz strony które mają zostać wydrukowane jako broszura.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200904102910\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">W takim przypadku istnieje możliwość wyboru kolejności stron od nieparzystej do parzystej lub odwrotnie.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to draw a border around each page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zaznacz, aby narysować obramowanie wokół każdej strony.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wybierz kolejność w jakiej strony mają być drukowane.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the orientation of the paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wybierz orientację papieru.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Określ odstęp między drukowanymi stronami a krawędzią papieru.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Określ margines między pojedynczymi stronami na każdej kartce.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Określ liczbę wierszy.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Określ liczbę kolumn.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Określ ile stron ma być drukowanych na jednej kartce.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id66\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drukuj wiele stron na jednej kartce.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id68\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wybierz elementy dokumentu które mają być drukowane.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many slides to print per page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Określ ile slajdów ma być drukowanych na stronie.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Określ jaki układ na stronie mają mieć drukowane slajdy.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Określa czy drukować nazwę strony dokumentu.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id76\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Określa czy drukować aktualną datę i czas.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Określa, czy mają być drukowane ukryte strony.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Określa czy do wydruku użyć oryginalnych kolorów.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Określa, czy drukować w skali szarości.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Określa czy drukować w czerni i bieli.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Określ skalowanie slajdów na wydruku.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Określa, czy nie chcesz dalszego skalowania stron podczas wydruku. </ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id90\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Określa, czy obiekty wychodzące poza margines drukowania mają być skalowane w dół, tak aby zmieściły się na papierze.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Określa, że strony mają być drukowane w formie kafelek. Jeśli strony lub slajdy są mniejsze od kartki, to kilka stron lub slajdów zostanie wydrukowanych na jednej stronie.</ahelp>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"hd_id0818200912285074\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912285019\n"
"help.text"
msgid "The tab page with the same name as the current application can be used to define the contents, color, size, and pages to be printed. You define settings that are specific to the current document type."
msgstr "Karta o tej samej nazwie, jak bieżąca aplikacja służy do określania zawartości, koloru, rozmiaru oraz stron wydruku. Definiowane są ustawienia charakterystyczne dla bieżącego typu dokumentu."

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"hd_id0818200912285112\n"
"help.text"
msgid "Page Layout"
msgstr "Układ strony"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912285150\n"
"help.text"
msgid "The Page Layout tab page can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper."
msgstr "Karta Układ strony pozwala na zaoszczędzenie papieru. Umożliwia bowiem wydruk kilku stron na jednej kartce papieru. Użytkownik definiuje rozmieszczenie stron na papierze i ich wielkość."

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200904164735\n"
"help.text"
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
msgstr "Zmienia rozmieszczenie stron na każdej kartce papieru. Podgląd przedstawia ostateczny wygląd każdego arkusza papieru."

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200904102987\n"
"help.text"
msgid "For some document types, you can choose to print a brochure."
msgstr "Można zdecydować, aby niektóre typy dokumentów były drukowane w formie broszury."

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"hd_id0818200912285138\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912285146\n"
"help.text"
msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the current print job. Here you can specify to print to a file instead of printing on a printer."
msgstr "Na karcie Opcje można ustawić dodatkowe opcje dla bieżącego zadania drukowania. W tym miejscu można wybrać wydruk do pliku zamiast wydruku na drukarce."

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"hd_id0819200910481678\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Wskazówki dotyczące systemu Unix</caseinline></switchinline>"

#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150449\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"printer settings\">printer settings</link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Można również użyć <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"printer settings\">ustawień drukarki</link>, aby określić dodatkowe opcje drukarki.</caseinline></switchinline>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printer Setup"
msgstr "Ustawienia drukarki"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"bm_id3147294\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value>  <bookmark_value>settings; printers</bookmark_value>  <bookmark_value>properties; printers</bookmark_value>  <bookmark_value>default printer; setting up</bookmark_value>  <bookmark_value>printers; default printer</bookmark_value>  <bookmark_value>page formats; restriction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>drukarki; właściwości</bookmark_value>  <bookmark_value>ustawienia; drukarki</bookmark_value>  <bookmark_value>właściwości; drukarki</bookmark_value>  <bookmark_value>domyślna drukarka; ustawianie</bookmark_value>  <bookmark_value>drukarki; drukarka domyślna</bookmark_value>  <bookmark_value>formaty strony; ograniczenie</bookmark_value>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3147294\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Ustawienia drukarki</link>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Select the default printer for the current document.</ahelp> </variable>"
msgstr "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Wybierz domyślną drukarkę dla bieżącego dokumentu.</ahelp></variable>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3148620\n"
"help.text"
msgid "You might experience a slight delay when you change the default printer for a document that contains embedded $[officename] OLE objects."
msgstr "Podczas zmiany domyślnej drukarki dla dokumentu zawierającego osadzone obiekty $[officename] OLE może wystąpić niewielkie opóźnienie."

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3145345\n"
"help.text"
msgid "Printer"
msgstr "Drukarka"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3145211\n"
"help.text"
msgid "Lists the information that applies to the selected printer."
msgstr "Wyświetla informacje o wybranej drukarce."

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "If the list is empty, you need to install a default printer for your operating system. Refer to the online help for your operating system for instructions on how to install and setup a default printer."
msgstr "Jeśli lista jest pusta, należy zainstalować domyślną drukarkę dla systemu operacyjnego.. Informacje na temat sposobu instalacji i konfiguracji drukarki domyślnej można znaleźć w pomocy elektronicznej zainstalowanego systemu operacyjnego."

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3154381\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/name\">Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/name\">Wyświetla listę drukarek zainstalowanych w systemie operacyjnym. Aby zmienić domyślną drukarkę, należy wybrać z listy nazwę drukarki.</ahelp>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3156153\n"
"help.text"
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3150465\n"
"help.text"
msgid "Describes the current status of the selected printer."
msgstr "Wyświetla opis bieżącego stanu wybranej drukarki."

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3154898\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3156326\n"
"help.text"
msgid "Displays the type of printer that you selected."
msgstr "Wyświetla typ wybranej drukarki."

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
"help.text"
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3149955\n"
"help.text"
msgid "Displays the port for the selected printer."
msgstr "Wyświetla informacje o porcie wybranej drukarki."

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3145316\n"
"help.text"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3155923\n"
"help.text"
msgid "Displays additional information for the printer."
msgstr "Wyświetla dodatkowe informacje dotyczące drukarki."

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3149045\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/properties\">Changes the printer settings of your operating system for the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/properties\">Zmienia systemowe ustawienia drukarki dla bieżącego dokumentu.</ahelp>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3157322\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "Poziomy lub pionowy układ papieru ustawiony w oknie dialogowym właściwości drukarki musi odpowiadać formatowi strony wybranemu w menu <emph>Format - Strona</emph>."

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id201612110303091265\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id201612110239454950\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Opens the <emph>Printer Options</emph> dialog where you can override the global printer options set on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> - Print</emph> panel for the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Otwiera okno dialogowe <emph>Ustawienia drukarki</emph>, w którym można zastąpić globalne opcje drukarki ustawione w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia - Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> - Drukowanie</emph> dla bieżącego dokumentu.</ahelp>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3157323\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Options</emph> button is only available in %PRODUCTNAME Writer and Calc."
msgstr "Przycisk <emph>Opcje</emph> jest dostępny tylko w %PRODUCTNAME Writer i Calc."

#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"

#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3152895\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160000.xhp\" name=\"Send\">Send</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160000.xhp\" name=\"Send\">Wyślij</link>"

#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"par_id3151262\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applications.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wysyła kopię bieżącego dokumentu do różnych aplikacji.</ahelp>"

#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">Dokument e-mailem</link>"

#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"par_id4546342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otwiera nowe okno domyślnego programu poczty e-mail z bieżącym dokumentem w postaci załącznika do wiadomości. Stosowany jest format pliku OpenDocument.</ahelp>"

#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"par_id6845301\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otwiera nowe okno domyślnego programu poczty e-mail z bieżącym dokumentem w postaci załącznika do wiadomości. Stosowany jest format pliku Microsoft.</ahelp>"

#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id8111514\n"
"help.text"
msgid "E-mail as OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "E-mail jako arkusz kalkulacyjny OpenDocument"

#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"par_id5917844\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera nowe okno w domyślnym programie pocztowym z bieżącym dokumentem w postaci załącznika. Używany jest format pliku OpenDocument.</ahelp>"

#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id5112460\n"
"help.text"
msgid "E-mail as Microsoft Excel"
msgstr "E-mail jako Microsoft Excel"

#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"par_id5759453\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera nowe okno w domyślnym programie pocztowym z bieżącym dokumentem w postaci załącznika. Używany jest format pliku Microsoft Excel.</ahelp>"

#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id6694540\n"
"help.text"
msgid "E-mail as OpenDocument Presentation"
msgstr "E-mail jako prezentacja OpenDocument"

#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"par_id7829218\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera nowe okno w domyślnym programie pocztowym z bieżącym dokumentem w postaci załącznika. Używany jest format pliku OpenDocument.</ahelp>"

#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id2099063\n"
"help.text"
msgid "E-mail as Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "E-mail jako prezentacja Microsoft PowerPoint"

#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"par_id8319650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera nowe okno w domyślnym programie pocztowym z bieżącym dokumentem w postaci załącznika. Używany jest format pliku Microsoft PowerPoint.</ahelp>"

#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id9657277\n"
"help.text"
msgid "E-mail as OpenDocument Text"
msgstr "E-mail jako dokument tekstowy OpenDocument"

#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"par_id9085055\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera nowe okno w domyślnym programie pocztowym z bieżącym dokumentem w postaci załącznika. Używany jest format pliku OpenDocument.</ahelp>"

#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id7941831\n"
"help.text"
msgid "E-mail as Microsoft Word"
msgstr "E-mail jako Microsoft Word"

#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"par_id5421918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera nowe okno w domyślnym programie pocztowym z bieżącym dokumentem w postaci załącznika. Używany jest format pliku Microsoft Word.</ahelp>"

#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3155391\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Create Master Document\">Create Master Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Create Master Document\">Utwórz dokument główny</link>"

#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160500.xhp\" name=\"Create HTML Document\">Create HTML Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160500.xhp\" name=\"Create HTML Document\">Utwórz dokument HTML</link>"

#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Utwórz Autostreszczenie</link>"

#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "E-mail Document"
msgstr "Dokument e-mailem"

#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Dokument e-mailem</link>"

#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"par_id3152823\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General is used."
msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Otwiera nowe okno w domyślnym programie poczty elektronicznej z bieżącym dokumentem jako załącznikiem. Stosowany jest bieżący format pliku.</ahelp></variable> Jeśli jest to nowy, niezapisany dokument, używany jest format określony w menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – Ładuj/Zapisz – Ogólne."

#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"par_id0807200809553672\n"
"help.text"
msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail."
msgstr "Jeżeli dokument został zapisany w formacie HTML, żadne osadzone obrazy ani obrazy, do których w dokumencie znajdują się odnośniki, nie będą wysłane pocztą e-mail."

#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Create Master Document"
msgstr "Utwórz dokument główny"

#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"hd_id3152790\n"
"help.text"
msgid "Create Master Document"
msgstr "Utwórz dokument główny"

#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"par_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\"HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL\">Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\"HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL\">Tworzy dokument główny na podstawie bieżącego dokumentu programu Writer. Nowy dokument podrzędny będzie tworzony przy każdym wystąpieniu w dokumencie źródłowym wybranego stylu paragrafu lub poziomu konspektu.</ahelp></variable>"

#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link> appears after you create a master document. To edit a sub-document, double-click the name of a sub-document in the <emph>Navigator</emph>."
msgstr "Po utworzeniu dokumentu głównego jest wyświetlany <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Nawigator</emph></link>. Aby dokonać edycji dokumentu podrzędnego, należy kliknąć dwukrotnie jego nazwę w <emph>Nawigatorze</emph>."

#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"hd_id3152924\n"
"help.text"
msgid "Display area"
msgstr "Pokaż obszar"

#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"hd_id3152425\n"
"help.text"
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"

#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"hd_id3147291\n"
"help.text"
msgid "separated by"
msgstr "rozdzielony za pomocą"

#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_TEMPLATE\">Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents.</ahelp> By default a new document is created for every chapter level 1."
msgstr ""

#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "File type"
msgstr "Typ pliku"

#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"hd_id3145313\n"
"help.text"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exit"
msgstr "Zakończ"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"bm_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exiting;$[officename]</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zamykanie $[officename]</bookmark_value>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Zakończ</link>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp> This command does not exist on macOS systems."
msgstr ""

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154184\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Zamknij bieżący dokument</link>"

#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save All"
msgstr "Zapisz wszystko"

#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
"hd_id3150347\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Save All\">Save All</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Save All\">Zapisz wszystko</link>"

#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
"par_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Saves all modified $[officename] documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Zapisuje wszystkie zmodyfikowane dokumenty programu $[officename].</ahelp>"

#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
"par_id3148440\n"
"help.text"
msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog appears."
msgstr "Podczas zapisywania nowego pliku lub kopii pliku tylko do odczytu jest wyświetlane okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Zapisz jako</link>."

#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Versions"
msgstr "Wersje"

#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"bm_id1759697\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>versions;file saving as, restriction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zapisywanie jako wersja pliku, ograniczenie</bookmark_value>"

#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"hd_id3143272\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Wersje</link>"

#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Zapisuje i organizuje wiele wersji bieżącego dokumentu w tym samym pliku. Umożliwia także otwieranie, usuwanie i porównywanie poprzednich wersji.</ahelp></variable>"

#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing <emph>File - Save As)</emph>, the version information is not saved with the file."
msgstr "W przypadku kopiowania pliku, który zawiera informacje o wersjach (poprzez wybranie <emph>Plik - Zapisz jako)</emph>, te informacje nie są umieszczane w zapisywanej kopii."

#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"hd_id3149750\n"
"help.text"
msgid "New versions"
msgstr "Nowe wersje"

#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3163802\n"
"help.text"
msgid "Set the options for saving a new version of the document."
msgstr "Określa opcje dotyczące zapisania nowej wersji dokumentu."

#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
"help.text"
msgid "Save New Version"
msgstr "Zapisz nową wersję"

#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3149149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the <emph>Insert Version Comment </emph>dialog before you save the new version.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Zapisuje bieżący stan dokumentu jako nową wersję. W razie potrzeby okno dialogowe <emph>Wstaw komentarz dotyczący wersji </emph>umożliwia wprowadzenie komentarzy przed zapisaniem nowej wersji dokumentu.</ahelp>"

#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"hd_id3153348\n"
"help.text"
msgid "Insert Version Comment"
msgstr "Wstaw komentarz dotyczący wersji"

#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3150466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked <emph>Show </emph>to open this dialog, you cannot edit the comment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Określa komentarz podczas zapisywania nowej wersji dokumentu. Edycja komentarza nie jest możliwa, jeśli to okno dialogowe zostało wyświetlone przez kliknięcie przycisku <emph>Pokaż</emph>.</ahelp>"

#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
"help.text"
msgid "Always save version when closing"
msgstr "Zawsze zapisuj wersję przy zamykaniu"

#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3153823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/always\">If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/always\">Jeśli wprowadzono zmiany, to podczas zamykania dokumentu $[officename] automatycznie zapisuje jego nową wersję.</ahelp>"

#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id6663823\n"
"help.text"
msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created."
msgstr "Po zapisaniu ręcznym dokumenty, nie należy zmieniać dokumentu po zapisaniu zmian, a następnie zamknąć, nie będzie tworzona nowa wersja."

#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"hd_id3159167\n"
"help.text"
msgid "Existing versions"
msgstr "Istniejące wersje"

#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3156327\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/versions\">Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/versions\">Wyświetla listę istniejących wersji bieżącego dokumentu, datę i godzinę ich utworzenia, autora oraz powiązane komentarze.</ahelp>"

#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"hd_id3149578\n"
"help.text"
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"

#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3153827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Opens the selected version in a read-only window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Otwiera zaznaczoną wersję w oknie tylko do odczytu.</ahelp>"

#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
"help.text"
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"

#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/show\">Displays the entire comment for the selected version.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/show\">Wyświetla cały komentarz dla zaznaczonej wersji.</ahelp>"

#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"hd_id3154923\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3149669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/delete\">Deletes the selected version.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/delete\">Usuwa zaznaczoną wersję.</ahelp>"

#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"hd_id3148739\n"
"help.text"
msgid "Compare"
msgstr "Porównaj"

#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Porównaj zmiany wprowadzone w poszczególnych wersjach.</ahelp> Można również <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>zarządzać zmianami</emph></link>."

#: 01990000.xhp
msgctxt ""
"01990000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Recent Documents"
msgstr "Lista plików"

#: 01990000.xhp
msgctxt ""
"01990000.xhp\n"
"hd_id3150279\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Recent Documents\">Recent Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"List of Files\">Poprzednie dokumenty</link></variable>"

#: 01990000.xhp
msgctxt ""
"01990000.xhp\n"
"par_id3154794\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the most recently opened files. To open a file in the list, click its name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla listę ostatnio otwieranych plików. Aby otworzyć plik z tej listy, należy kliknąć jego nazwę.</ahelp>"

#: 01990000.xhp
msgctxt ""
"01990000.xhp\n"
"par_id4154794\n"
"help.text"
msgid "The number of files that are listed can be changed in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/History PickListSize</emph>."
msgstr "Liczba plików, które są wyświetlane mogą być zmieniane w <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Konfiguracji eksperta</link> poprzez ustawienie wartości dla <emph>/org.openoffice.Office.Common/History PickListSize</emph>."

#: 01990000.xhp
msgctxt ""
"01990000.xhp\n"
"par_id3159079\n"
"help.text"
msgid "The file is opened by the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module that saved it."
msgstr "Plik zostanie otwarty przez ten sam moduł <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, za pomocą którego został zapisany."

#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"

#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"bm_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>undoing;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;undoing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cofanie;edycja</bookmark_value><bookmark_value>edycja;cofanie</bookmark_value>"

#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\">Undo</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\">Cofnij</link>"

#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10630\n"
"help.text"
msgid "To change the number of commands that you can undo, go to the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> and set a new value of the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>."
msgstr "Aby zmienić liczbę poleceń możliwych do cofnięcia, przejdź do <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Konfiguracji eksperta</link> i ustaw nową wartość dla <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>."

#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3163803\n"
"help.text"
msgid "Some commands (for example, editing Styles) cannot be undone."
msgstr "Niektórych poleceń (np. edycji stylów) nie można cofnąć."

#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo."
msgstr "Działanie polecenia Cofnij można anulować, wybierając Edycja - Ponów."

#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3166410\n"
"help.text"
msgid "About the Undo command in database tables"
msgstr "Informacje o poleceniu Cofnij w tabelach baz danych"

#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3148492\n"
"help.text"
msgid "When you are working with database tables, you can only undo the last command."
msgstr "Podczas pracy z tabelami baz danych można cofnąć tylko ostatnie wydane polecenie."

#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155504\n"
"help.text"
msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the<emph> Undo</emph> command, the record is erased."
msgstr "Użycie polecenia <emph>Cofnij</emph> po zmianie zawartości rekordu niezapisanej tabeli bazy danych powoduje wymazanie rekordu."

#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3149415\n"
"help.text"
msgid "About the Undo command in presentations"
msgstr "Informacje o poleceniu Cofnij w prezentacjach"

#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Undo</emph> list is cleared when you apply a new layout to a slide."
msgstr "Zawartość listy <emph>Cofnij</emph> jest kasowana po zastosowaniu nowego układu slajdu."

#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Redo"
msgstr "Ponów"

#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"bm_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>restoring;editing</bookmark_value><bookmark_value>redo command</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>przywracanie edycji</bookmark_value><bookmark_value>ponów polecenie</bookmark_value>"

#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"hd_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Redo\">Redo</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Redo\">Ponów</link>"

#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Repeat"
msgstr "Powtórz"

#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
"bm_id3150279\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>repeating; commands</bookmark_value><bookmark_value>commands; repeating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>powtarzanie; polecenia</bookmark_value><bookmark_value>polecenia; powtarzanie</bookmark_value>"

#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
"hd_id3150279\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"Repeat\">Repeat</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"Repeat\">Powtórz</link>"

#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">Repeats the last command. This command is available in Writer and Calc.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">Powtarza ostatnie polecenie.</ahelp>"

#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"

#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
"bm_id3146936\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cutting</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; cutting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>wycinanie</bookmark_value><bookmark_value>schowek, wycinanie</bookmark_value>"

#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
"hd_id3146936\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cut\">Cut</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cut\">Wytnij</link>"

#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
"par_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Removes and copies the selection to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Usuwa zaznaczony fragment i kopiuje go do schowka.</ahelp>"

#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copy"
msgstr "Kopia"

#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
"bm_id3154824\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>clipboard; Unix</bookmark_value><bookmark_value>copying; in Unix</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>schowek; Unix</bookmark_value><bookmark_value>kopiowanie; system Unix</bookmark_value>"

#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
"hd_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Copy\">Copy</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Copy\">Kopiuj</link>"

#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
"par_id3154682\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Copy\">Copies the selection to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Copy\">Kopiuje zaznaczenie do schowka.</ahelp>"

#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "Each time you copy, the existing content of the clipboard is overwritten."
msgstr "Każde skopiowanie powoduje zastąpienie istniejącej zawartości schowka."

#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
"par_id3154824\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the $[officename] commands, such as Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] obsługuje schowek także w systemie Unix, trzeba jednak używać poleceń $[officename], takich jak Ctrl + C.</variable></caseinline></switchinline>"

#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"

#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
"bm_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>wklejanie; zakres komórek</bookmark_value><bookmark_value>schowek; wklejanie</bookmark_value><bookmark_value>komórki;wklejanie</bookmark_value>"

#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
"hd_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Wklej</link>"

#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Wstawia zawartość schowka w miejscu, w którym znajduje się kursor, zastępując zaznaczony tekst i obiekty.</ahelp>"

#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
"par_id3147834\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wynik wklejania zakresu komórek za schowka do arkusza kalkulacyjnego zależy od bieżącego zaznaczenia: Jeśli zaznaczona jest tylko jedna komórka, zakres zostanie wklejony, rozpoczynając od tej komórki. Jeśli szerokość zaznaczenia jest większa niż szerokość zakresu komórek w schowku, zawartość schowka będzie wklejana wielokrotnie aż do wypełnienia zaznaczonego obszaru. </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paste Special"
msgstr "Wklej specjalnie"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3147477\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Wklej specjalnie</link>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"inhalteeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:PasteSpecial\">Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"inhalteeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:PasteSpecial\">Wstawia zawartość schowka do bieżącego dokumentu w określonym formacie.</ahelp></variable>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3147576\n"
"help.text"
msgid "Source"
msgstr "Źródło"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3149388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/source\">Displays the source of the clipboard contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/source\">Wyświetla źródło zawartości schowka.</ahelp>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3153684\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Wybór"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3149812\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Wybierz format dla zawartości schowka, którą chcesz wkleić.</ahelp>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3147653\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Podczas wklejania tekstu HTML do dokumentu tekstowego można wybrać \"Format HTML\" lub \"Format HTML bez komentarzy\". Druga z wymienionych opcji jest stosowana domyślnie. Powoduje wklejenie wszystkich danych HTML z pominięciem komentarzy. </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3155420\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste Special </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wklej specjalnie </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To okno dialogowe jest wyświetlane w programie Calc, jeśli schowek zawiera komórki arkusza. </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selection </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wybór </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3152909\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wybierz format dla zawartości schowka, którą chcesz wkleić. </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3145120\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wklej wszystko </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3146848\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Wkleja całą zawartość komórki, komentarze, formaty i obiekty do bieżącego dokumentu.</ahelp></caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ciągi znaków </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3149244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wstawia komórki zawierające ciągi tekstowe. </caseinline></switchinline></ahelp>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Numbers </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Liczby </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3152360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wstawia komórki zawierające liczby. </caseinline></switchinline></ahelp>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3151054\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & Time </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Data i godzina </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3154226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wstawia komórki zawierające daty i godziny. </caseinline></switchinline></ahelp>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formuły </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3145744\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Inserts cells containing formulae.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Wstawia komórki zawierające formuły.</ahelp></caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Komentarze </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wstawia komentarze połączone z komórkami. Jeśli chcesz dodać komentarz do istniejącej zawartości komórki, wybierz polecenie \"Dodaj\". </caseinline></switchinline></ahelp>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3152935\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formaty </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cell format attributes. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wstawia atrybuty formatu komórki. </caseinline></switchinline></ahelp>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3156282\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objects </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Obiekty </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wstawia obiekty znajdujące się w zaznaczonym zakresie komórek. Mogą to być obiekty OLE, obiekty wykresów lub obiekty rysunkowe. </caseinline></switchinline></ahelp>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3150440\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operations </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operacje </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select the operation to apply when you paste cells into your sheet. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Zaznacz operację, która ma zostać wykonana podczas wklejania komórek do arkusza. </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3153952\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">None </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Brak </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Nie stosuje żadnej operacji podczas wstawiania zakresu komórek ze schowka. Zawartość schowka zastępuje istniejącą zawartość komórek. </caseinline></switchinline></ahelp>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3154988\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Add </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dodaj </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3159196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dodaje wartości komórek znajdujących się w schowku do wartości komórek docelowych. Jeśli schowek zawiera same komentarze, to zostaną one dodane do komórek docelowych. </caseinline></switchinline></ahelp>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3145263\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Odejmij </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3154149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Odejmuje wartości komórek znajdujących się w schowku od wartości komórek docelowych. </caseinline></switchinline></ahelp>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3155312\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiply </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pomnóż </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3155307\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Mnoży wartości komórek znajdujących się w schowku przez wartości komórek docelowych. </caseinline></switchinline></ahelp>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3154320\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divide </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Podziel </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3155417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dzieli wartości komórek docelowych przez wartości komórek znajdujących się w schowku. </caseinline></switchinline></ahelp>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3147048\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Opcje </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ustawia opcje wklejania zawartości schowka. </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3151052\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Skip empty cells </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pomiń puste komórki </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3148775\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the <emph>Multiply</emph> or the <emph>Divide</emph> operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Znajdujące się w schowku puste komórki nie zastępują komórek docelowych. Użycie tej opcji w połączeniu z operacją <emph>Pomnóż</emph> lub <emph>Podziel</emph> powoduje, że operacja nie jest wykonywana na komórkach docelowych odpowiadających pustym komórkom znajdującym się w schowku.</ahelp></caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3155084\n"
"help.text"
msgid "If you select a mathematical operation and clear the<emph> Skip empty cells </emph>box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the <emph>Multiply</emph> operation, the target cells are filled with zeroes."
msgstr "W przypadku wybrania działania matematycznego i usunięcia zaznaczenia pola wyboru <emph>Pomiń puste komórki</emph> puste komórki w schowku są traktowane jak komórki zawierające wartości zerowe. Przykładowo w przypadku zastosowania operacji <emph>Pomnóż</emph> komórki docelowe zostaną wypełnione zerami."

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3147173\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transpose </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transponuj </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3147223\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">Wiersze z zakresu w schowku podczas operacji wklej stają się kolumnami zakresu wyjściowego. Kolumny z zakresu w schowku podczas operacji wklej stają się wierszami.</ahelp></caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3152971\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Link </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Połącz </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the <emph>Insert All</emph> option is also selected. </ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Wstawia zakres komórek jako łącze. Zmiany wprowadzone do komórek w pliku źródłowym stają się widoczne w pliku docelowym. Aby mieć pewność, że zmiany wprowadzone w pustych komórkach w pliku źródłowym będą widoczne w pliku docelowym, sprawdź, czy została także zaznaczona opcja <emph>Wstaw wszystkie.</emph></ahelp></caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3145667\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Można także łączyć arkusze w obrębie tego samego dokumentu. Podczas łączenia z innymi plikami jest automatycznie tworzone <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">łącze DDE</link>. Łącze DDE jest wstawiane jako formuła macierzy i może być modyfikowane tylko jako całość. </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3146914\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Przesuń komórki </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3145169\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ustaw opcje przesuwania komórek docelowych przy wstawianiu zawartości schowka. </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3155518\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Don't shift </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Nie przesuwaj </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3154158\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserted cells replace the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wstawiane komórki zastępują komórki docelowe. </caseinline></switchinline></ahelp>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3148483\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Down </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">W dół </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3152962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Podczas wstawiania komórek ze schowka komórki docelowe są przesuwane w dół. </caseinline></switchinline></ahelp>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Right </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">W prawo </caseinline></switchinline>"

#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Podczas wstawiania komórek ze schowka komórki docelowe są przesuwane w prawo. </caseinline></switchinline></ahelp>"

#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz wszystko"

#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"hd_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Zaznacz wszystko</link>"

#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">Zaznacza całą zawartość bieżącego pliku, ramki lub obiektu tekstowego.</ahelp></variable>"

#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"par_id3155261\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Aby zaznaczyć wszystkie komórki w arkuszu, należy kliknąć przycisk znajdujący się na przecięciu nagłówków kolumn i wierszy w lewym górnym rogu arkusza.</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"

#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>.<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Selects all of the sheets in the current spreadsheet.</ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Aby zaznaczyć wszystkie arkusze w dokumencie arkusza kalkulacyjnego, należy kliknąć prawym przyciskiem myszy zakładkę z nazwą arkusza, a następnie wybierać <emph>Zaznacz wszystkie arkusze</emph>.<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Zaznacza wszystkie arkusze w bieżącym arkuszu kalkulacyjnym.</ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Find & Replace"
msgstr "Znajdź i zamień"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3154044\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Znajdź i zamień</link></variable>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3149893\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Finds or replaces text or formats in the current document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Znajduje lub zamienia tekst lub formatowanie w bieżącym dokumencie.</ahelp></variable>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id00001\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press Enter to search the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wprowadź tekst do wyszukania w bieżącym dokumencie. Naciśnij przycisk Enter, aby rozpocząć wyszukiwanie.</ahelp>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id00002\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in downward direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknij, aby wyszukać następne wystąpienie w dół.</ahelp>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id00003\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in upward direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknij, aby wyszukać następne wystąpienie w górę.</ahelp>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3152425\n"
"help.text"
msgid "Find"
msgstr "Znajdź"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchlist\">Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchlist\">Wprowadź tekst, który chcesz znaleźć, lub wybierz z listy poprzednią frazę wyszukiwania.</ahelp>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "Search options are listed under the <emph>Find</emph> box and in the <emph>Other options</emph> area of the dialog."
msgstr "Opcje wyszukiwania są wyświetlane w polu <emph>Znajdź</emph> i w obszarze <emph>Inne opcje</emph> okna dialogowego."

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3154924\n"
"help.text"
msgid "Match case"
msgstr "Uwzględniaj wielkość liter"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"bm_id3154760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>case sensitivity;searching</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>wyszukiwanie z rozróżnianiem wielkości znaków</bookmark_value>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Powoduje, że wielkie i małe litery są rozróżniane.</ahelp></variable>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Entire Cells</caseinline><defaultinline>Whole words only</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Całe komórki</caseinline><defaultinline>Tylko całe wyrazy</defaultinline></switchinline>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3149579\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Searches for whole words or cells that are identical to the search text.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Szuka komórek z zawartością, która jest identyczna z kryteriami wyszukiwania.</ahelp></variable>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"bm_id3152960\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value>      <bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value>      <bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>wyszukiwanie; wszystkie arkusze</bookmark_value>      <bookmark_value>znajdowanie; wszystkie arkusze</bookmark_value>      <bookmark_value>arkusze; wyszukiwanie we wszystkich</bookmark_value>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3152960\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">All sheets</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wszystkie arkusze</caseinline></switchinline>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3145619\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Przeszukuje wszystkie arkusze w bieżącym pliku arkusza kalkulacyjnego.</caseinline></switchinline>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id4089175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Przeszukuje wszystkie arkusze w bieżącym pliku arkusza kalkulacyjnego.</ahelp>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3152551\n"
"help.text"
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replacelist\">Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replacelist\">Wprowadź zastępczy tekst lub wybierz z listy używany ostatnio tekst lub styl.</ahelp>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3150506\n"
"help.text"
msgid "Replacement options are listed under the <emph>Find</emph> box and in the <emph>Other options</emph> area of the dialog."
msgstr ""

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3154299\n"
"help.text"
msgid "Find All"
msgstr "Znajdź wszystkie"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
msgstr "Wyszukuje i zaznacza wszystkie wystąpienia szukanego tekstu lub formatowania (działa tylko w dokumentach programu Writer i Calc)."

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id31454242785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wyszukuje i zaznacza wszystkie wystąpienia szukanego tekstu lub formatowania (działa tylko w dokumentach programów Writer i Calc).</ahelp>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id301020161412479230\n"
"help.text"
msgid "Find Previous"
msgstr "Znajdź poprzednie"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id301020161412471558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/backsearch\">Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3163821\n"
"help.text"
msgid "Find Next"
msgstr "Znajdź następne"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/search\">Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3149065\n"
"help.text"
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3151170\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace\">Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace\">Zamienia znaleziony tekst lub format, a następnie poszukuje następnego wystąpienia.</ahelp>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3153742\n"
"help.text"
msgid "Replace All"
msgstr "Zamień wszystko"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3145660\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Repeat this command until all replacements on your slide have been made.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3166410\n"
"help.text"
msgid "Other options"
msgstr "Inne opcje"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3150113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Wyświetla więcej lub mniej opcji wyszukiwania. Kliknij etykietę ponownie, aby ukryć rozszerzone pola wyszukiwania.</ahelp>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"bm_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>finding; selections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>znajdowanie; zaznaczenia</bookmark_value>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Current selection only"
msgstr "Tylko bieżące zaznaczenie"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3150866\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Searches only the selected text or cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Przeszukuje tylko zaznaczony tekst lub komórki.</ahelp>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3156192\n"
"help.text"
msgid "Replace backwards"
msgstr "Zamień wstecz"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace_backwards\">Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace_backwards\">Wyszukiwanie rozpoczyna się od bieżącej pozycji kursora i postępuje w kierunku początku pliku.</ahelp>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3144439\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Regular expressions</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Wyrażenie regularne</defaultinline></switchinline>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Allows you to use wildcards in your search.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Umożliwia użycie w wyszukiwaniu znaków wieloznacznych.</defaultinline></switchinline>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3727225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use wildcards in your search.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umożliwia użycie znaków wieloznacznych w wyszukiwaniu.</ahelp>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id8876918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Szuka tekstu sformatowanego z użyciem wskazanego stylu. Zaznacz to pole wyboru, a następnie wybierz żądany styl z listy Znajdź. Aby wskazać styl, który ma zastąpić bieżący styl, wybierz żądaną opcję z listy Zamień.</ahelp>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3153524\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraph Styles / Including Styles</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Cell Styles</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Style akapitów / uwzględniając style</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Style komórek</caseinline></switchinline>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3155103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/layout\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Find</emph> list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/layout\">Szuka tekstu sformatowanego z użyciem określonego stylu. Po zaznaczeniu tego pola wyboru należy wybrać styl z listy <emph>Znajdź</emph>. Aby określić styl zastępujący, należy wybrać go z listy <emph>Zamień</emph>.</ahelp>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_idN109CC\n"
"help.text"
msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Paragraph Styles</emph> box in the <emph>Other options</emph> area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace</emph> dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
msgstr "Po wybraniu atrybutów do wyszukiwania, pole <emph>Style akapitów</emph> w obszarze <emph>Inne opcje</emph> okna dialogowego <emph>Znajdź i zamień</emph> programu %PRODUCTNAME Writer zmienia się na pole <emph>Łącznie ze stylami</emph>."

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_idN109DF\n"
"help.text"
msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box."
msgstr "W razie konieczności wyszukania tekstu, którego atrybuty ustawiono przez zastosowanie bezpośredniego formatowania i stylów, należy zaznaczyć pole <emph>Łącznie ze stylami</emph>."

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3149167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"halbnormaltitel\">Match character width (only if Asian languages are enabled)</variable>"
msgstr "<variable id=\"halbnormaltitel\">Rozróżniaj szerokość znaków (tylko przy włączonej obsłudze języków azjatyckich)</variable>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3145744\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Distinguishes between half-width and full-width character forms.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Powoduje, że znaki o połowie i pełnej szerokości są rozróżniane.</ahelp></variable>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3153178\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian languages are enabled)</variable>"
msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">Brzmi jak (japoński) (tylko przy włączonej obsłudze języków azjatyckich)</variable>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3145421\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>Sounds</emph> button to specify the search options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Umożliwia określenie opcji wyszukiwania tekstu japońskiego w podobnej notacji. Po zaznaczeniu tego pola wyboru należy kliknąć przycisk <emph>Dźwięki</emph> i określić opcje wyszukiwania.</ahelp></variable>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3149765\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Sets the search options for similar notation used in Japanese text.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Określa opcje wyszukiwania powodujące znajdowanie tekstu japońskiego w podobnej notacji.</ahelp></variable>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Opcje wyszukiwania dla języka japońskiego</link>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id0302200901464169\n"
"help.text"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarz"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id0302200901464150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In Writer, you can select to include the comment texts in your searches.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Program Writer umożliwia przeszukiwanie także tekstu komentarzy.</ahelp>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3147348\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Atrybuty</link></caseinline></switchinline>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link></caseinline></switchinline>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id8641315\n"
"help.text"
msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
msgstr "Wyszukuje określone elementy związane z formatowaniem tekstu, np. typy czcionek, efekty dla czcionek czy przepływ tekstu."

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3154188\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">No Format</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bez formatu</caseinline></switchinline>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3159155\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click in the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kliknij pole <emph>Znajdź</emph> lub <emph>Zamień</emph>, a następnie kliknij ten przycisk, aby usunąć kryteria wyszukiwania oparte na formatach.</caseinline></switchinline>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id1334269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the Find or the Replace box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknij pole Znajdź lub Zamień, a następnie kliknij ten przycisk, aby usunąć kryteria wyszukiwania oparte na formatach.</ahelp>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3150337\n"
"help.text"
msgid "The search criteria for formatting attributes are displayed under the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box."
msgstr "Kryteria wyszukiwania związane z formatowaniem są wyświetlone pod polem <emph>Znajdź</emph> lub <emph>Zamień</emph>."

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3153004\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Direction</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kierunek</caseinline></switchinline>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3156332\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Determines the order for searching the cells.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Określa kierunek wyszukiwania w komórkach.</caseinline></switchinline>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3155064\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rows</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wiersze</caseinline></switchinline>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id301020161457217894\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches from left to right across the rows.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Przeszukuje wiersze od lewej do prawej.</caseinline></switchinline>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id743430\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from left to right across the rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Przeprowadza wyszukiwanie według wierszy, od lewej do prawej strony.</ahelp>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3156277\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Columns</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kolumny</caseinline></switchinline>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3145207\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches from top to bottom through the columns.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Przeszukuje kolumny od góry do dołu.</caseinline></switchinline>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3470564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from top to bottom through the columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Przeszukuje kolumny od góry do dołu.</ahelp>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3154944\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wyszukaj</caseinline></switchinline>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3146925\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formuły</caseinline></switchinline>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id301020161448509633\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Szuka znaków wskazanych w formułach oraz znaków w stałych (nie obliczonych) wartościach. Umożliwia na przykład znalezienie formuł zawierających funkcję 'SUMA'.</caseinline></switchinline>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id6719870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Szuka znaków wskazanych w formułach oraz znaków w stałych (nie obliczonych) wartościach. Umożliwia na przykład znalezienie formuł zawierających funkcję 'SUM'.</ahelp>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Values</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wartości</caseinline></switchinline>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Szuka znaków występujących w wartościach i wynikach działania formuł.</caseinline></switchinline>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id6064943\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Szuka znaków znajdujących się w wartościach i wynikach działania formuł.</ahelp>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3145650\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Notes</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Notatki</caseinline></switchinline>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3153947\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wyszukuje podane znaki w komentarzach połączonych z komórkami.</caseinline></switchinline>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id9799798\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wyszukuje podane znaki w komentarzach połączonych z komórkami.</ahelp>"

#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3151101\n"
"help.text"
msgid "After you close the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
msgstr "Po zamknięciu okna dialogowego <emph>Znajdź i zamień</emph> nadal możesz wyszukiwać na podstawie ostatnich wpisanych kryteriów wyszukiwania. W tym celu naciśnij kombinację klawiszy Shift +<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "List of Regular Expressions"
msgstr "Lista wyrażeń regularnych"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"bm_id3146765\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value>      <bookmark_value>lists;regular expressions</bookmark_value>      <bookmark_value>replacing;tab stops (regular expressions)</bookmark_value>      <bookmark_value>tab stops;regular expressions</bookmark_value>      <bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value>      <bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>wyrażenia regularne; lista</bookmark_value>      <bookmark_value>listy;wyrażenia regularne</bookmark_value>      <bookmark_value>zastępowanie;tabulatory (wyrażenia regularne)</bookmark_value>      <bookmark_value>tabulatory;wyrażenia regularne</bookmark_value>      <bookmark_value>łączenie, patrz symbol ampersand</bookmark_value>      <bookmark_value>symbol ampersand, patrz także operatory</bookmark_value>"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"hd_id3146765\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Lista wyrażeń regularnych</link></variable>"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3149741\n"
"help.text"
msgid "Character"
msgstr "Znak"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3155577\n"
"help.text"
msgid "Result/Use"
msgstr "Wynik/Sposób użycia"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id6600543\n"
"help.text"
msgid "Any character"
msgstr "Dowolny znak"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id9824518.00000001\n"
"help.text"
msgid "Represents the given character unless otherwise specified."
msgstr "Oznacza dowolny znak, chyba że określono inaczej."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3152427\n"
"help.text"
msgid "."
msgstr "."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3149031\n"
"help.text"
msgid "Represents any single character except for a line break or paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" returns both \"shirt\" and \"short\"."
msgstr "Oznacza dowolny znak za wyjątkiem znaku podziału wiersza lub akapitu. Na przykład wyszukiwanie frazy \"kl.cz\" powoduje znalezienie zarówno słowa \"klucz\" oraz \"klacz\"."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3154682\n"
"help.text"
msgid "^"
msgstr "^"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "Only finds the search term if the term is at the beginning of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\"."
msgstr "Znajduje poszukiwaną frazę tylko wtedy, gdy występuje ona na początku akapitu. Występujące na początku akapitu specjalnie obiekty - takie jak puste pola lub ramki zakotwiczone do znaków - są ignorowane. Przykład: \"^Piotr\"."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "$"
msgstr "$"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3152542\n"
"help.text"
msgid "Only finds the search term if the term appears at the end of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. Example: \"Peter$\"."
msgstr "Znajduje poszukiwaną frazę tylko wtedy, gdy występuje ona na końcu akapitu. Występujące na końcu akapitu specjalnie obiekty - takie jak puste pola lub ramki zakotwiczone do znaków - są ignorowane. Przykład: \"Piotr$\"."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3152543\n"
"help.text"
msgid "$ on its own matches the end of a paragraph. This way it is possible to search and replace paragraph breaks."
msgstr "$ sam zgodny jest z końcem akapitu. W ten sposób możesz wyszukać i zastąpić podział akapitu."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3156414\n"
"help.text"
msgid "*"
msgstr "*"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "Finds zero or more of the characters in front of the \"*\". For example, \"Ab*c\" finds \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", and so on."
msgstr "Znajduje zero lub więcej znaków występujących przed symbolem \"*\". Na przykład wyszukiwanie frazy \"Ab*c\" powoduje znalezienie fraz \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\" itd."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "+"
msgstr "+"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "Finds one or more of the characters in front of the \"+\". For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"."
msgstr "Znajduje jeden lub więcej znaków występujących przed symbolem \"+\". Na przykład wyszukiwanie frazy \"AX.+4\" powoduje znalezienie \"AXx4\" ale nie \"AX4\"."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3145313\n"
"help.text"
msgid "The longest possible string that matches this search pattern in a paragraph is always found. If the paragraph contains the string \"AX 4 AX4\", the entire passage is highlighted."
msgstr "Zawsze znajdowany jest najdłuższy możliwy ciąg znaków pasujący do wzorca w akapicie. Jeśli akapit zawiera ciąg \"AX 4 AX4\", podświetlany jest cały akapit."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "?"
msgstr "?"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153684\n"
"help.text"
msgid "Finds zero or one of the characters in front of the \"?\". For example, \"Texts?\" finds \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"."
msgstr "Znajduje zero lub jeden znak występujący przed symbolem \"?\". Na przykład wyszukiwanie frazy \"Teksty?\" powoduje znalezienie fraz \"Tekst\" i \"Teksty\", natomiast wyszukiwanie frazy \"x(ab|c)?y\" - fraz \"xy\", \"xaby\" i \"xcy\"."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3166410\n"
"help.text"
msgid "\\"
msgstr "\\"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "Search interprets the special character that follows the \"\\\" as a normal character and not as a regular expression (except for the combinations \\n, \\t, \\>, and \\<). For example, \"tree\\.\" finds \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"."
msgstr "Podczas wyszukiwania znak specjalny występujący po znakach \"\\\" jest interpretowany jak zwykły, a nie jak specjalny symbol wyrażenia regularnego (za wyjątkiem kombinacji \\n, \\t, \\> oraz \\<). Na przykład wyszukiwanie frazy \"drzew\\.\" powoduje znalezienie ciągu \"drzew.\" a nie \"drzewo\" czy \"drzewa\"."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3152945\n"
"help.text"
msgid "\\n"
msgstr "\\n"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153700\n"
"help.text"
msgid "Represents a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination. To change a line break into a paragraph break, enter <emph>\\n</emph> in the <emph>Find</emph> and <emph>Replace</emph> boxes, and then perform a search and replace."
msgstr "Oznacza podział wiersza wstawiony kombinacją klawiszy Shift+Enter. Aby zastąpić podział wiersza podziałem akapitu, w polach <emph>Znajdź</emph> i <emph>Zamień</emph> należy wpisać ciąg <emph>\\n</emph>, a następnie wykonać wyszukiwanie i zamianę."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id9262672\n"
"help.text"
msgid "\\n in the <emph>Find</emph> text box stands for a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination."
msgstr "\\n w polu tekstowym <emph>Znajdź</emph> to znak podziału wiersza, który został wstawiony poprzez naciśnięcie kombinacji klawiszy Shift+Enter."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id2366100\n"
"help.text"
msgid "\\n in the <emph>Replace</emph> text box stands for a paragraph break that can be entered with the Enter or Return key."
msgstr "\\n w polu tekstowym <emph>Zamień</emph> to znak podziału akapitu, który można wprowadzić poprzez naciśnięcie klawisza Enter lub Return."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153258\n"
"help.text"
msgid "\\t"
msgstr "\\t"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3157809\n"
"help.text"
msgid "Represents a tab. You can also use this expression in the <emph>Replace</emph> box."
msgstr "Oznacza znak tabulacji. To wyrażenie można także wpisać w polu <emph>Zamień</emph>."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"help.text"
msgid "\\b"
msgstr "\\b"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153666\n"
"help.text"
msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
msgstr "Dopasuje granicę słowa. Na przykład, \"\\bpan\" znajdzie \"pantofel\", ale nie \"tulipan\", natomiast \"pan\\b\" znajduje \"tulipan\" ale nie \"pantofel\". Samo słowo \"pan\" zostanie znalezione w obu przypadkach."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3149576\n"
"help.text"
msgid "^$"
msgstr "^$"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "Finds an empty paragraph."
msgstr "Znajduje pusty akapit."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3148550\n"
"help.text"
msgid "^."
msgstr "^."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "Finds the first character of a paragraph."
msgstr "Znajduje pierwszy znak akapitu."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3147282\n"
"help.text"
msgid "& or $0"
msgstr "& lub $0"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153961\n"
"help.text"
msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the <emph>Find</emph> box to the term in the <emph>Replace</emph> box when you make a replacement."
msgstr "Dodaje łańcuch znaleziony zgodnie z kryteriami określonymi w polu <emph>Znajdź</emph> do frazy w polu <emph>Zamień</emph> podczas zastępowania."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3149650\n"
"help.text"
msgid "For example, if you enter \"window\" in the <emph>Find</emph> box and \"&frame\" in the <emph>Replace</emph> box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"."
msgstr "Na przykład wprowadzenie frazy \"rama\" w polu <emph>Znajdź</emph> i frazy \"anty&\" w polu <emph>Zamień</emph> powoduje zastąpienie słowa \"rama\" słowem \"antyrama\"."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "You can also enter an \"&\" in the <emph>Replace</emph> box to modify the <emph>Attributes</emph> or the <emph>Format</emph> of the string found by the search criteria."
msgstr "Symbol \"&\" można również wprowadzić w polu <emph>Zamień</emph>. Pozwala to zmodyfikować <emph>Atrybuty</emph> lub <emph>Format</emph> ciągu znalezionego przez podane kryteria."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3145419\n"
"help.text"
msgid "[abc123]"
msgstr "[abc123]"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3154630\n"
"help.text"
msgid "Represents one of the characters that are between the brackets."
msgstr "Oznacza jeden ze znaków znajdujących się między nawiasami kwadratowymi."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3156293\n"
"help.text"
msgid "[a-e]"
msgstr "[a-e]"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "Represents any of the characters that are between a and e, including both start and end characters"
msgstr "Oznacza dowolny ze znaków z przedziału od a do e, w tym znaki początkowe i końcowe"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id100520090232005\n"
"help.text"
msgid "The characters are ordered by their code numbers."
msgstr "Znaki są ustawiane w kolejności według numerów kodów."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3155994\n"
"help.text"
msgid "[a-eh-x]"
msgstr "[a-eh-x]"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3148676\n"
"help.text"
msgid "Represents any of the characters that are between a-e and h-x."
msgstr "Oznacza dowolny ze znaków z przedziałów od a do e oraz od h do x."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3145318\n"
"help.text"
msgid "[^a-s]"
msgstr "[^a-s]"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153351\n"
"help.text"
msgid "Represents everything that is not between a and s."
msgstr "Oznacza dowolny ze znaków spoza przedziału od a do s."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3156543\n"
"help.text"
msgid "\\uXXXX"
msgstr "\\uXXXX"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3156544\n"
"help.text"
msgid "\\UXXXXXXXX"
msgstr "\\UXXXXXXXX"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "Represents a character based on its four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)."
msgstr "Oznacza znak określony czterocyfrowym kodem szesnastkowym (XXXX)."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153769\n"
"help.text"
msgid "For obscure characters there is a separate variant with capital U and eight hexadecimal digits (XXXXXXXX)."
msgstr "Dla znaków nieznanych jest osobny wariant z wielkiej litery U i ośmiu cyfr szesnastkowych (XXXXXXXX)."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "For certain symbol fonts the code for special characters may depend on the used font. You can view the codes by choosing <emph>Insert - Special Character</emph>."
msgstr "Dla pewnych symboli czcionek kod znaków specjalnych może zależeć od używanej czcionki. Kody można przejrzeć, wybierając <emph>Wstaw - Znak specjalny</emph>."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "|"
msgstr "|"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3154985\n"
"help.text"
msgid "Finds the terms that occur before the \"|\" and also finds the terms that occur after the \"|\". For example, \"this|that\" finds \"this\" and \"that\"."
msgstr "Znajduje frazy występujące przed symbolem \"|\" i po nim. Na przykład wyszukanie frazy \"to|tamto\" powoduje znalezienie ciągów \"to\" i \"tamto\"."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3147376\n"
"help.text"
msgid "{2}"
msgstr "{2}"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3150103\n"
"help.text"
msgid "Defines the number of times that the character in front of the opening bracket occurs. For example, \"tre{2}\" finds and selects \"tree\"."
msgstr "Definiuje liczbę możliwych wystąpień znaku znajdującego się przed nawiasem otwierającym. Na przykład wyszukiwanie frazy \"zo{2}\" powoduje znalezienie ciągu \"zoo\"."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3151289\n"
"help.text"
msgid "{1,2}"
msgstr "{1,2}"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "Defines the minimum and maximum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{1,2}\" finds and selects \"tre\" and \"tree\"."
msgstr "Definiuje maksymalną i minimalną liczbę możliwych wystąpień znaku znajdującego się przed nawiasem otwierającym. Na przykład wyszukiwanie frazy \"zo{1,2}\" powoduje znalezienie ciągów \"zo\" i \"zoo\"."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id4870754\n"
"help.text"
msgid "{1,}"
msgstr "{1,}"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id843836\n"
"help.text"
msgid "Defines the minimum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{2,}\" finds \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"."
msgstr "Definiuje minimalną liczbę wystąpień znaku znajdującego się przed nawiasem otwierającym. Na przykład wyszukiwanie frazy \"zo{2,}\" powoduje znalezienie ciągów \"zoo\", \"zooo\" i \"zooooo\"."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "( )"
msgstr "( )"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id2701803\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Find</emph> box:"
msgstr "W polu <emph>Znajdź</emph>:"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "Defines the characters inside the parentheses as a reference. You can then refer to the first reference in the current expression with \"\\1\", to the second reference with \"\\2\", and so on."
msgstr "Definiuje znaki znajdujące się w nawiasach jako elementy, do których można się potem odwołać. Do pierwszej takiej grupy znaków można się odwołać wpisując \"\\1\", do drugiej - wpisując \"\\2\" i tak dalej."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3156061\n"
"help.text"
msgid "For example, if your text contains the number 13487889 and you search using the regular expression (8)7\\1\\1, \"8788\" is found."
msgstr "Na przykład jeśli tekst zawiera liczbę 13487889, wyszukiwanie z użyciem wyrażenia regularnego \"(8)7\\1\\1\" powoduje znalezienie ciągu \"8788\"."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id2367931\n"
"help.text"
msgid "You can also use () to group terms, for example, \"a(bc)?d\" finds \"ad\" or \"abcd\"."
msgstr "Nawiasami () można także grupować ciągi, na przykład fraza \"a(bc)?d\" powoduje znalezienie \"ad\" lub \"abcd\"."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id9200109\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Replace</emph> box:"
msgstr "W polu <emph>Zamień</emph>:"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id5766472\n"
"help.text"
msgid "Use $ (dollar) instead of \\ (backslash) to replace references. Use $0 to replace the whole found string."
msgstr "Aby zamienić odwołania, użyj symbolu $ (dolar) zamiast symbolu \\ (odwrotny ukośnik). Aby zamienić cały odnaleziony ciąg, użyj symbolu $0."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3154790\n"
"help.text"
msgid "[:alpha:]"
msgstr "[:alpha:]"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one of them."
msgstr "Oznacza znak alfabetyczny. Aby znaleźć taki znak należy użyć wzorca [:alpha:]+."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3152885\n"
"help.text"
msgid "[:digit:]"
msgstr "[:digit:]"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one of them."
msgstr "Oznacza cyfrę dziesiętną. Aby znaleźć taki znak należy użyć wzorca [:digit:]+."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153743\n"
"help.text"
msgid "[:alnum:]"
msgstr "[:alnum:]"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153281\n"
"help.text"
msgid "Represents an alphanumeric character ([:alpha:] and [:digit:])."
msgstr "Oznacza znak alfanumeryczny ([:alpha:] i [:digit:])."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "[:space:]"
msgstr "[:space:]"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3150961\n"
"help.text"
msgid "Represents a space character (but not other whitespace characters)."
msgstr "Przedstawia znak spacji (ale żaden inny znak specjalny)."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3150486\n"
"help.text"
msgid "[:print:]"
msgstr "[:print:]"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3150872\n"
"help.text"
msgid "Represents a printable character."
msgstr "Oznacza znak drukowalny."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "[:cntrl:]"
msgstr "[:cntrl:]"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Represents a nonprinting character."
msgstr "Oznacza znak niedrukowalny."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3149958\n"
"help.text"
msgid "[:lower:]"
msgstr "[:lower:]"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3145730\n"
"help.text"
msgid "Represents a lowercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr "Oznacza małą literę, o ile w sekcji <emph>Opcje</emph> zaznaczono pole wyboru <emph>Uwzględniaj wielkość liter</emph>."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3148455\n"
"help.text"
msgid "[:upper:]"
msgstr "[:upper:]"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3150092\n"
"help.text"
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options.</emph>"
msgstr "Oznacza wielką literę, o ile w sekcji <emph>Opcje</emph> zaznaczono pole <emph>Uwzględniaj wielkość liter.</emph>"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"hd_id5311441\n"
"help.text"
msgid "Examples"
msgstr "Przykłady"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id956834773\n"
"help.text"
msgid "e([:digit:])?    -- finds 'e' followed by zero or one digit. Note that currently all named character classes like [:digit:] must be enclosed in parentheses."
msgstr "e([:digit:])?    -- wyszuka 'e' i następującą po nim cyfrę zero. Pamiętaj, że wszystkie dotychczas nazwane klasy znaków takie jak [:digit:] muszą być w nawiasach."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id952368773\n"
"help.text"
msgid "^([:digit:])$    -- finds lines or cells with exactly one digit."
msgstr "^([:digit:])$    -- wyszuka linie lub komórki zawierające dokładnie jedną cyfrę."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id9568773\n"
"help.text"
msgid "You can combine the search terms to form complex searches."
msgstr "Kryteria wyszukiwania można łączyć w celu utworzenia złożonych wyszukiwań."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"hd_id71413\n"
"help.text"
msgid "To find three-digit numbers alone in a paragraph"
msgstr "Aby odnaleźć pojedyncze liczby trzycyfrowe w akapicie"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id2924283\n"
"help.text"
msgid "^[:digit:]{3}$"
msgstr "^[:digit:]{3}$"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id5781731\n"
"help.text"
msgid "^ means the match has to be at the start of a paragraph,"
msgstr "^ oznacza, że dopasowanie musi wystąpić na początku akapitu,"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id6942045\n"
"help.text"
msgid "[:digit:] matches any decimal digit,"
msgstr "[:digit:] odpowiada dowolnej cyfrze dziesiętnej,"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id4721823\n"
"help.text"
msgid "{3} means there must be exactly 3 copies of \"digit\","
msgstr "{3} oznacza, że muszą wystąpić dokładnie 3 kopie „cyfry”,"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id5806756\n"
"help.text"
msgid "$ means the match must end a paragraph."
msgstr "$ oznacza, że dopasowanie musi wystąpić na końcu akapitu."

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id1751457\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Strona Wiki o wyrażeniach regularnych w programie Writer</link>"

#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id5483870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Strona Wiki o wyrażeniach regularnych w programie Calc</link>"

#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Similarity Search"
msgstr "Szukaj podobnych"

#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"bm_id3156045\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>similarity search</bookmark_value><bookmark_value>finding; similarity search</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>szukanie podobnych</bookmark_value><bookmark_value>znajdowanie; szukanie podobnych</bookmark_value>"

#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"hd_id3156045\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Similarity Search\">Similarity Search</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Similarity Search\">Szukaj podobnych</link>"

#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"par_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Find terms that are similar to the <emph>Find</emph> text. Select this checkbox, and then click the <emph>Similarities</emph> button to define the similarity options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Umożliwia znalezienie wyrażeń, które są zbliżone do tekstu w polu <emph>Znajdź</emph>. Aby określić kryteria podobieństwa, należy zaznaczyć to pole i kliknąć przycisk <emph>Podobieństwa</emph>.</ahelp>"

#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"par_id3149551\n"
"help.text"
msgid "For example, a similarity search can find words that differ from the <emph>Find</emph> text by two characters."
msgstr "Mechanizm wyszukiwania podobnych wyrazów może na przykład znajdować słowa różniące się dwoma znakami od tekstu w polu <emph>Znajdź</emph>."

#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"hd_id3154621\n"
"help.text"
msgid "Similarities"
msgstr "Podobieństwa"

#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"par_id3145629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\">Set the options for the similarity search.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\">Wprowadź ustawienia szukania podobnych.</ahelp>"

#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"hd_id3149511\n"
"help.text"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"par_id3152594\n"
"help.text"
msgid "Define the criteria for determining if a word is similar to the search term."
msgstr "Określ kryteria stwierdzania, czy słowo jest podobne to wzorca wyszukiwania."

#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"hd_id3153551\n"
"help.text"
msgid "Exchange characters"
msgstr "Wymień znaki"

#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"sweep\" and \"creep\" are considered similar."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Wprowadź liczbę znaków szukanej frazy, które mogą być zamienione.</ahelp> Na przykład podanie liczby 2 znaków spowoduje, że słowa \"pożyczyć\" i \"pożyczka\" zostaną uznane za podobne."

#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"hd_id3147010\n"
"help.text"
msgid "Add characters"
msgstr "Dodaj znaki"

#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"par_id3109847\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/longerfld\">Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/longerfld\">Wprowadź liczbę znaków, o którą znalezione słowo może być dłuższe od wyszukiwanej frazy.</ahelp>"

#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"hd_id3166460\n"
"help.text"
msgid "Remove characters"
msgstr "Usuń znaki"

#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"par_id3148685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Wprowadź liczbę znaków, o którą znalezione słowo może być krótsze od wyszukiwanej frazy.</ahelp>"

#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"hd_id3153700\n"
"help.text"
msgid "Combine"
msgstr "Zespalaj"

#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"par_id3156553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/relaxbox\">Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/relaxbox\">Szuka wyrazu spełniającego dowolną kombinację kryteriów wyszukiwania podobieństw.</ahelp>"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
"help.text"
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3153331\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found. </ahelp></variable>"
msgstr ""

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3150944\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Select the attributes that you want to search for."
msgstr ""

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3149245\n"
"help.text"
msgid "Keep with Next Paragraph"
msgstr "Zachowaj razem z następnym akapitem"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Keep With Next Paragraph</emph> attribute."
msgstr "Znajduje atrybut <emph>Zachowaj razem z następnym akapitem</emph>."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"help.text"
msgid "Split Paragraph"
msgstr "Podziel akapit"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Do not split paragraph</emph> attribute."
msgstr "Znajduje atrybut <emph>Nie dziel akapitu</emph>."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3156435\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Odstęp"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3150866\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Spacing</emph> (top, bottom) attribute."
msgstr "Znajduje atrybut <emph>Odstępy</emph> (górny, dolny)."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3154071\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Alignment</emph> (left, right, centered, justified) attribute."
msgstr "Znajduje atrybut <emph>Wyrównanie</emph> (do lewej, do prawej, do środka, do lewej i prawej)."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3145171\n"
"help.text"
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3149203\n"
"help.text"
msgid "Finds characters that use the <emph>Capital, Lowercase, Small capitals, </emph>and <emph>Title </emph>character attributes."
msgstr "Znajduje znaki z atrybutami <emph>Wersaliki, Małe litery, Kapitaliki </emph>i <emph>Jak nazwy własne</emph>."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3148676\n"
"help.text"
msgid "Blinking"
msgstr "Miganie"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3153193\n"
"help.text"
msgid "Finds characters use the <emph>Blinking</emph> attribute."
msgstr "Znajduje znaki z atrybutem <emph>Miganie</emph>."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Przekreślenie"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3145746\n"
"help.text"
msgid "Finds characters that use the <emph>Strikethrough</emph> (single or double) attribute."
msgstr "Znajduje znaki z atrybutem <emph>Przekreślenie</emph> (pojedyncze lub podwójne)."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3156422\n"
"help.text"
msgid "Indent"
msgstr "Wcięcie"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3150449\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Indent</emph> (from left, from right, first line) attribute."
msgstr "Znajduje atrybut <emph>Wcięcie</emph> (przed tekstem, po tekście, pierwszy wiersz)."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3145203\n"
"help.text"
msgid "Widows"
msgstr "Bękarty"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3153105\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Widow Control</emph> attribute."
msgstr "Znajduje atrybut <emph>Kontroluj bękarty</emph>."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3149560\n"
"help.text"
msgid "Kerning"
msgstr "Kerning"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3155132\n"
"help.text"
msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and Pair Kerning."
msgstr "Znajduje atrybuty <emph>Odstęp</emph> (domyślnie, rozszerzone, ścieśnione) oraz Kerning."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3145261\n"
"help.text"
msgid "Outline"
msgstr "Konspekt"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3153143\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Outline</emph> attribute."
msgstr "Znajduje atrybut <emph>Kontur</emph>."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3148575\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3146922\n"
"help.text"
msgid "Finds characters using the <emph>Normal, Superscript</emph> or <emph>Subscript </emph>attributes."
msgstr "Znajduje znaki z atrybutami <emph>Normalna, Indeks górny</emph> lub <emph>Indeks dolny</emph>."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3156062\n"
"help.text"
msgid "Register-true"
msgstr "Uzgadniaj miejsca wierszy"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3152886\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Register-true</emph> attribute."
msgstr "Znajduje atrybut <emph>Uzgadniaj miejsca wierszy</emph>."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3159196\n"
"help.text"
msgid "Relief"
msgstr "Uwypuklenie"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Relief </emph>attribute."
msgstr "Znajduje atrybut <emph>Uwypuklenie</emph>."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3154014\n"
"help.text"
msgid "Rotation"
msgstr "Obrót"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3150873\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Rotation</emph> attribute."
msgstr "Znajduje atrybut <emph>Obrót</emph>."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Shadowed"
msgstr "Wycieniowany"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3150104\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Shadowed</emph> attribute."
msgstr "Znajduje atrybut <emph>Wycieniowany</emph>."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3159156\n"
"help.text"
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3154320\n"
"help.text"
msgid "Finds any instance where the default font was changed."
msgstr "Znajduje wszystkie wystąpienia tekstu ze zmienioną czcionką domyślną."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3151113\n"
"help.text"
msgid "Font Color"
msgstr "Kolor czcionki"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Finds any instance where the default font color was changed."
msgstr "Znajduje wszystkie wystąpienia tekstu ze zmienionym domyślnym kolorem czcionki."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3152794\n"
"help.text"
msgid "Font Size"
msgstr "Rozmiar czcionki"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3150962\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Font size/Font height</emph> attribute."
msgstr "Znajduje atrybut <emph>Rozmiar czcionki/Wysokość czcionki</emph>."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3163717\n"
"help.text"
msgid "Font Weight"
msgstr "Grubość czcionki"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3150593\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Bold</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
msgstr "Znajduje atrybuty <emph>Pogrubiona</emph> oraz <emph>Pogrubiona kursywa</emph>."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3146928\n"
"help.text"
msgid "Font Posture"
msgstr "Pozycja czcionki"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3154097\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Italic</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
msgstr "Znajduje atrybuty <emph>Kursywa</emph> oraz <emph>Pogrubiona kursywa</emph>."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3148388\n"
"help.text"
msgid "Orphans"
msgstr "Szewcy"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3156737\n"
"help.text"
msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Orphan Control</link> attribute."
msgstr "Znajduje atrybut <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Kontroluj szewców</link>."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3153159\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
msgstr "Styl strony"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3147045\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Break With Page Style</emph> attribute."
msgstr "Znajduje atrybut <emph>Dziel ze stylem strony</emph>."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3147124\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Dzielenie wyrazów"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3153877\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Hyphenation</emph> attribute."
msgstr "Znajduje atrybut <emph>Dzielenie wyrazów</emph>."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3148773\n"
"help.text"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Scale </emph>attribute."
msgstr "Znajduje atrybut <emph>Skala</emph>."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3148455\n"
"help.text"
msgid "Language"
msgstr "Język"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3150716\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Language</emph> attribute (for spelling)."
msgstr "Znajduje atrybut <emph>Język</emph> (dla sprawdzania pisowni)."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3154511\n"
"help.text"
msgid "Tab Stops"
msgstr "Tabulatory"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3151037\n"
"help.text"
msgid "Finds paragraphs that use an additional tab set."
msgstr "Znajduje akapity, w których ustawiono dodatkowe tabulatory."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3154164\n"
"help.text"
msgid "Underline"
msgstr "Podkreślenie"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3148566\n"
"help.text"
msgid "Finds characters that use the <emph>Underlined</emph> attribute (single, double, or dotted)."
msgstr "Znajduje znaki z atrybutem <emph>Podkreślenie</emph> (pojedyncze, podwójne lub kropkowane)."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3153099\n"
"help.text"
msgid "Vertical text alignment"
msgstr "Wyrównanie tekstu w pionie"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3145650\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Vertical text alignment </emph>attribute."
msgstr "Znajduje atrybut <emph>Wyrównanie tekstu w pionie</emph>."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3147259\n"
"help.text"
msgid "Individual Words"
msgstr "Poszczególne słowa"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3156438\n"
"help.text"
msgid "Finds individual words that use the underlined or the strikethrough attribute."
msgstr "Znajduje pojedyncze wyrazy z atrybutem podkreślenia lub przekreślenia."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3153948\n"
"help.text"
msgid "Character background"
msgstr "Tło znaku"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3145300\n"
"help.text"
msgid "Finds characters that use the <emph>Background</emph> attribute."
msgstr "Znajduje znaki z atrybutem <emph>Tło</emph>."

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3146791\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Interlinia"

#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3146912\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Line spacing</emph> (single line, 1.5 lines, double, proportional, at least, lead) attribute."
msgstr "Znajduje atrybut <emph>Interlinia</emph> (pojedyncza, 1,5-wierszowa, podwójna, proporcjonalna, co najmniej, wiodąca)."

#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Format (Search)"
msgstr "Format tekstu (Szukaj)"

#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
"hd_id3154840\n"
"help.text"
msgid "Text Format (Search)"
msgstr "Format tekstu (Szukaj)"

#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/format\">Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.</ahelp></variable>"
msgstr ""

#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
"par_id3145383\n"
"help.text"
msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Find</emph> box."
msgstr "Kryteria wyszukiwania związane z atrybutami są wyświetlane pod polem <emph>Znajdź</emph>."

#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
"par_id3150466\n"
"help.text"
msgid "You do not need to specify a search text in the <emph>Find</emph> box when you search and replace formatting."
msgstr "Podczas szukania i zastępowania elementów formatowania nie jest konieczne określanie wyszukiwanego tekstu w polu <emph>Znajdź</emph>."

#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "To define a replacement format, click in the <emph>Replace</emph> box, and then click the <emph>Format</emph> button."
msgstr "Aby określić format zastępczy, należy kliknąć w polu <emph>Zamień</emph>, a następnie kliknąć przycisk <emph>Format</emph>."

#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
"par_id3153821\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Text Format (Search)</emph> or the <emph>Text Format (Replace)</emph> to define your formatting search criteria. These dialogs contain the following tab pages:"
msgstr "Aby określić kryteria wyszukiwania formatowania, należy użyć okien dialogowych <emph>Format tekstu (Szukaj)</emph> lub <emph>Format tekstu (Zamień)</emph>. Te okna dialogowe zawierają następujące zakładki:"

#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
"par_id3149457\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Atrybuty</link>"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigator for Master Documents"
msgstr "Nawigator dokumentów głównych"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navigator for Master Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Nawigator dokumentów głównych</link>"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150603\n"
"help.text"
msgid "In a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link>, you can switch the Navigator between normal view and master view."
msgstr "Nawigator w <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">dokumencie głównym</link> może być przełączany między zwykłym i głównym widokiem."

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">The Navigator lists the main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">Nawigator wyświetla listę głównych składników dokumentu głównego. Po umieszczeniu wskaźnika myszy na nazwie dokumentu podrzędnego znajdującej się na tej liście jest wyświetlana pełna ścieżka tego dokumentu.</ahelp>"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150789\n"
"help.text"
msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:"
msgstr "W widoku głównym w Nawigatorze są wyświetlane następujące ikony:"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3152542\n"
"help.text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Przełącz widok wzorca"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "Switches between master view and normal view."
msgstr "Przełącza między widokiem głównym i zwykłym."

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145313\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
msgstr ""

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Przełącz widok wzorca"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3147275\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the index dialog is opened.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Umożliwia edycję zawartości składnika zaznaczonego na liście w Nawigatorze. Jeśli zaznaczonym składnikiem jest plik, to jest on otwierany do edycji. W przypadku zaznaczenia indeksu jest otwierane okno dialogowe indeksu.</ahelp>"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>"
msgstr ""

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149192\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150084\n"
"help.text"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Click and choose the contents that you want to update.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Kliknij i wybierz zawartość, którą chcesz zaktualizować.</ahelp>"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3159166\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>"
msgstr ""

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145086\n"
"help.text"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Wybór"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">Updates the contents of the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">Aktualizuje zawartość zaznaczenia.</ahelp>"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3148756\n"
"help.text"
msgid "Indexes"
msgstr "Indeksy"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3156435\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Updates all indexes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Aktualizuje wszystkie indeksy.</ahelp>"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3153524\n"
"help.text"
msgid "Links"
msgstr "Łącza"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\">Updates all links.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\">Aktualizuje wszystkie łącza.</ahelp>"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3154938\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154154\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\">Updates all contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\">Aktualizuje całą zawartość.</ahelp>"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3154631\n"
"help.text"
msgid "Edit link"
msgstr "Edycja łącza"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153105\n"
"help.text"
msgid "This command is found by right-clicking an inserted file in the Navigator.<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Changes the link properties for the selected file.</ahelp>"
msgstr "To polecenie znajduje się w menu kontekstowym wyświetlanym po kliknięciu prawym przyciskiem myszy wstawionego pliku w Nawigatorze.<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Zmienia właściwości łącza zaznaczonego pliku.</ahelp>"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3152933\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INSERT\">Inserts a file, an index, or a new document into the master document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INSERT\">Wstawia plik, indeks lub nowy dokument do dokumentu głównego.</ahelp>"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153969\n"
"help.text"
msgid "You can also insert files into the master document by dragging a file from your desktop and dropping on the master view of the Navigator."
msgstr "Można również wstawiać pliki do dokumentu głównego, przeciągając je z Pulpitu i upuszczając w widoku głównym Nawigatora."

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>"
msgstr ""

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150486\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3146921\n"
"help.text"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">Inserts an index or a table of contents into the master document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">Wstawia do dokumentu głównego indeks lub spis treści.</ahelp>"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3155413\n"
"help.text"
msgid "File"
msgstr "Plik"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3159198\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">Inserts one or more existing files into the master document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">Wstawia do dokumentu głównego jeden lub więcej istniejących plików.</ahelp>"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3155856\n"
"help.text"
msgid "New Document"
msgstr "Nowy dokument"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154321\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Creates and inserts a new sub-document.</ahelp> When you create a new document, you are prompted to enter the file name and the location where you want to save the document."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Tworzy i wstawia nowy dokument podrzędny.</ahelp> Podczas tworzenia nowego dokumentu jest wyświetlany monit o wprowadzenie nazwy pliku oraz lokalizacji, w której ma zostać zapisany dokument."

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3154472\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3163712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Inserts a new paragraph in the master document where you can enter text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Wstawia do dokumentu głównego nowy akapit umożliwiający wprowadzenie tekstu.</ahelp>"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3154640\n"
"help.text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Zapisz także zawartość"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149666\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Zapisuje kopię zawartości połączonych plików w dokumencie głównym. Zapewnia to dostępność bieżącej zawartości w przypadku braku dostępu do połączonych plików.</ahelp>"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>"
msgstr ""

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3157974\n"
"help.text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Zapisz także zawartość"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3154096\n"
"help.text"
msgid "Move Down"
msgstr "Przenieś w dół"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155852\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
msgstr ""

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154790\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
msgstr ""

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149417\n"
"help.text"
msgid "Move Down"
msgstr "Przenieś w dół"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3147124\n"
"help.text"
msgid "Move Up"
msgstr "Przenieś w górę"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3146927\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/moveup\">Moves the selection up one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
msgstr ""

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3156178\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>"
msgstr ""

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147257\n"
"help.text"
msgid "Move Up"
msgstr "Przenieś w górę"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3148566\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153099\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Usuwa zaznaczenie z listy Nawigatora.</ahelp>"

#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Links"
msgstr "Edycja łączy"

#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"bm_id3156156\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value>  <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value>  <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value>  <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>otwieranie;dokumenty z łączami</bookmark_value>  <bookmark_value>łącza; uaktualnianie określonych łączy</bookmark_value>  <bookmark_value>uaktualnianie; łącza, przy otwieraniu</bookmark_value>  <bookmark_value>łącza; otwieranie plików za pomocą</bookmark_value>"

#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3150279\n"
"help.text"
msgid "Edit Links"
msgstr "Edycja łączy"

#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp> </variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Umożliwia edycję właściwości wszystkich łączy w bieżącym dokumencie, w tym ścieżki do pliku źródłowego. To polecenie nie jest dostępne, jeśli bieżący dokument nie zawiera łączy do innych plików.</ahelp></variable></variable>"

#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3156156\n"
"help.text"
msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the links. Depending on where the linked files are stored, the update process can take several minutes to complete."
msgstr "Po otwarciu pliku zawierającego łącza jest wyświetlany monit o aktualizację łączy. W zależności od miejsca przechowywania połączonych plików ukończenie procesu aktualizacji może zająć do kilku minut."

#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "If you are loading a file that contains DDE links, you are prompted to update the links. Decline the update if you do not want to establish a connection to the DDE server."
msgstr "Podczas ładowania pliku zawierającego łącza DDE jest wyświetlany monit o aktualizację łączy. Odrzuć aktualizację, jeśli nie chcesz nawiązywać połączenia z serwerem DDE."

#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_idN10646\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/TB_LINKS\">Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/TB_LINKS\">Kliknij dwukrotnie łącze na liście, aby otworzyć okno dialogowe plików umożliwiające wybór innego obiektu dla tego łącza.</ahelp>"

#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_idN1099856\n"
"help.text"
msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
msgstr "Otwarcie pliku przez adres URL podany w oknie dialogowym otwierania plików w systemie Windows powoduje otwarcie lokalnej kopii tego pliku przechowywanej w pamięci podręcznej programu Internet Explorer. Użycie okna dialogowego %PRODUCTNAME powoduje otwarcie zdalnego pliku."

#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3155503\n"
"help.text"
msgid "Source file"
msgstr "Plik źródłowy"

#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "Lists the path to the source file."
msgstr "Wyświetla ścieżkę do pliku źródłowego."

#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3155449\n"
"help.text"
msgid "Element"
msgstr "Element"

#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3153348\n"
"help.text"
msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file."
msgstr "Wyświetla aplikację (jeśli jest znana), która jako ostatnia zapisywała plik źródłowy."

#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3153061\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file."
msgstr "Wyświetla typ pliku źródłowego (na przykład \"grafika\")."

#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3156343\n"
"help.text"
msgid "Status"
msgstr "Stan"

#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3149046\n"
"help.text"
msgid "Lists additional information about the source file."
msgstr "Wyświetla dodatkowe informacje o pliku źródłowym."

#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczny"

#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3147304\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/AUTOMATIC\">Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually.</ahelp> This option is not available for a linked graphic file."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/AUTOMATIC\">Automatycznie aktualizuje treść łącza podczas otwierania pliku. Wszystkie zmiany wprowadzone w pliku źródłowym są wyświetlane w pliku zawierającym łącze. Połączone pliki graficzne mogą być aktualizowane tylko ręcznie.</ahelp> Ta opcja nie jest dostępna dla połączonego pliku graficznego."

#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing <emph>Edit - Paste Special</emph>, and then selecting the <emph>Link</emph> box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet."
msgstr "Opcja <emph>Automatycznie</emph> jest dostępna tylko dla łączy DDE. Łącze DDE można wstawić, kopiując zawartość z jednego pliku i wklejając do innego poprzez wybranie <emph>Edycja - Wklej specjalnie</emph>, a następnie zaznaczenie pola <emph>Łącze</emph>. DDE jest tekstowym systemem łączenia, więc do docelowego arkusza są kopiowane tylko wyświetlane miejsca dziesiętne."

#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3154938\n"
"help.text"
msgid "Manual"
msgstr "Ręczny"

#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update </emph>button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Aktualizacja łącza następuje dopiero po naciśnięciu przycisku <emph>Aktualizuj</emph>.</ahelp>"

#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
"help.text"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"

#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3157320\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Aktualizuje zaznaczone łącze, zapewniając wyświetlanie w bieżącym dokumencie najbardziej aktualnej wersji połączonego pliku.</ahelp>"

#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3151381\n"
"help.text"
msgid "Modify"
msgstr "Modyfikuj"

#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3154125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">Change the source file for the selected link.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">Zmień plik źródłowy dla zaznaczonego łącza.</ahelp>"

#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3147084\n"
"help.text"
msgid "Break Link"
msgstr "Przerwij łącze"

#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3147230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/BREAK_LINK\">Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/BREAK_LINK\">Przerywa łącze pomiędzy plikiem źródłowym a bieżącym dokumentem. W dokumencie zachowywana jest najbardziej aktualna zawartość pliku źródłowego.</ahelp>"

#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modify Links"
msgstr "Modyfikuj łącza"

#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"bm_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing; links</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>łącza; modyfikacja</bookmark_value><bookmark_value>modyfikacja; łącza</bookmark_value>"

#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"hd_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modify Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modyfikuj łącza</link>"

#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"par_id3150838\n"
"help.text"
msgid "Change the properties for the selected <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link>."
msgstr "Zmienia właściwości wybranego <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">łącza DDE</link>."

#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"hd_id3149549\n"
"help.text"
msgid "Edit Links"
msgstr "Edycja łączy"

#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "Lets you set the properties for the selected link."
msgstr "Umożliwia ustawienie właściwości wybranego łącza."

#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"hd_id3148548\n"
"help.text"
msgid "Application:"
msgstr "Aplikacja:"

#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Lists the application that last saved the source file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Wyświetla nazwę aplikacji, która jako ostatnia zapisywała plik źródłowy.</ahelp>"

#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"hd_id3155338\n"
"help.text"
msgid "File:"
msgstr "Plik:"

#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Lists the path to the source file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Wyświetla ścieżkę do pliku źródłowego.</ahelp>"

#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"hd_id3153577\n"
"help.text"
msgid "Section"
msgstr "Sekcja"

#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"par_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Lists the section that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Wyświetla sekcję w pliku źródłowym, do której odnosi się łącze. W tym miejscu można wprowadzić nową sekcję.</ahelp>"

#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Object"
msgstr "Edycja obiektu"

#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
"hd_id3146959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Edit Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Edytuj obiekt</link>"

#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
"par_id3154840\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <item type=\"menuitem\">Insert - Object</item> command.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Pozwala edytować wybrany obiekt w pliku, wstawiony poprzez polecenie <item type=\"menuitem\">Wstaw - Obiekt</item>.</ahelp></variable>"

#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
"par_id3153551\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Insert - Object\">Insert - Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Insert - Object\">Wstaw - Obiekt</link>"

#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
"par_id1717886\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the object to the original size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Przywraca oryginalny rozmiar obiektu.</ahelp>"

#: 02200100.xhp
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"

#: 02200100.xhp
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"bm_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obiekty; edycja</bookmark_value><bookmark_value>edycja; obiekty</bookmark_value>"

#: 02200100.xhp
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"hd_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edycja</link>"

#: 02200100.xhp
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Umożliwia edycję zaznaczonego obiektu wstawionego do pliku za pomocą polecenia <emph>Wstaw – Obiekt</emph>.</ahelp>"

#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"

#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
"bm_id3085157\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; opening</bookmark_value><bookmark_value>opening; objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obiekty; otwieranie</bookmark_value><bookmark_value>otwieranie; obiekty</bookmark_value>"

#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
"hd_id3085157\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Open\">Otwórz</link>"

#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
"par_id3151097\n"
"help.text"
msgid "Opens the selected OLE object with the program that the object was created in."
msgstr "Otwiera zaznaczony obiekt OLE za pomocą programu, w którym go utworzono."

#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "This menu command is inserted into <emph>Edit – Objects</emph> submenu by the application that created the linked object. Depending on the application, the “Open” command for the OLE object might have a different name."
msgstr "To polecenie menu jest wstawiane do podmenu <emph>Edycja – Obiekty</emph> przez aplikację, za pomocą której został utworzony połączony obiekt. W zależności od aplikacji polecenie dotyczące obiektu OLE może mieć nazwę “Otwórz” lub inną."

#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
"par_id3149760\n"
"help.text"
msgid "After you have completed your changes, close the source file for the OLE object. The OLE object is then updated in the container document."
msgstr "Po zakończeniu wprowadzania zmian należy zamknąć plik źródłowy dla obiektu OLE. Obiekt OLE zostanie następnie zaktualizowany w dokumencie."

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Właściwości ramki przestawnej"

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3150347\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating Frame Properties\">Floating Frame Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating Frame Properties\">Właściwości ramki przestawnej</link>"

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/InsertFloatingFrameDialog\">Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3155364\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edname\">Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore ( _ ).</ahelp>"
msgstr ""

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3150789\n"
"help.text"
msgid "Contents"
msgstr "Zawartość"

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3156414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edurl\">Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the <emph>Browse</emph> button and locate the file that you want to display.</ahelp> For example, you can enter:"
msgstr ""

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "http://www.example.com"
msgstr "http://www.example.com"

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "file:///c|/Readme.txt"
msgstr "file:///c|/Readme.txt"

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3147088\n"
"help.text"
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/buttonbrowse\">Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Scroll Bar"
msgstr ""

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Add or remove a scrollbar from the selected floating frame."
msgstr "Dodaj lub usuń pasek przewijania z zaznaczonej ramki przestawnej."

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3163802\n"
"help.text"
msgid "On"
msgstr "Włącz"

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaron\">Displays the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
"help.text"
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaroff\">Hides the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3150503\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczny"

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3152909\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbarauto\">Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3156156\n"
"help.text"
msgid "Border"
msgstr "Krawędź"

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3150943\n"
"help.text"
msgid "Displays or hides the border of the floating frame."
msgstr "Pokazuje lub ukrywa krawędź ramki przestawnej."

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3146774\n"
"help.text"
msgid "On"
msgstr "Włącz"

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderon\">Displays the border of the floating frame.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3153146\n"
"help.text"
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderoff\">Hides the border of the floating frame.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3148563\n"
"help.text"
msgid "Padding"
msgstr ""

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3148943\n"
"help.text"
msgid "Define the amount of space that is left between the border of the floating frame and the contents of the floating frame provided that both documents inside and outside the floating frame are HTML documents."
msgstr "Określ odstęp między krawędzią ramki przestawnej a jej zawartością, jaki ma być zastosowany pod warunkiem, że zarówno zawartość, jak i otoczenie ramki przestawnej jest dokumentem HTML."

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3152473\n"
"help.text"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3149656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/width\">Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3150865\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Domyślnie"

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultwidth\">Applies the default horizontal spacing.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
"help.text"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/height\">Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3150866\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr ""

#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3150401\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultheight\">Applies the default vertical spacing.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "ImageMap Editor"
msgstr "Edytor mapy obrazkowej"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3150502\n"
"help.text"
msgid "ImageMap Editor"
msgstr "Edytor mapy obrazkowej"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp> </variable>"
msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Pozwala dołączyć adresy URL do określonych obszarów, zwanych punktami aktywnymi, obrazów lub grup obrazów. Mapa bitów to jeden punkt aktywny lub ich grupa.</ahelp></variable>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3149751\n"
"help.text"
msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
msgstr "Można rysować trzy rodzaje punktów aktywnych: prostokąty, elipsy i wielokąty. Kliknięcie punktu aktywnego powoduje załadowanie adresu URL w określonym oknie przeglądarki lub ramce. Można także określić tekst, który będzie się pojawiał po umieszczeniu wskaźnika myszy na punkcie aktywnym."

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"help.text"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150506\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">Applies the changes that you made to the image map.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">Stosuje zmiany, które zostały wprowadzone do mapy obrazkowej.</ahelp>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikona</alt></image>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153321\n"
"help.text"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3149579\n"
"help.text"
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3155829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Ładuje istniejącą mapę obrazkową w formacie <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> lub <emph>SIP StarView ImageMap</emph>.</ahelp>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3149795\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\"><alt id=\"alt_id3155503\">Ikona</alt></image>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3147618\n"
"help.text"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Zapisuje mapę obrazkową w formacie<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> lub <emph>SIP StarView ImageMap </emph>.</ahelp>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\"><alt id=\"alt_id3154923\">Ikona</alt></image>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3152772\n"
"help.text"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3154073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Selects a hotspot in the image map for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Zaznacza punkt aktywny w mapie obrazkowej, który chcesz poddać edycji.</ahelp>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikona</alt></image>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153351\n"
"help.text"
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3149807\n"
"help.text"
msgid "Rectangle"
msgstr "Prostokąt"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">W miejscu przeciągnięcia po obrazie rysuje punkt aktywny w kształcie prostokąta. Następnie można wprowadzić <emph>adres i tekst</emph> dla punktu aktywnego oraz wybrać <emph>ramkę</emph>, w której ma być otwierany adres URL.</ahelp>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\"><alt id=\"alt_id3154297\">Ikona</alt></image>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3157894\n"
"help.text"
msgid "Rectangle"
msgstr "Prostokąt"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3153518\n"
"help.text"
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3145591\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">W miejscu przeciągnięcia po obrazie rysuje punkt aktywny w kształcie elipsy. Następnie można wprowadzić <emph>adres i tekst</emph> dla punktu aktywnego oraz wybrać <emph>ramkę</emph>, w której ma być otwierany adres URL.</ahelp>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\"><alt id=\"alt_id3154011\">Ikona</alt></image>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153212\n"
"help.text"
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3153573\n"
"help.text"
msgid "Polygon"
msgstr "Wielokąt"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">W miejscu przeciągnięcia po obrazie rysuje punkt aktywny w kształcie wielokąta. Kliknij tę ikonę, przeciągnij wskaźnikiem myszy po obrazie, a następnie kliknij, aby określić jeden bok wielokąta. Przesuń wskaźnik myszy w miejsce, w którym ma się znaleźć koniec następnego boku, a następnie kliknij. Powtarzaj powyższe kroki aż do zakończenia rysowania wszystkich boków wielokąta. Po zakończeniu kliknij dwukrotnie, aby zamknąć wielokąt. Następnie można wprowadzić <emph>adres i tekst</emph> dla punktu aktywnego oraz wybrać <emph>ramkę</emph>, w której ma być otwierany adres URL.</ahelp>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3148577\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\"><alt id=\"alt_id3156005\">Ikona</alt></image>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153364\n"
"help.text"
msgid "Polygon"
msgstr "Wielokąt"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3153140\n"
"help.text"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Wielokąt odręczny"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3147046\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Rysuje punkt aktywny w kształcie odręcznie narysowanego wielokąta. Kliknij tę ikonę i przesuń wskaźnik myszy w miejsce, w którym chcesz narysować punkt aktywny. Narysuj odręczną linię i zwolnij przycisk, aby zamknąć utworzoną figurę. Następnie można wprowadzić <emph>adres i tekst</emph> dla punktu aktywnego oraz wybrać <emph>ramkę</emph>, w której ma być otwierany adres URL.</ahelp>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153877\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikona</alt></image>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3159128\n"
"help.text"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Wielokąt odręczny"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3145251\n"
"help.text"
msgid "Edit Points"
msgstr "Edycja punktów"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153745\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">Umożliwia zmianę kształtu zaznaczonego punktu aktywnego przez edycję punktów zakotwiczenia.</ahelp>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\"><alt id=\"alt_id3150113\">Ikona</alt></image>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153416\n"
"help.text"
msgid "Edit points"
msgstr "Edycja punktów"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3155600\n"
"help.text"
msgid "Move Points"
msgstr "Przesuń punkty"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">Umożliwia przesunięcie poszczególnych punktów zakotwiczenia zaznaczonego punktu aktywnego.</ahelp>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\"><alt id=\"alt_id3148570\">Ikona</alt></image>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153839\n"
"help.text"
msgid "Move Points"
msgstr "Przesuń punkty"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3145162\n"
"help.text"
msgid "Insert Points"
msgstr "Wstaw punkty"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3156355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Dodaje punkt zakotwiczenia w miejscu kliknięcia konturu punktu aktywnego.</ahelp>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\"><alt id=\"alt_id3146793\">Ikona</alt></image>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3148915\n"
"help.text"
msgid "Insert Points"
msgstr "Wstaw punkty"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3083283\n"
"help.text"
msgid "Delete Points"
msgstr "Usuń punkty"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">Deletes the selected anchor point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">Usuwa zaznaczony punkt zakotwiczenia.</ahelp>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3149021\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikona</alt></image>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Delete Points"
msgstr "Usuń punkty"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3166448\n"
"help.text"
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3146918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Włącza i wyłącza hiperłącze zaznaczonego punktu aktywnego. Wyłączony punkt aktywny jest przezroczysty.</ahelp>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3155901\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\"><alt id=\"alt_id3145232\">Ikona</alt></image>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3153966\n"
"help.text"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Umożliwia przypisanie do zaznaczonego punktu aktywnego makra uruchamianego po kliknięciu tego punktu w przeglądarce.</ahelp>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3145769\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\"><alt id=\"alt_id3153922\">Ikona</alt></image>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3149239\n"
"help.text"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3149207\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">Allows you to define the properties of the selected hotspot.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">Umożliwia określenie właściwości zaznaczonego punktu aktywnego.</ahelp>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3159104\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\"><alt id=\"alt_id3149735\">Ikona</alt></image>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153196\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3144418\n"
"help.text"
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3157969\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"."
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Określa adres URL pliku, który ma zostać otwarty po kliknięciu zaznaczonego punktu aktywnego.</ahelp> Aby umożliwić przejście do zakotwiczenia w dokumencie, adres powinien mieć postać \"file:///C/nazwa_dokumentu#nazwa_zakotwiczenia\"."

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3146132\n"
"help.text"
msgid "Text:"
msgstr "Tekst:"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3159090\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Określa tekst, który będzie się pojawiał po umieszczeniu wskaźnika myszy na punkcie aktywnym w przeglądarce.</ahelp> Jeśli nie zostanie wprowadzony żaden tekst, to zostanie wyświetlony <emph>adres</emph>."

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3158445\n"
"help.text"
msgid "Frame:"
msgstr "Ramka:"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150208\n"
"help.text"
msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name from the list."
msgstr "Określa nazwę docelowej ramki, w której ma zostać otwarty adres URL. Można także wybrać z listy standardową nazwę ramki."

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153231\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"List of frame types\">List of frame types</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"List of frame types\">Lista typów ramek</link>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3150345\n"
"help.text"
msgid "Graphic View"
msgstr "Widok grafiki"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Wyświetla mapę obrazkową, umożliwiając kliknięcie i edycję punktów aktywnych.</ahelp>"

#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150983\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard\">Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard\">Sterowanie edytorem map obrazkowych za pomocą klawiatury</link>"

#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"bm_id1202200909085990\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hotspots;properties</bookmark_value>      <bookmark_value>properties;hotspots</bookmark_value>      <bookmark_value>ImageMap;hotspot properties</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>punkty aktywne;właściwości</bookmark_value>      <bookmark_value>właściwości;punkty aktywne</bookmark_value>      <bookmark_value>mapa obrazkowa;właściwości punktów aktywnych</bookmark_value>"

#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"hd_id3154810\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"par_id3152910\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/IMapDialog\">Lists the properties for the selected hotspot.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/IMapDialog\">Wyświetla listę właściwości zaznaczonego punktu aktywnego.</ahelp>"

#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"hd_id3150976\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperłącze"

#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "Lists the properties of the URL that is attached to the hotspot."
msgstr "Wyświetla właściwości adresu URL, który został dołączony do punktu aktywnego."

#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"hd_id3156327\n"
"help.text"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"par_id3155831\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Wprowadź adres URL pliku, który ma być otwierany po kliknięciu wybranego punktu aktywnego.</ahelp> Jeśli chcesz przejść do nazwanego punktu kotwicznego w ramach bieżącego dokumentu, adres musi być podany w postaci \"file:///C/[nazwa_bieżącego_dokumentu]#nazwa_punktu_kotwicznego\"."

#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"hd_id3153827\n"
"help.text"
msgid "Alternative text:"
msgstr "Tekst alternatywny:"

#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Określa tekst, który będzie się pojawiał po umieszczeniu wskaźnika myszy na punkcie aktywnym w przeglądarce.</ahelp> W przypadku niewprowadzenia tekstu zostanie wyświetlony <emph>Adres</emph>."

#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"hd_id3149166\n"
"help.text"
msgid "Frame:"
msgstr "Ramka:"

#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Określa nazwę docelowej ramki, w której ma zostać otwarty adres URL. Można również wybrać z listy standardową ramkę, która będzie rozpoznawana przez wszystkie przeglądarki.</ahelp>"

#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
"help.text"
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"

#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"par_id3148550\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/nameentry\">Enter a name for the image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/nameentry\">Określa nazwę obrazu.</ahelp>"

#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"hd_id7557298\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"par_id5057222\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description for the hotspot.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź opis punktu aktywnego.</ahelp>"

#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Track Changes"
msgstr "Śledź zmiany"

#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Track Changes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Śledź zmiany</link>"

#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"par_id3145759\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the commands that are available for tracking changes in your file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla polecenia umożliwiające śledzenie zmian w pliku.</ahelp>"

#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3154894\n"
"help.text"
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"

#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage\">Manage</link>"
msgstr ""

#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr ""

#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Record Changes"
msgstr "Rejestruj zmiany"

#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"hd_id3150758\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record Changes\">Record Changes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record Changes\">Rejestruj zmiany</link>"

#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3155599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tracks each change that is made in the current document by author and date. </ahelp>"
msgstr ""

#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""

#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3147261\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can set the properties of the markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Właściwości elementów oznakowania można ustawić, wybierając pozycje <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc – Zmiany\"><emph>%PRODUCTNAME Calc – Zmiany</emph></link> w oknie dialogowym Opcje.</caseinline></switchinline>"

#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3145669\n"
"help.text"
msgid "The following changes are tracked when the record changes command is active:"
msgstr "Kiedy polecenie rejestrowania zmian jest aktywne, śledzone są następujące zmiany:"

#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3149388\n"
"help.text"
msgid "Paste and delete text"
msgstr "Wklejanie i usuwanie tekstu"

#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Przenoszenie akapitów"

#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "Sort text"
msgstr "Sortowanie tekstu"

#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3148620\n"
"help.text"
msgid "Find and replace text"
msgstr "Znajdowanie i zamienianie tekstu"

#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "Insert attributes that are one character wide, for example, fields and footnotes."
msgstr "Wstawianie atrybutów o szerokości jednego znaku, np. pól i przypisów dolnych."

#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Insert sheets, ranges"
msgstr "Wstawianie arkuszy, zakresów"

#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Insert document"
msgstr "Wstawianie dokumentów"

#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Wstawianie autotekstu"

#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "Insert from clipboard"
msgstr "Wstawianie ze schowka"

#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3153821\n"
"help.text"
msgid "Change cell contents by insertions and deletions"
msgstr "Zmienianie zawartości komórek przez wstawianie i usuwanie"

#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Insert or delete columns and rows"
msgstr "Wstawianie lub usuwanie kolumn i wierszy"

#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3150085\n"
"help.text"
msgid "Insert sheets"
msgstr "Wstawianie arkuszy"

#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3154381\n"
"help.text"
msgid "Cut, copy and paste through the clipboard"
msgstr "Wycinanie, kopiowanie i wklejanie z użyciem schowka"

#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "Move by dragging and dropping"
msgstr "Przenoszenie przez przeciąganie i upuszczanie"

#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3154347\n"
"help.text"
msgid "When the record changes command is active, you cannot delete, move, merge, split, or copy cells or delete sheets."
msgstr "Kiedy polecenie rejestrowania zmian jest aktywne, nie można usuwać, przenosić, łączyć, dzielić ani kopiować komórek. Nie można również usuwać arkuszy."

#: 02230150.xhp
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protect Changes"
msgstr "Chroń zmiany"

#: 02230150.xhp
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Chroń zmiany</link>"

#: 02230150.xhp
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"par_id3150794\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">Zapobiega wyłączeniu przez użytkownika funkcji rejestrowania zmian oraz zaakceptowaniu lub odrzuceniu zmian, jeśli nie zostanie wprowadzone hasło.</ahelp>"

#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Changes"
msgstr "Pokaż zmiany"

#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"bm_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; showing</bookmark_value><bookmark_value>hiding;changes</bookmark_value><bookmark_value>showing; changes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zmiany; pokazywanie</bookmark_value><bookmark_value>ukrywanie;zmiany</bookmark_value><bookmark_value>pokazywanie; zmiany</bookmark_value>"

#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"hd_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show Changes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Pokaż zmiany</link>"

#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>"
msgstr ""

#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr "Zmiana właściwości wyświetlania elementów oznakowania jest możliwa poprzez wybór pozycji <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer – Zmiany\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Zmiany</emph></link> w oknie dialogowym Opcje.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc – Zmiany\"><emph>%PRODUCTNAME Calc – Zmiany</emph></link> w oknie dialogowym Opcje.</caseinline></switchinline>"

#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id3155356\n"
"help.text"
msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a <emph>Tip</emph> displays the author and the date and time that the change was made.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> If the <emph>Extended Tips</emph> are activated, the type of change and any attached comments are also displayed.</caseinline></switchinline>"
msgstr "Po ustawieniu wskaźnika myszy na oznaczeniu zmiany w dokumencie jest wyświetlana <emph>wskazówka</emph> informująca o autorze zmian oraz dacie i godzinie ich dokonania.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Włączenie opcji <emph>Wskazówki rozszerzone</emph> powoduje wyświetlanie również informacji o rodzaju zmiany oraz ewentualnych dołączonych komentarzy.</caseinline></switchinline>"

#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"hd_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show changes in spreadsheet</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pokaż zmiany w arkuszu</caseinline></switchinline>"

#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id3149150\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Pokazuje lub ukrywa zarejestrowane zmiany.</ahelp></caseinline></switchinline>"

#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"hd_id3147336\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show accepted changes</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pokaż zaakceptowane zmiany</caseinline></switchinline>"

#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Pokazuje lub ukrywa zmiany, które zostały zaakceptowane.</ahelp></caseinline></switchinline>"

#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"hd_id3149956\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show rejected changes </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pokaż odrzucone zmiany </caseinline></switchinline>"

#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id3159166\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Shows or hides the changes that were rejected.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Pokazuje lub ukrywa zmiany, które zostały odrzucone.</ahelp></caseinline></switchinline>"

#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comments\">Comments</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comments\">Komentarze</link>"

#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"

#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"hd_id3083278\n"
"help.text"
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"

#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>"
msgstr ""

#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
msgstr "Komentarz można dodać, gdy <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">kursor znajduje się w zmienionym fragmencie tekstu</caseinline><caseinline select=\"CALC\">zmieniona komórka jest zaznaczona</caseinline></switchinline>, lub w oknie dialogowym <emph>Zarządzanie zmianami</emph>."

#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Komentarze mają postać objaśnień, które są wyświetlane po umieszczeniu wskaźnika myszy na komórce zawierającej zarejestrowaną zmianę. Komentarze dołączone do zmienionej komórki można także zobaczyć na liście zmian w oknie dialogowym <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Zarządzanie zmianami</emph></link>. </caseinline></switchinline>"

#: 02230400.xhp
msgctxt ""
"02230400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Manage changes"
msgstr "Zarządzanie zmianami"

#: 02230400.xhp
msgctxt ""
"02230400.xhp\n"
"hd_id3145138\n"
"help.text"
msgid "Manage changes"
msgstr "Zarządzanie zmianami"

#: 02230400.xhp
msgctxt ""
"02230400.xhp\n"
"par_id3147240\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".\">Accept or reject recorded changes.</ahelp></variable>"
msgstr ""

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3159242\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\">List</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\">Lista</link>"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/RedlineViewPage\">Accept or reject individual changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/RedlineViewPage\">Zaakceptuj lub odrzuć poszczególne zmiany.</ahelp>"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter. </caseinline></switchinline>"
msgstr "Zakładka <emph>Lista</emph> zawiera wszystkie zmiany, które zostały zapisane w bieżącym dokumencie. Jeżeli chcesz przefiltrować tę listę, przejdź do zakładki <emph>Filtr </emph>, po czym wybierz <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"kryteria filtrowania\">kryteria filtrowania</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Jeżeli na liście znajdują się zmiany zagnieżdżone, zmiany zależne będą pokazywane niezależnie od ustawień filtra. </caseinline></switchinline>"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zmiany zagnieżdżone występują wówczas, gdy zmiany wprowadzone przez różnych autorów nachodzą na siebie. </caseinline></switchinline>"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kliknij znak plus (+) umieszczony obok pozycji na liście, aby obejrzeć wszystkie zmiany, które zostały zarejestrowane dla danej komórki. </caseinline></switchinline>"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3154824\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Jeżeli jedna z zagnieżdżonych zmian komórki spełnia kryteria filtrowania, zostaną wyświetlone wszystkie zmiany dotyczące tej komórki. Filtrowanie listy zmian powoduje wyświetlenie wpisów listy w różnych kolorach. Kolory te są zgodne z poniższą tabelą: </caseinline></switchinline>"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Color"
msgstr "Kolor"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Znaczenie"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "black"
msgstr "czarny"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3149416\n"
"help.text"
msgid "The entry matches a filter criterion."
msgstr "Pozycja spełnia kryteria filtru."

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3145317\n"
"help.text"
msgid "blue"
msgstr "niebieski"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3156327\n"
"help.text"
msgid "One or more subentries matches a filter criterion."
msgstr "Jedna lub więcej pozycji podrzędnych spełnia kryteria filtru."

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3156156\n"
"help.text"
msgid "gray"
msgstr "szary"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3149192\n"
"help.text"
msgid "The subentry does not match a filter criterion."
msgstr "Pozycja podrzędna nie spełnia kryteriów filtru."

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3155421\n"
"help.text"
msgid "green"
msgstr "zielony"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3149237\n"
"help.text"
msgid "The subentry matches a filter criterion."
msgstr "Pozycja podrzędna spełnia kryteria filtru."

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3153146\n"
"help.text"
msgid "Selection field"
msgstr "Pole wyboru"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3161459\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">Wyświetla listę zmian zarejestrowanych w dokumencie. Po kliknięciu wpisu na liście, zmiana zostanie podświetlona w dokumencie. Aby posortować listę, należy kliknąć nagłówek kolumby.</ahelp> Przytrzymanie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i jednoczesne kliknięcie spowoduje zaznaczenie kilku elementów na liście."

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3152812\n"
"help.text"
msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose<emph> Edit - Comment</emph>."
msgstr "Aby edytować komentarz do pozycji listy, należy kliknąć ją prawym przyciskiem myszy, a następnie wybrać <emph>Edycja - Komentarz</emph>."

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "After you accept or reject a change, the entries of the list are re-ordered according to \"Accepted\" or \"Rejected\" status."
msgstr "Po zaakceptowaniu lub odrzuceniu zmiany kolejność pozycji na liście jest zmieniana zgodnie ze statusem \"Zaakceptowana\" lub \"Odrzucona\"."

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3153379\n"
"help.text"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcaction\">Lists the changes that were made in the document.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3152920\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pozycja </caseinline></switchinline>"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Zawiera listę komórek, których zawartość uległa zmianie. </caseinline></switchinline>"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3148452\n"
"help.text"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3153178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcauthor\">Lists the user who made the change.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3144762\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdate\">Lists the date and time that the change was made.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3157962\n"
"help.text"
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calccomment\">Lists the comments that are attached to the change.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3154218\n"
"help.text"
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3152935\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3156543\n"
"help.text"
msgid "Reject"
msgstr "Odrzuć"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3155429\n"
"help.text"
msgid "Accept All"
msgstr "Akceptuj wszystkie"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Akceptuje wszystkie zmiany i usuwa wyróżnienie z dokumentu.</ahelp>"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3153742\n"
"help.text"
msgid "Reject All"
msgstr "Odrzuć wszystkie"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3151353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Odrzuca wszystkie zmiany i usuwa wyróżnienie z dokumentu.</ahelp>"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3147442\n"
"help.text"
msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose <emph>Undo </emph>on the <emph>Edit </emph>menu."
msgstr "Aby powrócić do stanu przed zatwierdzeniem lub odrzuceniem zmiany wybierz <emph>Cofnij </emph>z menu <emph>Edycja</emph>."

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3159196\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Cofnij </caseinline></switchinline>"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3151116\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo </emph>button appears in the dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jeżeli zmiany zostały dokonane poprzez wybranie polecenia <emph>Format - Autokorekta - Zastosuj i edytuj zmiany</emph>, w oknie dialogowym pojawi się przycisk <emph>Cofnij</emph>.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Cofnij ostatnio wykonane polecenie Akceptuj lub Odrzuć.</ahelp></caseinline></switchinline>"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "There are additional commands in the <emph>context menu</emph> of the list:"
msgstr "W <emph>menu kontekstowym</emph> listy występują dodatkowe polecenia:"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3146975\n"
"help.text"
msgid "Edit comment"
msgstr "Edycja komentarza"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3153210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcedit\">Edit the comment for the selected change.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3153281\n"
"help.text"
msgid "Sort"
msgstr "Sortuj"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3149486\n"
"help.text"
msgid "Sorts the list according to the column headings."
msgstr "Sortuje listę według odpowiedniego nagłówka kolumny."

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3155316\n"
"help.text"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3151280\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writeraction\">Sorts the list according to the type of change.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3150116\n"
"help.text"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3149960\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerauthor\">Sorts the list according to the Author.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3148775\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3153223\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerdate\">Sorts the list according to the date and time.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3150594\n"
"help.text"
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3145595\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerdesc\">Sorts the list according to the comments that are attached to the changes.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3153157\n"
"help.text"
msgid "Document Position"
msgstr "Pozycja w dokumencie"

#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3157976\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcposition\">Sorts the list in a descending order according to the position of the changes in the document. This is the default sorting method.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"

#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Filtr\">Filtr</link>"

#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\"><emph>List</emph></link> tab."
msgstr "Określa kryteria filtrowania listy zmian z zakładki <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"Lista\"><emph>Lista</emph></link>."

#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3150355\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3154811\n"
"help.text"
msgid "Set Date/Time"
msgstr "Ustaw datę/godzinę"

#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Ikona</alt></image>"

#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enters the current date and time into the corresponding boxes.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3155261\n"
"help.text"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list.</ahelp>"
msgstr ""

#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3147531\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Range </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Zakres</caseinline></switchinline>"

#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr ""

#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id4441663\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zaznacz zakres komórek, który ma być użyty jako filtr.</ahelp>"

#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3147304\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Określ odwołanie</caseinline></switchinline>"

#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154138\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154138\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Ikona</alt></image>"

#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3156215\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/dotdotdot\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/dotdotdot\">Określa zakres komórek używany jako filtr.</ahelp>"

#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3159149\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shrink/Max </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pomniejsz/Powiększ</caseinline></switchinline>"

#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3149809\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Ikona</alt></image>"

#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3147287\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/simplerefdialog/SimpleRefDialog\">Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/simplerefdialog/SimpleRefDialog\">Należy zaznaczyć zakres komórek, który ma zostać użyty jako filtr, a następnie kliknąć ten przycisk, aby powrócić do listy filtrów.</ahelp>"

#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3156543\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Action </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Akcja</caseinline></switchinline>"

#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3155413\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the type of change that you select in the <emph>Action</emph> box.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr ""

#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3155855\n"
"help.text"
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"

#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3151114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter. </ahelp>"
msgstr ""

#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3163820\n"
"help.text"
msgid "You can also use <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link> (wildcards) when you filter the comments."
msgstr "Przy filtrowaniu według komentarzy można używać również <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"wyrażeń regularnych\">wyrażeń regularnych</link>."

#: 02230500.xhp
msgctxt ""
"02230500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merge Document"
msgstr "Scal dokumenty"

#: 02230500.xhp
msgctxt ""
"02230500.xhp\n"
"hd_id3149000\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Merge Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Scal dokumenty</link>"

#: 02230500.xhp
msgctxt ""
"02230500.xhp\n"
"par_id3154408\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Imports changes made to copies of the same document into the original document. Changes made to footnotes, headers, frames and fields are ignored.</ahelp></variable> Identical changes are merged automatically."
msgstr "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Importuje do oryginału zmiany wprowadzone w kopiach dokumentu. Zmiany w zawartości przypisów dolnych, główek, ramek i pól są ignorowane.</ahelp></variable> Identyczne zmiany są automatycznie scalane."

#: 02240000.xhp
msgctxt ""
"02240000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Compare Document"
msgstr "Porównaj dokumenty"

#: 02240000.xhp
msgctxt ""
"02240000.xhp\n"
"hd_id3149877\n"
"help.text"
msgid "Compare Document"
msgstr "Porównaj dokumenty"

#: 02240000.xhp
msgctxt ""
"02240000.xhp\n"
"par_id3150838\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Compares the current document with a document that you select.</ahelp></variable> The contents of the selected document are marked as deletions in the dialog that opens. If you want, you can insert the contents of the selected file into the current document by selecting the relevant deleted entries, clicking <emph>Reject</emph>, and then clicking <emph>Insert</emph>."
msgstr "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Porównuje bieżący dokument z innym wybranym dokumentem.</ahelp></variable> W wyświetlonym oknie dialogowym zawartość wybranego dokumentu jest oznaczana jako usunięte fragmenty. Można wstawić zawartość wybranego pliku do bieżącego dokumentu, zaznaczając odpowiednie usunięte wpisy i klikając polecenie <emph>Odrzuć</emph>, a następnie <emph>Akceptuj</emph>."

#: 02240000.xhp
msgctxt ""
"02240000.xhp\n"
"par_id3153662\n"
"help.text"
msgid "The contents of footnotes, headers, frames and fields are ignored."
msgstr "Zawartość przypisów dolnych, główek, ramek i pól jest ignorowana."

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bibliography Database"
msgstr "Bibliograficzna baza danych"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"hd_id3150999\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Bibliography Database\">Bibliography Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Bibliograficzna baza danych\">Bibliograficzna baza danych</link>"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3149119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/toolbar/TBC_BT_COL_ASSIGN\">Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/toolbar/TBC_BT_COL_ASSIGN\">Wstawia, usuwa, edytuje i zarządza rekordami z bibliograficznej bazy danych.</ahelp></variable>"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "If the fields in your database are read-only, ensure that the data source view is closed."
msgstr "Jeśli pola w bazie danych są tylko do odczytu, widok źródła danych musi być zamknięty."

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3150506\n"
"help.text"
msgid "The supplied bibliography database contains sample records of books."
msgstr "Dostarczona baza danych zawiera przykładowe rekordy dotyczące książek."

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3155356\n"
"help.text"
msgid "Use the toolbar to select a table in the bibliography database, to search for records, or to sort the records using filters."
msgstr "Za pomocą paska narzędzi wybierz tabelę w bibliograficznej bazie danych i wyszukaj rekordów lub posortuj je za pomocą filtrów."

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3163802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available tables in the current database. Click a name in the list to display the records for that table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wyświetla tabele dostępne w bieżącej bazie danych. Aby wyświetlić rekordy danej tabeli, kliknij jej nazwę na liście.</ahelp>"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3158432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the first record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Idź do pierwszego rekordu w tabeli.</ahelp>"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3149192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the previous record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Idź do poprzedniego rekordu w tabeli.</ahelp>"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3146795\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the next record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Idź do następnego rekordu w tabeli.</ahelp>"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the last record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Idź do ostatniego rekordu w tabeli.</ahelp>"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3157960\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the number of the record that you want to display, and then press Enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wpisz numer rekordu, który ma zostać wyświetlony i potwierdź klawiszem Enter.</ahelp>"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"hd_id3150868\n"
"help.text"
msgid "Inserting a New Record"
msgstr "Wstawianie nowego rekordu"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3149168\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Wstawia nowy rekord do bieżącej tabeli.</ahelp> Aby utworzyć rekord, należy kliknąć przycisk z gwiazdką (*) na dole widoku tabeli. Na końcu tabeli jest dodawany pusty wiersz."

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the type of record that you want to create. $[officename] inserts a number in the <emph>Type</emph> column of the record that corresponds to the type that you select here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zaznacz typ rekordu, który chcesz utworzyć. $[officename] wstawia liczbę w kolumnie <emph>Typ</emph> rekordu, który odpowiada wybranemu tutaj typowi.</ahelp>"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a short name for the record. The short name appears in the <emph>Identifier</emph> column in the list of records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wprowadź nazwę rekordu. Nazwa zostaje wyświetlona w kolumnie <emph>Identyfikator</emph> na liście rekordów.</ahelp>"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3155994\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter additional information for the selected record. If you want, you can also enter the information in the corresponding field in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wprowadź dodatkowe informacje dotyczące wybranego rekordu. Można także wprowadzić informacje w odpowiednim polu tabeli.</ahelp>"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"hd_id3163716\n"
"help.text"
msgid "Finding and Filtering Records"
msgstr "Znajdowanie i filtrowanie rekordów"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3147478\n"
"help.text"
msgid "You can search for records by matching a keyword to a field entry."
msgstr "Rekordy można wyszukiwać przez dopasowywanie słów kluczowych do zawartości pól."

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"hd_id3159181\n"
"help.text"
msgid "Entering Search key"
msgstr "Wprowadzanie szukanego hasła"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3159125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Type the information that you want to search for, and then press Enter. To change the filter options for the search, long-click the <emph>AutoFilter</emph> icon, and then select a different data field. You can use wildcards such as % or * for any number of characters, and _ or ? for one character in your search. To display all of the records in the table, clear this box, and then press Enter. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Wpisz informacje, które chcesz znaleźć, a następnie naciśnij klawisz Enter. Aby zmienić opcje filtra wyszukiwania, kliknij i przytrzymaj ikonę <emph>AutoFiltr</emph>, a następnie wybierz inne pole danych. Można używać symboli wieloznacznych, takich jak % i * (oznaczające dowolną liczbę znaków) oraz _ lub ? (oznaczające jeden znak). Aby wyświetlić wszystkie rekordy tabeli, należy usunąć zaznaczenie tego pola wyboru i nacisnąć klawisz Enter. </ahelp>"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"hd_id3155511\n"
"help.text"
msgid "AutoFilter"
msgstr "AutoFiltr"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\">Long-click to select the data field that you want to search using the term that you entered in the <emph>Search Key</emph> box. You can only search one data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\">Kliknij i przytrzymaj, aby wybrać pole danych, które chcesz przeszukać pod kątem wystąpienia frazy wprowadzonej w polu <emph>Słowa kluczowe</emph>. Możliwe jest przeszukiwanie tylko jednego pola.</ahelp>"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "The list of table records is automatically updated to match the new filter settings."
msgstr "Lista rekordów tabeli jest automatycznie uaktualniana zgodnie z nowymi ustawieniami filtra."

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Do uszczegółowiania i łączenia opcji <emph>Autofiltru</emph> służy <emph>Filtr standardowy</emph>.</ahelp>"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3155311\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To display all of the records in a table, click the <emph>Reset Filter</emph> icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aby wyświetlić wszystkie rekordy tabeli, kliknij ikonę <emph>Wyczyść filtr</emph>.</ahelp>"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"hd_id3147580\n"
"help.text"
msgid "Deleting a Record"
msgstr "Usuwanie rekordu"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3154471\n"
"help.text"
msgid "To delete a record in the current table, right-click the row header of the record, and then select <emph>Delete</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected record.</ahelp>"
msgstr "Aby usunąć rekord z bieżącej tabeli, kliknij nagłówek wiersza rekordu, a następnie wybierz polecenie <emph>Usuń</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Usuwa zaznaczony rekord.</ahelp>"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"hd_id3152941\n"
"help.text"
msgid "Changing the data source"
msgstr "Zmiana źródła danych"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"hd_id3147214\n"
"help.text"
msgid "Data Source"
msgstr "Źródło danych"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3151118\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/sdbsource\">Select the data source for the bibliography database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/sdbsource\">Wybierz źródło danych bibliograficznej bazy danych.</ahelp>"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"hd_id3145645\n"
"help.text"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Rozmieszczenie kolumn"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3151282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the<emph> Data Source</emph> button on the record<emph> Object Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Umożliwia odwzorowanie nagłówków kolumn na pola z innego źródła danych. Aby zdefiniować inne źródło danych bibliograficznych, kliknij przycisk <emph>Źródło danych</emph> na <emph>pasku obiektów</emph> rekordu.</ahelp>"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3144767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/mappingdialog/MappingDialog\">Select the data field that you want to map to the current <emph>Column name</emph>. To change the available data fields, select a different data source for your bibliography.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/mappingdialog/MappingDialog\">Wybierz pole danych, które chcesz odwzorować na bieżącą <emph>Nazwę kolumny</emph>. Aby zmienić dostępne pola danych, wybierz inne źródło danych bibliograficznych.</ahelp>"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3153947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Usuwa bieżący rekord.</ahelp>"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3151019\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lets you choose a different data source for your bibliography.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umożliwia wybranie innego źródła danych bibliograficznych.</ahelp>"

#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3153730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new record into the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wstawia nowy rekord w bieżącej tabeli.</ahelp>"

#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Powiększenie i widok układu"

#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"bm_id3154682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value>  <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value>  <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value>  <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>powiększanie;widoki strony</bookmark_value>  <bookmark_value>widoki; skalowanie</bookmark_value>  <bookmark_value>ekran; skalowanie</bookmark_value>  <bookmark_value>strony; skalowanie</bookmark_value>"

#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"hd_id3154682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Powiększenie i widok układu</link>"

#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> </variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value on the <emph>Status</emph> bar."
msgstr "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Pomniejsza lub powiększa obraz wyświetlany przez program %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> </variable> Bieżąca wartość powiększenia jest wyświetlana w postaci wartości procentowej na <emph>pasku stanu</emph>."

#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the zoom factor that you want."
msgstr "Powiększanie jest obsługiwane w inny sposób w systemach Unix, Linux i Windows. Dokument zapisany przy powiększeniu 100% w systemie Windows jest wyświetlany we większym powiększeniu na platformach Unix i Linux. Aby zmienić wartość powiększenia, kliknij dwukrotnie wartość procentową na <emph>pasku stanu</emph>, a następnie wybierz żądane powiększenie."

#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
"help.text"
msgid "Zoom factor"
msgstr "Powiększenie"

#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3154389\n"
"help.text"
msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter."
msgstr "Określa wartość powiększenia, która będzie stosowana dla dokumentu bieżącego i wszystkich dokumentów tego typu otwieranych w przyszłości."

#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"hd_id3153351\n"
"help.text"
msgid "Optimal"
msgstr "Optymalnie"

#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/zoommenu/optimal\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""

#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"hd_id3151210\n"
"help.text"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Szerokość strony"

#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/zoommenu/page\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""

#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"hd_id3152771\n"
"help.text"
msgid "Fit width"
msgstr "Dopasuj szerokość"

#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3143231\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/zoommenu/width\">Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.</ahelp>"
msgstr ""

#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"hd_id3153106\n"
"help.text"
msgid "100 %"
msgstr "100 %"

#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3147353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the document at its actual size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetlanie dokumentu w jego rzeczywistym rozmiarze.</ahelp>"

#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"hd_id3153191\n"
"help.text"
msgid "Variable"
msgstr "Zmienny"

#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3159125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Określa stopień powiększenia dokumentu. Należy kliknąć ten element, a następnie wprowadzić wartość procentową w polu.</ahelp>"

#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"hd_id7319864\n"
"help.text"
msgid "View layout"
msgstr "Widok układu"

#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3423871\n"
"help.text"
msgid "For text documents, you can set the view layout. Reduce the zoom factor to see the effects of different view layout settings."
msgstr "W przypadku dokumentów tekstowych układ można określić samodzielnie. Aby efekty zmiany opcji były lepiej widoczne, ustaw niższy współczynnik powiększenia."

#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"hd_id3818475\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczny"

#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3187353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">W widoku automatycznym strony są wyświetlane obok siebie, a ich liczba jest zależna od wybranego stopnia powiększenia.</ahelp>"

#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"hd_id8455153\n"
"help.text"
msgid "Single page"
msgstr "Pojedyncza strona"

#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id9912411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">W widoku pojedynczej strony strony są wyświetlane jedna pod drugą (nigdy obok siebie).</ahelp>"

#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"hd_id9204992\n"
"help.text"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"

#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id1993774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">W widoku kolumn strony zawierają określoną liczbę sąsiadujących ze sobą kolumn. Liczbę kolumn należy podać.</ahelp>"

#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"hd_id2949919\n"
"help.text"
msgid "Book mode"
msgstr "Książka"

#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id2355113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">W widoku książki pokazywane są dwie sąsiadujące ze sobą strony, wyglądające jak stronice otwartej książki. Pierwsza strona jest stroną prawą o nieparzystym numerze.</ahelp>"

#: 03020000.xhp
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Standard Bar"
msgstr "Pasek standardowy"

#: 03020000.xhp
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
"bm_id3150467\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pasek standardowy;pokazywanie lub ukrywanie</bookmark_value>"

#: 03020000.xhp
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
"hd_id3150467\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standard Bar\">Pasek standardowy</link>"

#: 03020000.xhp
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Pokazuje lub ukrywa <emph>pasek standardowy</emph>.</ahelp>"

#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Input Method Status"
msgstr "Status metody wprowadzania"

#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"bm_id3159079\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value>  <bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IME;pokazywanie lub ukrywanie</bookmark_value>  <bookmark_value>okno metody wprowadzania</bookmark_value>"

#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id3159079\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Status metody wprowadzania</link>"

#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje lub ukrywa okno statusu metody wprowadzania (IME).</ahelp>"

#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
msgstr "Jedynym protokołem obsługiwanym obecnie jest IIIMP (Internet/Intranet Input Method Protocol) w systemie Unix."

#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools Bar"
msgstr "Pasek Narzędzia"

#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"bm_id3145356\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tools bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pasek narzędzi</bookmark_value>"

#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"hd_id3145356\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Tools Bar\">Pasek Narzędzia</link>"

#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"par_id3150603\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Shows or hides the <emph>Tools bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Pokazuje lub ukrywa pasek <emph>Narzędzia</emph>.</ahelp>"

#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Status Bar"
msgstr "Pasek stanu"

#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"bm_id3152823\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pasek stanu;pokazywanie lub ukrywanie</bookmark_value>"

#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"hd_id3152823\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Pasek stanu</link>"

#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"par_id3147000\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the <emph>Status Bar</emph> at the bottom edge of the window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje lub ukrywa <emph>pasek stanu</emph> przy dolnej krawędzi okna.</ahelp>"

#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Full Screen"
msgstr "Pełny ekran"

#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"bm_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value>  <bookmark_value>screen; full screen views</bookmark_value>  <bookmark_value>complete screen view</bookmark_value>  <bookmark_value>views;full screen</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pełnoekranowy widok</bookmark_value>  <bookmark_value>ekran; widoki pełnoekranowe</bookmark_value>  <bookmark_value>pełen ekran; widok</bookmark_value>  <bookmark_value>widoki;pełny ekran</bookmark_value>"

#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"hd_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Full Screen</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Pełny ekran</link>"

#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button or press the Esc key.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje lub ukrywa menu i paski narzędzi. Aby opuścić tryb pełnoekranowy, należy kliknąć przycisk <emph>Pełny ekran</emph> lub nacisnąć klawisz Esc.</ahelp>"

#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"par_id3152594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">W programach Writer oraz Calc możesz także użyć skrótu klawiaturowego <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + J, aby przełączać się między trybem normalnym i trybem pełnoekranowym.</ahelp>"

#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"par_id3154318\n"
"help.text"
msgid "You can still use shortcut keys in <emph>Full Screen</emph> mode, even though the menus are unavailable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To open the <emph>View</emph> menu, press Alt+V. </caseinline></switchinline>"
msgstr "W <emph>trybie pełnoekranowym</emph> nadal możesz korzystać ze skrótów klawiaturowych, mimo że menu nie są dostępne. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Aby otworzyć menu <emph>Widok</emph>, naciśnij klawisze Alt + V. </caseinline></switchinline>"

#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potwierdź usunięcie"

#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"hd_id3150278\n"
"help.text"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potwierdź usunięcie"

#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"par_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_SFX_QUERYDELETE\" visibility=\"visible\">Confirms or cancels the deletion.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_SFX_QUERYDELETE\" visibility=\"visible\">Potwierdza lub anuluje usunięcie.</ahelp>"

#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"hd_id3152821\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"par_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_YES\" visibility=\"visible\">Performs the deletion in the current file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_YES\" visibility=\"visible\">Dokonuje usunięcia w bieżącym pliku.</ahelp>"

#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"hd_id3149999\n"
"help.text"
msgid "Delete All"
msgstr "Usuń wszystko"

#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"par_id3155616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_ALL\" visibility=\"visible\">Performs the deletion in all selected files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_ALL\" visibility=\"visible\">Dokonuje usunięcia we wszystkich zaznaczonych plikach.</ahelp>"

#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"hd_id3157991\n"
"help.text"
msgid "Do Not Delete"
msgstr "Nie usuwaj"

#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"par_id3147043\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_NO\" visibility=\"visible\">Rejects the deletion for the current file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_NO\" visibility=\"visible\">Odrzuca usunięcie dla bieżącego pliku.</ahelp>"

#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"par_id3148620\n"
"help.text"
msgid "Cancels the deletion in the current file and any other selected files."
msgstr "Anuluje usunięcie w bieżącym pliku i wszystkich innych zaznaczonych plikach."

#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Color Bar"
msgstr "Pasek kolorów"

#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
"bm_id3147477\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>color bar</bookmark_value><bookmark_value>paint box</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pasek kolorów</bookmark_value><bookmark_value>pole malowania</bookmark_value>"

#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
"hd_id3147477\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color Bar\">Color Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color Bar\">Pasek kolorów</link>"

#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
"par_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Show or hides the <emph>Color Bar</emph>. To modify or change the color table that is displayed, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Pokazuje lub ukrywa <emph>pasek kolorów</emph>. Aby zmodyfikować lub zmienić wyświetlaną tabelę kolorów, wybierz <emph>Format - Obszar</emph>, a następnie kliknij zakładkę <emph>Kolory</emph>.</ahelp>"

#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Click the color that you want to use. To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Kliknij kolor, którego chcesz użyć. Aby zmienić kolor wypełnienia obiektu w bieżącym pliku, zaznacz obiekt, a następnie kliknij kolor. Aby zmienić kolor linii zaznaczonego obiektu, kliknij kolor prawym przyciskiem myszy. Aby zmienić kolor tekstu w obiekcie tekstowym, kliknij dwukrotnie obiekt tekstowy, zaznacz tekst, a następnie kliknij kolor.</ahelp>"

#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "You can also drag a color from the <emph>Color Bar</emph> and drop it on a draw object on your slide."
msgstr "Można także przeciągnąć kolor z <emph>paska kolorów</emph> i upuścić go w obiekcie rysunkowym na slajdzie."

#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
"par_id3147009\n"
"help.text"
msgid "To detach the <emph>Color Bar</emph>, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the <emph>Color Bar</emph>, drag the title bar of the toolbar to the edge of the window."
msgstr "Aby odłączyć <emph>pasek kolorów</emph>, kliknij szary obszar paska, trzymając naciśnięty klawisz Ctrl, i przeciągnij pasek. Aby ponownie przyłączyć <emph>pasek kolorów</emph>, naciśnij i przytrzymaj klawisz Ctrl, a następnie przeciągnij pasek tytułu paska narzędzi do krawędzi okna."

#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Toolbars"
msgstr "Paski narzędzi"

#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
"hd_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">Paski narzędzi</link>"

#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
"par_id3149748\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to show and hide toolbars.</ahelp> A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera podmenu umożliwiające pokazywanie i ukrywanie pasków narzędzi.</ahelp> Pasek narzędzi zawiera ikony i opcje pozwalające na szybki dostęp do poleceń $[officename]."

#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
"hd_id3153683\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">Dostosuj</link>"

#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
"par_id2789086\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons."
msgstr "Otwiera okno dialogowe umożliwiające dodawanie, edycję i usuwanie ikon."

#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
"hd_id371715\n"
"help.text"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
"par_id1886654\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Reset</item> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>"
msgstr "Aby przywrócić domyślne zachowanie kontekstowe pasków narzędzi, <ahelp hid=\".\">wybierz <item type=\"menuitem\">Widok - Paski narzędzi - Resetuj</item>. Od tej chwili niektóre paski narzędzi będą w zależności od kontekstu wyświetlane automatycznie.</ahelp>"

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"bm_id3154100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value>  <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value>  <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value>  <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value>  <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value>  <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value>  <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value>  <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>komentarze;wstawianie/edycja/usuwanie/drukowanie</bookmark_value>  <bookmark_value>wstawianie; komentarze</bookmark_value>  <bookmark_value>edycja; komentarze</bookmark_value>  <bookmark_value>usuwanie;komentarze</bookmark_value>  <bookmark_value>Nawigator;komentarze</bookmark_value>  <bookmark_value>drukowanie;komentarze</bookmark_value>  <bookmark_value>rekordy; wstawianie komentarzy </bookmark_value>  <bookmark_value>uwagi, patrz także komentarze</bookmark_value>"

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3154100\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Komentarz</link>"

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a comment around the selected text or at the current cursor position.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Wstawia komentarz w pobliżu zaznaczonego tekstu lub na bieżącej pozycji kursora.</ahelp></variable>"

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id9851680\n"
"help.text"
msgid "Inserting comments"
msgstr "Wstawianie komentarzy"

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id1830500\n"
"help.text"
msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range."
msgstr "W programie Writer, polecenie <item type=\"menuitem\">Wstaw - komentarz</item> lub wciśnięcie kombinacji klawiszy<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C spowoduje wstawienie kotwicy komentarza w miejscu aktualnego położenia kursora. Pole komentarza zostanie wyświetlone na marginesie strony, gdzie można wprowadzić treść komentarza. Linia łączy kotwicę komentarza z jego polem. Jeśli jest zaznaczony obszar tekstu, komentarz zostanie dołączony do tego obszaru."

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id0915200910571516\n"
"help.text"
msgid "In Calc, Draw, and Impress, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> inserts a comment."
msgstr "W programach Calc, Draw i Impress polecenie <item type=\"menuitem\">Wstaw - Komentarz</item> pozwala wstawić komentarz."

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id1831\n"
"help.text"
msgid "The author name and the date and time of creating this comment is shown at the bottom of the comment box."
msgstr "Na dole pola komentarza wyświetlane są nazwa autora oraz data i godzina utworzenia komentarza."

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id6718649\n"
"help.text"
msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author."
msgstr "Komentarze różnych autorów mają różne kolory. Kliknij polecenie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Preferencje</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Narzędzia – Opcje</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME – Dane użytkownika</item> aby wprowadzić nazwę, która będzie wyświetlana w polu Autor komentarza."

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id2929166\n"
"help.text"
msgid "Editing comments"
msgstr "Edycja komentarzy"

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id5201879\n"
"help.text"
msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors."
msgstr "Każdy użytkownik z uprawnieniami zapisu dla danego dokumentu tekstowego może edytować i usuwać komentarze utworzone przez dowolnego autora."

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id2571794\n"
"help.text"
msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with some commands to delete comments."
msgstr "Pole komentarza zawiera ikonę ze strzałką w dół. Kliknij ją, aby otworzyć menu z różnymi poleceniami pozwalającymi na usuwanie komentarzy."

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id0522200809383431\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete the current comment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Usunięcie bieżącego komentarza.</ahelp>"

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id0522200809383485\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments by this author in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Usunięcie wszystkich komentarzy tego autora z bieżącego dokumentu.</ahelp>"

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id0522200809383428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Usunięcie wszystkich komentarzy w bieżącym dokumencie.</ahelp>"

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id1857051\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz odpowiednie polecenie, aby usunąć bieżący komentarz, wszystkie komentarze autora bieżącego komentarza lub wszystkie komentarze z dokumentu.</ahelp>"

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id0305200911090684\n"
"help.text"
msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too."
msgstr "Jeśli komentarz w dokumencie tekstowym został napisany przez innego autora, w menu kontekstowym dostępne jest polecenie Odpowiedz. <ahelp hid=\".\">Po użyciu tego polecenia obok komentarza, na który chcesz odpowiedzieć, pojawi się nowy komentarz.</ahelp> Oba komentarze są umieszczone w tym samym miejscu. Wpisz odpowiedź do nowego komentarza. Zapisz dokument i wyślij go do innego autora, który także będzie mógł dodać odpowiedzi."

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id0804200803435883\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Comments</item> to show or hide all comments (not available in Calc).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Użyj polecenia <item type=\"menuitem\">Widok – Komentarze</item>, aby wyświetlić lub ukryć wszystkie komentarze (polecenie nie jest dostępne w programie Calc).</ahelp>"

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id0302200901430918\n"
"help.text"
msgid "In the Find & Replace dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches."
msgstr "W oknie dialogowym Znajdź i zamień dla dokumentów tekstowych można wybrać opcję, która pozwoli na uwzględnienie komentarzy w przeszukiwaniu."

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3445539\n"
"help.text"
msgid "Navigating from comment to comment in text documents"
msgstr "Nawigacja od komentarza do komentarza w dokumentach tekstowych"

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id4271370\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up to jump to the previous comment."
msgstr "W momencie, gdy kursor znajduje się wewnątrz komentarza, możliwe jest naciśnięcie klawiszy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down w celu przejścia do następnego komentarza lub <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up w celu przejścia do poprzedniego komentarza."

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id2116153\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor."
msgstr "W momencie, gdy kursor znajduje się wewnątrz normalnego tekstu, naciśnij wymienione wyżej klawisze, aby przeskoczyć do następnego lub poprzedniego punktu kotwicznego komentarza. Do przeskakiwania między punktami kotwicznymi komentarzy można także użyć małego okna Nawigacja, znajdującego się pod suwakiem pionowym."

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id5381328\n"
"help.text"
msgid "You can also open the Navigator to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment."
msgstr "Można także wyświetlić listę wszystkich komentarzy w Nawigatorze. Kliknij prawym przyciskiem myszy nazwę komentarza w Nawigatorze, aby go edytować lub usunąć."

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id5664235\n"
"help.text"
msgid "Printing comments"
msgstr "Drukowanie komentarzy"

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id2254402\n"
"help.text"
msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</item>."
msgstr "Aby zmienić opcje drukowania dla komentarzy we wszystkich dokumentach tekstowych, wybierz polecenie <item type=\"menuitem\">Narzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Writer – Drukowanie</item>."

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id0915200910571612\n"
"help.text"
msgid "Comments in spreadsheets"
msgstr "Komentarze w arkuszach"

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose <emph>Show Comment</emph>."
msgstr "Z chwilą dołączenia komentarza do komórki wyświetlana jest chmurka, w której można wprowadzić żądany tekst. Miejsce komentarza w arkuszu jest oznaczone małym czerwonym kwadratem. Aby komentarz był wyświetlany stale, należy go kliknąć prawym przyciskiem myszy i wybrać polecenie <emph>Pokaż komentarz</emph>."

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id8336741\n"
"help.text"
msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click the comment (do not double-click the text)."
msgstr "Aby zmienić właściwości obiektu dla komentarza, takie jak kolor tła, wybierz polecenie <emph>Pokaż komentarz</emph> (zgodnie z opisem powyżej) i kliknij komentarz prawym przyciskiem myszy (bez dwukrotnego klikania treści komentarza)."

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3155390\n"
"help.text"
msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Edit Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode."
msgstr "Aby edytować wyświetlony komentarz, należy kliknąć dwukrotnie tekst w nim zawarty. Abby edytować komentarz, który nie jest stale wyświetlany, należy kliknąć prawym przyciskiem w komórce, która ten komentarz zawiera i wybrać <emph>Wstaw - Komentarz</emph>. Aby ustawić formatowanie tekstu w komentarzu, należy kliknąć go prawym przyciskiem i w trybie edycji."

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_idN107A1\n"
"help.text"
msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment."
msgstr "Aby zmienić pozycję lub wielkość komentarza, należy przeciągnąć jego krawędź lub róg."

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id9499496\n"
"help.text"
msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose <emph>Delete Comment</emph>."
msgstr "Aby usunąć komentarz, kliknij go prawym przyciskiem myszy i wybierz polecenie <emph>Usuń komentarz</emph>."

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id2036805\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose some editing commands."
msgstr "Po kliknięciu nazwy komentarza prawym przyciskiem myszy w oknie programu Nawigator można wybrać polecenia edycji."

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
msgstr "Aby ustawić opcje wydruku komentarzy umieszczonych w arkuszu, kliknij polecenie <emph>Format – Strona</emph> i wybierz kartę <emph>Arkusz</emph>."

#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id2419507\n"
"help.text"
msgid "In Impress, you can choose to use the Notes view to write a page of notes for every slide. Additionally, you can insert comments to your slides."
msgstr "W programie Impress dostępny jest widok Notatki umożliwiający zredagowanie strony z notatkami dla każdego slajdu. Dodatkowo można także wstawiać komentarze do slajdów."

#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Scan"
msgstr "Skanuj"

#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3146902\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Scan\">Scan</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Skanuj\">Skanuj</link>"

#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3154926\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Inserts a scanned image into your document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Wstawia do dokumentu zeskanowany obraz.</ahelp></variable>"

#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3153124\n"
"help.text"
msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at http://www.mostang.com/sane/. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
msgstr "Wstawienie zeskanowanego obrazu wymaga zainstalowania sterownika skanera. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">W systemach UNIX należy zainstalować pakiet SANE, który można pobrać ze strony internetowej pod adresem http://www.mostang.com/sane/. Pakiet SANE musi używać tej samej biblioteki libc co $[officename].</caseinline></switchinline>"

#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"Select Source\">Select Source</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"Wybierz źródło\">Wybierz źródło</link>"

#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Request\">Request</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Zażądaj\">Zażądaj</link>"

#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Source"
msgstr "Wybierz źródło"

#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3150758\n"
"help.text"
msgid "Select Source"
msgstr "Wybierz źródło"

#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_id3152823\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Selects the scanner that you want to use.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Pozwala wybrać skaner.</ahelp></variable>"

#: 04060200.xhp
msgctxt ""
"04060200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Request"
msgstr "Zażądaj"

#: 04060200.xhp
msgctxt ""
"04060200.xhp\n"
"hd_id3153514\n"
"help.text"
msgid "Request"
msgstr "Zażądaj"

#: 04060200.xhp
msgctxt ""
"04060200.xhp\n"
"par_id3150278\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Scans an image, and then inserts the result into the document. The scanning dialog is provided by the manufacturer of the scanner.</ahelp></variable> For an explanation of the dialog please refer to the documentation on your scanner."
msgstr "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Skanuje obraz, a następnie wstawia do dokumentu rezultat skanowania. Okno dialogowe skanowania jest wyświetlane przez oprogramowanie dostarczone przez producenta skanera.</ahelp></variable> Objaśnienia dotyczące tego okna dialogowego można znaleźć w dokumentacji skanera."

#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Special Character"
msgstr "Znak specjalny"

#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3152937\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Znak specjalny</link>"

#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3150838\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.</ahelp> </variable>"
msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Pozwala użytkownikowi na wstawienie symboli znalezionych w już zainstalowanych czcionkach.</ahelp></variable>"

#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3152372\n"
"help.text"
msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters </emph>dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed."
msgstr "Po kliknięciu znaku w oknie <emph>Znaki specjalne </emph> wyświetlany jest podgląd znaku oraz jego kod numeryczny."

#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3151315\n"
"help.text"
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"

#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display the special characters that are associated with it.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Wybierz czcionkę do wyświetlenia związanych z nią znaków specjalnych.</ahelp>"

#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
"help.text"
msgid "Subset"
msgstr "Podzbiór"

#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Wybierz kategorię Unicode dla bieżącej czcionki.</ahelp> Znaki specjalne wybranej kategorii Unicode są wyświetlane w tabeli znaków."

#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3145071\n"
"help.text"
msgid "Character Table"
msgstr "Tabela znaków"

#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) that you want to insert, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
msgstr ""

#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"help.text"
msgid "Characters"
msgstr "Znaki"

#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "Displays the special characters to be inserted. Edit this field if you want to change the current selection of characters."
msgstr "Wyświetla znaki specjalne, które mają być wstawione. Edytuj to pole, jeśli chcesz zmienić aktualny wybór znaków."

#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Pictures"
msgstr "Wstawianie obrazów"

#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3154350\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Inserting Images</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Wstawianie obrazów</link>"

#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"par_id3159411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts an image into the current document <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">with optimal page wrapping and centered on the line</caseinline><caseinline select=\"CALC\">at the current cell position</caseinline><defaultinline>centered on the page or slide</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Wstawia obraz w bieżący dokument <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">z optymalnym opływaniem strony i wyśrodkowaniem w linii</caseinline><caseinline select=\"CALC\">w bieżącą pozycję komórki</caseinline><defaultinline>wyśrodkowany na stronie lub slajdzie</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>"

#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
msgstr "Styl ramki"

#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"par_id3154398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Określa styl ramki obrazu.</ahelp>"

#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3150789\n"
"help.text"
msgid "Link"
msgstr "Łącze"

#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inserts the selected graphic file as a link.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Wstawia zaznaczony plik graficzny jako łącze.</ahelp>"

#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
"help.text"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"

#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Displays a preview of the selected graphic file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Wyświetla podgląd zaznaczonego pliku graficznego.</ahelp>"

#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"

#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3146873\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">Obiekt</link>"

#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3159079\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wstawia osadzony obiekt w dokument, w tym formuły, modele 3D, wykresy i obiekty OLE.</ahelp>"

#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3153577\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formuła\">Formuła</link>"

#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id030420161017343575\n"
"help.text"
msgid "Chart From File"
msgstr "Wykres z pliku"

#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id030420161036124113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (*.odc).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Wstawia wykres z innego arkusza lub z pliku ODF Chart (*.odc).</ahelp>"

#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id030420161017345031\n"
"help.text"
msgid "3D Model"
msgstr "Model 3D"

#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id03042016103612802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Inserts a 3D models in the glTF format. This option is currently only available for Windows and Linux.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Wstawia modele 3D w formacie glTF. Opcja ta jest obecnie dostępna wyłącznie na systemach Windows oraz Linux.</ahelp>"

#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Obiekt OLE\">Obiekt OLE</link>"

#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Wstaw obiekt OLE"

#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"bm_id3153116\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OLE objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; OLE objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting OLE objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OLE; wstawianie obiektów</bookmark_value><bookmark_value>wstawianie; obiekty OLE</bookmark_value><bookmark_value>obiekty; wstawianie obiektów OLE</bookmark_value>"

#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"hd_id3153116\n"
"help.text"
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Wstaw obiekt OLE"

#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"par_id3149748\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">Wstawia obiekt <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> do bieżącego dokumentu. Obiekt OLE jest wstawiany jako łącze lub obiekt wbudowany.</ahelp></variable>"

#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"par_id3145314\n"
"help.text"
msgid "You cannot use the clipboard or drag and drop to move OLE objects to other files."
msgstr "Nie można przenosić obiektów OLE do innych plików za pomocą schowka ani poprzez przeciąganie i upuszczanie."

#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "Empty and inactive OLE objects are transparent."
msgstr "Puste i nieaktywne obiekty OLE są przezroczyste."

#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"hd_id3149178\n"
"help.text"
msgid "Create new"
msgstr "Utwórz nowy"

#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createnew\">Creates a new OLE object based on the object type that you select.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createnew\">Tworzy nowy obiekt OLE w oparciu o wybrany typ obiektu.</ahelp>"

#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"hd_id3155535\n"
"help.text"
msgid "Object type"
msgstr "Typ obiektu"

#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"par_id3109847\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">Select the type of document that you want to create.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">Określa typ tworzonego dokumentu.</ahelp>"

#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"hd_id3163803\n"
"help.text"
msgid "Create from file"
msgstr "Utwórz z pliku"

#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"par_id3149191\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Creates an OLE object from an existing file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Tworzy obiekt OLE z istniejącego pliku.</ahelp>"

#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"hd_id3150084\n"
"help.text"
msgid "File"
msgstr "Plik"

#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"par_id3146773\n"
"help.text"
msgid "Choose the file that you want to insert as an OLE object."
msgstr "Wybierz plik, który chcesz wstawić jako obiekt OLE."

#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"hd_id3144438\n"
"help.text"
msgid "File"
msgstr "Plik"

#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"par_id3155434\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Enter the name of the file that you want to link or embed, or click <emph>Search</emph>, to locate the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Wprowadź nazwę pliku, który chcesz połączyć lub osadzić, albo kliknij <emph>Szukaj</emph>, aby odnaleźć ten plik.</ahelp>"

#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"hd_id3153127\n"
"help.text"
msgid "Search..."
msgstr "Szukaj..."

#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"par_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Locate the file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Znajdź plik, który chcesz wstawić, a następnie kliknij przycisk <emph>Otwórz</emph>.</ahelp>"

#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"hd_id4174321\n"
"help.text"
msgid "Link to file"
msgstr "Połącz z plikiem"

#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"par_id6636555\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Włącz, aby wstawić plik jako łącze. Jeżeli ta opcja nie jest włączona obiekt OLE zostanie dołączony do dokumentu</ahelp>"

#: 04160300.xhp
msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula"
msgstr "Formuła"

#: 04160300.xhp
msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
"bm_id3152937\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; starting formula editor</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math start</bookmark_value><bookmark_value>Math formula editor</bookmark_value><bookmark_value>equations in formula editor</bookmark_value><bookmark_value>editors;formula editor</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formuły; uruchamianie edytora formuł</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; uruchamianie</bookmark_value><bookmark_value>edytor formuł Math</bookmark_value><bookmark_value>równania;edytor formuł</bookmark_value><bookmark_value>edytory;formuły</bookmark_value>"

#: 04160300.xhp
msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
"hd_id3152937\n"
"help.text"
msgid "Formula"
msgstr "Formuła"

#: 04160300.xhp
msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Inserts a formula into the current document.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> For more information open the $[officename] Math Help.</defaultinline></switchinline></variable>"
msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Wstawia formułę do bieżącego dokumentu.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> Więcej informacji można znaleźć w Pomocy programu $[officename] Math.</defaultinline></switchinline></variable>"

#: 04160300.xhp
msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Formulas\">Formulas</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Formulas\">Formuły</link>"

#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Floating Frame"
msgstr "Wstaw ramkę przestawną"

#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
"bm_id3149783\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>floating frames in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>inserting; floating frames</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ramki przestawne w dokumentach HTML</bookmark_value><bookmark_value>wstawianie; ramki przestawne</bookmark_value>"

#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
"hd_id3149783\n"
"help.text"
msgid "Insert Floating Frame"
msgstr "Wstaw ramkę przestawną"

#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
"par_id3148410\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Wstawia ramkę przestawną do dokumentu. Ramki przestawne są używane w dokumentach HTML-owych do wyświetlania zawartości innego pliku.</ahelp></variable></variable>"

#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
msgstr "Aby tworzyć strony HTML z ramkami przestawnymi, wybierz polecenie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Ładuj/Zapisz – Zgodność z formatem HTML</emph>, a następnie zaznacz opcję \"MS Internet Explorer\". Ramka przestawna jest otoczona znacznikami <IFRAME> i </IFRAME>."

#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
"par_id3151330\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properties\">Floating frame properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properties\">Właściwości ramki przestawnej</link>"

#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Sources"
msgstr "Źródła danych"

#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
"hd_id3156053\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Źródła danych</link>"

#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and lets you manage the contents of the databases.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla listę baz danych zarejestrowanych w <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> i umożliwia zarządzanie ich zawartością.</ahelp>"

#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
"par_id3156136\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Data sources</emph> command is only available when a text document or a spreadsheet is open."
msgstr "Polecenie <emph>Źródła danych</emph> jest dostępne tylko przy otwartym dokumencie tekstowym lub arkuszu kalkulacyjnym."

#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database."
msgstr "Pola z bazy danych mogą zostać wstawione do pliku. Można również utworzyć formularze umożliwiające dostęp do bazy danych."

#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
"par_id3156427\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data bar\">Table Data bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database bar\">Pasek Dane tabeli</link>"

#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Forms\">Formularze</link>"

#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3156045\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"media\">Media</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"media\">Media</link>"

#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"par_id3154613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">To podmenu prezentuje źródła, z których można wstawić obraz, plik audio lub wideo.</ahelp>"

#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
msgstr "Wyczyść formatowanie bezpośrednie"

#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"bm_id3157959\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formaty; cofanie podczas pisania</bookmark_value><bookmark_value>hiperłącza; usuwanie</bookmark_value><bookmark_value>usuwanie; hiperłącza</bookmark_value><bookmark_value>komórki;resetowanie formatów</bookmark_value>"

#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Default Formatting\">Wyczyść formatowanie bezpośrednie</link>"

#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3145829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3147261\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the <emph>Bold</emph> icon.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Formatowanie bezpośrednie to formatowanie zastosowane bez użycia stylów, takie jak ustawienie pogrubionego kroju czcionki przez kliknięcie ikony <emph>Pogrubienie</emph>.</defaultinline></switchinline>"

#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3157959\n"
"help.text"
msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X."
msgstr "Aby wyczyścić formatowanie bezpośrednie (takie jak podkreślenie) kiedy wpisujesz tekst na końcu linii, naciśnij Shift+Ctrl+X."

#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Character"
msgstr "Znak"

#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3150347\n"
"help.text"
msgid "Character"
msgstr "Znak"

#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3153272\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Changes the font and the font formatting for the selected characters.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Zmienia czcionkę i formatowanie czcionki zaznaczonych znaków.</ahelp></variable>"

#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Czcionka</link>"

#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3147588\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hiperłącze</link></caseinline></switchinline>"

#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"

#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"bm_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formatowanie; czcionki</bookmark_value><bookmark_value>znaki; czcionki i formaty</bookmark_value><bookmark_value>czcionki; formaty</bookmark_value><bookmark_value>tekst; czcionki i formaty</bookmark_value><bookmark_value>krój pisma; formaty</bookmark_value><bookmark_value>rozmiary czcionek; zmiany relatywne</bookmark_value><bookmark_value>języki; sprawdzanie pisowni i formatowanie</bookmark_value><bookmark_value>znaki; włączania obsługi znaków CTL i azjatyckich</bookmark_value>"

#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"hd_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Characters\">Characters</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Znaki\">Znaki</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Czcionka\">Czcionka</link></defaultinline></switchinline>"

#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3158405\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Specify the formatting and the font that you want to apply.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Określ formatowanie i czcionkę, którą chcesz zastosować.</ahelp></variable>"

#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3155616\n"
"help.text"
msgid "The changes are applied to the current selection, to the entire word that contains the cursor, or to the new text that you type."
msgstr "Zmiany zostaną zastosowane do bieżącego zaznaczenia, do całego słowa, w którym znajduje się kursor lub do nowego tekstu."

#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "Depending on your language settings, you can change the formatting for the following font types:"
msgstr "W zależności od ustawień językowych można zmienić formatowanie dla następujących typów czcionek:"

#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3147291\n"
"help.text"
msgid "Western text font - Latin character sets."
msgstr "Czcionka tekstu zachodniego - zestawy znaków alfabetu łacińskiego."

#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"help.text"
msgid "Asian text font - Chinese, Japanese, or Korean character sets"
msgstr "Czcionka tekstu azjatyckiego - zestawy znaków języka chińskiego, japońskiego i koreańskiego"

#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction"
msgstr "Czcionka złożonego układu tekstu - kierunek tekstu od prawej do lewej"

#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153663\n"
"help.text"
msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled </emph>box in the corresponding area."
msgstr "Aby włączyć obsługę złożonego układu tekstu i zestawów znaków języków azjatyckich, wybierz polecenie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Ustawienia językowe – Język</emph>, a następnie zaznacz pole <emph>Włączone </emph>w odpowiedniej sekcji."

#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id083120160609088310\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id083120160608495768\" src=\"media/screenshots/cui/ui/charnamepage/CharNamePage.png\" width=\"9.0417in\" height=\"6.9791in\"><alt id=\"alt_id083120160608495768\">Font dialog</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id083120160608495768\" src=\"media/screenshots/cui/ui/charnamepage/CharNamePage.png\" width=\"9.0417in\" height=\"6.9791in\"><alt id=\"alt_id083120160608495768\">Okno dialogowe czcionki</alt></image>"

#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"hd_id3148686\n"
"help.text"
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"

#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Wpisz nazwę zainstalowanej czcionki lub wybierz ją z listy.</ahelp>"

#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"hd_id3143271\n"
"help.text"
msgid "Typeface"
msgstr "Krój czcionki"

#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Wybierz formatowanie, które chcesz zastosować.</ahelp>"

#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"hd_id3151054\n"
"help.text"
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"

#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Określ lub wybierz rozmiar czcionki, jaki chcesz zastosować. W przypadku czcionek skalowalnych można również wprowadzić wartość po przecinku.</ahelp>"

#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "If you are creating a Style that is based on another Style, you can enter a percentage value or a point value (for example, -2pt or +5pt)."
msgstr "Podczas tworzenia stylu opartego na innym stylu można wprowadzić wartość procentową lub wartość wyrażoną w punktach (na przykład -2pt lub + 5pt)."

#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"hd_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Language"
msgstr "Język"

#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3157961\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctllanglb\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctllanglb\">Ustawia język, którego narzędzie do sprawdzania pisowni używa względem zaznaczonego tekstu lub tekstu, który jest wpisywany. Przy dostępnych modułach językowych wyświetlony jest znak wyboru.</ahelp>"

#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3157962\n"
"help.text"
msgid "If the language list consists of an editable combo box, you can enter a valid <emph>BCP 47 language tag</emph> if the language you want to assign is not available from the selectable list."
msgstr "Jeśli lista języków składa się z edytowalnego pola kombi, można wpisać poprawny <emph>tag języka BCP 47</emph> jeśli język, który chcesz przypisać nie jest dostępny z dostępnej listy."

#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3157963\n"
"help.text"
msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://langtag.net/\"><emph>For users</emph> section on the langtag.net web site</link>."
msgstr "Szczegóły tagów języka zobacz sekcję <link href=\"http://langtag.net/\"><emph>dla użytkowników</emph> na stronie langtag.net</link>."

#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
msgstr "Ustawienia regionalne mogą być zmienione dla komórek (wybierz <emph>Format - Komórki – Liczby</emph>)."

#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">Asian languages support</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">Obsługa języków azjatyckich</link>"

#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3147213\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Complex text layout support\">Complex text layout support</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Complex text layout support\">Obsługa CTL</link>"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efekty czcionki"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"bm_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts;effects</bookmark_value>         <bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value>         <bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value>         <bookmark_value>text; font effects</bookmark_value>         <bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value>         <bookmark_value>underlining; text</bookmark_value>         <bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value>         <bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value>         <bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value>         <bookmark_value>small capitals</bookmark_value>         <bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value>         <bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value>         <bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value>         <bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value>         <bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value>         <bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value>         <bookmark_value>fonts;color ignored</bookmark_value>         <bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value>         <bookmark_value>colors;ignored text color</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>czcionki;efekty</bookmark_value>         <bookmark_value>formatowanie; efekty czcionek</bookmark_value>         <bookmark_value>znaki; efekty czcionek</bookmark_value>         <bookmark_value>tekst; efekty czcionek</bookmark_value>         <bookmark_value>efekty; czcionki</bookmark_value>         <bookmark_value>podkreślenie; tekst</bookmark_value>         <bookmark_value>wersaliki; efekty czcionek</bookmark_value>         <bookmark_value>małe litery; efekty czcionek</bookmark_value>         <bookmark_value>jak nazwy własne; efekty czcionek</bookmark_value>         <bookmark_value>kapitaliki</bookmark_value>         <bookmark_value>przekreślenie; efekty czcionek</bookmark_value>         <bookmark_value>czcionki; przekreślenie</bookmark_value>         <bookmark_value>konspekty; efekty czcionek</bookmark_value>         <bookmark_value>czcionki; konspekty</bookmark_value>         <bookmark_value>cienie; znaki</bookmark_value>         <bookmark_value>czcionki; cienie</bookmark_value>         <bookmark_value>czcionki;kolor ignorowany</bookmark_value>         <bookmark_value>ignorowane kolory czcionek</bookmark_value>         <bookmark_value>kolory;ignorowany kolor tekstu</bookmark_value>"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Efekty czcionki\">Efekty czcionki</link>"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Specify the font effects that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Określ efekty czcionki, których chcesz użyć.</ahelp>"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3149482\n"
"help.text"
msgid "Font Color"
msgstr "Kolor czcionki"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3146924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Sets the color for the selected text. If you select<emph> Automatic</emph>, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Ustawia kolor zaznaczonego tekstu. Jeśli zostanie wybrana opcja<emph> Automatycznie</emph>, na jasnym tle tekst będzie wyświetlany w kolorze czarnym, a na ciemnym tle w kolorze białym.</ahelp>"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_idN10CC2\n"
"help.text"
msgid "To change the color of a text selection, select the text that you want to change, and click the <emph>Font Color</emph> icon. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
msgstr "Aby zmienić kolor tekstu, należy zaznaczyć tekst, którego kolor ma zostać zmieniony, a następnie kliknąć ikonę <emph>Kolor czcionki</emph>. Aby zastosować inny kolor, należy kliknąć strzałkę obok ikony <emph>Kolor czcionki</emph>, a następnie wybrać kolor, który ma zostać użyty."

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_idN10CC9\n"
"help.text"
msgid "If you click the <emph>Font Color</emph> icon before you select text, the paint can cursor appears. To change the color of text, select the text with the paint can cursor. To change the color of a single word, double-click in a word. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
msgstr "W przypadku kliknięcia ikony <emph>Kolor czcionki</emph> przed zaznaczeniem tekstu zostanie wyświetlony kursor w kształcie puszki z farbą. Aby zmienić kolor tekstu, należy go zaznaczyć, używając tego kursora. Aby zmienić kolor pojedynczego wyrazu, należy kliknąć go dwukrotnie. Aby zastosować inny kolor, należy kliknąć strzałkę obok ikony <emph>Kolor czcionki</emph>, a następnie wybrać kolor, który ma zostać użyty."

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_idN10CD6\n"
"help.text"
msgid "To undo the last change, right-click."
msgstr "Aby cofnąć ostatnio wprowadzoną zmianę, należy kliknąć prawym przyciskiem myszy."

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_idN10CDA\n"
"help.text"
msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the Escape key."
msgstr "Aby opuścić tryb puszki z farbą, należy kliknąć jeden raz lub nacisnąć klawisz Escape."

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150037\n"
"help.text"
msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the Options dialog box."
msgstr "W przypadku zaznaczenia pola wyboru <emph>Drukuj na czarno</emph> w menu <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer – Drukowanie\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Drukowanie</emph></link> w oknie dialogowym Opcje wybrany kolor tekstu zostanie zignorowany."

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id7613757\n"
"help.text"
msgid "The text color is ignored on screen, if the <emph>Use automatic font color for screen display</emph> check box is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Accessibility</emph></link>."
msgstr "Zaznaczenie pola wyboru <emph>Użyj automatycznego koloru czcionki ekranowej</emph> w opcjach <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME – Ułatwienia dostępu</emph></link> powoduje zignorowanie koloru tekstu na ekranie."

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3144766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar.</variable></ahelp>"
msgstr ""

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3146137\n"
"help.text"
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Select the font effects that you want to apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Określa stosowane efekty czcionki.</ahelp>"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3149575\n"
"help.text"
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3148944\n"
"help.text"
msgid "The following capitalization effects are available:"
msgstr "Dostępne są następujące efekty związane ze zmianą wielkości liter:"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "Without - no effect is applied"
msgstr "(Brak) - nie jest stosowany żaden efekt"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "Capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters"
msgstr "Wersaliki - zmienia wielkość zaznaczonych liter z małych na wielkie"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "Lowercase - changes the selected uppercase characters to lower characters"
msgstr "Małe litery - zmienia wielkość zaznaczonych liter z wielkich na małe"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "Title font - changes the first character of each selected word to an uppercase character"
msgstr "Czcionka tytułu - zmienia pierwszą literę każdego zaznaczonego wyrazu na wielką"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3154937\n"
"help.text"
msgid "Small capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size"
msgstr "Kapitaliki - zmienia zaznaczone małe litery na wielkie, a następnie redukuje ich rozmiar"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3154129\n"
"help.text"
msgid "Relief"
msgstr "Uwypuklenie"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Określa efekt uwypuklenia, który ma zostać zastosowany do zaznaczonego tekstu. Zastosowanie efektu wypukłości powoduje, że znaki wyglądają, jakby wznosiły się ponad płaszczyznę strony. Zastosowanie efektu grawerowania powoduje, że znaki wyglądają, jakby były zagłębione w stronie.</ahelp>"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3147287\n"
"help.text"
msgid "Outline"
msgstr "Konspekt"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3159126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Wyświetla kontury zaznaczonych znaków. W przypadku niektórych czcionek użycie tego efektu nie jest możliwe.</ahelp>"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3163714\n"
"help.text"
msgid "Shadow"
msgstr "Cień"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Dodaje cień padający w dół i w prawo od zaznaczonych znaków.</ahelp>"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"bm_id410168\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value>      <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>czcionki mrugające</bookmark_value>      <bookmark_value>czcionki błyskające</bookmark_value>"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3152941\n"
"help.text"
msgid "Blinking"
msgstr "Miganie"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3145662\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Powoduje miganie zaznaczonych znaków. Nie można zmienić częstotliwości migania.</ahelp>"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_idN10B81\n"
"help.text"
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryty"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_idN10B85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Formatting Marks</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>."
msgstr ""

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902291084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</emph></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Nadkreśla zaznaczony tekst lub usuwa z niego nadkreślenie. Jeśli kursor nie znajduje się w obrębie wyrazu, nadkreślenie obejmie nowo wprowadzany tekst.</emph></ahelp>"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id0123200902243376\n"
"help.text"
msgid "Overlining"
msgstr "Nadkreślenie"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Wybierz styl nadkreślenia, który chcesz zastosować. Aby zastosować nadkreślenie tylko do słów, zaznacz pole <emph>Poszczególne słowa</emph>.</ahelp>"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id0123200902243470\n"
"help.text"
msgid "Overline color"
msgstr "Kolor nadkreślenia"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Wybór koloru nadkreślenia.</ahelp>"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
"help.text"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Przekreślenie"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3145203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Select a strikethrough style for the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Określa styl przekreślenia dla zaznaczonego tekstu.</ahelp>"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150496\n"
"help.text"
msgid "If you save your document in MS Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style."
msgstr "Po zapisaniu dokumentu w formacie MS Word styl wszystkich przekreśleń jest zamieniany na pojedynczą linię."

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3151226\n"
"help.text"
msgid "Underlining"
msgstr "Podkreślenie"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Wybierz styl podkreślenia, który chcesz zastosować. Aby zastosować podkreślenie tylko do słów, zaznacz pole <emph>Poszczególne słowa</emph>.</ahelp>"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3153147\n"
"help.text"
msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised to the level of the superscript. If the superscript is contained in a word with normal text, the underlining is not raised."
msgstr "W przypadku zastosowania podkreślenia do tekstu w indeksie górnym linia podkreślenia jest umieszczana na poziomie tego tekstu. Jeśli tekst w indeksie górnym znajduje się wewnątrz wyrazu pisanego zwykłym tekstem, to poziom podkreślenia nie jest zmieniany."

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3148642\n"
"help.text"
msgid "Underline color"
msgstr "Kolor podkreślenia"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Wybór koloru podkreślenia.</ahelp>"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3153104\n"
"help.text"
msgid "Individual words"
msgstr "Poszczególne słowa"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3152935\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Applies the selected effect only to words and ignores spaces.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Stosuje wybrany efekt tylko do wyrazów, pomijając spacje.</ahelp>"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3150332\n"
"help.text"
msgid "Emphasis mark"
msgstr "Znak wyróżnienia"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">Select a character to display over or below the entire length of the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">Określa znak, który ma być wyświetlany nad lub pod całym zaznaczonym tekstem.</ahelp>"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3152460\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Specify where to display the emphasis marks.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Określa miejsce wyświetlania znaków wyróżnienia.</ahelp>"

#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3151053\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] color tables\">$[officename] color tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] color tables\">Tabele kolorów $[officename]</link>"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Numbers / Format"
msgstr "Liczby/Format"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"bm_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formaty; formaty liczb i walut</bookmark_value><bookmark_value>formaty liczb; formaty</bookmark_value><bookmark_value>waluty;kody formatowania</bookmark_value><bookmark_value>domyślne; formaty liczb</bookmark_value>"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3152942\n"
"help.text"
msgid "Numbers / Format"
msgstr "Liczby/Format"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp> </variable>"
msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Określa opcje formatowania zaznaczonych komórek.</ahelp></variable>"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3155392\n"
"help.text"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Select a category from the list, and then select a formatting style in the <emph>Format </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Wybierz kategorię z listy, a następnie zaznacz styl formatowania w polu <emph>Format</emph>.</ahelp>"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3145416\n"
"help.text"
msgid "The default currency format for a cell is determined by the regional settings of your operating system."
msgstr "Domyślny format waluty dla komórki jest określany w oparciu o ustawienia regionalne systemu operacyjnego."

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3155342\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Select how you want the contents of the selected cell(s) to be displayed.</ahelp> The code for the selected option is displayed in the <emph>Format Code</emph> box."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Określa sposób wyświetlania zawartości zaznaczonych komórek.</ahelp> Kod wybranej opcji jest wyświetlany w polu <emph>Kod formatu</emph>."

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3154811\n"
"help.text"
msgid "Currency category list boxes"
msgstr "Pola listy kategorii waluty"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/currencylb\">Select a currency, and then scroll to the top of the <emph>Format</emph> list to view the formatting options for the currency.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/currencylb\">Wybierz walutę, a następnie przewiń w górę listy <emph>Format</emph>, aby zobaczyć opcje formatowania tej waluty.</ahelp>"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3150866\n"
"help.text"
msgid "The format code for currencies uses the form [$xxx-nnn], where xxx is the currency symbol, and nnn the country code. Special banking symbols, such as EUR (for Euro), do not require the country code. The currency format is not dependent on the language that you select in the<emph> Language</emph> box."
msgstr "Kod formatu walut ma postać [$xxx-nnn], gdzie \"xxx\" oznacza symbol waluty, a \"nnn\" kod kraju. W przypadku użycia specjalnych symboli bankowych, takich jak EUR (dla euro), kod kraju nie jest wymagany. Format waluty nie jest zależny od języka wybranego w polu <emph>Język</emph>."

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3154071\n"
"help.text"
msgid "Language"
msgstr "Język"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Specifies the language setting for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Określa ustawienia językowe dla zaznaczonych <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">komórek</caseinline><defaultinline> pól</defaultinline></switchinline>. Jeśli ustawienie języka to <emph>Automatycznie</emph>, $[officename] automatycznie stosuje formaty liczb powiązane z domyślnym językiem systemu. Zaznacz dowolny język, aby określić ustawienia dla zaznaczonych <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">komórek</caseinline><defaultinline>pól</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3157320\n"
"help.text"
msgid "The language setting ensures that date and currency formats, as well as decimal and thousands separators, are preserved even when the document is opened in an operating system that uses a different default language setting."
msgstr "Ustawienie języka zapewnia zachowanie formatu daty i waluty, miejsc po przecinku i separatorów tysięcy nawet w przypadku otwarcia dokumentu w systemie operacyjnym używającym odmiennych domyślnych ustawień językowych."

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3155995\n"
"help.text"
msgid "Source format"
msgstr "Format źródłowy"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3144432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Uses the same number format as the cells containing the data for the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Używa tego samego formatu liczb w komórkach zawierających dane dla wykresu.</ahelp>"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3148451\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "Specify the options for the selected format."
msgstr "Określa opcje wybranego formatu."

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3153970\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
msgstr "Miejsca po przecinku"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/decimalsed\">Enter the number of decimal places that you want to display.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/decimalsed\">Wpisz liczbę miejsc dziesiętnych, które chcesz wyświetlić.</ahelp>"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3153971\n"
"help.text"
msgid "Denominator places"
msgstr "Liczba cyfr mianownika"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/denominatored\">With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/denominatored\">W postaci ułamka, wprowadź liczbę cyfr mianownika do wyświetlenia.</ahelp>"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3154819\n"
"help.text"
msgid "Leading zeroes"
msgstr "Zera wiodące"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3147352\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/leadzerosed\">Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/leadzerosed\">Wprowadź maksymalną liczbę zer do wyświetlenia przed przecinkiem.</ahelp>"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3155131\n"
"help.text"
msgid "Negative numbers in red"
msgstr "Liczby ujemne na czerwono"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">Changes the font color of negative numbers to red.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">Zmienia kolor czcionki liczb ujemnych na czerwono.</ahelp>"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Use thousands separator"
msgstr "Separator tysięcy"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3146148\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">Wstawia separator tysięcy. Rodzaj użytego separatora zależy od ustawień językowych.</ahelp>"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3147435\n"
"help.text"
msgid "Engineering notation"
msgstr "Notacja inżynierska"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3146149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">Z formatem naukowym, zapewnia, że zapis inżynierski wykładnika jest wielokrotnością 3.</ahelp>"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3150103\n"
"help.text"
msgid "Format code"
msgstr "Kod formatu"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3159156\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatted\">Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format.</ahelp> The following options are only available for user-defined number formats."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatted\">Wyświetla kod formatu liczb dla wybranego formatu. Można również wprowadzić format niestandardowy.</ahelp> Następujące opcje są dostępne wyłącznie dla formatów liczb zdefiniowanych przez użytkownika."

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3155311\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3147219\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/add\">Adds the number format code that you entered to the user-defined category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/add\">Dodaje wprowadzony kod formatu liczb do kategorii formatów użytkownika.</ahelp>"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3149263\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3154150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/delete\">Deletes the selected number format.</ahelp> The changes are effective after you restart $[officename]."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/delete\">Usuwa wybrany format liczb.</ahelp> Zmiany odnoszą skutek po ponownym uruchomieniu $[officename]."

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3153573\n"
"help.text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Edycja komentarza"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3083444\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/edit\">Adds a comment to the selected number format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/edit\">Dodaje komentarz do wybranego formatu liczb.</ahelp>"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3150332\n"
"help.text"
msgid "Name line"
msgstr "Wiersz komentarza"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3156060\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/commented\">Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/commented\">Wpisz komentarz do wybranego formatu liczb, a następnie kliknij poza ten obszar.</ahelp>"

#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>: <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">custom format codes</link> defined by user."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Kody formatu liczb</link>: <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">niestandardowe kody formatów</link> zdefiniowane przez użytkownika."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Number Format Codes"
msgstr "Kody formatu liczb"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"bm_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value>  <bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value>  <bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value>  <bookmark_value>currency formats</bookmark_value>  <bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value>  <bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value>  <bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value>  <bookmark_value>date formats</bookmark_value>  <bookmark_value>times, formats</bookmark_value>  <bookmark_value>percentages, formats</bookmark_value>  <bookmark_value>scientific notation, formats</bookmark_value>  <bookmark_value>engineering notation, formats</bookmark_value>  <bookmark_value>fraction, formats</bookmark_value>  <bookmark_value>native numeral</bookmark_value>  <bookmark_value>LCID, extended</bookmark_value>"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number Format Codes\">Number Format Codes</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number Format Codes\">Kody formatu liczb</link> </variable>"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150467\n"
"help.text"
msgid "Number format codes can consist of up to four sections separated by a semicolon (;)."
msgstr "Kody formatu liczb mogą zawierać do czterech sekcji rozdzielonych znakiem średnika (;)."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150146\n"
"help.text"
msgid "In a number format code with two sections, the first section applies to positive values and zero, and the second section applies to negative values."
msgstr "W kodzie formatu zawierającym dwie sekcje pierwsza odnosi się do wartości dodatnich i zera, a druga - do wartości ujemnych."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3158442\n"
"help.text"
msgid "In a number format code with three sections, the first section applies to positive values, the second section to negative values, and the third section to the value zero."
msgstr "W kodzie formatu zawierającym trzy sekcje pierwsza odnosi się do wartości dodatnich, druga - do wartości ujemnych, a trzecia - do zera."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3155069\n"
"help.text"
msgid "You can also assign conditions to the three sections, so that the format is only applied if a condition is met."
msgstr "Tym trzem sekcjom można także przypisać warunki, uzależniając zastosowanie formatowania od ich spełnienia."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3155070\n"
"help.text"
msgid "Fourth section applies if the content is not a value, but some text. Content is represented by an at sign (@)."
msgstr "Sekcja czwarta ma zastosowanie, jeśli treść nie jest wartością, ale tekstem. Treść jest oznaczona znakiem małpki (@)."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3151262\n"
"help.text"
msgid "Decimal Places and Significant Digits"
msgstr "Miejsca dziesiętne i cyfry znaczące"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3153624\n"
"help.text"
msgid "Use zero (0), the number sign (#) or the question mark (?) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format. The (?) works as the (#) but adds a space character to keep decimal alignment if there is a hidden non-significant zero."
msgstr "Użyj zero (0), krzyżyka (#) lub znaku zapytania (?) jako symbolu zastępczego w kodzie formatu liczb do reprezentacji liczb. (#) wyświetla tylko cyfry znaczące, podczas gdy (0) wyświetla zera jeśli wynik zawiera mniej cyfr w liczbie niż określa to format liczby. Znak (?) działa jak (#), jednakże dodaje znak odstępu, aby zachować wyrównanie dziesiętne jeśli występuje ukryte nieznaczące zero."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "Use question marks (?), zeroes (0) or number signs (#) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers."
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3148440\n"
"help.text"
msgid "If a number contains more digits to the right of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the number is rounded accordingly. If a number contains more digits to the left of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the entire number is displayed. Use the following list as a guide for using placeholders when you create a number format code:"
msgstr "Jeśli ilość cyfr po prawej stronie separatora miejsc dziesiętnych w liczbie jest większa niż ilość symboli zastępczych w formacie, liczba jest odpowiednio zaokrąglana. Jeśli ilość cyfr po lewej stronie separatora miejsc dziesiętnych w liczbie jest większa niż ilość symboli zastępczych w formacie, wyświetlana jest cała liczba. Użyj poniższej listy jako pomocy w stosowaniu symboli zastępczych podczas tworzenia kodu formatu liczb:"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150902\n"
"help.text"
msgid "Placeholders"
msgstr "Symbole zastępcze"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3157896\n"
"help.text"
msgid "Explanation"
msgstr "Wyjaśnienie"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Does not display extra zeros."
msgstr "Nie wyświetla dodatkowych zer."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3145091\n"
"help.text"
msgid "Displays space characters instead of extra zeros."
msgstr "Wyświetla znaki odstępu zamiast dodatkowych zer."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "0 (Zero)"
msgstr "0 (zero)"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "Displays extra zeros if the number has less places than zeros in the format."
msgstr "Wyświetla dodatkowe zera, jeśli ilość miejsc w liczbie jest mniejsza niż ilość zer w formacie."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_idN1087E\n"
"help.text"
msgid "Examples"
msgstr "Przykłady"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "Number Format"
msgstr "Format liczby"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Format Code"
msgstr "Kod formatu"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "3456.78 as 3456.8"
msgstr "3456,78 jako 3456,8"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "9.9 as 9.900"
msgstr "9,9 jako 9,900"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3147077\n"
"help.text"
msgid "13 as 13.0 and 1234.567 as 1234.57"
msgstr "13 jako 13,0 i 1234,567 jako 1234,57"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "5.75 as 5 3/4 and 6.3 as 6 3/10"
msgstr "5,75 jako 5 3/4 i 6,3 jako 6 3/10"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid ".5 as 0.5"
msgstr ",5 jako 0,5"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3156153\n"
"help.text"
msgid ".5 as 0.5   (with two extra spaces at the end)"
msgstr ",5 jak 0,5   (z dwoma dodatkowymi znakami na końcu)"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3149276\n"
"help.text"
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Separator tysięcy"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154380\n"
"help.text"
msgid "Depending on your language setting, you can use a comma, a period or a blank as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000 for each separator. The examples below use comma as thousands separator:"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154905\n"
"help.text"
msgid "Number Format"
msgstr "Format liczby"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150822\n"
"help.text"
msgid "Format Code"
msgstr "Kod formatu"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "15000 as 15,000"
msgstr "15000 jako 15 000"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154935\n"
"help.text"
msgid "16000 as 16"
msgstr "16000 jako 16"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3154836\n"
"help.text"
msgid "Including Text in Number Format Codes"
msgstr "Włączanie tekstu do kodu formatu liczb"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Text and Numbers"
msgstr "Tekst i liczby"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter <emph>#.# \"meters\"</emph> to display \"3.5 meters\" or <emph>#.# \\m</emph> to display \"3.5 m\". If you use space as thousands separator, you need to insert spaces between quotes in the previous examples: <emph>#.#\" meters\"</emph> or <emph>#.#\\ \\m</emph> to get the correct result."
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3148979\n"
"help.text"
msgid "Text and Text"
msgstr "Tekst i tekst"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3153338\n"
"help.text"
msgid "To include text in a number format that is applied to a cell that might contain text, enclose the text by double quotation marks (\" \"), and then add an at sign (@). For example, enter <emph>\"Total for \"@</emph> to display \"Total for December\"."
msgstr "Aby włączyć tekst do formatu liczb stosowanego do komórki, która może zawierać tekst, należy umieścić tekst między znakami cudzysłowu (\" \"), a następnie dodać znak (@). Na przykład wprowadzenie <emph>\"Łącznie za \"@</emph> powoduje wyświetlenie \"Łącznie za grudzień\"."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3154330\n"
"help.text"
msgid "Spaces"
msgstr "Odstępy"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3156294\n"
"help.text"
msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore ( _ ) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, <emph>_M</emph> creates a wider space than <emph>_i</emph>."
msgstr "Aby określić szerokość spacji w formacie liczb na podstawie jakiegoś znaku, należy wpisać znak podkreślenia (_), a po nim ten znak. Szerokość spacji zależy od szerokości wybranego znaku. Na przykład wpisanie <emph>_M</emph> powoduje utworzenie szerszej spacji niż w przypadku wpisania <emph>_i</emph>."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3156295\n"
"help.text"
msgid "To fill free space with a given character, use an asterisk (*) followed by this character. For instance:"
msgstr "Aby wypełnić wolną przestrzeń danym znakiem, użyj gwiazdki (*), a następnie znaku. Przykład:"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3156297\n"
"help.text"
msgid "will display integer value (0) preceded by as many as needed backslash characters (\\) to fill column width. For accounting representation, you may left align currency symbol with a format similar to:"
msgstr "wyświetli liczbę całkowitą (0), i jeśli potrzeba, poprzedzoną wieloma znakami odwróconego ukośnika (\\), aby wypełnić szerokość kolumny. W przypadku reprezentacji księgowej można wyrównać symbol waluty w formacie podobnym do:"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3155994\n"
"help.text"
msgid "Color"
msgstr "Kolor"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3156423\n"
"help.text"
msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:"
msgstr "Aby ustawić kolor sekcji kodu formatu liczb, należy wstawić jedną z poniższych nazw kolorów w nawiasach kwadratowych [ ]:"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3147435\n"
"help.text"
msgid "Conditions"
msgstr "Warunki"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3148575\n"
"help.text"
msgid "Conditional Brackets"
msgstr "Nawiasy warunkowe"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3155312\n"
"help.text"
msgid "You can define a number format so that it only applies when the condition that you specify is met. Conditions are enclosed by square brackets [ ]."
msgstr "Można zdefiniować format liczb, który będzie stosowany tylko po spełnieniu określonych warunków. Warunki są umieszczane w nawiasach kwadratowych [ ]."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3159179\n"
"help.text"
msgid "You can use any combination of numbers and the <, <=, >, >=, = and <> operators."
msgstr "Można zastosować dowolną kombinację liczb oraz operatory <, <=, >, >=, = i <>."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3159196\n"
"help.text"
msgid "For example, if you want to apply different colors to different temperature data, enter:"
msgstr "Na przykład aby zastosować różne kolory dla różnych danych dotyczących temperatury, należy wprowadzić:"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3157870\n"
"help.text"
msgid "All temperatures below zero are blue, temperatures between 0 and 30 °C are black, and temperatures higher than 30 °C are red."
msgstr "Wszystkie temperatury poniżej zera będą oznaczone kolorem niebieskim, temperatury z zakresu 0-30°C kolorem czarnym, a temperatury powyżej 30°C kolorem czerwonym."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3154833\n"
"help.text"
msgid "Positive and Negative Numbers"
msgstr "Liczby dodatnie i ujemne"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3147295\n"
"help.text"
msgid "To define a number format that adds a different text to a number depending on if the number is positive, negative, or equal to zero, use the following format:"
msgstr "Aby zdefiniować format liczb, który dodaje różne teksty do liczb dodatnich, ujemnych i równych zero, należy użyć następującego formatu:"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3153727\n"
"help.text"
msgid "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0"
msgstr "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"zero\" 0"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3149260\n"
"help.text"
msgid "Percentages, Scientific Notation and Fraction Representation"
msgstr "Procenty, zapis naukowy i reprezentacja ułamków"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3147218\n"
"help.text"
msgid "Percentages"
msgstr "Procenty"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3151168\n"
"help.text"
msgid "To display numbers as percentages, add the percent sign (%) to the number format."
msgstr "Dodanie znaku procenta (%) do formatu liczb powoduje wyświetlenie liczby w postaci procentów (liczby pomnożone przez 100)."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3156005\n"
"help.text"
msgid "Scientific Notation"
msgstr "Zapis naukowy"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10<sup>5</sup>, and 0.000065 as 6.5 x 10<sup>-5</sup>. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+. If sign is omitted after E or e, it won't appear for positive value of exponent. To get engineering notation, enter 3 digits (0 or #) in the integer part: <emph>###.##E+00</emph> for instance."
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3156006\n"
"help.text"
msgid "Fraction Representation"
msgstr "Reprezentacja ułamków"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3146924\n"
"help.text"
msgid "To represent a value as a fraction, format consists of two or three parts: integer optional part, numerator and denominator. Integer and numerator are separated by a blank or any quoted text. Numerator and denominator are separated by a slash character. Each part can consist of a combination of #, ? and 0 as placeholders."
msgstr "Aby zaprezentować wartość jako ułamek, format składa się z dwóch lub trzech części: całkowitej części opcjonalnej, licznika i mianownika. Liczba całkowita i licznik są oddzielone pustym miejscem lub cytowanym tekstem. Licznik i mianownik są oddzielone znakiem ukośnika. Każda część może składać się z kombinacji #, ? i zera (0) jako symbolu zastępczego."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3146925\n"
"help.text"
msgid "Denominator is calculated to get the nearest value of the fraction with respect to the number of placeholders. For example, PI value is represented as 3 16/113 with format:"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3146927\n"
"help.text"
msgid "Denominator value can also be forced to the value replacing placeholders. For example, to get PI value as a multiple of 1/16th (i.e. 50/16), use format:"
msgstr "Wartość mianownika może być zmuszona do wartości zastępującej. Na przykład, aby uzyskać wartość liczby PI jako wielokrotność 1/16 (tj. 50/16), użyj formatu:"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3159080\n"
"help.text"
msgid "Number Format Codes of Currency Formats"
msgstr "Kody formatu liczb formatów walut"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "The default currency format for the cells in your spreadsheet is determined by the regional setting of your operating system. If you want, you can apply a custom currency symbol to a cell. For example, enter #,##0.00 € to display 4.50 € (Euros)."
msgstr "Domyślny format waluty dla komórek arkusza kalkulacyjnego jest określany w oparciu o ustawienia regionalne systemu operacyjnego. Można także zastosować dla komórki niestandardowy symbol waluty. Na przykład aby uzyskać 4.50 €, należy wprowadzić #,##0.00 €."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150032\n"
"help.text"
msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, <emph>[$€-407]</emph> represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the <emph>Language</emph> list on the <emph>Numbers</emph> tab of the <emph>Format Cells</emph> dialog."
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3157309\n"
"help.text"
msgid "Date and Time Formats"
msgstr "Formaty daty i czasu"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3153740\n"
"help.text"
msgid "Date Formats"
msgstr "Formaty daty"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "To display days, months and years, use the following number format codes."
msgstr "Aby wyświetlać dni, miesiące i lata, należy użyć następujących kodów formatu liczb."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id610980\n"
"help.text"
msgid "Not all format codes give meaningful results for all languages."
msgstr "Nie wszystkie kody formatu zapewniają poprawne wyniki w poszczególnych językach."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3152376\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3159130\n"
"help.text"
msgid "Format Code"
msgstr "Kod formatu"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3147380\n"
"help.text"
msgid "Month as 3."
msgstr "Miesiąc jako 3."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3145594\n"
"help.text"
msgid "Month as 03."
msgstr "Miesiąc jako 03."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3145728\n"
"help.text"
msgid "Month as Jan-Dec"
msgstr "Miesiące jako sty - gru"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3149909\n"
"help.text"
msgid "Month as January-December"
msgstr "Miesiące jako stycznia - grudnia"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3151218\n"
"help.text"
msgid "First letter of Name of Month"
msgstr "Pierwsza litera nazwy miesiąca"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154501\n"
"help.text"
msgid "Day as 2"
msgstr "Dzień jako 2"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "Day as 02"
msgstr "Dzień jako 02"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3148495\n"
"help.text"
msgid "Day as Sun-Sat"
msgstr "Dzień jako Pn - N"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154272\n"
"help.text"
msgid "Day as Sunday to Saturday"
msgstr "Dzień jako niedziela - sobota"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3146791\n"
"help.text"
msgid "Day followed by comma, as in \"Sunday,\""
msgstr "Dzień z następującym przecinkiem, jak w \"niedziela,\""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3156275\n"
"help.text"
msgid "Year as 00-99"
msgstr "Rok jako 00-99"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3148408\n"
"help.text"
msgid "Year as 1900-2078"
msgstr "Rok jako 1900-2078"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3153355\n"
"help.text"
msgid "Calendar week"
msgstr "Numer tygodnia w roku"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154302\n"
"help.text"
msgid "Quarterly as Q1 to Q4"
msgstr "Jako kwartały od Q1 do Q4"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3147583\n"
"help.text"
msgid "Quarterly as 1st quarter to 4th quarter"
msgstr "Jako I kwartał - IV kwartał"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3147534\n"
"help.text"
msgid "Era, abbreviation. On the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3163806\n"
"help.text"
msgid "Era, abbreviation"
msgstr "Era, skrót"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3151187\n"
"help.text"
msgid "Era, full name"
msgstr "Era, pełna nazwa"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3147344\n"
"help.text"
msgid "Number of the year within an era, short format"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3148487\n"
"help.text"
msgid "Number of the year within an era, long format"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150298\n"
"help.text"
msgid "EE or R"
msgstr "EE lub R"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3152861\n"
"help.text"
msgid "Era, full name and year"
msgstr "Era, pełna nazwa i rok"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3149926\n"
"help.text"
msgid "RR or GGGEE"
msgstr "RR lub GGGEE"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811423518\n"
"help.text"
msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you need to know the formatting codes used in that other locale."
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811423556\n"
"help.text"
msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences."
msgstr "Jeżeli na przykład w oprogramowaniu ustawione są angielskie ustawienia regionalne, a chcesz sformatować rok wyrażony przez cztery cyfry, jako kod formatujący musisz wpisać YYYY. Po przełączeniu na niemieckie ustawienia regionalne musisz skorzystać z kodu JJJJ. Poniższa tabela zawiera jedynie listę tych kodów, które różnią się w poszczególnych ustawieniach regionalnych."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811563044\n"
"help.text"
msgid "Locale"
msgstr "Ustawienia regionalne"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811563137\n"
"help.text"
msgid "Year"
msgstr "Rok"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811563164\n"
"help.text"
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811563128\n"
"help.text"
msgid "Day"
msgstr "Dzień"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811563135\n"
"help.text"
msgid "Hour"
msgstr "Godzina"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811563289\n"
"help.text"
msgid "Day Of Week"
msgstr "Dzień tygodnia"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id100220081156322\n"
"help.text"
msgid "Era"
msgstr "Era"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811563243\n"
"help.text"
msgid "and all not listed locales"
msgstr "i wszystkie niewymienione ustawienia regionalne"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811563484\n"
"help.text"
msgid "German - de"
msgstr "Niemieckie - de"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811563823\n"
"help.text"
msgid "Netherlands - nl"
msgstr "Holenderskie - nl"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811563916\n"
"help.text"
msgid "French - fr"
msgstr "Francuskie - fr"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id100220081156407\n"
"help.text"
msgid "Italian - it"
msgstr "Włoskie - it"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811564197\n"
"help.text"
msgid "Portuguese - pt"
msgstr "Portugalskie - pt"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811564218\n"
"help.text"
msgid "Spanish - es"
msgstr "Hiszpańskie - es"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id100220081156433\n"
"help.text"
msgid "Danish - da"
msgstr "Duńskie - da"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811564448\n"
"help.text"
msgid "Norwegian - no, nb, nn"
msgstr "Norweskie - no, nb, nn"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811564565\n"
"help.text"
msgid "Swedish - sv"
msgstr "Szwedzkie - sv"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1002200811564637\n"
"help.text"
msgid "Finnish - fi"
msgstr "Fińskie - fi"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3149929\n"
"help.text"
msgid "Entering Dates"
msgstr "Wprowadzanie dat"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3148397\n"
"help.text"
msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example, in an English locale, enter 1/2/2002 for Jan 2, 2002."
msgstr "Aby wprowadzić datę do komórki, należy użyć formatu kalendarza gregoriańskiego. W przypadku polskich ustawień regionalnych jest to na przykład 2.1.2002 dla 2 stycznia 2002 r."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3153274\n"
"help.text"
msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3153795\n"
"help.text"
msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY."
msgstr "Aby określić format kalendarza niezależny od ustawień regionalnych, należy dodać modyfikator przed formatem daty. Na przykład aby wyświetlić datę z użyciem formatu kalendarza żydowskiego przy innych niż hebrajskie ustawieniach regionalnych, należy wprowadzić: [~jewish]DD/MM/YYYY."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161240096930\n"
"help.text"
msgid "The specified calendar is exported to Microsoft Excel using extended LCID. Extended LCID can also be used in the format string. It will be converted to a calendar modifier if it is supported. See <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp#ExtendedLCID\">Extended LCID</link> section below."
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3145764\n"
"help.text"
msgid "Modifier"
msgstr "Modyfikator"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3152967\n"
"help.text"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3153781\n"
"help.text"
msgid "Thai Buddhist Calendar"
msgstr "Tajski kalendarz buddyjski"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "Japanese Gengou Calendar"
msgstr "Japoński kalendarz gengou"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3146070\n"
"help.text"
msgid "Gregorian Calendar"
msgstr "Kalendarz gregoriański"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3146808\n"
"help.text"
msgid "[~hanja] or [~hanja_yoil]"
msgstr "[~hanja] lub [~hanja_yoil]"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3149207\n"
"help.text"
msgid "Korean Calendar"
msgstr "Kalendarz koreański"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3149238\n"
"help.text"
msgid "Arabic Islamic Calendar"
msgstr "Kalendarz arabski islamski"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3151288\n"
"help.text"
msgid "Jewish Calendar"
msgstr "Kalendarz żydowski"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "Republic Of China Calendar"
msgstr "Kalendarz Republiki Chińskiej (Tajwan)"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3152419\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If you perform a calculation that involves one or more cells using a date format, the result is formatted according to the following mappings: </caseinline></switchinline>"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154194\n"
"help.text"
msgid "Initial Format"
msgstr "Format początkowy"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3149787\n"
"help.text"
msgid "Result Format"
msgstr "Format wynikowy"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3152993\n"
"help.text"
msgid "Date + Date"
msgstr "Data + data"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150292\n"
"help.text"
msgid "Number (Days)"
msgstr "Liczba (dni)"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150460\n"
"help.text"
msgid "Date + Number"
msgstr "Data + liczba"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154371\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3145082\n"
"help.text"
msgid "Date + Time"
msgstr "Data + godzina"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3156290\n"
"help.text"
msgid "Date&Time"
msgstr "Data i godzina"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3152456\n"
"help.text"
msgid "Date + Date&Time"
msgstr "Data + data i godzina"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3156169\n"
"help.text"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154527\n"
"help.text"
msgid "Time + Time"
msgstr "Godzina + godzina"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3159625\n"
"help.text"
msgid "Time"
msgstr "Godzina"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3146802\n"
"help.text"
msgid "Time + Number"
msgstr "Godzina + liczba"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3146770\n"
"help.text"
msgid "Time"
msgstr "Godzina"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3155500\n"
"help.text"
msgid "Time + Date&Time"
msgstr "Godzina + data i godzina"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3155128\n"
"help.text"
msgid "Date&Time"
msgstr "Data i godzina"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3152904\n"
"help.text"
msgid "Date&Time + Date&Time"
msgstr "Data i godzina + data i godzina"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3159143\n"
"help.text"
msgid "Time"
msgstr "Godzina"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3148909\n"
"help.text"
msgid "Date&Time + Number"
msgstr "Data i godzina + liczba"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154806\n"
"help.text"
msgid "Date&Time"
msgstr "Data i godzina"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3151269\n"
"help.text"
msgid "Number + Number"
msgstr "Liczba + liczba"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154951\n"
"help.text"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3149174\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">The Date&Time format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3143225\n"
"help.text"
msgid "By default in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, a date with the value \"0\" corresponds to Dec 30, 1899."
msgstr "Domyślnie w <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> data o wartości \"0\" odpowiada dniu 30 grudnia 1899 r."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3155870\n"
"help.text"
msgid "Time Formats"
msgstr "Formaty godziny"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150108\n"
"help.text"
msgid "To display hours, minutes and seconds use the following number format codes."
msgstr "Użyj następujących kodów formatu liczb, aby wyświetlić godziny, minuty i sekundy."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3149158\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154341\n"
"help.text"
msgid "Format Code"
msgstr "Kod formatu"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154557\n"
"help.text"
msgid "Hours as 0-23"
msgstr "Godziny jako 0 - 23"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3143218\n"
"help.text"
msgid "Hours as 00-23"
msgstr "Godziny jako 00 - 23"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3143219\n"
"help.text"
msgid "Hours as 00 up to more than 23"
msgstr "Godziny jako 00 do wartości większych niż 23"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150139\n"
"help.text"
msgid "Minutes as 0-59"
msgstr "Minuty jako 0 - 59"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150531\n"
"help.text"
msgid "Minutes as 00-59"
msgstr "Minuty jako 00 - 59"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150532\n"
"help.text"
msgid "Minutes as 00 up to more than 59"
msgstr "Minuty jako 00 do wartości większych niż 59"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154854\n"
"help.text"
msgid "Seconds as 0-59"
msgstr "Sekundy jako 0 - 59"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3149506\n"
"help.text"
msgid "Seconds as 00-59"
msgstr "Sekundy jako 00 - 59"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3149507\n"
"help.text"
msgid "Seconds as 00 up to more than 59"
msgstr "Sekundy jako 00 do wartości większych niż 59"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"help.text"
msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter <emph>HH:MM:SS.00</emph> to display the time as \"01:02:03.45\"."
msgstr "Aby wyświetlić sekundy jako ułamki, do kodu formatu liczb należy dodać separator miejsc dziesiętnych. Na przykład aby wyświetlić godzinę w postaci \"01:02:03,45\", należy wprowadzić <emph>HH:MM:SS,00</emph>."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3148650\n"
"help.text"
msgid "Minute time formats M and MM must be used in combination with hour or second time formats to avoid confusion with month date format."
msgstr "Minutowe formaty czasu M oraz MM muszą być używane w połączeniu z formatami godzin lub sekund, aby uniknąć nieporozumień z formatem daty miesiąca."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3148649\n"
"help.text"
msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS"
msgstr "Jeśli czas jest wprowadzony w postaci 02:03,45 lub 01:02:03,45 lub 25:01:02 i nie określono innego formatu czasu, ustanawiane są następujące formaty: MM:SS,00 lub [HH]:MM:SS,00 lub [HH]:MM:SS"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id3158404\n"
"help.text"
msgid "Displaying Numbers Using Native Characters"
msgstr "Wyświetlanie liczb z użyciem rodzimych znaków cyfr"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id231020161309289931\n"
"help.text"
msgid "NatNum modifiers"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3149998\n"
"help.text"
msgid "To display numbers using native number characters, use a [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11] modifier at the beginning of a number format codes."
msgstr "Aby wyświetlać liczby z użyciem rodzimych znaków cyfr, należy użyć modyfikatorów [NatNum1], [NatNum2] itd. Modyfikator [NatNum11] na początku kodów formatów liczb."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154600\n"
"help.text"
msgid "The [NatNum1] modifier always uses a one to one character mapping to convert numbers to a string that matches the native number format code of the corresponding locale. The other modifiers produce different results if they are used with different locales. A locale can be the language and the territory for which the format code is defined, or a modifier such as [$-yyy] that follows the native number modifier. In this case, yyy is the hexadecimal MS-LCID that is also used in currency format codes. For example, to display a number using Japanese short Kanji characters in an English US locale, use the following number format code:"
msgstr "Modyfikator [NatNum1] zawsze mapuje znaki na zasadzie jeden do jednego, a następnie konwertuje liczby na ciągi znaków, które odpowiadają rodzimym kodom formatu liczb odpowiednich ustawień lokalnych. Pozostałe modyfikatory użyte z innymi ustawieniami lokalnymi dają odmienne wyniki. Ustawieniem lokalnym może być język oraz obszar, dla których definiowany jest kod formatu, lub modyfikator, taki jak [$-yyy], który następuje po modyfikatorze rodzimego formatu liczb. W takim przypadku yyy jest szesnastkowym kodem MS-LCID, który jest także stosowany w kodach formatów walut. Na przykład aby wyświetlić liczbę, używając japońskich krótkich znaków kanji przy ustawieniach lokalnych dla języka angielskiego (USA), należy użyć następującego kodu formatu liczb:"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3147269\n"
"help.text"
msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers."
msgstr "Następująca lista ukazuje modyfikator [DBNumX] programu Microsoft Excel oraz odpowiadający mu modyfikator <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum]. Zamiast modyfikatora ustawień lokalnych [NatNum] można także użyć [DBNumX]. Gdy tylko jest to możliwe, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> wewnętrznie mapuje modyfikatory [DBNumX] na modyfikatory [NatNumN]."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_idN11234\n"
"help.text"
msgid "Displaying dates using [NatNum] modifiers can have a different effect than displaying other types of numbers. Such effects are indicated by 'CAL: '. For example, 'CAL: 1/4/4' indicates that the year is displayed using the [NatNum1] modifier, while the day and month are displayed using the [NatNum4] modifier. If 'CAL' is not specified, the date formats for that particular modifier are not supported."
msgstr "Wynik wyświetlania dat za pomocą modyfikatorów [NatNum] może być inny niż w przypadku innych rodzajów liczb. Przykładem takich efektów jest 'CAL:'. Na przykład format 'CAL: 1/4/4' wskazuje, że rok będzie wyświetlany z użyciem modyfikatora [NatNum1], podczas gdy do wyświetlania dnia i miesiąca zostanie użyty modyfikator [NatNum4]. Nieokreślenie 'CAL' spowoduje brak obsługi formatów daty dla określonego modyfikatora."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1508201614491484\n"
"help.text"
msgid "Try to convert any native number string to ASCII Arabic digits. If already ASCII, it remains ASCII."
msgstr "Spróbuj przekonwertować dowolny macierzysty ciąg liczb na cyfry arabskie w formacie ASCII. Jeśli ciąg już wcześniej był sformatowane w ASCII, nic się nie zmienia."

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753258543\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
msgstr "Transliteracja"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id13082016175325613\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
msgstr "Rodzime znaki liczb"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753252157\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
msgstr "Format daty"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753258910\n"
"help.text"
msgid "Chinese"
msgstr "Chiński"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753252802\n"
"help.text"
msgid "Chinese lower case characters"
msgstr "małe znaki pisma chińskiego"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753293042\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753297854\n"
"help.text"
msgid "short Kanji characters"
msgstr "małe litery Kanji"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id13082016175330954\n"
"help.text"
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753303188\n"
"help.text"
msgid "Korean lower case characters"
msgstr "koreańskie małe litery"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753317270\n"
"help.text"
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajski"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753311497\n"
"help.text"
msgid "Hebrew characters"
msgstr "znaki hebrajskie"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753301830\n"
"help.text"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753306722\n"
"help.text"
msgid "Arabic-Indic characters"
msgstr "znaki arabsko-indyjskie"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753301290\n"
"help.text"
msgid "Thai"
msgstr "Tajski"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753301107\n"
"help.text"
msgid "Thai characters"
msgstr "znaki tajskie"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753301831\n"
"help.text"
msgid "Hindi"
msgstr "Hinduski"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753306723\n"
"help.text"
msgid "Indic-Devanagari characters"
msgstr "znaki indyjsko-dewanagarskie"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753309518\n"
"help.text"
msgid "Odia"
msgstr "Orija"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753301434\n"
"help.text"
msgid "Odia (Oriya) characters"
msgstr "znaki orijskie"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926246858\n"
"help.text"
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926248586\n"
"help.text"
msgid "Indic-Devanagari characters"
msgstr "znaki indyjsko-dewanagarskie"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926241975\n"
"help.text"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalski"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926246091\n"
"help.text"
msgid "Bengali characters"
msgstr "znaki bengalskie"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926256261\n"
"help.text"
msgid "Punjabi"
msgstr "Pendżabski"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926257295\n"
"help.text"
msgid "Punjabi (Gurmukhi) characters"
msgstr "znaki pendżabskie"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926254282\n"
"help.text"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudżarati"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926258664\n"
"help.text"
msgid "Gujarati characters"
msgstr "znaki Gudżarati"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id18082016192625454\n"
"help.text"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilski"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926253837\n"
"help.text"
msgid "Tamil characters"
msgstr "znaki tamilskie"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id18082016192625217\n"
"help.text"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id18082016192625475\n"
"help.text"
msgid "Telugu characters"
msgstr "znaki telugu"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926251185\n"
"help.text"
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id18082016192625183\n"
"help.text"
msgid "Kannada characters"
msgstr "znaki Kannada"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926265921\n"
"help.text"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalam"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id18082016192626103\n"
"help.text"
msgid "Malayalam characters"
msgstr "znaki Malajalam"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926264168\n"
"help.text"
msgid "Lao"
msgstr "Laotański"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926262520\n"
"help.text"
msgid "Lao characters"
msgstr "znaki laotańskie"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926264242\n"
"help.text"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tybetański"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926264284\n"
"help.text"
msgid "Tibetan characters"
msgstr "znaki tybetańskie"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926265624\n"
"help.text"
msgid "Burmese"
msgstr "Birmański"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926265398\n"
"help.text"
msgid "Burmese (Myanmar) characters"
msgstr "znaki birmińskie"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926273825\n"
"help.text"
msgid "Khmer"
msgstr "Khmerski"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926273240\n"
"help.text"
msgid "Khmer (Cambodian) characters"
msgstr "znaki khmerskie (kambodżańskie)"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id18082016192627382\n"
"help.text"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolski"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926276923\n"
"help.text"
msgid "Mongolian characters"
msgstr "znaki mongolskie"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926273435\n"
"help.text"
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalski"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926274450\n"
"help.text"
msgid "Indic-Devanagari characters"
msgstr "znaki indyjsko-dewanagarskie"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926279875\n"
"help.text"
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926276833\n"
"help.text"
msgid "Tibetan characters"
msgstr "znaki tybetańskie"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926272903\n"
"help.text"
msgid "Farsi"
msgstr "Perski"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926271122\n"
"help.text"
msgid "East Arabic-Indic characters"
msgstr "znaki arabsko-indyjskie wschodnie"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926287716\n"
"help.text"
msgid "Church Slavic"
msgstr "Cerkiewnosłowiański"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926281396\n"
"help.text"
msgid "Cyrillic characters"
msgstr "znaki z cyrylicy"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101136589\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
msgstr "Transliteracja"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101139206\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
msgstr "Rodzime znaki liczb"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id1308201621011376\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
msgstr "Format daty"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753314558\n"
"help.text"
msgid "Chinese"
msgstr "Chiński"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753311211\n"
"help.text"
msgid "Chinese upper case characters"
msgstr "duże znaki pisma chińskiego"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753311010\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753311215\n"
"help.text"
msgid "traditional Kanji characters"
msgstr "tradycyjne znaki Kanji"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753315141\n"
"help.text"
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753312451\n"
"help.text"
msgid "Korean upper case characters"
msgstr "duże znaki pisma koreańskiego"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926289664\n"
"help.text"
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajski"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id180820161926288708\n"
"help.text"
msgid "Hebrew numbering"
msgstr "numeracja hebrajska"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101138131\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
msgstr "Transliteracja"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101133645\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
msgstr "Rodzime znaki liczb"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101147246\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
msgstr "Format daty"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753323484\n"
"help.text"
msgid "Chinese"
msgstr "Chiński"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753325719\n"
"help.text"
msgid "fullwidth Arabic digits"
msgstr "cyfry arabskie o pełnej szerokości"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753327940\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753326195\n"
"help.text"
msgid "fullwidth Arabic digits"
msgstr "cyfry arabskie o pełnej szerokości"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753321617\n"
"help.text"
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753332046\n"
"help.text"
msgid "fullwidth Arabic digits"
msgstr "cyfry arabskie o pełnej szerokości"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101143647\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
msgstr "Transliteracja"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101148502\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
msgstr "Rodzime znaki liczb"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101143643\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
msgstr "Format daty"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753333488\n"
"help.text"
msgid "Chinese"
msgstr "Chiński"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753332509\n"
"help.text"
msgid "lower case text"
msgstr "tekst małymi literami"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753338548\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753332235\n"
"help.text"
msgid "modern long Kanji text"
msgstr "współczesny długi tekst Kanji"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753349172\n"
"help.text"
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753349817\n"
"help.text"
msgid "formal lower case text"
msgstr "oficjalny tekst małymi literami"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753343499\n"
"help.text"
msgid "[<emph>NatNum5</emph>]"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id13082016210114571\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
msgstr "Transliteracja"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101141303\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
msgstr "Rodzime znaki liczb"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id13082016210114350\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
msgstr "Format daty"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753349058\n"
"help.text"
msgid "Chinese"
msgstr "Chiński"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753342623\n"
"help.text"
msgid "Chinese upper case text"
msgstr "tekst dużymi znakami pisma chińskiego"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753347330\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753349141\n"
"help.text"
msgid "traditional long Kanji text"
msgstr "tekst w tradycyjnym długim piśmie Kanji"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753358520\n"
"help.text"
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753353109\n"
"help.text"
msgid "formal upper case text"
msgstr "oficjalny tekst dużymi znakami"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id13082016210115753\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
msgstr "Transliteracja"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id13082016210115453\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
msgstr "Rodzime znaki liczb"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101159516\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
msgstr "Format daty"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753355388\n"
"help.text"
msgid "Chinese"
msgstr "Chiński"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753359335\n"
"help.text"
msgid "fullwidth text"
msgstr "tekst o pełnej szerokości"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753356656\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753358398\n"
"help.text"
msgid "fullwidth text"
msgstr "tekst o pełnej szerokości"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753353657\n"
"help.text"
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753365665\n"
"help.text"
msgid "fullwidth text"
msgstr "tekst o pełnej szerokości"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101152108\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
msgstr "Transliteracja"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101154544\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
msgstr "Rodzime znaki liczb"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101159955\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
msgstr "Format daty"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id150820161449152401\n"
"help.text"
msgid "Chinese"
msgstr "Chiński"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id150820161449154907\n"
"help.text"
msgid "short lower case text"
msgstr "krótki tekst małymi literami"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753365289\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753368507\n"
"help.text"
msgid "modern short Kanji text"
msgstr "współczesny krótki tekst Kanji"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id13082016175336526\n"
"help.text"
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id13082016175336224\n"
"help.text"
msgid "informal lower case text"
msgstr "nieoficjalny tekst małymi literami"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101157872\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
msgstr "Transliteracja"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101157247\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
msgstr "Rodzime znaki liczb"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101163573\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
msgstr "Format daty"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id150820161449158539\n"
"help.text"
msgid "Chinese"
msgstr "Chiński"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id150820161449151367\n"
"help.text"
msgid "short upper case text"
msgstr "krótki tekst dużymi literami"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753363281\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753366963\n"
"help.text"
msgid "traditional short Kanji text"
msgstr "tradycyjny krótki tekst Kanji"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753376004\n"
"help.text"
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753375830\n"
"help.text"
msgid "informal upper case text"
msgstr "nieoficjalny tekst dużymi znakami"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101165923\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
msgstr "Transliteracja"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101164979\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
msgstr "Rodzime znaki liczb"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101167850\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
msgstr "Format daty"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753378980\n"
"help.text"
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753375541\n"
"help.text"
msgid "Hangul characters"
msgstr "znaki hangul"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101167963\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
msgstr "Transliteracja"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101164045\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
msgstr "Rodzime znaki liczb"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101167921\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
msgstr "Format daty"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753374087\n"
"help.text"
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820161753375766\n"
"help.text"
msgid "formal Hangul text"
msgstr "oficjalny tekst hangul"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101165905\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
msgstr "Transliteracja"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101173564\n"
"help.text"
msgid "Native Number Characters"
msgstr "Rodzime znaki liczb"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id130820162101172644\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
msgstr "Format daty"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id13082016175338577\n"
"help.text"
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id13082016175338684\n"
"help.text"
msgid "informal Hangul text"
msgstr "nieoficjalny tekst hangul"

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"hd_id231020161309281519\n"
"help.text"
msgid "Extended LCID"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id23102016124541451\n"
"help.text"
msgid "If compatible, native numbering and calendar are exported to Microsoft Excel using extended LCID. Extended LCID can also be used in string format instead of NatNum modifier."
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id23102016130928602\n"
"help.text"
msgid "Extended LCID consists of 8 hexadecimal digits: <emph>[$-NNCCLLLL]</emph>, with 2 first digits NN for native numerals, CC for calendar and LLLL for LCID code. For instance, <emph>[$-0D0741E]</emph> will be converted to <emph>[NatNum1][$-41E][~buddhist]</emph>: Thai numerals (0D) with Buddhist calendar (07) in Thai locale (041E)."
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161309295474\n"
"help.text"
msgid "<emph>Native Numerals</emph>"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161309291913\n"
"help.text"
msgid "Two first digits NN represents native numerals:"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161309383870\n"
"help.text"
msgid "<emph>Numeral</emph>"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161309384878\n"
"help.text"
msgid "<emph>Representation</emph>"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161309389959\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compatible LCID</emph>"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161309391619\n"
"help.text"
msgid "Arabic"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161309393242\n"
"help.text"
msgid "all"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509387949\n"
"help.text"
msgid "Eastern Arabic"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509394713\n"
"help.text"
msgid "Persian"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509397579\n"
"help.text"
msgid "Devanagari"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509408164\n"
"help.text"
msgid "Bengali"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509405793\n"
"help.text"
msgid "Punjabi"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509417889\n"
"help.text"
msgid "Gujarati"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509417961\n"
"help.text"
msgid "Oriya"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509428961\n"
"help.text"
msgid "Tamil"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509425901\n"
"help.text"
msgid "Telugu"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509439802\n"
"help.text"
msgid "Kannada"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509439635\n"
"help.text"
msgid "Malayalam"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509447377\n"
"help.text"
msgid "Thai"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509441865\n"
"help.text"
msgid "Lao"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509453645\n"
"help.text"
msgid "Tibetan"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509455556\n"
"help.text"
msgid "Burmese"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509468188\n"
"help.text"
msgid "Tigrina"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509467357\n"
"help.text"
msgid "Khmer"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509473329\n"
"help.text"
msgid "Mongolian"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509481466\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161656391202\n"
"help.text"
msgid "(financial)"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161656429927\n"
"help.text"
msgid "(fullwidth Arabic)"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161509594133\n"
"help.text"
msgid "Chinese - simplified"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161656421782\n"
"help.text"
msgid "(financial)"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161656426120\n"
"help.text"
msgid "(fullwidth Arabic)"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510005692\n"
"help.text"
msgid "Chinese - traditional"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161656435830\n"
"help.text"
msgid "(financial)"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161656439568\n"
"help.text"
msgid "(fullwidth Arabic)"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510017298\n"
"help.text"
msgid "Korean"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161656436379\n"
"help.text"
msgid "(financial)"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161656438773\n"
"help.text"
msgid "(fullwidth Arabic)"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510026939\n"
"help.text"
msgid "Korean - Hangul"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510022383\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calendar</emph>"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510021223\n"
"help.text"
msgid "Two next digits CC are for calendar code. Each calendar is only valid for some LCID."
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510022813\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calendar</emph>"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510028097\n"
"help.text"
msgid "<emph>Example (YYYY-MM-DD)</emph>"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510025567\n"
"help.text"
msgid "<emph>Supported LCID</emph>"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510038464\n"
"help.text"
msgid "Gregorian"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510032619\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510037287\n"
"help.text"
msgid "Gengou"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510041970\n"
"help.text"
msgid "411 (Japanese)"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510049706\n"
"help.text"
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510047856\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510048032\n"
"help.text"
msgid "06 or 17"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510056158\n"
"help.text"
msgid "Hijri"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510052682\n"
"help.text"
msgid "401 (Arabic - Saudi Arabia), 1401 (Arabic - Algeria), 3c01 (Arabic - Bahrain), 0c01 (Arabic - Egypt), 801 (Arabic - Iraq), 2c01 (Arabic - Jordan), 3401 (Arabic - Kuwait), 3001 (Arabic - Lebanon), 1001 (Arabic - Libya), 1801 (Arabic - Morocco), 2001 (Arabic - Oman), 4001 (Arabic - Qatar), 2801 (Arabic - Syria), 1c01 (Arabic - Tunisia), 3801 (Arabic - U.A.E.), 2401 (Arabic - Yemen) and 429 (Farsi)"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id2310201615100511\n"
"help.text"
msgid "Buddhist"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510059823\n"
"help.text"
msgid "454 (Lao), 41E (Thai)"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510061354\n"
"help.text"
msgid "Jewish"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510065493\n"
"help.text"
msgid "40D (Hebrew)"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510062635\n"
"help.text"
msgid "Indian"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id23102016151007443\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510074383\n"
"help.text"
msgid "0E, 0F, 11, 12 or 13"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510072324\n"
"help.text"
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510079549\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510074993\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510086169\n"
"help.text"
msgid "Hanja"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id23102016151008696\n"
"help.text"
msgid "412 (Korean)"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510087847\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510081946\n"
"help.text"
msgid "ROC"
msgstr ""

#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id231020161510088509\n"
"help.text"
msgid "404 (Chinese - Taiwan)"
msgstr ""

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperłącze"

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"bm_id3152895\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>characters; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; character formats</bookmark_value><bookmark_value>text;hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>links; character formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formatowanie; hiperłącza</bookmark_value><bookmark_value>znaki; hiperłącza</bookmark_value><bookmark_value>hiperłącza; formaty znaków</bookmark_value><bookmark_value>tekst;hiperłącza</bookmark_value><bookmark_value>łącza; formaty znaków</bookmark_value>"

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"hd_id3152895\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hiperłącze</link>"

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3149388\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink.</ahelp></variable> A hyperlink is a link to a file on the Internet or on your local system."
msgstr "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Przypisuje nowe hiperłącze lub edytuje zaznaczone.</ahelp></variable> Hiperłącze jest połączeniem z plikiem znajdującym się Internecie lub w lokalnym systemie."

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3145211\n"
"help.text"
msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>, that refers to a specific place in a document."
msgstr "Można także przypisać lub edytować zakotwiczenie HTML lub <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Zakładkę</link>, która odwołuje się do określonego miejsca w dokumencie."

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperłącze"

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "Specify the properties for the hyperlink."
msgstr "Określ właściwości hiperłącza."

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"hd_id3166410\n"
"help.text"
msgid "URL"
msgstr "Adres URL"

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3153332\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>"
msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Określa <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">adres URL</link> pliku, który ma zostać otwarty po kliknięciu hiperłącza.</ahelp> Jeśli nie zostanie określona ramka docelowa, plik zostanie otwarty w bieżącym dokumencie lub ramce.</variable>"

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"hd_id3153716\n"
"help.text"
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3157910\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Locate the file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Znajdź plik, do którego chcesz utworzyć hiperłącze, a następnie kliknij <emph>Otwórz</emph>.</ahelp>"

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
"help.text"
msgid "Reference"
msgstr "Odwołanie"

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3155450\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Enter the text that you want to display for the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Określa tekst hiperłącza.</ahelp>"

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"hd_id3158430\n"
"help.text"
msgid "Events"
msgstr "Zdarzenia"

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Specify an event that triggers when you click the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Określa zdarzenie wywoływane po kliknięciu hiperłącza.</ahelp>"

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"hd_id3153348\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Określa nazwę hiperłącza.</ahelp> $[officename] wstawia w hiperłączu znacznik NAME:"

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3148943\n"
"help.text"
msgid "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Note</A>"
msgstr "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Uwaga</A>"

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"hd_id3155923\n"
"help.text"
msgid "Frame"
msgstr "Ramka"

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list.</ahelp> If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</variable>"
msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Wprowadź nazwę ramki, w której ma zostać otwarty plik docelowy, lub wybierz jedną z ramek z listy.</ahelp> Jeśli to pole pozostanie puste, plik docelowy zostanie otwarty w bieżącym oknie przeglądarki.</variable>"

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "Name of Frame"
msgstr "Nazwa ramki"

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3154924\n"
"help.text"
msgid "Definition"
msgstr "Definicja"

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "Named entries"
msgstr "Ramki posiadające nazwę"

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3154935\n"
"help.text"
msgid "File opens in a named frame in the current HTML document."
msgstr "Plik jest otwierany w ramce o podanej nazwie w bieżącym dokumencie HTML."

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3148739\n"
"help.text"
msgid "_self"
msgstr "_self"

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "File opens in the current frame."
msgstr "Plik jest otwierany w bieżącej ramce."

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "_blank"
msgstr "_blank"

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"help.text"
msgid "File opens in a new page."
msgstr "Plik jest otwierany na nowej stronie."

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "_parent"
msgstr "_parent"

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3154217\n"
"help.text"
msgid "File opens in the parent frame of the current frame. If there is no parent frame, the current frame is used."
msgstr "Plik jest otwierany w ramce nadrzędnej dla bieżącej ramki. W przypadku braku ramki nadrzędnej używana jest bieżącą ramka."

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3154153\n"
"help.text"
msgid "_top"
msgstr "_top"

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3150288\n"
"help.text"
msgid "File opens in the topmost frame in the hierarchy."
msgstr "Plik jest otwierany w najwyższej ramce hierarchii."

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"hd_id3149656\n"
"help.text"
msgid "Character Styles"
msgstr "Style znaków"

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "Specify the formatting options for the hyperlink."
msgstr "Określ opcje formatowania hiperłącza."

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"hd_id3151056\n"
"help.text"
msgid "Visited links"
msgstr "Odwiedzone hiperłącza"

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
"help.text"
msgid "Unvisited links"
msgstr "Nieodwiedzone hiperłącza"

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3154216\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3143231\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Okno dialogowe Hiperłącze</link>"

#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign macro\">Assign macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign macro\">Przypisz makro</link>"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Font Position"
msgstr "Pozycja czcionki"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"bm_id3154841\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pozycjonowanie; czcionki</bookmark_value><bookmark_value>formaty; pozycje</bookmark_value><bookmark_value>efekty; pozycje czcionki</bookmark_value><bookmark_value>czcionki; pozycje w tekście</bookmark_value><bookmark_value>odstępy; efekty czcionek</bookmark_value><bookmark_value>znaki; odstępy</bookmark_value><bookmark_value>kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; w znakach</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3154841\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">Position</link></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Pozycja czcionki</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">Pozycja</link></defaultinline></switchinline>"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3148585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Określ pozycję, skalowanie, kąt obrotu i odstępy znaków.</ahelp>"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3147089\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "Set the subscript or superscript options for a character."
msgstr "Ustaw opcje indeksu górnego lub dolnego dla znaków."

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "Superscript"
msgstr "Indeks górny"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3154750\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Zmniejsza rozmiar czcionki zaznaczonego tekstu i podnosi tekst powyżej linii bazowej.</ahelp></variable>"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3147275\n"
"help.text"
msgid "Normal"
msgstr "Normalna"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3155503\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">Removes superscript or subscript formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">Usuwa format indeksu górnego lub dolnego.</ahelp>"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3150465\n"
"help.text"
msgid "Subscript"
msgstr "Indeks dolny"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3155420\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Zmniejsza rozmiar czcionki zaznaczonego tekstu i umieszcza tekst poniżej linii bazowej.</ahelp></variable>"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3148992\n"
"help.text"
msgid "Raise/lower by"
msgstr "Podnieś/obniż o"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Enter the amount by which you want to raise or to lower the selected text in relation to the baseline. One hundred percent is equal to the height of the font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Wprowadź wartość, o jaką chcesz podnieść lub obniżyć zaznaczony tekst w stosunku do linii bazowej. Sto procent odpowiada wysokości czcionki.</ahelp>"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3150670\n"
"help.text"
msgid "Relative font size"
msgstr "Wzgl. rozm. czcionki"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fontsizesb\">Enter the amount by which you want to reduce the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fontsizesb\">Wprowadź wartość, o jaką chcesz zmniejszyć rozmiar czcionki zaznaczonego tekstu.</ahelp>"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3153349\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczny"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">Automatically sets the amount by which the selected text is raised or lowered in relation to the baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">Automatycznie ustawia wartość podniesienia lub obniżenia zaznaczonego tekstu w stosunku do linii bazowej.</ahelp>"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3154905\n"
"help.text"
msgid "Rotation / scaling"
msgstr "Obrót/skalowanie"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "Set the rotation and the scaling options for the selected text."
msgstr "Ustaw opcje obrotu i skalowania dla zaznaczonego tekstu."

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3154280\n"
"help.text"
msgid "0 degrees"
msgstr "0 st."

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3149045\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">Does not rotate the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">Nie obraca zaznaczonego tekstu.</ahelp>"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3156434\n"
"help.text"
msgid "90 degrees"
msgstr "90 st."

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3148739\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Rotates the selected text to the left by 90 degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Obraca zaznaczony tekst o 90 stopni w lewo.</ahelp>"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "270 degrees"
msgstr "270 st."

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3153778\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Rotates the selected text to the right by 90 degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Obraca zaznaczony tekst o 90 stopni w prawo.</ahelp>"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3147228\n"
"help.text"
msgid "Fit to line"
msgstr "Dopasuj do wiersza"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3150288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fittoline\">Stretches or compresses the selected text so that it fits between the line that is above the text and the line that is below the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fittoline\">Rozciąga lub zmniejsza zaznaczony tekst, dopasowując go do przestrzeni między wierszem znajdującym się pod tekstem i wierszem znajdującym się nad tekstem.</ahelp>"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3155994\n"
"help.text"
msgid "Scale width"
msgstr "Skaluj szerokość"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">Enter the percentage of the font width by which to horizontally stretch or compress the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">Określa wartość procentową szerokości czcionki w celu rozciągnięcia lub zmniejszenia zaznaczonego tekstu w poziomie.</ahelp>"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3149807\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Odstęp"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3156212\n"
"help.text"
msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr "Określa odstępy między poszczególnymi znakami."

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Odstęp"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the spacing between the characters of the selected text.</ahelp> Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button."
msgstr ""

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
msgstr "Aby zwiększyć odstęp, ustaw wartość dodatnią; aby zredukować, ustaw wartość ujemną."

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3154127\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">Pair kerning</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">Kerning</link>"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">Automatically adjust the character spacing for specific letter combinations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">Automatycznie dostosuj odstępy między znakami w odniesieniu do określonych kombinacji liter.</ahelp>"

#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option."
msgstr "Kerning jest dostępny tylko dla niektórych typów czcionek, a jego użycie wymaga obsługi tej opcji przez drukarkę."

#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Układ azjatycki"

#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"bm_id3156053\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>formats; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>characters; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>text; Asian layout</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>układ azjatycki; czcionki</bookmark_value><bookmark_value>formaty; układ azjatycki</bookmark_value><bookmark_value>znaki; układ azjatycki</bookmark_value><bookmark_value>tekst; układ azjatycki</bookmark_value>"

#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"hd_id3156053\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Układ azjatycki</link>"

#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustawia opcje pisania w dwóch wierszach dla języków azjatyckich. Zaznacz znaki w tekście, a następnie wybierz to polecenie.</ahelp>"

#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"hd_id3152552\n"
"help.text"
msgid "Double-lined"
msgstr "Podwójne wiersze"

#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "Set the double-line options for the selected text."
msgstr "Ustawia opcje pisania w dwóch wierszach dla zaznaczonego tekstu."

#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"hd_id3147089\n"
"help.text"
msgid "Write in double lines"
msgstr "Pisz w dwóch wierszach"

#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/twolines\">Allows you to write in double lines in the area that you selected in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/twolines\">Umożliwia pisanie w dwóch wierszach w obszarze zaznaczonym w bieżącym dokumencie.</ahelp>"

#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"hd_id3157959\n"
"help.text"
msgid "Enclosing characters"
msgstr "Znak otaczający"

#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Specify the characters to enclose the double-lined area."
msgstr "Określa znaki otaczające obszar pisania w dwóch wierszach."

#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"hd_id3148539\n"
"help.text"
msgid "Initial character"
msgstr "Znak wiodący"

#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Umożliwia wybranie znaku określającego początek obszaru pisania w dwóch wierszach. Aby wybrać niestandardowy znak, należy zaznaczyć pozycję <emph>Inne znaki</emph>.</ahelp>"

#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"hd_id3159115\n"
"help.text"
msgid "Final character"
msgstr "Znak końcowy"

#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3149191\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Wybierz znak określający koniec obszaru pisania w dwóch wierszach. Aby wybrać niestandardowy znak, należy zaznaczyć pozycję <emph>Inne znaki</emph>.</ahelp>"

#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Typografia azjatycka"

#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"bm_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>typography; Asian</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>typografia azjatycka</bookmark_value><bookmark_value>formatowanie; typografia azjatycka</bookmark_value><bookmark_value>akapity; typografia azjatycka</bookmark_value><bookmark_value>typografia; azjatycka</bookmark_value>"

#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"hd_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">Asian Typography</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">Typografia azjatycka</link>"

#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"par_id3153124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustaw opcje typografii dla komórek lub akapitów w plikach języków azjatyckich. Aby włączyć obsługę języków azjatyckich, wybierz pozycje <emph>Ustawienia językowe – Języki</emph> w oknie dialogowym Opcje, a następnie zaznacz pole <emph>Włączona</emph> w sekcji <emph>Obsługa języków azjatyckich</emph>.</ahelp> W dokumentach HTML opcje typografii azjatyckiej są ignorowane."

#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Line change"
msgstr "Zmiana wiersza"

#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"par_id3147834\n"
"help.text"
msgid "Set the options for line breaks in Asian language documents."
msgstr "Ustaw opcje dla znaków nowej linii w dokumentach w językach azjatyckich."

#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line"
msgstr "Uwzględnij listę znaków niedozwolonych na początku i na końcu wiersza"

#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Asian Layout</emph></link>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Zapobiega rozpoczynaniu lub kończeniu wiersza znakami wymienionymi na liście. Są one przenoszone do kolejnego lub poprzedniego wiersza.</ahelp> Aby edytować listę znaków niedozwolonych, wybierz polecenie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Ustawienia językowe – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Układ azjatycki</emph></link>."

#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"hd_id3149751\n"
"help.text"
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "Zezwól na wieszanie interpunkcji"

#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"par_id3149096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkHangPunct\">Prevents commas and periods from breaking the line. Instead, these characters are added to the end of the line, even in the page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkHangPunct\">Zapobiega łamaniu wiersza przed znakami przecinka i kropki. Zamiast tego są one dodawane do końca wiersza, nawet jeśli mają przez to znaleźć się na obszarze marginesu strony.</ahelp>"

#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"par_id3147275\n"
"help.text"
msgid "<emph>Apply spacing between Asian, Latin and Complex text</emph>"
msgstr "<emph>Zastosuj odstępy między tekstem azjatyckim, łacińskim i złożonym</emph>"

#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"par_id3148539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Inserts a space between Asian, Latin and complex characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Wstawia odstępy między znakami tekstu azjatyckiego, łacińskiego i złożonego.</ahelp>"

#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Enabling Asian language support\">Enabling Asian language support</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Włączanie obsługi języków azjatyckich\">Włączanie obsługi języków azjatyckich</link>"

#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Akapit"

#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3150467\n"
"help.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Akapit"

#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable> To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab."
msgstr ""

#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link>. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Indents and Spacing"
msgstr "Wcięcia i odstępy"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"bm_id3154689\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value>         <bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value>         <bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value>         <bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value>         <bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value>         <bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value>         <bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value>         <bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>odstępy; między akapitami w przypisach dolnych</bookmark_value>         <bookmark_value>odstępy między liniami; akapit</bookmark_value>         <bookmark_value>odstępy; wiersze i akapity</bookmark_value>         <bookmark_value>pojedyncza interlinia w tekście</bookmark_value>         <bookmark_value>1,5-wierszowa interlinia w tekście</bookmark_value>         <bookmark_value>podwójna interlinia w tekście</bookmark_value>         <bookmark_value>odstępy między akapitami</bookmark_value>         <bookmark_value>akapity;odstępy</bookmark_value>"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3154689\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Wcięcia i odstępy</link>"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/ParaIndentSpacing\">Sets the indenting and the spacing options for the paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/ParaIndentSpacing\">Ustawia opcje wcięć i odstępów w akapicie.</ahelp>"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3153910\n"
"help.text"
msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area."
msgstr "Do zmiany jednostek używanych w tym oknie dialogowym należy wybrać menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Ogólne, a następnie wybrać nową jednostkę miary w sekcji Ustawienia."

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <emph>View - Ruler</emph>."
msgstr "Wcięcia można także ustawiać <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">za pomocją linijki</link>. Aby wyświetlić linijkę należy wybrać <emph>Widok - Linijka</emph>."

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3158430\n"
"help.text"
msgid "Indent"
msgstr "Wcięcie"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "Specify the amount of space to leave between the left and the right page margins and the paragraph."
msgstr "Określ odstęp pomiędzy prawym i lewym marginesem strony a akapitem."

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3153698\n"
"help.text"
msgid "Before text"
msgstr "Przed tekstem"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3148990\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Wprowadź rozmiar wcięcia akapitu od marginesu strony. Aby rozszerzyć akapit na margines strony, wprowadź liczbę ujemną. W przypadku języków o kierunku pisma od lewej do prawej wcięcie lewej krawędzi akapitu jest ustalane w stosunku do lewego marginesu strony. W przypadku języków o kierunku pisma od prawej do lewej wcięcie prawej krawędzi akapitu jest ustalane w stosunku do prawego marginesu strony.</ahelp>"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3152361\n"
"help.text"
msgid "After text"
msgstr "Po tekście"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3154390\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Określa rozmiar wcięcia akapitu od marginesu strony. Aby rozszerzyć akapit na margines strony, wprowadź liczbę ujemną. W przypadku języków o kierunku pisma od lewej do prawej wcięcie prawej krawędzi akapitu jest ustalane w stosunku do prawego marginesu strony. W przypadku języków o kierunku pisma od prawej do lewej wcięcie lewej krawędzi akapitu jest ustalane w stosunku do lewego marginesu strony.</ahelp>"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3149169\n"
"help.text"
msgid "First line"
msgstr "Pierwszy wiersz"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3150651\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_FLINEINDENT\">Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format - Bullets and Numbering - Position</link>\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_FLINEINDENT\">Przesuwa pierwszy wiersz akapitu, tworząc wcięcie o podanej wielkości. Aby utworzyć wcięcie pierwszego wiersza akapitu, wprowadź wartość dodatnią dla opcji \"Przed tekstem\" i wartość ujemną dla opcji \"Pierwszy wiersz\". Aby utworzyć wcięcie pierwszego wiersza akapitu, w którym jest stosowana numeracja lub wypunktowanie, wybierz opcję \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format – Wyliczanie i numerowanie</link>\".</ahelp>"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3150288\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatic </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatycznie </caseinline></switchinline>"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Automatycznie tworzy wcięcie akapitu w oparciu o rozmiar czcionki i wielkość interlinii. Ustawienie w polu <emph>Pierwszy wiersz </emph>jest pomijane.</ahelp></caseinline></switchinline>"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3157894\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Odstęp"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"help.text"
msgid "Specify the amount of space to leave between selected paragraphs."
msgstr "Określ odstęp pomiędzy zaznaczonymi akapitami."

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3147216\n"
"help.text"
msgid "Above paragraph"
msgstr "Od góry"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3146148\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_TOPDIST\">Enter the amount of space that you want to leave above the selected paragraph(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_TOPDIST\">Określa odstęp nad zaznaczonym akapitem.</ahelp>"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3145590\n"
"help.text"
msgid "Below paragraph"
msgstr "Od dołu"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3163822\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_BOTTOMDIST\">Enter the amount of space that you want to leave below the selected paragraph(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_BOTTOMDIST\">Określa odstęp pod zaznaczonym akapitem.</ahelp>"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3145591\n"
"help.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Nie dodawaj odstępów między akapitami o tym samym stylu"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_CONTEXTUALSPACING\">Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_CONTEXTUALSPACING\">Sprawia, że każda spacja wstawiona przed lub po tym akapicie nie będzie stosowana jeśli do poprzednich lub następnych akapitów zastosowano ten sam styl.</ahelp>"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3156441\n"
"help.text"
msgid "Line spacing"
msgstr "Interlinia"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3146985\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/comboLB_LINEDIST\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/comboLB_LINEDIST\">Określa odstęp pomiędzy wierszami tekstu w akapicie.</ahelp>"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3146923\n"
"help.text"
msgid "Single"
msgstr "Pojedyncza"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einzeiligtext\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting. </variable>"
msgstr "<variable id=\"einzeiligtext\">Stosuje pojedynczą interlinię do bieżącego akapitu. Jest to ustawienie domyślne. </variable>"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3148500\n"
"help.text"
msgid "1.5 lines"
msgstr "1,5-wierszowa"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3150094\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Sets the line spacing to 1.5 lines. </variable>"
msgstr "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Ustawia interlinię o wielkości półtora wiersza. Odpowiada to pionowemu odstępowi o wielkości połowy wysokości czcionki. </variable>"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3149378\n"
"help.text"
msgid "Double"
msgstr "Podwójna"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3154512\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zweizeiligtext\">Sets the line spacing to two lines. </variable>"
msgstr "<variable id=\"zweizeiligtext\">Ustawia interlinię o wielkości dwóch wierszy. Odpowiada to pionowemu odstępowi o wielkości równej wysokości czcionki. </variable>"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3151206\n"
"help.text"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcjonalna"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3147494\n"
"help.text"
msgid "Select this option and then enter a percentage value in the box, where 100% corresponds to single line spacing."
msgstr "Po wybraniu tej opcji wprowadź w polu wartość procentową. 100% odpowiada pojedynczej interlinii."

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3156332\n"
"help.text"
msgid "At Least"
msgstr "Co najmniej"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3157965\n"
"help.text"
msgid "Sets the minimum line spacing to the value that you enter in the box."
msgstr "Ustawia minimalną interlinię o wartości wprowadzonej w polu."

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3150744\n"
"help.text"
msgid "If you use different font sizes within a paragraph, the line spacing is automatically adjusted to the largest font size. If you prefer to have identical spacing for all lines, specify a value in <emph>At least</emph> that corresponds to the largest font size."
msgstr "W przypadku użycia w akapicie czcionek o różnych rozmiarach interlinia jest automatycznie dostosowywana do największego rozmiaru czcionki. Aby utrzymać jednakowe odstępy między wszystkimi wierszami, wprowadź w polu <emph>Co najmniej</emph> wartość odpowiadającą największemu rozmiarowi czcionki."

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
"help.text"
msgid "Leading"
msgstr "Wiodąca"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3153354\n"
"help.text"
msgid "Sets the height of the vertical space that is inserted between two lines."
msgstr "Ustawia wysokość pionowego odstępu wstawianego pomiędzy dwa wiersze."

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3155443\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fixed </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Stała </caseinline></switchinline>"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3153711\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ustawia interlinię dokładnie odpowiadająca wartości wprowadzonej w polu. Wybranie tej opcji może spowodować obcinanie znaków. </caseinline></switchinline>"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3156383\n"
"help.text"
msgid "of"
msgstr "o wielkości"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3154304\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LINEDISTMETRIC\">Enter the value to use for the line spacing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LINEDISTMETRIC\">Określa wartość interlinii.</ahelp>"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3154965\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Uzgadniaj miejsca wierszy </caseinline></switchinline>"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3146316\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Uaktywnij </caseinline></switchinline>"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3156315\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Register-true </emph>option for the current page style. To do this, choose <emph>Format - Page</emph>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the<emph> Register-true</emph> box in the<emph> Layout settings</emph> area.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Wyrównuje linię bazową każdego wiersza tekstu do pionowej siatki dokumentu, zapewniając równą wysokość wierszy. Użycie tej funkcji wymaga uprzedniego aktywowania opcji <emph>Uzgadniaj miejsca wierszy</emph> w bieżącym stylu strony. W tym celu należy wybrać <emph>Format - Strona</emph>, kliknąć kartę <emph>Strona</emph>, a następnie zaznaczyć pole <emph>Uzgadniaj miejsca wierszy</emph> w sekcji<emph> Ustawienia układu</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>"

#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id9267250\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Pisanie z uzgodnionymi miejscami wierszy</link>"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatory"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"bm_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>fill characters with tabulators</bookmark_value><bookmark_value>tab stops;settings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formaty; tabulatory</bookmark_value><bookmark_value>znaki wypełnienia z tabulatorami</bookmark_value><bookmark_value>tabulatory;ustawienia</bookmark_value>"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Tabs\">Tabs</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Tabs\">Tabulatory</link>"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ParagraphTabsPage\">Set the position of a tab stop in a paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ParagraphTabsPage\">Określa ustawienie pozycji tabulatora w akapicie.</ahelp>"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3147653\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can also use the ruler to set the tab positions."
msgstr "Pozycje tabulatorów można także ustawić za pomocą linijki."

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3154897\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3153331\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ED_TABPOS\">Select a tab stop type, enter a new measurement, and then click <emph>New</emph>. If you want, you can also specify the measurement units to use for the tab (cm for centimeter, or \" for inches). Existing tabs to the left of the first tab that you set are removed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ED_TABPOS\">Określ typ tabulatora, wprowadź nową wartość i kliknij przycisk <emph>Nowy</emph>. Można także określić jednostki miary wykorzystywane w tabulatorze (cm - centymetr; lub \" - cale). Wcześniej wprowadzone tabulatory na lewo od tabulatora ustawianego obecnie są usuwane.</ahelp>"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3155180\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3149514\n"
"help.text"
msgid "Select the type of tab stop that you want to modify."
msgstr "Określa typ tabulatora, który ma zostać zmieniony."

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3157910\n"
"help.text"
msgid "Left"
msgstr "Do lewej"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3146847\n"
"help.text"
msgid "The name of this tab stop is <emph>Left/Top</emph> if Asian language support is enabled."
msgstr "Jeśli włączona jest obsługa języków azjatyckich, ten tabulator nosi nazwę <emph>Od lewej/Od góry</emph>."

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3153698\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\">Aligns the left edge of the text to the tab stop and extends the text to the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\">Wyrównuje lewą krawędź tekstu do tabulatora i rozciąga tekst do prawej strony.</ahelp>"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
"help.text"
msgid "Right"
msgstr "Do prawej"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "This name of this tab stop is <emph>Right/Bottom</emph> if Asian language support is enabled."
msgstr "Jeśli włączona jest obsługa języków azjatyckich, ten tabulator nosi nazwę <emph>Od prawej/Od dołu</emph>."

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\">Aligns the right edge of the text to the tab stop and extends the text to the left of the tab stop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\">Wyrównuje prawą krawędź tekstu do tabulatora i rozciąga tekst na lewo od tabulatora.</ahelp>"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3153628\n"
"help.text"
msgid "Center"
msgstr "Od środka"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\">Aligns the center of the text to the tab stop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\">Wyrównuje tekst tak, aby jego środek znalazł się na tabulatorze.</ahelp>"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3148552\n"
"help.text"
msgid "Decimal"
msgstr "Dziesiętny"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3144422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\">Aligns the decimal separator of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\">Wyrównuje znak ułamka dziesiętnego liczby tak, aby jego środek znalazł się na tabulatorze, a tekst po lewej stronie tabulatora.</ahelp>"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3154388\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The character that is used as a decimal separator depends on the regional setting of your operating system. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Znak separatora dziesiętnego zależy od ustawień regionalnych systemu operacyjnego. </caseinline></switchinline>"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3153380\n"
"help.text"
msgid "Character"
msgstr "Znak"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3153778\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/entryED_TABTYPE_DECCHAR\">Enter a character that you want the decimal tab to use as a decimal separator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/entryED_TABTYPE_DECCHAR\">Określa znak, który tabulator dziesiętny ma stosować jako separator dziesiętny.</ahelp>"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3159151\n"
"help.text"
msgid "Fill Character"
msgstr "Znak wypełnienia"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3154153\n"
"help.text"
msgid "Specify the characters to use as leader to the left of the tab stop."
msgstr "Określa znaki, które mają być wykorzystywane jako znaki wiodące na lewo od tabulatora."

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3144760\n"
"help.text"
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3143231\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\">Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\">Wstawia znaki puste lub usuwa istniejące znaki wypełnienia na lewo od tabulatora.</ahelp>"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3152933\n"
"help.text"
msgid "......."
msgstr "......."

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dots.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\">Wypełnia puste miejsce na lewo od tabulatora kropkami.</ahelp>"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
"help.text"
msgid "------"
msgstr "------"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3156212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dashes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Wypełnia puste miejsce na lewo od tabulatora kreskami.</ahelp>"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3157960\n"
"help.text"
msgid "______"
msgstr "______"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3151043\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Draws a line to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Rysuje linię wypełniającą puste miejsce na lewo od tabulatora.</ahelp>"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
"help.text"
msgid "Character"
msgstr "Znak"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\">Allows you to specify a character to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\">Określa znak wypełniający puste miejsce na lewo od tabulatora.</ahelp>"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr "Nowy"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3163717\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_NEW\">Adds the tab stop that you defined to the current paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_NEW\">Dodaje zdefiniowany tabulator do bieżącego akapitu.</ahelp>"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3153945\n"
"help.text"
msgid "Clear All"
msgstr "Wyczyść wszystkie"

#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3145660\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_DELALL\">Removes all of the tab stops that you defined under <emph>Position</emph>. Sets <emph>Left</emph> tab stops at regular intervals as the default tab stops.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_DELALL\">Usuwa wszystkie tabulatory zdefioniowane w <emph>Pozycja</emph>. Ustawia <emph>Lewy</emph>tabulator w domyślnych regularnych odstępach.</ahelp>"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Borders"
msgstr "Krawędzie"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"hd_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Krawędzie</link>"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/BorderPage\">Sets the border options for the selected objects in Writer or Calc.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/BorderPage\">Określa opcje ustawień obramowania dla zaznaczonych obiektów.</ahelp>"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, characters and to embedded objects. </caseinline></switchinline>"
msgstr "Można określić pozycję, rozmiar i styl obramowania. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">$[officename] Writer umożliwia dodanie obramowań do stron, ramek, obrazów, tabel, akapitów, znaków i osadzonych obiektów. </caseinline></switchinline>"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3152997\n"
"help.text"
msgid "To modify the border of an entire table, place the cursor in a table cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab. To modify the border of a table cell, select the cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab."
msgstr "Aby zmodyfikować obramowanie całej tabeli, należy umieścić kursor w komórce tabeli, kliknąć prawym przyciskiem myszy, wybrać pozycję <emph>Tabela</emph>, a następnie kliknąć zakładkę <emph>Krawędzie</emph>. Aby zmodyfikować obramowanie komórki tabeli, należy zaznaczyć komórkę, kliknąć prawym przyciskiem myszy, wybrać pozycję <emph>Tabela</emph>, a następnie kliknąć zakładkę <emph>Krawędzie</emph>."

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"hd_id3145417\n"
"help.text"
msgid "Line arrangement"
msgstr "Rozmieszczenie linii"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3153332\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/presets\">Select a predefined border style to apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/presets\">Wybierz wstępnie zdefiniowany styl obramowania do zastosowania.</ahelp>"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3148643\n"
"help.text"
msgid "If you are in a table or spreadsheet, you can also add or remove predefined borders. Use the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table Bar</emph>."
msgstr "W tabeli lub arkuszu kalkulacyjnym można także dodawać lub usuwać standardowe obramowania. Użyj ikony <emph>Krawędzie</emph> na pasku <emph>Tabela</emph>."

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"hd_id3149575\n"
"help.text"
msgid "Line"
msgstr "Linia"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3152360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linestylelb\">Click the border style that you want to apply. The style is applied to the borders selected in the preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linestylelb\">Określa styl obramowania, które ma zostać zastosowane. Obramowanie jest stosowane do krawędzi zaznaczonych w podglądzie.</ahelp>"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linecolorlb\">Select the line color that you want to use for the selected border(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linecolorlb\">Wybierz kolor linii, który chcesz zastosować do zaznaczonych krawędzi.</ahelp>"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"hd_id3150359\n"
"help.text"
msgid "Padding"
msgstr ""

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "Specify the amount of space that you want to leave between the border and the contents of the selection."
msgstr "Określa odstęp między obramowaniem a zawartością zaznaczenia."

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"hd_id3147084\n"
"help.text"
msgid "Left"
msgstr "Do lewej"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3151176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/leftmf\">Enter the distance that you want to have between the left border and the contents of the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/leftmf\">Określa odstęp między lewą krawędzią a zawartością zaznaczenia.</ahelp>"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"hd_id3150650\n"
"help.text"
msgid "Right"
msgstr "Do prawej"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/rightmf\">Enter the distance that you want to have between the right border and the contents of the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/rightmf\">Określa odstęp między prawą krawędzią a zawartością zaznaczenia.</ahelp>"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"hd_id3150495\n"
"help.text"
msgid "Top"
msgstr "Od góry"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3156212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/topmf\">Enter the distance that you want to have between the top border and the contents of the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/topmf\">Określa odstęp między górną krawędzią a zawartością zaznaczenia.</ahelp>"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
"help.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Od dołu"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3158410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/bottommf\">Enter the distance that you want to have between the bottom border and the contents of the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/bottommf\">Określa odstęp między dolną krawędzią a zawartością zaznaczenia.</ahelp>"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"hd_id3155429\n"
"help.text"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronizuj"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3154299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Applies the same <emph>spacing to contents</emph> setting to all four borders when you enter a new distance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Po wprowadzeniu nowej odległości stosuje takie same ustawienia <emph>odstępów od zawartości</emph> dla wszystkich czterech krawędzi.</ahelp>"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"bm_id3155855\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shadows; borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; shadows</bookmark_value><bookmark_value>margins; shadows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cienie; obramowania</bookmark_value><bookmark_value>obramowania; cienie</bookmark_value><bookmark_value>marginesy; cienie</bookmark_value>"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"hd_id3155855\n"
"help.text"
msgid "Shadow style"
msgstr "Styl cienia"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "You can also apply a shadow effect to borders. For the best results, only apply this effect when all four borders are visible."
msgstr "Do krawędzi można także zastosować efekt cienia. Najlepsze rezultaty można osiągnąć, stosując ten efekt tylko wtedy, gdy wszystkie cztery krawędzie są widoczne."

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3157309\n"
"help.text"
msgid "Graphics or objects that are anchored to a frame in the document cannot exceed the size of the frame. If you apply a shadow to the borders of an object that fills an entire frame, the size of the object is reduced to display the shadows."
msgstr "Rozmiar grafik i obiektów zakotwiczonych do ramki w dokumencie nie może przekraczać rozmiaru ramki. W przypadku zastosowania efektu cienia do krawędzi obiektu, który wypełnia całą ramkę, rozmiar tego obiektu jest zmniejszany, aby umożliwić wyświetlenie cieni."

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3153364\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadows\">Click a shadow style for the selected borders.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadows\">Określa styl cienia dla zaznaczonych krawędzi.</ahelp>"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"hd_id3156444\n"
"help.text"
msgid "Distance"
msgstr "Odległość"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3156060\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/distancemf\">Enter the width of the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/distancemf\">Określa szerokość cienia.</ahelp>"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"hd_id3155307\n"
"help.text"
msgid "Color"
msgstr "Kolor"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3146147\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadowcolorlb\">Select a color for the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadowcolorlb\">Określa kolor cienia.</ahelp>"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_idN10A2B\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_idN10A2F\n"
"help.text"
msgid "Specifies the properties for the current paragraph or the selected paragraphs."
msgstr "Określa właściwości bieżącego akapitu lub zaznaczonych akapitów."

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_idN10A3A\n"
"help.text"
msgid "Merge with next paragraph"
msgstr "Scal z następnym akapitem"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_idN10A3E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergewithnext\">Merges the border style and the shadow style of the current paragraph with the next paragraph.</ahelp> These styles are only merged if the indent, border, and shadow styles of the next paragraph are the same as the current paragraph. This option is also available for Paragraph Styles."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergewithnext\">Scala styl obramowania i cienia bieżącego akapitu z następnym akapitem.</ahelp> Style są scalane tylko wtedy, gdy style wcięcia, obramowania i cienia następnego akapitu są takie same, jak bieżącego. Ta opcja jest dostępna także dla stylów akapitów."

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_idN109BA\n"
"help.text"
msgid "Merge adjacent line styles"
msgstr "Scal style przyległych linii"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_idN109BE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergeadjacent\">Merges two different border styles of adjacent cells in a Writer table into one border style. This property is valid for a whole table in a Writer document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergeadjacent\">Scala dwa różne style obramowania sąsiadujących komórek w tabeli programu Writer w jeden styl obramowania.</ahelp>"

#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_idN109C1\n"
"help.text"
msgid "The rules can be condensed to the statement that the stronger attribute wins. If, for example, one cell has a red border of 2 point width, and the adjacent cell has a blue border of 3 point width, then the common border between these two cells will be blue with 3 point width."
msgstr "Zasady scalania można sprowadzić do twierdzenia, że przewagę uzyskuje silniejszy atrybut. Jeśli na przykład komórka ma czerwone obramowanie szerokość 2 punktów, a druga, sąsiadująca z nią komórka ma niebieskie obramowanie szerokości 3 punktów, to wspólne obramowanie między tymi dwoma komórkami będzie mieć kolor niebieski i szerokość 3 punktów."

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Background"
msgstr "Tło"

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"bm_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ramki; tła</bookmark_value><bookmark_value>tła; ramki/sekcje/ineksy</bookmark_value><bookmark_value>sekcje; tła</bookmark_value><bookmark_value>indeksy; tła</bookmark_value><bookmark_value>stopki; tła</bookmark_value><bookmark_value>główki; tła</bookmark_value>"

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Tło</link>"

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/BackgroundPage\">Set the background color or graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/BackgroundPage\">Określa grafikę lub kolor tła.</ahelp>"

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3147653\n"
"help.text"
msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>"
msgstr "Można zdefiniować tło dla <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">akapitów, stron, główek, stopek, ramek tekstowych, tabel, komórek tabeli, sekcji i indeksów.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">komórek i stron.</caseinline></switchinline>"

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3154514\n"
"help.text"
msgid "As"
msgstr "Jako"

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3154380\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/selectlb\">Select the type of background that you want to apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/selectlb\">Określa typ stosowanego tła.</ahelp>"

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3151245\n"
"help.text"
msgid "Using a Color as a Background"
msgstr "Użycie koloru jako tła"

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "Color Background"
msgstr "Kolor tła"

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3152361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/backgroundcolorset\">Click the color that you want to use as a background. To remove a background color, click <emph>No Fill</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/backgroundcolorset\">Kliknij kolor, którego chcesz użyć jako tła. Aby usunąć kolor tła, należy kliknąć<emph>Bez wypełnienia</emph>.</ahelp>"

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3154216\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Dla</caseinline></switchinline>"

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3145419\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tablelb\">Select the area that you want to apply the background color to.</ahelp> For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tablelb\">Wybierz obszar, do którego chcesz zastosować kolor tła.</ahelp> Na przykład definiując kolor tła dla tabeli, można go zastosować do tabeli, aktywnej komórki, wiersza lub kolumny.</caseinline></switchinline>"

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3150497\n"
"help.text"
msgid "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style."
msgstr "Ta opcja jest dostępna tylko podczas edycji tła tabeli lub stylu akapitu."

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3153056\n"
"help.text"
msgid "Using a Graphic as a Background"
msgstr "Użycie grafiki jako tła"

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3149983\n"
"help.text"
msgid "File"
msgstr "Plik"

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"help.text"
msgid "Contains information about the graphic file."
msgstr "Zawiera informacje o pliku graficznym."

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3145592\n"
"help.text"
msgid "Display field"
msgstr "Pole wyświetlania"

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3154920\n"
"help.text"
msgid "Shows the path for the graphic file."
msgstr "Pokazuje ścieżkę do pliku graficznego."

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3145272\n"
"help.text"
msgid "Link"
msgstr "Łącze"

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3154150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/link\">Links to or embeds the graphic file in the current file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/link\">Łączy lub osadza pik graficzny w bieżącym pliku.</ahelp>"

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3155366\n"
"help.text"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3147426\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">Displays or hides a preview of the selected graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">Wyświetla lub ukrywa podgląd wybranej grafiki.</ahelp>"

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3154472\n"
"help.text"
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">Locate the graphic file that you want to use as a background, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">Odszukaj plik graficzny, którego chcesz użyć jako tła, a następnie kliknij przycisk <emph>Otwórz</emph>.</ahelp>"

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3147442\n"
"help.text"
msgid "Specify the way that you want to display the background graphic."
msgstr "Określa sposób wyświetlania grafiki tła."

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3153366\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3153741\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/positionrb\">Select this option, and then click a location in the position grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/positionrb\">Zaznacz tę opcję, a następnie wybierz lokalizację na siatce pozycji.</ahelp>"

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3156005\n"
"help.text"
msgid "Area"
msgstr "Obszar"

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/arearb\">Stretches the graphic to fill the entire background of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/arearb\">Rozciąga grafikę, wypełniając cały obszar tła zaznaczonego obiektu.</ahelp>"

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3145663\n"
"help.text"
msgid "Tile"
msgstr "Sąsiadująco"

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3149481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tilerb\">Repeats the graphic so that it covers the entire background of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tilerb\">Wyświetla grafikę, powtarzając ja aż do pokrycia całego obszaru tła zaznaczonego obiektu.</ahelp>"

#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"par_id3151114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color. Click Automatic to reset a font color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknij kolor. Kliknij opcję Bez wypełnienia, aby usunąć kolor tła lub wypełnienia. Kliknij opcję Automatycznie, aby przywrócić kolor czcionki.</ahelp>"

#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"

#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"bm_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; alignment</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; alignment</bookmark_value><bookmark_value>left alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>right alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>centered text</bookmark_value><bookmark_value>justifying text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>wyrównanie; akapity</bookmark_value><bookmark_value>akapity; wyrównanie</bookmark_value><bookmark_value>wiersze tekstu; wyrównanie</bookmark_value><bookmark_value>wyrównanie akapitów do lewej</bookmark_value><bookmark_value>wyrównanie akapitów do prawej</bookmark_value><bookmark_value>tekst wyśrodkowany</bookmark_value><bookmark_value>tekst wyjustowany</bookmark_value>"

#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alignment\">Wyrównanie</link>"

#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/ParaAlignPage\">Sets the alignment of the paragraph relative to the margins of page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/ParaAlignPage\">Ustawia wyrównanie akapitu w stosunku do marginesów strony.</ahelp>"

#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"

#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "Set the alignment options for the current paragraph."
msgstr "Ustaw opcje wyrównania dla bieżącego akapitu."

#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Left"
msgstr "Do lewej"

#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_LEFTALIGN\">Aligns the paragraph to the left page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Left/Top."
msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_LEFTALIGN\">Wyrównuje akapit do lewego marginesu strony.</ahelp></variable> Jeśli obsługa języków azjatyckich jest włączona, ta opcja ma postać Do lewej/Do góry."

#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3154142\n"
"help.text"
msgid "Right"
msgstr "Do prawej"

#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"par_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">Aligns the paragraph to the right page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Right/Bottom."
msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">Wyrównuje akapit do prawego marginesu strony.</ahelp></variable> Jeśli obsługa języków azjatyckich jest włączona, ta opcja ma postać Do prawej/Do dołu."

#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3148642\n"
"help.text"
msgid "Centered"
msgstr "Do środka"

#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_CENTERALIGN\">Centers the contents of the paragraph on the page.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_CENTERALIGN\">Wyrównuje zawartość akapitu do środka strony.</ahelp></variable>"

#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3149415\n"
"help.text"
msgid "Justify"
msgstr "Wyrównaj do lewej i prawej"

#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"par_id3152474\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_JUSTIFYALIGN\">Aligns the paragraph to the left and to the right page margins.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_JUSTIFYALIGN\">Wyrównuje akapit do lewego i prawego marginesu strony.</ahelp></variable>"

#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Last Line </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ostatni wiersz </caseinline></switchinline>"

#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_LASTLINE\">Specify the alignment for the last line in the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_LASTLINE\">Określ wyrównanie ostatniego wiersza akapitu.</ahelp></caseinline></switchinline>"

#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3154936\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Expand single word </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Rozciągnij pojedynczy wyraz </caseinline></switchinline>"

#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_EXPAND\">If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_EXPAND\">Jeśli ostatni wiersz akapitu wyrównanego do lewej i do prawej zawiera jeden wyraz, ten wyraz jest rozciągany na szerokość akapitu.</ahelp></caseinline></switchinline>"

#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3150495\n"
"help.text"
msgid "Snap to text grid (if active)"
msgstr "Przyciągaj do siatki tekstu (jeśli aktywna)"

#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"par_id3154331\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Wyrównuje akapit do siatki tekstu. Aby aktywować siatkę tekstu, wybierz <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Strona - Siatka tekstu</emph></link>.</ahelp>"

#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3148672\n"
"help.text"
msgid "Text-to-text - Alignment"
msgstr "Wyrównanie tekstu w pionie"

#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"par_id3149807\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_VERTALIGN\">Select an alignment option for oversized or undersized characters in the paragraph relative to the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_VERTALIGN\">Wybierz ustawienia wyrównania zbyt dużych lub zbyt małych znaków w stosunku do reszty tekstu akapitu.</ahelp>"

#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3144434\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"

#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3154631\n"
"help.text"
msgid "Text direction"
msgstr "Kierunek tekstu"

#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"par_id3157960\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Definiuje kierunek tekstu w akapicie, dla którego włączona jest obsługa złożonego układu tekstu (CTL). Funkcja ta jest dostępna tylko wówczas, gdy została włączona obsługa złożonego układu tekstu.</ahelp>"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Crop"
msgstr "Przytnij"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"bm_id3148585\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cropping pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; cropping and zooming</bookmark_value><bookmark_value>zooming; pictures</bookmark_value><bookmark_value>scaling;pictures</bookmark_value><bookmark_value>sizes; pictures</bookmark_value><bookmark_value>original size;restoring after cropping</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>przycinanie obrazów</bookmark_value><bookmark_value>obrazy; przycinanie i powiększanie</bookmark_value><bookmark_value>powiększanie; obrazy</bookmark_value><bookmark_value>skalowanie;obrazy</bookmark_value><bookmark_value>rozmiary;obrazy</bookmark_value><bookmark_value>rozmiar oryginalny;przywracanie po przycięciu</bookmark_value>"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3154044\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Crop\">Przytnij</link>"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3150603\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Trims or scales the selected graphic. You can also restore the graphic to its original size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Przycina lub skaluje zaznaczony obraz. Można także przywrócić oryginalny rozmiar obrazu.</ahelp>"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3148585\n"
"help.text"
msgid "Crop"
msgstr "Przytnij"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3152372\n"
"help.text"
msgid "Use this area to trim or scale the selected graphic, or to add white space around the graphic."
msgstr "Ta sekcja umożliwia przycinanie i skalowanie zaznaczonej grafiki, a także dodawanie białej przestrzeni wokół niej."

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3145669\n"
"help.text"
msgid "Keep scale"
msgstr "Zachowaj skalę"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepscale\">Maintains the original scale of the graphic when you crop, so that only the size of the graphic changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepscale\">Podczas przycinania zachowuje oryginalną skalę obrazu, tak że zmianie ulega tylko jego rozmiar.</ahelp>"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Keep image size"
msgstr "Zachowaj rozmiar obrazu"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepsize\">Maintains the original size of the graphic when you crop, so that only the scale of the graphic changes. To reduce the scale of the graphic, select this option and enter negative values in the cropping boxes. To increase the scale of the graphic, enter positive values in the cropping boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepsize\">Podczas przycinania zachowuje oryginalny rozmiar obrazu, tak że zmianie ulega tylko jego skala. Aby zmniejszyć skalę grafiki, należy zaznaczyć to pole wyboru i wprowadzić wartości ujemne w polach przycinania. Aby zwiększyć skalę grafiki, należy wprowadzić wartości dodatnie w polach przycinania.</ahelp>"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3153683\n"
"help.text"
msgid "Left"
msgstr "Do lewej"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3145313\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/left\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the left edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the left of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/left\">Jeśli pole wyboru <emph>Zachowaj skalę</emph> jest zaznaczone, wprowadzenie wartości dodatniej powoduje przycięcie lewej krawędzi obrazu, a ujemnej - dodanie białej przestrzeni na lewo od niego. Jeśli pole wyboru <emph>Zachowaj rozmiar obrazu</emph> jest zaznaczone, wprowadzenie wartości dodatniej zwiększa skalę grafiki w poziomie, a ujemnej - zmniejsza ją.</ahelp>"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3163803\n"
"help.text"
msgid "Right"
msgstr "Do prawej"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/right\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the right edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the right of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/right\">Jeśli pole wyboru <emph>Zachowaj skalę</emph> jest zaznaczone, wprowadzenie wartości dodatniej powoduje przycięcie prawej krawędzi obrazu, a ujemnej - dodanie białej przestrzeni na prawo od niego. Jeśli pole wyboru <emph>Zachowaj rozmiar obrazu</emph> jest zaznaczone, wprowadzenie wartości dodatniej zwiększa skalę grafiki w poziomie, a ujemnej - zmniejsza ją.</ahelp>"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3156153\n"
"help.text"
msgid "Top"
msgstr "Od góry"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/top\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the top of the graphic, or a negative amount to add white space above the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/top\">Jeśli pole wyboru <emph>Zachowaj skalę</emph> jest zaznaczone, wprowadzenie wartości dodatniej powoduje przycięcie górnej krawędzi obrazu, a ujemnej - dodatnie ponad nim białej przestrzeni. Jeśli pole wyboru <emph>Zachowaj rozmiar obrazu</emph> jest zaznaczone, wprowadzenie wartości dodatniej powoduje zwiększenie skali grafiki w pionie, a ujemnej - jej zmniejszenie.</ahelp>"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3149956\n"
"help.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Od dołu"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/bottom\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the bottom of the graphic, or a negative amount to add white space below the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/bottom\">Jeśli pole wyboru <emph>Zachowaj skalę</emph> jest zaznaczone, wprowadzenie wartości dodatniej powoduje przycięcie dolnej krawędzi obrazu, a ujemnej - dodanie pod nim białej przestrzeni. Jeśli pole wyboru <emph>Zachowaj rozmiar obrazu</emph> jest zaznaczone, wprowadzenie wartości dodatniej zwiększa skalę grafiki w pionie, a ujemnej - ją zmniejsza.</ahelp>"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3158432\n"
"help.text"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "Changes the scale of the selected graphic."
msgstr "Zmienia skalę zaznaczonego obrazu."

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3155504\n"
"help.text"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3148943\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/widthzoom\">Enter the width for the selected graphic as a percentage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/widthzoom\">Określa szerokość zaznaczonego obrazu w procentach.</ahelp>"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3154348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/heightzoom\">Enter the height of the selected graphic as a percentage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/heightzoom\">Określa wysokość zaznaczonego obrazu w procentach.</ahelp>"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3154924\n"
"help.text"
msgid "Image size"
msgstr "Rozmiar obrazu"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3148755\n"
"help.text"
msgid "Changes the size of the selected graphic."
msgstr "Zmienia rozmiar zaznaczonego obrazu."

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3161656\n"
"help.text"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/width\">Enter a width for the selected graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/width\">Określa szerokość zaznaczonego obrazu.</ahelp>"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3154686\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/height\">Enter a height for the selected graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/height\">Określa wysokość zaznaczonego obrazu.</ahelp>"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3148676\n"
"help.text"
msgid "Original Size"
msgstr "Rozmiar oryginalny"

#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3154068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/origsize\">Returns the selected graphic to its original size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/origsize\">Przywraca oryginalny rozmiar zaznaczonego obrazu.</ahelp>"

#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Organizer"
msgstr "Organizator"

#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"bm_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value>         <bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>organizowanie; style</bookmark_value>         <bookmark_value>style; organizowanie</bookmark_value>"

#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizer\">Organizer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizer\">Organizator</link>"

#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3147588\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/ManageStylePage\">Set the options for the selected style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/ManageStylePage\">Ustaw opcje zaznaczonego stylu.</ahelp>"

#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3149525\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3160481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/namerw\">Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/namerw\">Wyświetla nazwę zaznaczonego stylu. W przypadku tworzenia lub modyfikacji stylu niestandardowego należy wprowadzić jego nazwę. Nie można zmieniać nazw standardowych stylów.</ahelp>"

#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Autoaktualizacja </caseinline></switchinline>"

#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3153749\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Aktualizuje styl po zastosowaniu formatowania bezpośredniego do akapitu, który go używa. Formatowanie wszystkich akapitów używających tego stylu jest automatycznie aktualizowane.</ahelp></caseinline></switchinline>"

#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id0107200910584081\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aktualizuje styl po zastosowaniu formatowania bezpośredniego do akapitu, w którym styl ten jest używany. Formatowanie wszystkich akapitów używających tego stylu jest automatycznie aktualizowane.</ahelp>"

#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3155392\n"
"help.text"
msgid "Next Style"
msgstr "Następny styl"

#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3155941\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to the paragraph that is created when you press Enter. For page styles, the next style is applied when a new page is created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Wybierz istniejący styl, który ma następować w dokumencie po bieżącym stylu. W przypadku stylów akapitu następny styl jest stosowany do akapitu utworzonego po naciśnięciu klawisza Enter. W przypadku stylów strony następny styl jest stosowany po utworzeniu nowej strony.</ahelp>"

#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3163802\n"
"help.text"
msgid "Linked with"
msgstr "Połączony z"

#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3166461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Select an existing style that you want to base the new style on, or select none to define your own style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Wybierz istniejący styl, na którym chcesz oprzeć nowy styl lub nie wybieraj żadnego, aby określić własny styl.</ahelp>"

#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
"help.text"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"

#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3159269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/category\">Displays the category for the current style. If you are creating or modifying a new style, select 'Custom Style' from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/category\">Wyświetla kategorię bieżącego stylu. W przypadku tworzenia lub modyfikacji nowego stylu wybierz z listy pozycję 'Style niestandardowe'.</ahelp>"

#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "You cannot change the category for a predefined style."
msgstr "Nie można zmieniać kategorii standardowych stylów."

#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153717\n"
"help.text"
msgid "Contains"
msgstr "Zawiera"

#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3154306\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/desc\">Describes the relevant formatting used in the current style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/desc\">Opisuje formatowanie zastosowane w bieżącym stylu.</ahelp>"

#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_idN1072D\n"
"help.text"
msgid "Assign Shortcut Key"
msgstr "Przypisz klawisz skrótu"

#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_idN10731\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page where you can assign a shortcut key to the current Style."
msgstr "Otwiera zakładkę dostępną po wybraniu <emph>Narzędzia - Dostosuj - Klawiatura</emph> umożliwiającą przypisanie skrótu klawiaturowego do bieżącego stylu."

#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3145085\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Update Style\">Update Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Update Style\">Aktualizuj styl</link>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page"
msgstr "Strona"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>strony;formatowanie i numerowanie</bookmark_value><bookmark_value>formatowanie;strony</bookmark_value><bookmark_value>formaty papieru</bookmark_value><bookmark_value>zasobniki papieru</bookmark_value><bookmark_value>drukarki;zasobniki papieru</bookmark_value><bookmark_value>układ;strony</bookmark_value><bookmark_value>obszar okładki</bookmark_value><bookmark_value>marginesy;strony</bookmark_value><bookmark_value>margines na oprawę</bookmark_value>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Page\">Strona</link>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage\">Allows you to define page layouts for single and multiple-page documents, as well as a numbering and paper formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage\">Umożliwia określenie układu strony dla dokumentów jednostronicowych i wielostronicowych, jak również numerowania i formatów papieru.</ahelp>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id090120160133439102\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\" width=\"8.6457in\" height=\"5.9063in\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">Page format tab page</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\" width=\"8.6457in\" height=\"5.9063in\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">Karta formatowania strony</alt></image>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3149549\n"
"help.text"
msgid "Paper format"
msgstr "Format papieru"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3150710\n"
"help.text"
msgid "Select from a list of predefined paper sizes, or define a custom paper format."
msgstr "Wybierz format papieru z listy gotowych rozmiarów lub zdefiniuj format niestandardowy."

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the <emph>Height </emph>and <emph>Width </emph>boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Wybierz gotowy rozmiar papieru lub utwórz format niestandardowy, wprowadzając wymiary w polach <emph>Wysokość</emph> i <emph>Szerokość</emph>.</ahelp>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3154823\n"
"help.text"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3145313\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinWidth\">Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinWidth\">Wyświetla szerokość wybranego formatu papieru. Aby zdefiniować format niestandardowy, należy wprowadzić odpowiednią wartość w tym polu.</ahelp>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3147008\n"
"help.text"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinHeight\">Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinHeight\">Wyświetla wysokość wybranego formatu papieru. Aby zdefiniować format niestandardowy, należy wprowadzić odpowiednią wartość w tym polu.</ahelp>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3146798\n"
"help.text"
msgid "Portrait"
msgstr "Pionowa"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/radiobuttonPortrait\">Displays and prints the current document with the paper oriented vertically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/radiobuttonPortrait\">Wyświetla i drukuje bieżący dokument z użyciem papieru ustawionego pionowo.</ahelp>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3150976\n"
"help.text"
msgid "Landscape"
msgstr "Pozioma"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3153827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/radiobuttonLandscape\">Displays and prints the current document with the paper oriented horizontally.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/radiobuttonLandscape\">Wyświetla i drukuje bieżący dokument z użyciem papieru ustawionego poziomo.</ahelp>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3156153\n"
"help.text"
msgid "Text direction"
msgstr "Kierunek tekstu"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154380\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Select the text direction that you want to use in your document.</ahelp> The \"right-to-left (vertical)\" text flow direction rotates all layout settings to the right by 90 degrees, except for the header and footer."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Wybierz kierunek tekstu, który chcesz zastosować w dokumencie.</ahelp> Ustawienie \"Od prawej do lewej (pionowo)\" obraca wszystkie ustawienia układu, z wyjątkiem główki i stopki, o 90 stopni w prawo."

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3156327\n"
"help.text"
msgid "Paper tray"
msgstr "Zasobnik papieru"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPaperTray\">Select the paper source for your printer. If you want, you can assign different paper trays to different page styles. For example, assign a different tray to the First Page style and load the tray with your company's letterhead paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPaperTray\">Określa źródło papieru dla drukarki. Można przypisać osobne podajniki papieru do różnych stylów strony. Osobny podajnik można na przykład przypisać do stylu Pierwsza strona i załadować do niego papier firmowy przedsiębiorstwa.</ahelp>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3150275\n"
"help.text"
msgid "Margins"
msgstr "Marginesy"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3153348\n"
"help.text"
msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the page and the document text."
msgstr "Określa odstęp pomiędzy krawędziami strony a tekstem dokumentu."

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3153061\n"
"help.text"
msgid "Left / Inner"
msgstr "Od lewej/Wewnątrz"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Określa odstęp między lewą krawędzią strony a tekstem dokumentu. W przypadku stosowania układu strony <emph>Odbicie lustrzane</emph> należy wprowadzić odstęp między wewnętrznym marginesem tekstu a wewnętrzną krawędzią strony.</ahelp>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3154923\n"
"help.text"
msgid "Right / Outer"
msgstr "Od prawej/Na zewnątrz"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3147304\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Określa odstęp między prawą krawędzią strony a tekstem dokumentu. W przypadku stosowania układu strony <emph>Odbicie lustrzane</emph> należy wprowadzić odstęp między zewnętrznym marginesem tekstu a zewnętrzną krawędzią strony.</ahelp>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3161657\n"
"help.text"
msgid "Top"
msgstr "Od góry"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargTop\">Enter the amount of space to leave between the upper edge of the page and the document text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargTop\">Określa odstęp między górną krawędzią strony a tekstem dokumentu.</ahelp>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3153381\n"
"help.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Od dołu"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargBot\">Enter the amount of space to leave between the lower edge of the page and the document text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargBot\">Określa odstęp między dolną krawędzią strony a tekstem dokumentu.</ahelp>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id0522200809473735\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wyrównuje tekst w bieżącym stylu strony do pionowej siatki strony.</ahelp>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3150488\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Uzgadniaj miejsca wierszy</caseinline></switchinline>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkRegisterTrue\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp> The spacing of the grid is defined by the <emph>Reference Style</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkRegisterTrue\">Wyrównuje tekst w bieżącym stylu strony do pionowej siatki strony.</ahelp> Odstępy siatki są definiowane za pomocą opcji <emph>Styl odwołania</emph>.</caseinline></switchinline>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id0522200809473732\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wybierz styl akapitu, którego chcesz użyć jako uzgodnienia dla wyrównywania tekstu w wybranym stylu strony. Wysokość czcionki określonej w stylu uzgodnienia ustala odległości na pionowej siatce strony. </ahelp>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3150686\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Reference Style</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Styl uzgodnienia</caseinline></switchinline>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3146146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wybierz styl akapitu, którego chcesz użyć jako uzgodnienia dla wyrównywania tekstu w wybranym stylu strony. Wysokość czcionki określonej w stylu uzgodnienia ustala odległości na pionowej siatce strony.</caseinline></switchinline></ahelp>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3147480\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Table alignment</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wyrównanie tabeli</caseinline></switchinline>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3150417\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Specify the alignment options for the cells on a printed page.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Określa wyrównanie komórek na drukowanej stronie.</caseinline></switchinline>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id0522200809473845\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wyśrodkowuje komórki poziomo na drukowanej stronie.</ahelp>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3147047\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Horizontal</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Poziomo</caseinline></switchinline>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells horizontally on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wyśrodkowuje komórki poziomo na drukowanej stronie.</caseinline></switchinline></ahelp>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id0522200809473811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wyśrodkowuje komórki pionowo na drukowanej stronie.</ahelp>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3153522\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vertical</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pionowo</caseinline></switchinline>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3149413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells vertically on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wyśrodkowuje komórki pionowo na drukowanej stronie.</caseinline></switchinline></ahelp>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3147381\n"
"help.text"
msgid "Layout settings"
msgstr "Ustawienia układu"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3151041\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page Layout</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Układ strony</defaultinline></switchinline>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3157962\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Select the page layout style to use in the current document.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Określa styl układu strony bieżącego dokumentu.</defaultinline></switchinline>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3145744\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page layout</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Układ strony</defaultinline></switchinline>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154218\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Określ, czy w bieżącym stylu powinny być widoczne strony nieparzyste, parzyste, czy wszystkie.</defaultinline></switchinline></ahelp>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3154946\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Right and left</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Z prawej i z lewej</defaultinline></switchinline>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3153058\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Bieżący styl strony wyświetla strony parzyste i nieparzyste, z marginesami z lewej i prawej strony, zgodnie z ustawieniem.</defaultinline></switchinline>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3147287\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mirrored</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Odbicie lustrzane</defaultinline></switchinline>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Bieżący styl strony wyświetla strony parzyste i nieparzyste, z marginesami wewnętrznymi i zewnętrznymi, zgodnie z ustawieniem. Ten układ służy do drukowania stron w sposób umożliwiający ich połączenie w książkę. Wprowadź odstęp na łączenie stron jako margines \"wewnętrzny\".</defaultinline></switchinline>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only right</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Tylko z prawej</defaultinline></switchinline>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3152885\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Bieżący styl stron wyświetla jedynie strony nieparzyste (z prawej). Strony parzyste są wyświetlane jako puste.</defaultinline></switchinline>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3157309\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only left</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Tylko z lewej</defaultinline></switchinline>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3147326\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Bieżący styl stron wyświetla jedynie strony parzyste (z lewej). Strony nieparzyste są wyświetlane jako puste.</defaultinline></switchinline>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3155366\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Uzgadniaj miejsca wierszy</caseinline></switchinline>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3083281\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3153745\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboLayoutFormat\">Select the page numbering format that you want to use for the current page style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboLayoutFormat\">Wybierz format numerowania stron używany w bieżącym stylu strony.</ahelp>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id0522200809473965\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zmienia rozmiar rysowanych obiektów tak, aby zmieściły się na wybranym formacie papieru. Ułożenie obiektów zostaje zachowane.</ahelp>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3151318\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>AutoFit object to page format</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>Automatycznie dopasuj obiekt do formatu strony</defaultinline></switchinline>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Zmienia rozmiar obiektów rysunkowych, dopasowując je do wybranego formatu papieru. Rozmieszczenie obiektów rysunkowych nie ulega zmianie.</ahelp></defaultinline></switchinline>"

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3149123\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
msgstr ""

#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3153730\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Pisanie z uzgodnionymi miejscami wierszy</link>"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Header"
msgstr "Główka"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3155599\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Główka</link>"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Dodaje główkę do bieżącego stylu strony. Główka jest obszarem w górnym marginesie strony, w którym można umieścić tekst lub grafikę.</ahelp>"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a header."
msgstr "Do główki można także dodać obramowanie lub wypełnienie tła."

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aby dodać główkę do bieżącego stylu strony, zaznacz pole wyboru <emph>Włącz główkę</emph>, a następnie kliknij <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3153827\n"
"help.text"
msgid "If you want to extend a header into the page margins, insert a frame into the header."
msgstr "Aby rozszerzyć główkę na marginesy strony, wstaw ramkę do główki."

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text."
msgstr "Aby szybko przemieszczać kursor między tekstem dokumentu a główką lub stopką, naciśnij klawisze <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up lub Page Down. Naciśnij te same klawisze ponownie, aby powrócić do tekstu dokumentu."

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3152360\n"
"help.text"
msgid "Header"
msgstr "Główka"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3154924\n"
"help.text"
msgid "Set the properties of the header."
msgstr "Ustaw właściwości główki."

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3147304\n"
"help.text"
msgid "Header on"
msgstr "Włącz główkę"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3154388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkHeaderOn\">Adds a header to the current page style.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3154936\n"
"help.text"
msgid "Same content left/right"
msgstr "Ta sama zawartość na stronie parzystej/nieparzystej"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Dodaje główkę zarówno do stron parzystych, jak i nieparzystych. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Aby przypisać inne główki stronom parzystym i nieparzystym, usuń zaznaczenie tego pola wyboru i kliknij <emph>Edycja</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3154937\n"
"help.text"
msgid "Same content on first page"
msgstr "Ta sama zawartość na pierwszej stronie"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3154939\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameFP\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameFP\">Ta sama zawartość na pierwszej i parzystych/nieparzystych stronach.</ahelp>"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3145202\n"
"help.text"
msgid "Left margin"
msgstr "Lewy margines"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Określa odstęp między lewym marginesem strony a lewą krawędzią główki.</ahelp>"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3153351\n"
"help.text"
msgid "Right margin"
msgstr "Prawy margines"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Określa odstęp między prawym marginesem strony a prawą krawędzią główki.</ahelp>"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3148672\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Odstęp"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3153970\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinSpacing\">Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinSpacing\">Określa odstęp między dolną krawędzią główki a górną krawędzią tekstu dokumentu.</ahelp>"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3154330\n"
"help.text"
msgid "Use dynamic spacing"
msgstr "Użyj dynamicznych odstępów"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3148453\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkDynSpacing\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting, and allows the header to expand into the area between the header and the document text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkDynSpacing\">Zastępuje ustawienie <emph>Odstęp</emph> i pozwala na zajęcie przez główkę obszaru pomiędzy główką a tekstem dokumentu.</ahelp>"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3150290\n"
"help.text"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3155429\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinHeight\">Enter the height that you want for the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinHeight\">Określa żądaną wysokość główki.</ahelp>"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3156543\n"
"help.text"
msgid "AutoFit height"
msgstr "Autodopasowanie wysokości"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3153095\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkAutofit\">Automatically adjusts the height of the header to fit the content that you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkAutofit\">Automatycznie dostosowuje wysokość główki, tak aby odpowiadała wprowadzanej do niego zawartości.</ahelp>"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3145271\n"
"help.text"
msgid "More"
msgstr "Więcej"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3145367\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonMore\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonMore\">Określa obramowanie i kolor lub deseń tła główki.</ahelp>"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3155306\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edycja </caseinline></switchinline>"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id0609200910261473\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dodaj lub edytuj tekst główki.</ahelp>"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3145749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Dodaj lub edytuj</link> tekst główki. </caseinline></switchinline></ahelp>"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3163716\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Headers\">Headers</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Headers\">Główki</link>"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150032\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Zmiana jednostek miary</link>"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150873\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Krawędzie</link>"

#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3147326\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Tła</link>"

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Footer\">Stopka</link>"

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3156553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a footer."
msgstr "Do stopki można także dodać obramowanie lub wypełnienie tła."

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3155339\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To insert a footer into the current document, select <emph>Footer on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aby wstawić stopkę do bieżącego dokumentu, należy zaznaczyć <emph>Włącz stopkę</emph>, a następnie kliknąć przycisk <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "If you want to extend a footer into the page margins, insert a frame into the footer."
msgstr "Aby rozszerzyć stopkę na marginesy strony, wstaw ramkę do stopki."

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text."
msgstr "Aby szybko przemieszczać kursor między tekstem dokumentu a główką lub stopką, naciśnij klawisze <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up lub Page Down. Naciśnij te same klawisze ponownie, aby powrócić do tekstu dokumentu."

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3150504\n"
"help.text"
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3149235\n"
"help.text"
msgid "Set the properties of the footer."
msgstr "Ustaw właściwości stopki."

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3154380\n"
"help.text"
msgid "Footer on"
msgstr "Włącz stopkę"

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3153348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Adds a footer to the current page style.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3145087\n"
"help.text"
msgid "Same content left/right"
msgstr "Ta sama zawartość na stronie parzystej/nieparzystej"

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3149575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3154937\n"
"help.text"
msgid "Same content on first page"
msgstr "Ta sama zawartość na pierwszej stronie"

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3154939\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMEFP\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Left margin"
msgstr "Lewy margines"

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3156434\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINMARGLEFT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the footer.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3154073\n"
"help.text"
msgid "Right margin"
msgstr "Prawy margines"

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINMARGRIGHT\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the footer.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3154140\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Odstęp"

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3154908\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINSPACING\">Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the document text and the top edge of the footer.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3158409\n"
"help.text"
msgid "Use dynamic spacing"
msgstr "Użyj dynamicznych odstępów"

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKDYNSPACING\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting and allows the footer to expand into the area between the footer and document text.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3154821\n"
"help.text"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3125865\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINHEIGHT\">Enter the height you want for the footer.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3150742\n"
"help.text"
msgid "AutoFit height"
msgstr "Autodopasowanie wysokości"

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3145744\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKAUTOFIT\">Automatically adjusts the height of the footer to fit the content you enter.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3149807\n"
"help.text"
msgid "More"
msgstr "Więcej"

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3145421\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_BUTTONMORE\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the footer.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3157892\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edycja </caseinline></switchinline>"

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id0609200910255518\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dodaj lub edytuj tekst stopki.</ahelp>"

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit footer text.\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit footer text.\">Dodaj lub edytuj tekst stopki.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footers\">Footers</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footers\">Stopki</link>"

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Zmiana jednostek miary</link>"

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3154189\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Krawędzie</link>"

#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Tła</link>"

#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Change Case"
msgstr "Zmień rozmiar liter"

#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Case</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Zmień rozmiar liter</link>"

#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"par_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmienia wielkość zaznaczonych znaków. Jeśli kursor znajduje się w wyrazie lub żadne znaki nie zostały wybrane, zmienia wielkość wszystkich znaków w wyrazie.</ahelp>"

#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3147572\n"
"help.text"
msgid "Sentence case"
msgstr "Jak w zdaniu"

#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"par_id3150694\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected Western characters to an uppercase character.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
"help.text"
msgid "lowercase"
msgstr "małe litery"

#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Changes the selected Western characters to lowercase characters.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3147143\n"
"help.text"
msgid "UPPERCASE"
msgstr "WIELKIE LITERY"

#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"par_id3152372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Changes the selected Western characters to uppercase characters.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3147511\n"
"help.text"
msgid "Capitalize Every Word"
msgstr "Jak Nazwy Własne"

#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"par_id3150613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first character of every word of the selected Western characters to an uppercase character.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3147521\n"
"help.text"
msgid "tOGGLE cASE"
msgstr "oDWRÓĆ wIELKOŚĆ lITER"

#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"par_id3150623\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected Western characters.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3155392\n"
"help.text"
msgid "Half-width"
msgstr "Połowa szerokości"

#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Zmienia zaznaczone znaki azjatyckie na znaki o połowie szerokości.</ahelp>"

#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3156113\n"
"help.text"
msgid "Full Width"
msgstr "Cała szerokość"

#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full-width characters.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3152996\n"
"help.text"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"

#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"par_id3156156\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Zmienia zaznaczone znaki azjatyckie na znaki hiragana.</ahelp>"

#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3154173\n"
"help.text"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"

#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Zmienia zaznaczone znaki azjatyckie na znaki katakana.</ahelp>"

#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "Przewodnik fonetyczny dla języków azjatyckich"

#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"bm_id9598376\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Asian Phonetic Guide</bookmark_value><bookmark_value>phonetic guide</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Azjatycki przewodnik fonetyczny</bookmark_value><bookmark_value>przewodnik fonetyczny</bookmark_value>"

#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"hd_id3147527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Ruby\">Asian Phonetic Guide</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Ruby\">Przewodnik fonetyczny dla języków azjatyckich</link>"

#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Allows you to add comments above Asian characters to serve as a pronunciation guide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Umożliwia dodawanie komentarzy pojawiających się nad znakami tekstu azjatyckiego i służących jako wskazówki wymowy.</ahelp>"

#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3154044\n"
"help.text"
msgid "Select one or more words in the document."
msgstr "Zaznacz jeden lub więcej wyrazów w dokumencie."

#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3149987\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Asian Phonetic Guide</emph>."
msgstr "Wybierz <emph>Format - Przewodnik fonetyczny</emph>."

#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3154838\n"
"help.text"
msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide in the <emph>Ruby text</emph> box."
msgstr "W polu <emph>Dopisek fonetyczny</emph> wprowadź tekst, którego chcesz użyć jako wskazówki wymowy."

#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"hd_id3150793\n"
"help.text"
msgid "Base text"
msgstr "Tekst podstawowy"

#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3154155\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Left4ED\">Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Left4ED\">Wyświetla tekst podstawowy, który został zaznaczony w bieżącym dokumencie. Można zmodyfikować tekst podstawowy, wprowadzając w tym polu nową treść.</ahelp>"

#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"hd_id3145154\n"
"help.text"
msgid "Ruby text"
msgstr "Dopisek fonetyczny"

#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3145420\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Right4ED\">Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Right4ED\">Określa tekst, który zostanie użyty jako wskazówka wymowy dla tekstu podstawowego.</ahelp>"

#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"

#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3156280\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">Select the horizontal alignment for the Ruby text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">Określa wyrównanie dopisku fonetycznego w poziomie.</ahelp>"

#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"hd_id3148451\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"

#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/positionlb\">Select where you want to place the ruby text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/positionlb\">Określa pozycję dopisku fonetycznego.</ahelp>"

#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"hd_id3148672\n"
"help.text"
msgid "Character Style for ruby text"
msgstr "Styl znaku dopisku fonetycznego"

#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3148676\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/stylelb\">Select a character style for the ruby text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/stylelb\">Określa styl znaku dopisku fonetycznego.</ahelp>"

#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"hd_id3150449\n"
"help.text"
msgid "Styles"
msgstr "Style"

#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles deck of the Sidebar</link></caseinline><defaultinline>Styles deck of the Sidebar</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Aligning (Objects)"
msgstr "Wyrównywanie (obiekty)"

#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
"bm_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; objects</bookmark_value><bookmark_value>positioning; objects</bookmark_value><bookmark_value>ordering; objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>wyrównywanie; obiekty</bookmark_value><bookmark_value>ustawianie; obiekty</bookmark_value><bookmark_value>porządkowanie; obiekty</bookmark_value>"

#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
"hd_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Alignment (Objects)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Wyrównanie (obiekty)</link>"

#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns selected objects with respect to one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyrównuje zaznaczone obiekty względem siebie.</ahelp>"

#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
"par_id3150144\n"
"help.text"
msgid "If one of the selected objects is anchored as a character, some of the alignment options do not work."
msgstr "Jeśli jeden z zaznaczonych obiektów jest zakotwiczony jako znak, niektóre z opcji wyrównania są niedostępne."

#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
"par_id8872646\n"
"help.text"
msgid "Not all types of objects can be selected together. Not all modules (Writer, Calc, Impress, Draw) support all types of alignment."
msgstr "Nie wszystkie typy obiektów mogą być zaznaczane razem. Nie wszystkie moduły (Writer, Calc, Impress, Draw) obsługują wszystkie typy wyrównania."

#: 05070100.xhp
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Align Left"
msgstr "Wyrównaj do lewej"

#: 05070100.xhp
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
"hd_id3147069\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Align Left\">Wyrównaj do lewej</link>"

#: 05070100.xhp
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
"par_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Wyrównuje lewe krawędzie wybranych obiektów. Jeśli w programie Draw lub Impress wybrano tylko jeden obiekt, jego lewa krawędź jest wyrównywana z lewym marginesem strony.</ahelp>"

#: 05070100.xhp
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
"par_id3150146\n"
"help.text"
msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the selection."
msgstr "Obiekty są wyrównywane do lewej krawędzi obiektu znajdującego się najbardziej z lewej strony zaznaczonego obszaru."

#: 05070100.xhp
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">Aby wyrównać poszczególne obiekty grupy, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">wybierz <emph>Format - Grupa - Wejdź do grupy</emph></caseinline><defaultinline> lub kliknij dwukrotnie </defaultinline></switchinline> nazwę grupy, a następnie zaznacz obiekty, kliknij je prawym przyciskiem myszy i wybierz metodę wyrównania.</variable>"

#: 05070200.xhp
msgctxt ""
"05070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Center Horizontal"
msgstr "Do środka w poziomie"

#: 05070200.xhp
msgctxt ""
"05070200.xhp\n"
"hd_id3150278\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Center Horizontal</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Do środka w poziomie</link>"

#: 05070200.xhp
msgctxt ""
"05070200.xhp\n"
"par_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\">Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\">Wyrównuje zaznaczone obiekty do środka w poziomie. Jeśli w programie Draw lub Impress zaznaczono tylko jeden obiekt, jego środek jest wyrównywany do środka strony w poziomie.</ahelp>"

#: 05070200.xhp
msgctxt ""
"05070200.xhp\n"
"par_id3144336\n"
"help.text"
msgid "The vertical position of the selected objects is not affected by this command.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
msgstr "To polecenie nie wpływa na położenie zaznaczonych obiektów w pionie.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"

#: 05070300.xhp
msgctxt ""
"05070300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Align Right"
msgstr "Wyrównaj do prawej"

#: 05070300.xhp
msgctxt ""
"05070300.xhp\n"
"hd_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\" name=\"Align Right\">Wyrównaj do prawej</link>"

#: 05070300.xhp
msgctxt ""
"05070300.xhp\n"
"par_id3151264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Wyrównuje prawe krawędzie zaznaczonych obiektów. Jeżeli w programie Impress lub Draw zaznaczony jest tylko jeden obiekt, prawa krawędź tego obiektu wyrównywana jest do prawego marginesu strony.</ahelp>"

#: 05070300.xhp
msgctxt ""
"05070300.xhp\n"
"par_id3144336\n"
"help.text"
msgid "Objects are aligned to the right edge of the rightmost object in the selection."
msgstr "Obiekty są wyrównywane do prawej krawędzi obiektu znajdującego się najbardziej z prawej strony zaznaczonego obszaru."

#: 05070400.xhp
msgctxt ""
"05070400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Align Top"
msgstr "Wyrównaj do góry"

#: 05070400.xhp
msgctxt ""
"05070400.xhp\n"
"hd_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\" name=\"Align Top\">Wyrównaj do góry</link>"

#: 05070400.xhp
msgctxt ""
"05070400.xhp\n"
"par_id3154613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Wyrównuje w pionie górne krawędzie zaznaczonych obiektów. Jeżeli w programie Impress lub Draw jest zaznaczony tylko jeden obiekt, górna krawędź tego obiektu wyrównywana jest do górnego marginesu strony.</ahelp>"

#: 05070400.xhp
msgctxt ""
"05070400.xhp\n"
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "Objects are aligned to the top edge of the topmost object in the selection. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
msgstr "Obiekty są wyrównywane do górnej krawędzi obiektu znajdującego się najwyżej w zaznaczonym obszarze. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"

#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Align Vertical Center"
msgstr "Wyrównaj do środka w pionie"

#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"hd_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Align Vertical Center\">Align Vertical Center</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Align Vertical Center\">Wyrównaj do środka w pionie</link>"

#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">Wyrównuje zaznaczone obiekty do środka w pionie. Jeśli w programie Draw lub Impress zaznaczono tylko jeden obiekt, jego środek jest wyrównywany do środka strony w pionie.</ahelp>"

#: 05070600.xhp
msgctxt ""
"05070600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Align Bottom"
msgstr "Wyrównaj do dołu"

#: 05070600.xhp
msgctxt ""
"05070600.xhp\n"
"hd_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\" name=\"Align Bottom\">Wyrównaj do dołu</link>"

#: 05070600.xhp
msgctxt ""
"05070600.xhp\n"
"par_id3154613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the bottom edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the bottom edge of the object is aligned to the lower page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyrównuje w pionie dolne krawędzie zaznaczonych obiektów. Jeżeli w programie Impress lub Draw jest zaznaczony tylko jeden obiekt, dolna krawędź tego obiektu wyrównywana jest do dolnego marginesu strony.</ahelp>"

#: 05070600.xhp
msgctxt ""
"05070600.xhp\n"
"par_id3151330\n"
"help.text"
msgid "Objects are aligned to the bottom edge of the bottom most object in the selection. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
msgstr "Obiekty są wyrównywane do dolnej krawędzi obiektu znajdującego się najniżej w zaznaczonym obszarze. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"

#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Alignment (Text Objects)"
msgstr "Wyrównanie (obiekty tekstowe)"

#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
"bm_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; alignment</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>wyrównanie; obiekty tekstowe</bookmark_value><bookmark_value>obiekty tekstowe; wyrównanie</bookmark_value>"

#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
"hd_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"Alignment (Text Objects)\">Alignment (Text Objects)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"Alignment (Text Objects)\">Wyrównanie (obiekty tekstowe)</link>"

#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
"par_id3150278\n"
"help.text"
msgid "Set the alignment options for the current selection."
msgstr "Określa opcje wyrównania dla bieżącego zaznaczenia."

#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Left"
msgstr "Do lewej"

#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"Left\">Do lewej</link>"

#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the left page margin.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">Wyrównuje zaznaczone akapity do lewego marginesu strony.</ahelp></variable>"

#: 05080200.xhp
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Right"
msgstr "Do prawej"

#: 05080200.xhp
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
"hd_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Right\">Do prawej</link>"

#: 05080200.xhp
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
"par_id3144750\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the right page margin.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Wyrównuje zaznaczone akapity do prawego marginesu strony.</ahelp></variable>"

#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Center"
msgstr "Od środka"

#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
"hd_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Center\">Center</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Center\">Do środka</link>"

#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
"par_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Centers the selected paragraph(s) on the page.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Wyrównuje zaznaczone akapity do środka strony.</ahelp></variable>"

#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Justify"
msgstr "Wyrównaj do lewej i prawej"

#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
"hd_id3152937\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"Justify\">Wyrównaj do lewej i prawej</link>"

#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
"par_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Aligns the selected paragraph(s) to the left and the right page margins. If you want, you can also specify the alignment options for the last line of a paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph>.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Wyrównuje zaznaczone akapity do lewego i prawego marginesu strony. Można również określić opcje wyrównania ostatniego wiersza akapitu. W tym celu należy wybrać <emph>Format - Akapit - Wyrównanie</emph>.</ahelp></variable>"

#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"

#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"bm_id3155271\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; fonts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>czcionki; obiekty tekstowe</bookmark_value><bookmark_value>obiekty tekstowe; czcionki</bookmark_value>"

#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"hd_id3155271\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">Czcionka</link>"

#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"par_id3153383\n"
"help.text"
msgid "Set the font options for the selected text."
msgstr "Określa opcje czcionek zaznaczonego tekstu."

#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"

#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"bm_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; font sizes</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obiekty tekstowe; rozmiary czcionek</bookmark_value><bookmark_value>rozmiary czcionek; obiekty tekstowe</bookmark_value>"

#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"Size\">Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"Size\">Rozmiar</link>"

#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3146856\n"
"help.text"
msgid "Set the font size for the selected text."
msgstr "Ustawia rozmiar czcionki dla zaznaczonego tekstu."

#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merge"
msgstr "Scal"

#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
"hd_id3154765\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Scal\">Scal</link>"

#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
"par_id3147406\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected table cells into a single cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Łączy zawartość zaznaczonych komórek tabeli w pojedynczą komórkę.</ahelp></variable>"

#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
"par_id3154351\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>"
msgstr "Wybierz polecenie <emph>Tabela - Scal komórki</emph>"

#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
"par_id3154370\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Na pasku <emph>Tabela</emph> kliknij"

#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
"par_id3153996\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">ikonę</alt></image>"

#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
"par_id3150662\n"
"help.text"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Scal komórki"

#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
"par_id3153718\n"
"help.text"
msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
msgstr "Scalanie komórek może prowadzić do błędów obliczeń w formułach znajdujących się w tabeli."

#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Split Cells"
msgstr "Podziel komórki"

#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"hd_id3154654\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Split Cells\">Split Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Podziel komórki\">Podziel komórki</link>"

#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"par_id3083451\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>"
msgstr ""

#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"par_id3154024\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>"
msgstr "Wybierz polecenie <emph>Tabela - Podziel komórki</emph>"

#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"par_id3154042\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Na pasku <emph>Tabela</emph> kliknij"

#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"par_id3147270\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikona</alt></image>"

#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"par_id3150616\n"
"help.text"
msgid "Split Cells"
msgstr "Podziel komórki"

#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"hd_id3154558\n"
"help.text"
msgid "Split cell into"
msgstr "Podziel komórkę na"

#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"par_id3150021\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/countnf\">Enter the number of rows or columns that you want to split the selected cell(s) into.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/countnf\">Podaj, na ile wierszy lub kolumn chcesz podzielić zaznaczoną komórkę lub komórki.</ahelp>"

#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"hd_id3145249\n"
"help.text"
msgid "Direction"
msgstr "Kierunek"

#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"hd_id3150568\n"
"help.text"
msgid "Horizontally"
msgstr "Poziomo"

#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"par_id3153927\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/hori\">Splits the selected cell(s) into the number of rows that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/hori\">Dzieli zaznaczoną komórkę lub komórki na liczbę wierszy określoną w polu <emph>Podziel komórkę na</emph>.</ahelp>"

#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"hd_id3147566\n"
"help.text"
msgid "Into equal proportions"
msgstr "Równe proporcje"

#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/prop\">Splits cells into rows of equal height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/prop\">Dzieli komórki na wiersze o równej wysokości.</ahelp>"

#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"hd_id3150765\n"
"help.text"
msgid "Vertically"
msgstr "Pionowo"

#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"par_id3145410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/vert\">Splits the selected cell(s) into the number of columns that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/vert\">Dzieli zaznaczoną komórkę lub komórki na liczbę kolumn określoną w polu <emph>Podziel komórkę na</emph>.</ahelp>"

#: 05100500.xhp
msgctxt ""
"05100500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Top"
msgstr "Od góry"

#: 05100500.xhp
msgctxt ""
"05100500.xhp\n"
"hd_id3154765\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">Top</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Do góry\">Do góry</link>"

#: 05100500.xhp
msgctxt ""
"05100500.xhp\n"
"par_id3151390\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Aligns the contents of the cell to the top edge of the cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Wyrównuje zawartość komórki do jej górnej krawędzi.</ahelp>"

#: 05100500.xhp
msgctxt ""
"05100500.xhp\n"
"par_id3145671\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zelleoben\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Top</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zelleoben\">W menu kontekstowym komórki wybierz polecenie <emph>Komórka - Do góry</emph></variable>"

#: 05100600.xhp
msgctxt ""
"05100600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Center (vertical)"
msgstr "Do Środek (w pionie)"

#: 05100600.xhp
msgctxt ""
"05100600.xhp\n"
"hd_id3149874\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertical)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Do środka (w pionie)</link>"

#: 05100600.xhp
msgctxt ""
"05100600.xhp\n"
"par_id3149048\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Centers the contents of the cell between top and bottom of the cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Do środka od górnej i dolnej komórki.</ahelp>"

#: 05100600.xhp
msgctxt ""
"05100600.xhp\n"
"par_id3149525\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellemitte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Center</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zellemitte\">W menu kontekstowym komórki wybierz polecenie <emph>Komórka - Środek</emph></variable>"

#: 05100700.xhp
msgctxt ""
"05100700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Od dołu"

#: 05100700.xhp
msgctxt ""
"05100700.xhp\n"
"hd_id3150249\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">Bottom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Do dołu\">Do dołu</link>"

#: 05100700.xhp
msgctxt ""
"05100700.xhp\n"
"par_id3154764\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Aligns the contents of the cell to the bottom edge of the cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Wyrównuje zawartość komórki do jej dolnej krawędzi.</ahelp>"

#: 05100700.xhp
msgctxt ""
"05100700.xhp\n"
"par_id3149201\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zelleunten\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Bottom</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zelleunten\">W menu kontekstowym komórki wybierz polecenie <emph>Komórka - Do dołu</emph></variable>"

#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Style"
msgstr "Styl"

#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"bm_id3147366\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; font styles</bookmark_value><bookmark_value>fonts; styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obiekty tekstowe; style czcionek</bookmark_value><bookmark_value>style czcionek w obiektach tekstowych</bookmark_value>"

#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3147366\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Style\">Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Style\">Styl</link>"

#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "Use this command to quickly apply font styles to a text selection."
msgstr "To polecenie umożliwia szybkie zastosowanie stylów czcionki do zaznaczonego tekstu."

#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"par_id3153255\n"
"help.text"
msgid "If you place the cursor in a word and do not make a selection, the font style is applied to the entire word. If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
msgstr "Umieszczenie kursora w wyrazie bez zaznaczania tekstu powoduje zastosowanie stylu czcionki do całego wyrazu. Jeśli kursor nie znajduje się wewnątrz słowa i nie wybrano żadnego tekstu, styl czcionki zostaje zastosowany do aktualnie wpisywanego tekstu."

#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubione"

#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"bm_id3150278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; bold</bookmark_value><bookmark_value>bold; text</bookmark_value><bookmark_value>characters; bold</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekst; pogrubiony</bookmark_value><bookmark_value>pogrubiony; tekst</bookmark_value><bookmark_value>znaki; pogrubienie</bookmark_value>"

#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"hd_id3150278\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Bold\">Bold</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Bold\">Pogrubione</link>"

#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"par_id3153089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bold\">Makes the selected text bold. If the cursor is in a word, the entire word is made bold. If the selection or word is already bold, the formatting is removed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bold\">Pogrubia zaznaczony tekst. Jeśli kursor znajduje się wewnątrz słowa, całe słowo zostaje pogrubione. Jeśli zaznaczony tekst lub wyraz jest już pogrubiony, pogrubienie jest usuwane.</ahelp>"

#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"par_id3153255\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
msgstr "Jeśli kursor nie znajduje się wewnątrz słowa i nie wybrano żadnego tekstu, styl czcionki zostaje zastosowany do aktualnie wpisywanego tekstu."

#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Italic"
msgstr "Kursywa"

#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
"bm_id3155182\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; italics</bookmark_value><bookmark_value>italic text</bookmark_value><bookmark_value>characters; italics</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekst; kursywa</bookmark_value><bookmark_value>kursywa; tekst</bookmark_value><bookmark_value>znaki; kursywa</bookmark_value>"

#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
"hd_id3155182\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Italic</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Kursywa</link>"

#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
"par_id3148882\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Italic\">Makes the selected text italic. If the cursor is in a word, the entire word is made italic. If the selection or word is already italic, the formatting is removed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Italic\">Zamienia zaznaczony tekst na kursywę. Jeśli kursor znajduje się wewnątrz słowa, całe słowo jest zmieniane na kursywę. Jeśli zaznaczony tekst jest już pisany kursywą, formatowanie to jest usuwane.</ahelp>"

#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
"par_id3156069\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
msgstr "Jeśli kursor nie znajduje się wewnątrz słowa i nie wybrano żadnego tekstu, styl czcionki zostaje zastosowany do aktualnie wpisywanego tekstu."

#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Underline"
msgstr "Podkreślenie"

#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
"bm_id3150756\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;underlining</bookmark_value><bookmark_value>underlining;characters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>znaki;podkreślenie</bookmark_value><bookmark_value>podkreślenie;znaki</bookmark_value>"

#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
"hd_id3150756\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Underline\">Underline</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Underline\">Podkreślenie</link>"

#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
"par_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">Underlines or removes underlining from the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">Podkreśla zaznaczony tekst lub usuwa jego zaznaczenie.</ahelp>"

#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
"par_id3152821\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is underlined."
msgstr "Jeśli kursor nie znajduje się w obrębie wyrazu, podkreślenie obejmie nowo wprowadzany tekst."

#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"hidden\">Underlines the selected text with two lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"hidden\">Podkreśla zaznaczony tekst podwójną linią.</ahelp>"

#: 05110400.xhp
msgctxt ""
"05110400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Przekreślenie"

#: 05110400.xhp
msgctxt ""
"05110400.xhp\n"
"bm_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>strikethrough;characters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>przekreślenie;znaki</bookmark_value>"

#: 05110400.xhp
msgctxt ""
"05110400.xhp\n"
"hd_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Strikethrough\">Strikethrough</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Strikethrough\">Przekreślenie</link>"

#: 05110400.xhp
msgctxt ""
"05110400.xhp\n"
"par_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Draws a line through the selected text, or if the cursor is in a word, the entire word.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Przekreśla linią zaznaczony tekst lub, jeśli kursor znajduje się wewnątrz wyrazu, cały wyraz.</ahelp>"

#: 05110500.xhp
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shadows"
msgstr "Cień"

#: 05110500.xhp
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
"bm_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters, using context menu</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekst; wycieniowany</bookmark_value><bookmark_value>znaki; wycieniowane</bookmark_value><bookmark_value>wycieniowane znaki</bookmark_value>"

#: 05110500.xhp
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
"hd_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Shadows\">Shadows</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Shadows\">Cień</link>"

#: 05110500.xhp
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
"par_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adds a shadow to the selected text, or if the cursor is in a word, to the entire word.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Dodaje cień do zaznaczonego tekstu lub do całego wyrazu, jeśli kursor znajduje się w wyrazie.</ahelp>"

#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Space Rows Equally"
msgstr "Rozłóż wiersze równomiernie"

#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
"hd_id3149871\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Rows Equally</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Rozłóż równomiernie\">Rozłóż wiersze równomiernie</link>"

#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Adjusts the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Wyrównuje wysokość zaznaczonych wierszy tak, aby pasowała do najwyższego wiersza w zaznaczeniu.</ahelp></variable>"

#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
"par_id3153569\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
msgstr "Wybierz polecenie <emph>Tabela - Autodopasowanie - Rozmieść wiersze równomiernie</emph>"

#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
"par_id3153755\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Otwórz pasek narzędzi <emph>Optymalizuj rozmiar</emph> za pomocą paska <emph>Tabela</emph> i kliknij"

#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
"par_id3145297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Ikona</alt></image>"

#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
"par_id3153206\n"
"help.text"
msgid "Distribute Rows Equally"
msgstr "Rozmieść wiersze równomiernie"

#: 05110700.xhp
msgctxt ""
"05110700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Superscript"
msgstr "Indeks górny"

#: 05110700.xhp
msgctxt ""
"05110700.xhp\n"
"hd_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">Indeks górny</link>"

#: 05110700.xhp
msgctxt ""
"05110700.xhp\n"
"par_id3152937\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Zmniejsza rozmiar czcionki zaznaczonego tekstu i podnosi tekst powyżej linii bazowej.</ahelp>"

#: 05110800.xhp
msgctxt ""
"05110800.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Subscript"
msgstr "Indeks dolny"

#: 05110800.xhp
msgctxt ""
"05110800.xhp\n"
"hd_id3150278\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\" name=\"Subscript\">Indeks dolny</link>"

#: 05110800.xhp
msgctxt ""
"05110800.xhp\n"
"par_id3152790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SubScript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SubScript\">Zmniejsza rozmiar czcionki zaznaczonego tekstu i umieszcza tekst poniżej linii bazowej.</ahelp>"

#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Interlinia"

#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"bm_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line spacing; context menu in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>text; line spacing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>interlinia; tekst</bookmark_value><bookmark_value>tekst; interlinia</bookmark_value>"

#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">Line Spacing</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">Interlinia</link>"

#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Wcięcia i odstępy</link>"

#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Single Line"
msgstr "Pojedyncza interlinia"

#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Single Line\">Single Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Single Line\">Pojedynczy wiersz</link>"

#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3154794\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">Stosuje pojedynczą interlinię do bieżącego akapitu. Jest to ustawienie domyślne.</ahelp>"

#: 05120200.xhp
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 wiersza"

#: 05120200.xhp
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
"hd_id3152459\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"1.5 Lines\">1.5 Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"1.5 Lines\">1,5 wiersza</link>"

#: 05120200.xhp
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
"par_id3146807\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara15\">Sets the line spacing of the current paragraph to one and half lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara15\" visibility=\"visible\">Ustawia 1,5-wierszową interlinię dla bieżącego akapitu. Odpowiada to pionowemu odstępowi o wielkości połowy wysokości czcionki.</ahelp>"

#: 05120300.xhp
msgctxt ""
"05120300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Double (Line)"
msgstr "Podwójna"

#: 05120300.xhp
msgctxt ""
"05120300.xhp\n"
"hd_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Double (Line)\">Double (Line)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Double (Line)\">Podwójna</link>"

#: 05120300.xhp
msgctxt ""
"05120300.xhp\n"
"par_id3149783\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\">Sets the line spacing of the current paragraph to two lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\">Ustawia dwuwierszową interlinię dla bieżącego akapitu. Odpowiada to pionowemu odstępowi o wielkości równej wysokości czcionki.</ahelp>"

#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Space Columns Equally"
msgstr "Rozmieść kolumny równomiernie"

#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
"hd_id3153811\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Columns Equally</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Rozłóż równomiernie\">Rozłóż kolumny równomiernie</link>"

#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
"par_id3151389\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Adjusts the width of the selected columns to match the width of the widest column in the selection.</ahelp> The total width of the table cannot exceed the width of the page.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Wyrównuje szerokość zaznaczonych kolumn tak, aby pasowała do najszerszej kolumny w zaznaczeniu.</ahelp> Całkowita szerokość tabeli nie może przekroczyć szerokości strony.</variable>"

#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
"par_id3159219\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
msgstr "Wybierz polecenie <emph>Tabela - Autodopasowanie - Rozmieść kolumny równomiernie</emph>"

#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Otwórz pasek narzędzi <emph>Optymalizuj rozmiar</emph> za pomocą paska <emph>Tabela</emph> i kliknij"

#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
"par_id3145179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Ikona</alt></image>"

#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
"par_id3151364\n"
"help.text"
msgid "Space Columns Equally"
msgstr "Rozmieść kolumny równomiernie"

#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Create Style"
msgstr "Utwórz styl"

#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
"hd_id3152823\n"
"help.text"
msgid "Create Style"
msgstr "Utwórz styl"

#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
"hd_id3152790\n"
"help.text"
msgid "Style name"
msgstr "Nazwa stylu"

#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
"par_id3155599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/newstyle/stylename\" visibility=\"visible\">Enter a name for the new Style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/newstyle/stylename\" visibility=\"visible\">Umożliwia określenie nazwy nowego stylu.</ahelp>"

#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
"hd_id3154682\n"
"help.text"
msgid "List of Custom Styles"
msgstr "Lista stylów niestandardowych"

#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "Lists the user-defined styles that are attached to the current document."
msgstr "Wyświetla listę stylów zdefiniowanych przez użytkownika, które są dołączone do bieżącego dokumentu."

#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Dodaj Autoformatowanie"

#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3154841\n"
"help.text"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Dodaj Autoformatowanie"

#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3154812\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Określa nazwę dla nowego Autoformatowania i kliknij przycisk <emph>OK</emph>.</ahelp>"

#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"bm_id3147366\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; naming</bookmark_value><bookmark_value>groups;naming</bookmark_value><bookmark_value>names;objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obiekty; nazywanie</bookmark_value><bookmark_value>grupy;nazywanie</bookmark_value><bookmark_value>nazwy; grupy i obiekty</bookmark_value>"

#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"hd_id3147366\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"par_id3147588\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">Assigns a name to the selected object, so that you can quickly find the object in the Navigator.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">Przypisuje nazwę zaznaczonemu obiektowi, umożliwiając jego szybkie odnalezienie w Nawigatorze.</ahelp></variable>"

#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"par_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>The name is also displayed in the Status Bar when you select the object.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Nazwa zaznaczonego obiektu jest także wyświetlana na pasku stanu.</defaultinline></switchinline>"

#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Określa nazwę zaznaczonego obiektu. Nazwa ta będzie widoczna w Nawigatorze.</ahelp>"

#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
"bm_id3147366\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects;titles and descriptions</bookmark_value>      <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value>      <bookmark_value>titles;objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obiekty;tytuły i opisy</bookmark_value>      <bookmark_value>opisy obiektów</bookmark_value>      <bookmark_value>tytuły;obiekty</bookmark_value>"

#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
"hd_id1115756\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
"par_id3140354\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Przypisuje tytuł i opis do zaznaczonego obiektu. Są one używane przez funkcje ułatwień dostępu oraz jako alternatywne znaczniki podczas eksportu dokumentu.</ahelp>"

#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
"hd_id2576982\n"
"help.text"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
"par_id1283608\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź tekst tytułu. Ta krótka nazwa jest widoczna w formacie HTML jako alternatywny znacznik. Ten tekst może być odczytany przez funkcje ułatwień dostępu.</ahelp>"

#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
"hd_id8173467\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
"par_id693685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź tekst opisu. Tekst długiego opisu może być wprowadzony w celu opisania złożonego obiektu lub grupy obiektów i jest wykorzystywany użytkowników z oprogramowaniem do odczytywania zawartości ekranu. Opis jest widoczny jako alternatywny znacznik w funkcjach ułatwień dostępu.</ahelp>"

#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Line"
msgstr "Linia"

#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
"hd_id3154350\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Linia</link>"

#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
"par_id3147588\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linietext\"><ahelp hid=\".uno:FormatLine\">Sets the formatting options for the selected line.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"linietext\"><ahelp hid=\".uno:FormatLine\">Ustawia opcje formatowanie dla zaznaczonej linii.</ahelp></variable>"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Line"
msgstr "Linia"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3148882\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line\">Linia</link>"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3153272\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LineTabPage\">Set the formatting options for the selected line or the line that you want to draw. You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LineTabPage\">Ustaw opcje formatowania dla zaznaczonej linii lub linii, którą chcesz rysować. Można także dodać do linii groty strzałek lub zmienić symbole wykresu.</ahelp>"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3147000\n"
"help.text"
msgid "Line properties"
msgstr "Właściwości linii"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
"help.text"
msgid "Styles"
msgstr "Styl"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\".\">Select the line style that you want to use.</ahelp></variable>"
msgstr ""

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3150789\n"
"help.text"
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\".\">Select a color for the line.</ahelp></variable>"
msgstr ""

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3159234\n"
"help.text"
msgid "Widths"
msgstr "Szerokość"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".\">Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium.</ahelp></variable>"
msgstr ""

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Transparency"
msgstr "Przezroczystość"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_LINE_TRANSPARENT\">Enter the transparency of the line, where 100% corresponds to completely transparent and 0% to completely opaque. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_LINE_TRANSPARENT\">Określa wartość przezroczystości dla linii. 100% odpowiada pełnej przezroczystości, a 0% oznacza całkowity brak przezroczystości. </ahelp>"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3152996\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The <emph>Line</emph> tab of the <emph>Data Series</emph> dialog is only available if you select an XY <emph>Chart type</emph>.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Zakładka <emph>Linia</emph> w oknie dialogowym <emph>Seria danych</emph> jest dostępna tylko po wybraniu <emph>wykresu typu</emph> XY.</defaultinline></switchinline>"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3153331\n"
"help.text"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3149955\n"
"help.text"
msgid "Set the options for the data point symbols in your chart."
msgstr "Ustaw opcje dla symboli punktów danych w wykresie."

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3158430\n"
"help.text"
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3152944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Select the symbol style that you want to use in your chart.</ahelp> If you select <emph>Automatic</emph>, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Wybierz styl symbolu, którego chcesz użyć w wykresie.</ahelp> Wybranie opcji <emph>Automatycznie</emph> powoduje, że $[officename] używa domyślnych symboli dla wybranego typu wykresu."

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3154381\n"
"help.text"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_WIDTH\">Enter a width for the symbol.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_WIDTH\">Określa szerokość symbolu.</ahelp>"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3149166\n"
"help.text"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_HEIGHT\">Enter a height for the symbol.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_HEIGHT\">Określa wysokość symbolu.</ahelp>"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3147620\n"
"help.text"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Zachowaj proporcje"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CB_SYMBOL_RATIO\">Maintains the proportions of the symbol when you enter a new height or width value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CB_SYMBOL_RATIO\">Zachowuje proporcje symbolu po wprowadzeniu nowej wartości wysokości lub szerokości.</ahelp>"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3154579\n"
"help.text"
msgid "Arrow styles"
msgstr "Style strzałek"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3161459\n"
"help.text"
msgid "You can add arrowheads to one end, or both ends of the selected line. To add a custom arrow style to the list, select the arrow in your document, and then click on the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\"><emph>Arrow Styles</emph></link> tab of this dialog."
msgstr "Do jednego lub obu końców zaznaczonej linii można dodać groty strzałek. Aby dodać do listy niestandardowy styl strzałki, zaznacz strzałkę w dokumencie, a następnie kliknij zakładkę <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\"><emph>Style strzałek</emph></link> w tym oknie dialogowym."

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
"help.text"
msgid "Style"
msgstr "Styl"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3146794\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_END_STYLE\">Select the arrowhead that you want to apply to the selected line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_END_STYLE\">Wybierz grot strzałki, który chcesz zastosować do zaznaczonej linii.</ahelp>"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3149656\n"
"help.text"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3148755\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_END_WIDTH\">Enter a width for the arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_END_WIDTH\">Określa szerokość grotu strzałki.</ahelp>"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3154935\n"
"help.text"
msgid "Center"
msgstr "Od środka"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3153526\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/TSB_CENTER_END\">Places the center of the arrowhead(s) on the endpoint(s) of the selected line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/TSB_CENTER_END\">Umieszcza środki grotów strzałek na końcach zaznaczonej linii.</ahelp>"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3154072\n"
"help.text"
msgid "Synchronize ends"
msgstr "Synchronizuj końce"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Po wprowadzeniu różnych szerokości, wybraniu odmiennych stylów lub wyrównaniu do środka jednego z grotów strzałek automatycznie aktualizuje ustawienia drugiego grotu strzałki.</ahelp>"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3154580\n"
"help.text"
msgid "Corner and cap styles"
msgstr "Style narożników i końcówek"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3154582\n"
"help.text"
msgid "Corner style"
msgstr "Styl narożnika"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3154583\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_EDGE_STYLE\">Wybierz kształt do użycia w narożnikach linii. W przypadku małego kąta między liniami, kształt zaostrzony zastąpiony będzie kształtem ściętym.</ahelp>"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3154585\n"
"help.text"
msgid "Cap style"
msgstr "Styl końcówek"

#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3154586\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_CAP_STYLE\">Wybierz styl końcówek linii. Końcówki są również dodawane do kresek wewnątrz.</ahelp>"

#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Line Styles"
msgstr "Style linii"

#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"hd_id3148919\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Line Styles\">Line Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Line Styles\">Style linii</link>"

#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"par_id3150146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_DEF\">Edit or create dashed or dotted line styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_DEF\">Edytuj lub utwórz style linii kreskowanych lub kropkowanych.</ahelp>"

#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"hd_id3147617\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"

#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"hd_id3146873\n"
"help.text"
msgid "Line style"
msgstr "Styl linii"

#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"par_id3146807\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_LINESTYLES\">Select the style of line that you want to create.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_LINESTYLES\">Wybierz styl tworzonej linii.</ahelp>"

#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"hd_id3149948\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"par_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_TYPE_2\">Select the combination of dashes and dots that you want.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_TYPE_2\">Wybierz żądane połączenie kresek i kropek.</ahelp>"

#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"hd_id3148731\n"
"help.text"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"

#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/NUM_FLD_2\">Enter the number of times that you want a dot or a dash to appear in a sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/NUM_FLD_2\">Wprowadź liczbę powtórzeń kropki lub kreski w sekwencji.</ahelp>"

#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
"help.text"
msgid "Length"
msgstr "Długość"

#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"par_id3149640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_LENGTH_2\">Enter the length of the dash.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_LENGTH_2\">Określa długość kreski.</ahelp>"

#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"hd_id3093440\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Odstęp"

#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"par_id3147834\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between dots or dashes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Określa odstęp pomiędzy kropkami lub kreskami.</ahelp>"

#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
"help.text"
msgid "Fit to line width"
msgstr "Dopasuj do szerokości wiersza"

#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"par_id3147291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically adjusts the entries relative to the length of the line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Automatycznie dostosowuje elementy w stosunku do długości linii.</ahelp>"

#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"hd_id3155355\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Creates a new line style using the current settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Tworzy nowy styl linii z użyciem bieżących ustawień.</ahelp>"

#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"hd_id3155338\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź nazwę.</ahelp>"

#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"hd_id3155893\n"
"help.text"
msgid "Modify"
msgstr "Modyfikuj"

#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"par_id3157863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_MODIFY\">Updates the selected line style using the current settings. To change the name of the selected line style, enter a new name when prompted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_MODIFY\">Aktualizuje wybrany styl linii, używając bieżących ustawień. Aby zmienić nazwę wybranego stylu linii, wprowadź nową nazwę, gdy zostanie wyświetlony monit.</ahelp>"

#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"hd_id3147275\n"
"help.text"
msgid "Load line style table"
msgstr "Ładuj tabelę stylu linii"

#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_LOAD\">Imports a list of line styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_LOAD\">Importuje tabelę stylów linii.</ahelp>"

#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"hd_id3148642\n"
"help.text"
msgid "Save line style table"
msgstr "Zapisz tabelę stylu linii"

#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of line styles, so that you can load it again later.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_SAVE\">Zapisuje bieżącą tabelę stylów linii, umożliwiając jej późniejsze ponowne załadowanie.</ahelp>"

#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Style strzałek"

#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"hd_id3156045\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\">Arrow Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\">Style strzałek</link>"

#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"par_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Edit or create arrow styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Edytuj lub utwórz style strzałek.</ahelp>"

#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"hd_id3153551\n"
"help.text"
msgid "Organize arrow styles"
msgstr "Zdefiniuj style strzałek"

#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"par_id3154398\n"
"help.text"
msgid "Lets you organize the current list of arrow styles."
msgstr "Umożliwia zarządzanie bieżącą listą stylów strzałek."

#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"hd_id3155552\n"
"help.text"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/EDT_NAME\">Displays the name of the selected arrow style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/EDT_NAME\">Wyświetla nazwę zaznaczonego stylu strzałki.</ahelp>"

#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"hd_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Arrow style"
msgstr "Styl strzałki"

#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LB_LINEENDS\">Choose a predefined arrow style symbol from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LB_LINEENDS\">Umożliwia wybór wcześniej zdefiniowanego symbolu strzałki z pola listy.</ahelp>"

#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"hd_id3145313\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_ADD\">To define a custom arrow style, select a drawing object in the document, and then click here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_ADD\">Aby zdefiniować niestandardowy styl strzałki należy wybrać obiekt rysunkowy w dokumencie i kliknąć tutaj.</ahelp>"

#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"hd_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Modify"
msgstr "Modyfikuj"

#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_MODIFY\">Changes the name of the selected arrow style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_MODIFY\">Zmienia nazwę zaznaczonego stylu strzałki.</ahelp>"

#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"hd_id3153332\n"
"help.text"
msgid "Load Arrow Styles"
msgstr "Załaduj style strzałek"

#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_LOAD\">Imports a list of arrow styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_LOAD\">Importuje tabelę stylów strzałek.</ahelp>"

#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"hd_id3158432\n"
"help.text"
msgid "Save Arrow Styles"
msgstr "Zapisz style strzałek"

#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"par_id3152944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of arrow styles, so that you can load it later.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_SAVE\">Zapisuje bieżącą tabelę stylów strzałek, umożliwiając jej późniejsze załadowanie.</ahelp>"

#: 05210000.xhp
msgctxt ""
"05210000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Area window"
msgstr ""

#: 05210000.xhp
msgctxt ""
"05210000.xhp\n"
"hd_id3085157\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Obszar</link>"

#: 05210000.xhp
msgctxt ""
"05210000.xhp\n"
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Sets the fill properties of the selected drawing object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Ustawia właściwości wypełnienia wybranego obiektu rysunkowego.</ahelp></variable>"

#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Area tab"
msgstr ""

#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"bm_id3149999\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obszary, style</bookmark_value><bookmark_value>wypełnianie obszarów deseniem</bookmark_value><bookmark_value>wypełnianie obszarów kolorem</bookmark_value><bookmark_value>niewidoczne obszary</bookmark_value>"

#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"hd_id3145759\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\">Obszar</link>"

#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id3149748\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Set the fill options for the selected drawing object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Ustawia opcje wypełnienia zaznaczonego obiektu rysunkowego.</ahelp>"

#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id3154863\n"
"help.text"
msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use."
msgstr ""

#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"hd_id3147373\n"
"help.text"
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id3149751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnnone\">Do not fill the selected object.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Color</link>"
msgstr ""

#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btncolor\">Fills the object with a color selected on this page.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"hd_id3144438\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradient\">Gradient</link>"
msgstr ""

#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btngradient\">Fills the object with a gradient selected on this page.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp#bitmapmuster\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
msgstr ""

#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id3149762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnbitmap\">Fills the object with a bitmap pattern selected on this page.</ahelp> To add a bitmap to the list, open this dialog, click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Add / Import</emph>."
msgstr ""

#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"hd_id3150504\n"
"help.text"
msgid "Pattern"
msgstr ""

#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id3153626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnpattern\">Fills the object with a simple two color pattern selected on this page.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"hd_id3154047\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatch\">Hatch</link>"
msgstr ""

#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id3153698\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnhatch\">Fills the object with a hatching pattern selected on this page.</ahelp> To apply a background color to the hatching pattern, select the <emph>Background color</emph> box, and then click a color in the list."
msgstr ""

#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id3148548\n"
"help.text"
msgid "You can quickly select fill options from the list boxes on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar."
msgstr ""

#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id3154673\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">Select the type of fill that you want to apply to the selected drawing object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">Określa rodzaj wypełnienia, który ma zostać zastosowany do zaznaczonego obiektu rysunkowego.</ahelp></variable>"

#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Gradients"
msgstr "Gradienty"

#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"hd_id3145356\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradients\">Gradients</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradients\">Gradienty</link>"

#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Umożliwia ustawienie właściwości gradientu lub zapisanie i załadowanie tabel gradientów.</ahelp>"

#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3148440\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">Select the gradient that you want to apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">Wybierz styl gradientu, który chcesz zastosować.</ahelp>"

#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"hd_id3149511\n"
"help.text"
msgid "Center X"
msgstr "Środek X"

#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Określa wartość poziomego przesunięcia gradientu. Wartość 0% odpowiada bieżącemu położeniu w poziomie koloru końcowego gradientu. Kolor końcowy to kolor wybrany w polu <emph>Do</emph>.</ahelp>"

#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"hd_id3157896\n"
"help.text"
msgid "Center Y"
msgstr "Środek Y"

#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Określa wartość pionowego przesunięcia gradientu. Wartość 0% odpowiada bieżącemu położeniu w pionie koloru końcowego gradientu. Kolor końcowy to kolor wybrany w polu <emph>Do</emph>.</ahelp>"

#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"hd_id3151226\n"
"help.text"
msgid "Angle"
msgstr "Kąt"

#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/anglemtr\">Enter a rotation angle for the selected gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/anglemtr\">Określa kąt obrotu wybranego gradientu.</ahelp>"

#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"hd_id3149827\n"
"help.text"
msgid "Border"
msgstr "Krawędź"

#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3155941\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Określa wartość, o jaką ma zostać zmodyfikowany obszar koloru końcowego w gradiencie. Kolor końcowy to kolor wybrany w polu <emph>Do</emph>.</ahelp>"

#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"hd_id3152551\n"
"help.text"
msgid "From"
msgstr "Od"

#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfromlb\">Select a color for the beginning point of the gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfromlb\">Określa kolor dla punktu początkowego gradientu.</ahelp>"

#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfrommtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>From </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfrommtr\">Wprowadź natężenie koloru w polu <emph>Od</emph>. Wartość 0% odpowiada czerni, a 100% odpowiada wybranemu kolorowi.</ahelp>"

#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"hd_id3149903\n"
"help.text"
msgid "To"
msgstr "Do"

#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3159269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortolb\">Select a color for the endpoint of the gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortolb\">Określa kolor dla punktu końcowego gradientu.</ahelp>"

#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>To </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Wprowadź natężenie koloru w polu <emph>Do</emph>. Wartość 0% odpowiada czerni, a 100% odpowiada wybranemu kolorowi.</ahelp>"

#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3145416\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">Dodaje niestandardowy gradient do bieżącej listy. Należy określić właściwości gradientu, a następnie kliknąć ten przycisk</ahelp>"

#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"hd_id3150772\n"
"help.text"
msgid "Modify"
msgstr "Modyfikuj"

#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Stosuje bieżące właściwości gradientu do zaznaczonego gradientu. W razie potrzeby można także zapisać gradient pod inną nazwą.</ahelp>"

#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hatching"
msgstr "Kreskowanie"

#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"bm_id3149962\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/dotted</bookmark_value><bookmark_value>dotted areas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kreskowanie</bookmark_value><bookmark_value>obszary; wykreskowane/wykropkowane</bookmark_value><bookmark_value>obszary wykropkowane</bookmark_value>"

#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"hd_id3149962\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatching</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Kreskowanie</link>"

#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Ustaw właściwości wzoru kreskowania albo zapisz lub załaduj tabele kreskowania.</ahelp>"

#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"hd_id3156042\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"

#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"par_id3147291\n"
"help.text"
msgid "Define or modify a hatching pattern."
msgstr "Zdefiniuj lub zmień wzór kreskowania."

#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"hd_id3147834\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Odstęp"

#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"par_id3147010\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/distancemtr\">Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/distancemtr\">Określa odstęp pomiędzy liniami kreskowania.</ahelp>"

#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"hd_id3155355\n"
"help.text"
msgid "Angle"
msgstr "Kąt"

#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglemtr\">Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglemtr\">Wprowadź kąt obrotu linii kreskowania lub kliknij odpowiednią pozycję na siatce kątów.</ahelp>"

#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"hd_id3155449\n"
"help.text"
msgid "Line type"
msgstr "Typ linii"

#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"par_id3152909\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linetypelb\">Select the type of hatch lines that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linetypelb\">Określa typ linii kreskowania do zastosowania.</ahelp>"

#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"hd_id3150503\n"
"help.text"
msgid "Line color"
msgstr "Kolor linii"

#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Wybierz kolor linii kreskowania.</ahelp>"

#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"hd_id3159147\n"
"help.text"
msgid "Hatches List"
msgstr "Tabela kreskowań"

#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"par_id3149955\n"
"help.text"
msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern."
msgstr "Wyświetla listę dostępnych wzorców kreskowań. Można także modyfikować lub tworzyć własne schematy kreskowań."

#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"hd_id3153823\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"par_id3148924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Dodaje niestandardowy wzór kreskowania do bieżącej listy. Określ właściwości wzoru kreskowania, a następnie kliknij ten przycisk</ahelp>"

#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"hd_id3147620\n"
"help.text"
msgid "Modify"
msgstr "Modyfikuj"

#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Stosuje bieżące właściwości kreskowania do wybranego wzoru kreskowania. W razie potrzeby można zapisać wzór pod inną nazwą.</ahelp>"

#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa bitowa"

#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"bm_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bitmaps; patterns</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel editor</bookmark_value><bookmark_value>pattern editor</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mapy bitowe; desenie</bookmark_value><bookmark_value>obszary; desenie map bitowych</bookmark_value><bookmark_value>desenie pikseli</bookmark_value><bookmark_value>edytor pikseli</bookmark_value><bookmark_value>edytor deseni</bookmark_value>"

#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"hd_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Mapa bitowa</link>"

#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Wybierz mapę bitową, której chcesz użyć jako desenia wypełnienia, lub utwórz własny deseń punktowy. Można także importować mapy bitowe oraz zapisywać i ładować tabele map bitowych.</ahelp>"

#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"hd_id3148585\n"
"help.text"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "Edytor deseni"

#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Use this editor to create a simple, two-color, 8x8 pixel bitmap pattern."
msgstr "Ten edytor umożliwia tworzenie prostych, dwukolorowych deseni map bitowych w rozmiarze 8x8 pikseli."

#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"hd_id3145669\n"
"help.text"
msgid "Grid"
msgstr "Siatka"

#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "To enable this editor, select the <emph>Blank</emph> bitmap in the bitmap list."
msgstr "Aby uaktywnić ten edytor, zaznacz mapę bitową <emph>Pusty</emph> na liście."

#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"hd_id3149516\n"
"help.text"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"

#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Locate the bitmap that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Znajdź mapę bitową, którą chcesz importować, a następnie kliknij przycisk <emph>Otwórz</emph>. Mapa bitowa zostanie dodana na końcu listy dostępnych map bitowych.</ahelp>"

#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shadow"
msgstr "Cień"

#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"bm_id3150014\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>areas; shadows</bookmark_value><bookmark_value>shadows; areas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obszary; cienie</bookmark_value><bookmark_value>cienie; obszary</bookmark_value>"

#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"hd_id3150014\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Cień</link>"

#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"par_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/ShadowTabPage\">Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"hd_id3153748\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"

#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Set the properties of the shadow that you want to apply."
msgstr "Ustaw właściwości cienia, który chcesz zastosować."

#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"hd_id3150774\n"
"help.text"
msgid "Use shadow"
msgstr "Zastosuj cień"

#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/TSB_SHOW_SHADOW\">Adds a shadow to the selected drawing object.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"hd_id3166460\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"

#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"par_id3146138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/CTL_POSITION\">Click where you want to cast the shadow.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"hd_id3154897\n"
"help.text"
msgid "Distance"
msgstr "Odległość"

#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"par_id3146847\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"hd_id3150276\n"
"help.text"
msgid "Color"
msgstr "Kolor"

#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"par_id3155829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/LB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the shadow.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"hd_id3148992\n"
"help.text"
msgid "Transparency"
msgstr "Przezroczystość"

#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"par_id3148642\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow.</ahelp>"
msgstr ""

#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"hd_id3154810\n"
"help.text"
msgid "Shadow"
msgstr "Cień"

#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"par_id3148924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Adds a shadow to the selected object. If the object already has a shadow, the shadow is removed. If you click this icon when no object is selected, the shadow is added to the next object that you draw.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Dodaje cień do zaznaczonego obiektu. Jeśli obiekt ma już cień, jest on usuwany. Kliknięcie tej ikony bez zaznaczenia obiektu spowoduje dodanie cienia do następnego narysowanego obiektu.</ahelp>"

#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Ikona</alt></image>"

#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"par_id3154935\n"
"help.text"
msgid "Shadow"
msgstr "Cień"

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Transparency"
msgstr "Przezroczystość"

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"bm_id3146807\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>transparency;areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; transparency</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>przezroczystość;obszary</bookmark_value><bookmark_value>obszary; przezroczystość</bookmark_value>"

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3146807\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Transparency\">Przezroczystość</link>"

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3149748\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustawia opcje przezroczystości wypełnienia wybranego obiektu.</ahelp>"

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3152363\n"
"help.text"
msgid "Transparency mode"
msgstr "Tryb przezroczystości"

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3149283\n"
"help.text"
msgid "Specify the type of transparency that you want to apply."
msgstr "Określa typ przezroczystości, który ma zostać zastosowany."

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3148585\n"
"help.text"
msgid "No transparency"
msgstr "Bez przezroczystości"

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_OFF\">Turns off color transparency.</ahelp> This is the default setting."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_OFF\">Wyłącza przezroczystość koloru.</ahelp> Jest to ustawienie domyślne."

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3152425\n"
"help.text"
msgid "Transparency"
msgstr "Przezroczystość"

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_LINEAR\">Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_LINEAR\">Włącza przezroczystość koloru. Wybierz tę opcję, a następnie wprowadź liczbę oznaczającą przezroczystość. 0% oznacza wypełnienie zupełnie nieprzezroczyste, a 100% - całkowicie przezroczyste.</ahelp>"

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3155941\n"
"help.text"
msgid "Transparency spin button"
msgstr "Przycisk pokrętła przezroczystości"

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRANSPARENT\">Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRANSPARENT\">Określa poziom przezroczystości bieżącego koloru wypełnienia. 0% oznacza wypełnienie zupełnie nieprzezroczyste, a 100% - całkowicie przezroczyste.</ahelp>"

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3149827\n"
"help.text"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_GRADIENT\">Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_GRADIENT\">Określa gradient przezroczystości bieżącego koloru wypełnienia. Należy zaznaczyć tę opcję, a następnie ustawić właściwości gradientu.</ahelp>"

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3150443\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Select the type of transparency gradient that you want to apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Określa typ gradientu przezroczystości, który ma zostać zastosowany.</ahelp>"

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3145317\n"
"help.text"
msgid "Center X"
msgstr "Środek X"

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3155583\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Określa przesunięcie gradientu w poziomie.</ahelp>"

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3154897\n"
"help.text"
msgid "Center Y"
msgstr "Środek Y"

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Określa przesunięcie gradientu w pionie.</ahelp>"

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3158430\n"
"help.text"
msgid "Angle"
msgstr "Kąt"

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3155829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Określa kąt obrotu gradientu.</ahelp>"

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3153320\n"
"help.text"
msgid "Border"
msgstr "Krawędź"

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3149784\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Określa wartość, o jaką ma zostać zmieniona przezroczystość gradientu. Wartością domyślną jest 0%.</ahelp>"

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3144439\n"
"help.text"
msgid "Start value"
msgstr "Wartość pocz."

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3150117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_START_VALUE\">Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_START_VALUE\">Określa wartość przezroczystości dla początkowego punktu gradientu. 0% oznacza wypełnienie zupełnie nieprzezroczyste, a 100% - całkowicie przezroczyste.</ahelp>"

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3152350\n"
"help.text"
msgid "End value"
msgstr "Wartość końc."

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3148924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_END_VALUE\">Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_END_VALUE\">Określa wartość przezroczystości dla końcowego punktu gradientu. 0% oznacza wypełnienie zupełnie nieprzezroczyste, a 100% - całkowicie przezroczyste.</ahelp>"

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3149575\n"
"help.text"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"

#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3149798\n"
"help.text"
msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the color fill of the selected object."
msgstr "Umożliwia przejrzenie zmian przed zastosowaniem efektu przezroczystości w kolorze wypełnienia wybranego obiektu."

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"bm_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; text/draw objects</bookmark_value>         <bookmark_value>draw objects; text in</bookmark_value>         <bookmark_value>frames; text fitting to frames</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekst; obiekty tekstowe/rysunkowe</bookmark_value>         <bookmark_value>obiekty rysunkowe; tekst w obiektach rysunkowych</bookmark_value>         <bookmark_value>ramki; dopasowanie tekstu do ramek</bookmark_value>"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3150279\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TextAttributesPage\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TextAttributesPage\">Ustawia układ i właściwości zakotwiczenia tekstu w zaznaczonym obiekcie rysunkowym lub tekstowym.</ahelp>"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3154794\n"
"help.text"
msgid "The text is positioned relative to the edges of the drawing or text object."
msgstr "Pozycja tekstu jest ustalana w stosunku do krawędzi obiektu rysunkowego lub tekstowego."

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3149031\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3150445\n"
"help.text"
msgid "Fit width to text"
msgstr "Dopasuj szerokość do tekstu"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3145629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Jeśli obiekt jest węższy niż tekst, zwiększa szerokość obiektu, dopasowując ją do szerokości tekstu.</ahelp>"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3149511\n"
"help.text"
msgid "Fit height to text"
msgstr "Dopasuj wysokość do tekstu"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3149640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Jeśli wysokość obiektu jest mniejsza niż wysokość tekstu, zwiększa wysokość obiektu, dopasowując ją do wysokości tekstu.</ahelp>"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3152867\n"
"help.text"
msgid "Fit to frame"
msgstr "Dopasuj do ramki"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3147834\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Zmienia rozmiar tekstu, tak aby wypełnił cały obszar obiektu tekstowego lub rysunkowego.</ahelp>"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Adjust to contour"
msgstr "Dopasuj do konturu"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_CONTOUR\">Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_CONTOUR\">Dostosowuje przepływ tekstu, dopasowując go do konturów zaznaczonego obiektu rysunkowego.</ahelp>"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_idN10705\n"
"help.text"
msgid "Word wrap text in shape"
msgstr "Zawijaj tekst w figurze"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_idN10709\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zawija tekst wprowadzony po dwukrotnym kliknięciu niestandardowej figury, tak aby mieścił się wewnątrz tej figury.</ahelp>"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_idN10720\n"
"help.text"
msgid "Resize shape to fit text"
msgstr "Dopasuj kształt do tekstu"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_idN10724\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmienia rozmiar niestandardowej figury, tak aby dopasować ją do tekstu wprowadzonego po dwukrotnym kliknięciu.</ahelp>"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3154288\n"
"help.text"
msgid "Spacing to borders"
msgstr "Odstęp od krawędzi"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3151265\n"
"help.text"
msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the drawing or text object and the borders of the text."
msgstr "Określa odstęp pomiędzy krawędziami obiektu tekstowego lub rysunkowego a krawędziami tekstu."

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3150443\n"
"help.text"
msgid "Left"
msgstr "Do lewej"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_LEFT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_LEFT\">Określa odstęp między lewą krawędzią obiektu rysunkowego lub tekstowego a lewą krawędzią tekstu.</ahelp>"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
"help.text"
msgid "Right"
msgstr "Do prawej"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_RIGHT\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_RIGHT\">Określa odstęp między prawą krawędzią obiektu rysunkowego lub tekstowego a prawą krawędzią tekstu.</ahelp>"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3148926\n"
"help.text"
msgid "Top"
msgstr "Od góry"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3157808\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_TOP\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_TOP\">Określa odstęp między górną krawędzią obiektu rysunkowego lub tekstowego a górną krawędzią tekstu.</ahelp>"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3149237\n"
"help.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Od dołu"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3159342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_BOTTOM\">Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_BOTTOM\">Określa odstęp między dolną krawędzią obiektu rysunkowego lub tekstowego a dolną krawędzią tekstu.</ahelp>"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3149192\n"
"help.text"
msgid "Text anchor"
msgstr "Zakotwiczenie tekstu"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "Set the anchor type and the anchor position."
msgstr "Ustaw typ i pozycję zakotwiczenia."

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3154381\n"
"help.text"
msgid "Graphic field"
msgstr "Pole graficzne"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3155504\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/CTL_POSITION\">Click where you want to place the anchor for the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/CTL_POSITION\">Kliknij w miejscu, w którym chcesz umieścić zakotwiczenie tekstu.</ahelp>"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3155323\n"
"help.text"
msgid "Full width"
msgstr "Cała szerokość"

#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3150244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the text to the full width of the drawing object or text object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zakotwicza tekst na całej szerokości obiektu rysunkowego lub tekstowego.</ahelp>"

#: 05230000.xhp
msgctxt ""
"05230000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Position and Size"
msgstr "Pozycja i rozmiar"

#: 05230000.xhp
msgctxt ""
"05230000.xhp\n"
"hd_id3152790\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Pozycja i rozmiar</link>"

#: 05230000.xhp
msgctxt ""
"05230000.xhp\n"
"par_id3157552\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Resizes, moves, rotates, or slants the selected object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Zmienia rozmiar, przesuwa, obraca lub pochyla zaznaczony obiekt.</ahelp></variable>"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Position and Size"
msgstr "Pozycja i rozmiar"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"bm_id3154350\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;positioning and resizing</bookmark_value><bookmark_value>controls; positions and sizes</bookmark_value><bookmark_value>sizes;draw objects</bookmark_value><bookmark_value>anchors;types/positions for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; anchoring</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pozycjonowanie;obiekty rysunkowe i formanty</bookmark_value><bookmark_value>obiekty rysunkowe; pozycjonowanie i zmiana rozmiaru</bookmark_value><bookmark_value>formanty; pozycjonowanie i zmiana rozmiaru</bookmark_value><bookmark_value>rozmiary;obiekty rysunkowe</bookmark_value><bookmark_value>kotwice;rodzaje/pozycje dla elementów rysunkowych</bookmark_value><bookmark_value>obiekty rysunkowe; zakotwiczanie</bookmark_value>"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3154350\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"Position and Size\">Pozycja i rozmiar</link>"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes or moves the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Przesuwa zaznaczony obiekt lub zmienia jego rozmiar.</ahelp>"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3158405\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "Specify the location of the selected object on the page."
msgstr "Określa położenie zaznaczonego obiektu na stronie."

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3157896\n"
"help.text"
msgid "Position X"
msgstr "Pozycja X"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id3155616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_X\">Określa odległość w poziomie, o jaką ma zostać przesunięty obiekt w stosunku do wybranego punktu podstawy na siatce.</ahelp>"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3151226\n"
"help.text"
msgid "Position Y"
msgstr "Pozycja Y"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id3147373\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Określa odległość w pionie, o jaką ma zostać przesunięty obiekt w stosunku do wybranego punktu podstawy na siatce.</ahelp>"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3147834\n"
"help.text"
msgid "Base point"
msgstr "Punkt podstawy"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_POSRECT\">Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the <emph>Position Y</emph> and <emph>Position X</emph> boxes. The base points correspond to the selection handles on an object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_POSRECT\">Kliknij punkt podstawy na siatce, a następnie wprowadź wartość przesunięcia obiektu w stosunku do punktu podstawy wybranego w polach <emph>Pozycja Y</emph> i <emph>Pozycja X</emph>. Punkty podstawy odpowiadają uchwytom obiektu.</ahelp>"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3155942\n"
"help.text"
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "Specify the amount by which you want to resize the selected object with respect to the selected base point ."
msgstr "Określa wartość zmiany rozmiaru zaznaczonego obiektu w odniesieniu do zaznaczonego punktu podstawy ."

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
"help.text"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">Enter a width for the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">Określa szerokość zaznaczonego obiektu.</ahelp>"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3150443\n"
"help.text"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_HEIGHT\">Enter a height for the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_HEIGHT\">Określa wysokość zaznaczonego obiektu.</ahelp>"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3149796\n"
"help.text"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Zachowaj proporcje"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CBX_SCALE\">Maintains proportions when you resize the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CBX_SCALE\">Zachowuje proporcje podczas zmiany rozmiaru zaznaczonego obiektu.</ahelp>"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3148686\n"
"help.text"
msgid "Base point"
msgstr "Punkt podstawy"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_SIZERECT\">Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_SIZERECT\">Kliknij punkt podstawy na siatce, a następnie w polach <emph>Szerokość</emph> i <emph>Wysokość</emph> wprowadź nowe wymiary dla zaznaczonego obiektu.</ahelp>"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3148990\n"
"help.text"
msgid "Protect"
msgstr "Chroń"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3153698\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id3149784\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_POSPROTECT\">Prevents changes to the position or the size of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_POSPROTECT\">Zapobiega zmianie pozycji i rozmiaru zaznaczonego obiektu.</ahelp>"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3153254\n"
"help.text"
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_SIZEPROTECT\">Prevents you from resizing the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_SIZEPROTECT\">Zapobiega zmianie rozmiaru obiektu.</ahelp>"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3153525\n"
"help.text"
msgid "Adapt"
msgstr "Dopasuj"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31512110\n"
"help.text"
msgid "Specifies, if the size of a drawing object should be adjusted to fit the size of entered text."
msgstr "Określa, czy rozmiar obiektu rysunkowego należy dostosować do rozmiaru wprowadzonego tekstu."

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3151042\n"
"help.text"
msgid "Fit width to text"
msgstr "Dopasuj szerokość do tekstu"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31591510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Jeśli obiekt jest węższy niż tekst, zwiększa szerokość obiektu, dopasowując ją do szerokości tekstu.</ahelp>"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3145746\n"
"help.text"
msgid "Fit height to text"
msgstr "Dopasuj wysokość do tekstu"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31540680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Jeśli wysokość obiektu jest mniejsza niż wysokość tekstu, zwiększa wysokość obiektu, dopasowując ją do wysokości tekstu.</ahelp>"

#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id3145606\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor types\">Anchor types</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor types\">Typy zakotwiczenia</link>"

#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rotation"
msgstr "Obrót"

#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3149741\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Obrót</link>"

#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"par_id3146873\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Rotates the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Obraca zaznaczony obiekt</ahelp>"

#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
"help.text"
msgid "Pivot point"
msgstr "Punkt obrotu"

#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"par_id3150902\n"
"help.text"
msgid "The selected object is rotated around a pivot point that you specify. The default pivot point is at the center of the object."
msgstr "Zaznaczony obiekt jest obracany wokół określonego punktu obrotu. Domyślnie punkt obrotu znajduje się w środku obiektu."

#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"par_id3153528\n"
"help.text"
msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
msgstr "Obiekt obracany wokół punktu obrotu umieszczonego zbyt daleko poza jego granicami mógłby znaleźć się poza obszarem strony."

#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3145382\n"
"help.text"
msgid "X Position"
msgstr "Pozycja X"

#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"par_id3166410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Określa odległość w poziomie między lewą krawędzią strony a punktem obrotu.</ahelp>"

#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3155323\n"
"help.text"
msgid "Y Position"
msgstr "Pozycja Y"

#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Określa odległość w pionie między górna krawędzią strony a punktem obrotu.</ahelp>"

#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3153332\n"
"help.text"
msgid "Defaults"
msgstr "Ustawienia domyślne"

#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Kliknij w miejscu, w którym chcesz umieścić punkt obrotu.</ahelp>"

#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3146847\n"
"help.text"
msgid "Rotation angle"
msgstr "Kąt obrotu"

#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "Specify the number of degrees that you want to rotate the selected object, or click in the rotation grid."
msgstr "Określ liczbę stopni, o jaką chcesz obrócić zaznaczony obiekt, lub kliknij siatkę obrotu."

#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3154173\n"
"help.text"
msgid "Angle"
msgstr "Kąt"

#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Określa liczbę stopni, o jaką ma zostać obrócony zaznaczony obiekt.</ahelp>"

#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
"help.text"
msgid "Defaults"
msgstr "Ustawienia domyślne"

#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"par_id3154811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_ANGLE\">Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_ANGLE\">Określa kat obrotu jako wielokrotność 45 stopni.</ahelp>"

#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "Nachylenie/Promień krzywizny narożnika"

#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"bm_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pochylanie; obiekty rysunkowe</bookmark_value><bookmark_value>obiekty rysunkowe; pochylanie</bookmark_value><bookmark_value>obszary; pochylanie</bookmark_value>"

#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"hd_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Slant & Corner Radius\">Slant & Corner Radius</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Slant & Corner Radius\">Pochyl/Promień krzywizny narożnika</link>"

#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"par_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius\">Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius\">Pochyla zaznaczony obiekt lub zaokrągla narożniki prostokątnego obiektu.</ahelp>"

#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"hd_id3154497\n"
"help.text"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Promień krzywizny narożnika"

#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"par_id3156027\n"
"help.text"
msgid "You can only round the corners of a rectangular object."
msgstr "Można zaokrąglać tylko narożniki prostokątnych obiektów."

#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"hd_id3153935\n"
"help.text"
msgid "Radius"
msgstr "Promień"

#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"par_id3147373\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_RADIUS\">Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_RADIUS\">Określa promień okręgu używanego do zaokrąglenia narożników.</ahelp>"

#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Slant"
msgstr "Pochyl"

#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Slants the selected object along an axis that you specify."
msgstr "Pochyla zaznaczony obiekt wzdłuż określonej osi."

#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"hd_id3154983\n"
"help.text"
msgid "Angle"
msgstr "Kąt"

#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Określa kąt osi nachylenia.</ahelp>"

#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Callout"
msgstr "Objaśnienie"

#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"bm_id3149038\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; legends</bookmark_value><bookmark_value>labels;for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>labels, see also names/callouts</bookmark_value><bookmark_value>captions, see also labels/callouts</bookmark_value><bookmark_value>names, see also labels/callouts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objaśnienia; obiekty rysunkowe</bookmark_value><bookmark_value>obiekty rysunkowe; objaśnienia</bookmark_value><bookmark_value>etykiety;obiektów rysunkowych</bookmark_value><bookmark_value>etykiety, zobacz również nazwy/objaśnienia</bookmark_value><bookmark_value>podpisy, zobacz również etykiety/objaśnienia</bookmark_value><bookmark_value>nazwy, zobacz również etykiety/objaśnienia</bookmark_value>"

#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"hd_id3149038\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Callout\">Callout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Callout\">Objaśnienie</link>"

#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"par_id3155069\n"
"help.text"
msgid "Specify the properties of the selected callout."
msgstr "Określ właściwości wybranego objaśnienia."

#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"par_id368358\n"
"help.text"
msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape."
msgstr "Te objaśnienia to pozostałość po pierwszych wersjach programu %PRODUCTNAME. Aby je wstawić, należy dostosować pasek zadań lub menu. Nowsze objaśnienia dla niestandardowych figur udostępniają więcej funkcji, np. pasek narzędzi Objaśnienia <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikona</alt></image>, na którym można wybrać figurę."

#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"hd_id3151330\n"
"help.text"
msgid "Callout Styles"
msgstr "Style objaśnień"

#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"par_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/valueset\">Click the <emph>Callout</emph> style that you want to apply to the selected callout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/valueset\">Kliknij styl <emph>objaśnienia</emph>, który chcesz zastosować do wybranego objaśnienia.</ahelp>"

#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"hd_id3149798\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Odstęp"

#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/spacing\">Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/spacing\">Określa odstęp pomiędzy końcem linii objaśnienia a polem objaśnienia.</ahelp>"

#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"hd_id3151226\n"
"help.text"
msgid "Extension"
msgstr "Rozszerzenie"

#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"par_id3148620\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/position\">Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/position\">Określa miejsce rozpoczęcia linii objaśnienia w stosunku do pola objaśnienia.</ahelp>"

#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "Length"
msgstr "Długość"

#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"par_id3145313\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/length\">Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/length\">Określa długość segmentu linii objaśnienia, który rozciąga się od pola objaśnienia do punktu zgięcia linii.</ahelp>"

#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"par_id3159269\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Length </emph>box is only available if you select the <emph>Angled connector line</emph> callout style, and leave the <emph>Optimal </emph>checkbox cleared."
msgstr "Pole <emph>Długość </emph>jest dostępne tylko po wybraniu stylu <emph>Zakrzywiona linia łącząca</emph> i pozostawieniu niezaznaczonego pola wyboru <emph>Optymalny</emph>."

#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"hd_id3149820\n"
"help.text"
msgid "Optimal"
msgstr "Optymalnie"

#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"par_id3147210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/optimal\">Click here to display a single-angled line in an optimal way.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/optimal\">Kliknij, aby wyświetlić zagiętą linię w optymalny sposób.</ahelp>"

#: 05240000.xhp
msgctxt ""
"05240000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Flip"
msgstr "Odbij"

#: 05240000.xhp
msgctxt ""
"05240000.xhp\n"
"bm_id3151264\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>draw objects; flipping</bookmark_value><bookmark_value>flipping draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obiekty rysunkowe; odbijanie</bookmark_value><bookmark_value>odbijanie;w poziomie/w pionie</bookmark_value>"

#: 05240000.xhp
msgctxt ""
"05240000.xhp\n"
"hd_id3151264\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Flip\">Flip</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Flip\">Odbij</link>"

#: 05240000.xhp
msgctxt ""
"05240000.xhp\n"
"par_id3145759\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object horizontally, or vertically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Odbija zaznaczony obiekt w poziomie lub pionie.</ahelp>"

#: 05240100.xhp
msgctxt ""
"05240100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Vertically"
msgstr "Pionowo"

#: 05240100.xhp
msgctxt ""
"05240100.xhp\n"
"hd_id3146959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\">Vertically</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\">Odbij w pionie</link>"

#: 05240100.xhp
msgctxt ""
"05240100.xhp\n"
"par_id3149741\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MirrorVert\">Flips the selected object(s) vertically from top to bottom.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MirrorVert\">Odbija zaznaczone obiekty w pionie, zamieniając górę z dołem.</ahelp>"

#: 05240200.xhp
msgctxt ""
"05240200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Horizontally"
msgstr "Poziomo"

#: 05240200.xhp
msgctxt ""
"05240200.xhp\n"
"hd_id3147543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">Horizontally</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">Odbij w poziomie</link>"

#: 05240200.xhp
msgctxt ""
"05240200.xhp\n"
"par_id3146936\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectMirrorHorizontal\">Flips the selected object(s) horizontally from left to right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectMirrorHorizontal\">Przerzuca zaznaczone obiekty względem osi pionowej.</ahelp>"

#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Arrange"
msgstr "Rozmieść"

#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
"bm_id3152427\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>arranging; objects</bookmark_value><bookmark_value>borders; arranging</bookmark_value><bookmark_value>pictures; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>controls; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>charts; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>layer arrangement</bookmark_value><bookmark_value>levels; depth stagger</bookmark_value><bookmark_value>depth stagger</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obiekty; rozmieszczenie</bookmark_value><bookmark_value>rozmieszczenie; obiekty</bookmark_value><bookmark_value>obramowania; rozmieszczenie</bookmark_value><bookmark_value>obrazy; rozmieszczenie</bookmark_value><bookmark_value>obiekty rysunkowe; rozmieszczenie</bookmark_value><bookmark_value>formanty; rozmieszczenie</bookmark_value><bookmark_value>obiekty OLE; rozmieszczenie</bookmark_value><bookmark_value>wykresy; rozmieszczenie</bookmark_value><bookmark_value>warstwy; rozmieszczenie</bookmark_value><bookmark_value>poziomy; schodki głębokości</bookmark_value><bookmark_value> schodki głębokości</bookmark_value>"

#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
"hd_id3152427\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Arranging Objects\">Arrange</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Arranging Objects\">Rozmieść</link>"

#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectPosition\">Changes the stacking order of the selected object(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectPosition\">Zmienia kolejność rozmieszczenia zaznaczonych obiektów.</ahelp>"

#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
"hd_id3153894\n"
"help.text"
msgid "Layer for text and graphics"
msgstr "Warstwa dla tekstu i grafiki"

#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. Use the arrange commands to change the stacking order of objects in your document. You cannot change the stacking order of text."
msgstr "Każdy obiekt dodany do dokumentu jest umieszczany na poprzednich obiektach. Polecenia rozmieszczenia umożliwiają zmianę kolejności rozmieszczenia obiektów w dokumencie. Kolejności rozmieszczenia tekstu nie można zmienić."

#: 05250100.xhp
msgctxt ""
"05250100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bring to Front"
msgstr "Przesuń na wierzch"

#: 05250100.xhp
msgctxt ""
"05250100.xhp\n"
"hd_id3154044\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"Bring to Front\">Bring to Front</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"Bring to Front\">Przesuń na wierzch</link>"

#: 05250100.xhp
msgctxt ""
"05250100.xhp\n"
"par_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the top of the stacking order, so that it is in front of other objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Przesuwa zaznaczony obiekt na samą górę w kolejności rozmieszczenia, tak że znajduje się przed pozostałymi obiektami.</ahelp>"

#: 05250100.xhp
msgctxt ""
"05250100.xhp\n"
"par_id3147588\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Warstwa</link>"

#: 05250200.xhp
msgctxt ""
"05250200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bring Forward"
msgstr "Przesuń do przodu"

#: 05250200.xhp
msgctxt ""
"05250200.xhp\n"
"hd_id3152790\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"Bring Forward \">Bring Forward </link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"Bring Forward \">Przesuń do przodu </link>"

#: 05250200.xhp
msgctxt ""
"05250200.xhp\n"
"par_id3151264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object up one level, so that it is closer to top of the stacking order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Przesuwa zaznaczony obiekt o jeden poziom w górę, umieszczając go bliżej początku w kolejności rozmieszczania.</ahelp>"

#: 05250200.xhp
msgctxt ""
"05250200.xhp\n"
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Warstwa</link>"

#: 05250300.xhp
msgctxt ""
"05250300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Send Backward"
msgstr "Przesuń do tyłu"

#: 05250300.xhp
msgctxt ""
"05250300.xhp\n"
"hd_id3150146\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\" name=\"Send Backward\">Send Backward</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\" name=\"Send Backward\">Przesuń do tyłu</link>"

#: 05250300.xhp
msgctxt ""
"05250300.xhp\n"
"par_id3150794\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object down one level, so that it is closer to the bottom of the stacking order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Przesuwa zaznaczony obiekt o jeden poziom w dół, umieszczając go bliżej końca w kolejności rozmieszczania.</ahelp>"

#: 05250300.xhp
msgctxt ""
"05250300.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Warstwa</link>"

#: 05250400.xhp
msgctxt ""
"05250400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Send to Back"
msgstr "Przesuń na spód"

#: 05250400.xhp
msgctxt ""
"05250400.xhp\n"
"hd_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"Send to Back\">Send to Back</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"Send to Back\">Przesuń na spód</link>"

#: 05250400.xhp
msgctxt ""
"05250400.xhp\n"
"par_id3156116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the bottom of the stacking order, so that it is behind the other objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Przesuwa zaznaczony obiekt na spód w kolejności rozmieszczania, tak by znajdował się za pozostałymi obiektami.</ahelp>"

#: 05250400.xhp
msgctxt ""
"05250400.xhp\n"
"par_id3152895\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Warstwa</link>"

#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Foreground"
msgstr "Na pierwszym planie"

#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
"hd_id3150278\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"To Foreground\">To Foreground</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"To Foreground\">Na pierwszym planie</link></variable>"

#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
"par_id3151387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Moves the selected object in front of text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Przenosi wybrany obiekt rysunkowy przed tekst.</ahelp>"

#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
"par_id3147000\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Warstwa</link>"

#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Background"
msgstr "W tle"

#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
"hd_id3146959\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"To Background\">To Background</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"To Background\">W tle</link></variable>"

#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
"par_id3146902\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Moves the selected object behind text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Umieszcza zaznaczony obiekt za tekstem.</ahelp>"

#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Warstwa</link>"

#: 05260000.xhp
msgctxt ""
"05260000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Anchor"
msgstr "Zakotwiczenie"

#: 05260000.xhp
msgctxt ""
"05260000.xhp\n"
"hd_id3155913\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Anchor</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Zakotwiczenie</link>"

#: 05260000.xhp
msgctxt ""
"05260000.xhp\n"
"par_id3145356\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the anchoring options for the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustawia opcje zakotwiczenia zaznaczonego obiektu.</ahelp>"

#: 05260000.xhp
msgctxt ""
"05260000.xhp\n"
"par_id3150789\n"
"help.text"
msgid "If the selected object is in a frame, you can also anchor the object to the frame."
msgstr "Jeśli zaznaczony obiekt znajduje się w ramce, można go zakotwiczyć także do ramki."

#: 05260100.xhp
msgctxt ""
"05260100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Page"
msgstr "Do strony"

#: 05260100.xhp
msgctxt ""
"05260100.xhp\n"
"hd_id3150278\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"To Page\">To Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"To Page\">Do strony</link>"

#: 05260100.xhp
msgctxt ""
"05260100.xhp\n"
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Anchors the selected item to the current page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Zakotwicza wybrany element do bieżącej strony.</ahelp>"

#: 05260100.xhp
msgctxt ""
"05260100.xhp\n"
"par_id3149987\n"
"help.text"
msgid "The anchored item remains on the current page even if you insert or delete text."
msgstr "Zakotwiczony element pozostaje na bieżącej stronie także po wprowadzeniu lub usunięciu tekstu."

#: 05260100.xhp
msgctxt ""
"05260100.xhp\n"
"par_id3152821\n"
"help.text"
msgid "The anchor icon is displayed at the top left corner of the page."
msgstr "W lewym górnym rogu strony jest wyświetlana ikona kotwicy."

#: 05260200.xhp
msgctxt ""
"05260200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Paragraph"
msgstr "Do akapitu"

#: 05260200.xhp
msgctxt ""
"05260200.xhp\n"
"hd_id3151260\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"To Paragraph\">To Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"To Paragraph\">Do akapitu</link>"

#: 05260200.xhp
msgctxt ""
"05260200.xhp\n"
"par_id3155271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the current paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Zakotwicza wybrany element do bieżącego akapitu.</ahelp>"

#: 05260200.xhp
msgctxt ""
"05260200.xhp\n"
"par_id3154926\n"
"help.text"
msgid "The anchor icon is displayed at the left page margin at the beginning of the paragraph."
msgstr "Obok lewego marginesu strony na wysokości początku akapitu jest wyświetlana ikona kotwicy."

#: 05260300.xhp
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Character"
msgstr "Do znaku"

#: 05260300.xhp
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"hd_id3154044\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"To Character\">To Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"To Character\">Do znaku</link>"

#: 05260300.xhp
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"par_id3147069\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item to a character.</ahelp> This command is only available for graphic objects."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kotwiczy zaznaczony element do znaku.</ahelp> To polecenie jest dostępne tylko dla obiektów graficznych."

#: 05260300.xhp
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"par_id3146067\n"
"help.text"
msgid "The anchor is displayed in front of the character."
msgstr "Przed znakiem jest wyświetlana kotwica."

#: 05260300.xhp
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
msgstr "Aby wyrównać obiekt graficzny w stosunku do znaku, do którego jest zakotwiczony, kliknij grafikę prawym przyciskiem myszy, a następnie wybierz polecenie <emph>Obraz</emph>. Kliknij kartę <emph>Typ</emph>, przejdź do sekcji <emph>Pozycja</emph> i zaznacz <emph>Znak</emph> w polach <emph>do</emph>."

#: 05260400.xhp
msgctxt ""
"05260400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Cell"
msgstr "Do komórki"

#: 05260400.xhp
msgctxt ""
"05260400.xhp\n"
"hd_id3147212\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"To Cell\">To Cell</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"To Cell\">Do komórki</link>"

#: 05260400.xhp
msgctxt ""
"05260400.xhp\n"
"par_id3150794\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to a cell.</ahelp> The anchor icon is displayed in the upper left corner of the cell."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">Zakotwicza zaznaczony element do komórki.</ahelp> W lewym górnym rogu komórki jest wyświetlana ikona kotwicy."

#: 05260500.xhp
msgctxt ""
"05260500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Frame"
msgstr "Do ramki"

#: 05260500.xhp
msgctxt ""
"05260500.xhp\n"
"hd_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">To Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">Do ramki</link>"

#: 05260500.xhp
msgctxt ""
"05260500.xhp\n"
"par_id3159242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the surrounding frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Zakotwicza wybrany element do otaczającej go ramki.</ahelp>"

#: 05260600.xhp
msgctxt ""
"05260600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "As Character"
msgstr "Jako znak"

#: 05260600.xhp
msgctxt ""
"05260600.xhp\n"
"hd_id3154621\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"As Character\">As Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"As Character\">Jako znak</link>"

#: 05260600.xhp
msgctxt ""
"05260600.xhp\n"
"par_id3146946\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zakotwicza wybrany element jako znak w bieżącym tekście. Jeśli wysokość zaznaczonego elementu jest większa od wielkości bieżącej czcionki, wysokość wiersza zawierającego ten element zostaje zwiększona.</ahelp>"

#: 05270000.xhp
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Points"
msgstr "Edycja punktów"

#: 05270000.xhp
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
"hd_id3155271\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edycja punktów</link>"

#: 05270000.xhp
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
"par_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectBezierMode\">Lets you change the shape of the selected drawing object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectBezierMode\">Umożliwia zmianę kształtu zaznaczonego obiektu rysunkowego.</ahelp>"

#: 05270000.xhp
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
"par_id3148668\n"
"help.text"
msgid "To edit the shape of a selected drawing object, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> Bar, and then drag one of the points on the object."
msgstr "Aby edytować kształt zaznaczonego obiektu rysunkowego, należy kliknąć ikonę <emph>Punkty</emph> na pasku <emph>Rysunek</emph>, a następnie przeciągnąć jeden z punktów obiektu."

#: 05270000.xhp
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
"par_id3093440\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Pasek edycji punktów</link>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"hd_id3146959\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (Previous Version)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Okno dialogowe Fontwork (poprzednia wersja)</link></variable>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Służy do edycji efektów Fontwork zaznaczonego obiektu, który utworzono za pomocą poprzedniej wersji okna dialogowego Fontwork.</ahelp>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "This <emph>Fontwork</emph> dialog is only available for Fontwork in old Writer text documents that were created prior to OpenOffice.org 2.0. You must first call <emph>Tools - Customize</emph> to add a menu command or an icon to open this dialog."
msgstr "To okno dialogowe <emph>Fontwork</emph> jest dostępne tylko w przypadku obiektów Fontwork w dokumentach tekstowych programu Writer w wersji starszej niż OpenOffice.org 2.0. Aby dodać polecenie menu lub ikonę otwierającą to okno dialogowe, należy najpierw wybrać <emph>Narzędzia - Dostosuj</emph>."

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3154497\n"
"help.text"
msgid "You can change the shape of the text baseline to match semicircles, arcs, circles, and freeform lines."
msgstr "Możliwa jest zmiana linii bazowej tekstu, tak aby przebiegała wzdłuż półkola, łuku, koła lub krzywej."

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"hd_id3152372\n"
"help.text"
msgid "Alignment icons"
msgstr "Ikony wyrównania"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">Click the shape of the baseline that you want to use for the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">Kliknij kształt linii bazowej, wzdłuż której chcesz poprowadzić tekst.</ahelp>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3152542\n"
"help.text"
msgid "The top row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Semicircle</emph>, <emph>Lower Semicircle</emph>, <emph>Left Semicircle</emph> and <emph>Right Semicircle</emph>."
msgstr "W górnym wierszu znajdują się następujące kształty linii bazowych: <emph>górne półkola</emph>, <emph>dolne półkola</emph>, <emph>lewe półkola</emph> oraz <emph>prawe półkola</emph>."

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "The middle row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Arc</emph>, <emph>Lower Arc, Left Arc</emph> and <emph>Right Arc</emph>."
msgstr "W środkowym wierszu znajdują się następujące kształty linii bazowych: <emph>górny łuk</emph>, <emph>dolny łuk, lewy łuk</emph> oraz <emph>prawy łuk</emph>."

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "The bottom row contains the following baseline shapes: <emph>Open Circle, Closed Circle, Closed Circle II</emph>, and <emph>Open Circle Vertical</emph>. For the best results, the drawing object must contain more than two lines of text."
msgstr "W dolnym wierszu znajdują się następujące kształty linii bazowych: <emph>otwarte koło, zamknięte koło, zamknięte koło II</emph> oraz <emph>otwarte koło w pionie</emph>. Najlepsze efekty można uzyskać, gdy rysowany obiekt zawiera ponad 2 wiersze tekstu."

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3149237\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/off\">Removes baseline formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/off\">Usuwa formatowanie linii bazowej.</ahelp>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3149244\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Ikona</alt></image>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3149046\n"
"help.text"
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/rotate\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/rotate\">Wykorzystuje górną lub dolną krawędź zaznaczonego obiektu jako linię bazową tekstu.</ahelp>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Ikona</alt></image>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3153339\n"
"help.text"
msgid "Rotate"
msgstr "Obróć"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3155742\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/upright\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/upright\">Wykorzystuje górną lub dolną krawędź zaznaczonego obiektu jako linię bazową tekstu z zachowaniem oryginalnego wyrównania poszczególnych znaków w pionie.</ahelp>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3154069\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Ikona</alt></image>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3154153\n"
"help.text"
msgid "Upright"
msgstr "Prosto"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">Pochyla znaki w obiekcie tekstowym w kierunku poziomym.</ahelp>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3153180\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Ikona</alt></image>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3149983\n"
"help.text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Pochyl w poziomie"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3154297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vert\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vert\">Pochyla znaki w obiekcie tekstowym w kierunku pionowym.</ahelp>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Ikona</alt></image>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3150962\n"
"help.text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Pochyl w pionie"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3154985\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/orientation\">Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/orientation\">Odwraca kierunek przepływu tekstu i odbija tekst w poziomie lub pionie. Aby skorzystać z tego polecenia, należy najpierw użyć w tekście innej linii bazowej.</ahelp>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Ikona</alt></image>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3149934\n"
"help.text"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientacja"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3154640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/left\">Aligns the text to the left end of the text baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/left\">Wyrównuje tekst do lewej strony linii bazowej.</ahelp>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3156006\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Ikona</alt></image>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3152416\n"
"help.text"
msgid "Align Left"
msgstr "Wyrównaj do lewej"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3147578\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/center\">Centers the text on the text baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/center\">Wyrównuje tekst do środka linii bazowej.</ahelp>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3155748\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Ikona</alt></image>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3159346\n"
"help.text"
msgid "Center"
msgstr "Od środka"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3149583\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/right\">Aligns the text to the right end of the text baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/right\">Wyrównuje tekst do prawej strony linii bazowej.</ahelp>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3149939\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Ikona</alt></image>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3150418\n"
"help.text"
msgid "Align Right"
msgstr "Wyrównaj do prawej"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3147124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/autosize\">Resizes the text to fit the length of the text baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/autosize\">Zmienia rozmiar tekstu tak, aby pasował do linii bazowej.</ahelp>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3159129\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Ikona</alt></image>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3148747\n"
"help.text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "Autorozmiar tekstu"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3157844\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distance\">Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distance\">Wprowadź odstęp, jaki ma pozostać między linią bazową tekstu a podstawami poszczególnych znaków.</ahelp>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3153957\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Ikona</alt></image>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Distance"
msgstr "Odległość"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3153530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/indent\">Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/indent\">Wprowadź odstęp, jaki ma pozostać między początkiem linii bazowej tekstu a początkiem tekstu.</ahelp>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3156332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Ikona</alt></image>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3153710\n"
"help.text"
msgid "Indent"
msgstr "Wcięcie"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3154636\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/contour\">Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/contour\">Wyświetla lub ukrywa linię bazową tekstu lub krawędzie zaznaczonego obiektu.</ahelp>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3155515\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikona</alt></image>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3148996\n"
"help.text"
msgid "Contour"
msgstr "Kontur"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3155764\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/textcontour\">Shows or hides the borders of the individual characters in the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/textcontour\">Pokazuje lub ukrywa krawędzie poszczególnych znaków w tekście.</ahelp>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikona</alt></image>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3147339\n"
"help.text"
msgid "Text Contour"
msgstr "Kontur liter"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3148927\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/noshadow\">Removes the shadow effects that you applied to the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/noshadow\">Usuwa efekt cienia zastosowany dla tekstu.</ahelp>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3150241\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikona</alt></image>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3151248\n"
"help.text"
msgid "No Shadow"
msgstr "Bez cienia"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3147321\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vertical\">Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vertical\">Dodaje cień do tekstu w zaznaczonym obiekcie. Należy kliknąć ten przycisk, a następnie w polach <emph>Odległość X</emph> oraz <emph>Odległość Y</emph> wprowadzić wymiary cienia.</ahelp>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3145231\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Ikona</alt></image>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3152484\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowo"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3148478\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slant\">Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slant\">Dodaje pochylony cień do tekstu w zaznaczonym obiekcie. Należy kliknąć ten przycisk, a następnie w polach <emph>Odległość X</emph> oraz <emph>Odległość Y</emph> wprowadzić wymiary cienia.</ahelp>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3150664\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Ikona</alt></image>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3147129\n"
"help.text"
msgid "Slant"
msgstr "Pochyl"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"hd_id3156537\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Distance"
msgstr "Odległość w poziomie"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3151049\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancex\">Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancex\">Określa odległość w poziomie między znakami tekstu a krawędzią cienia.</ahelp>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3159103\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Ikona</alt></image>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3147093\n"
"help.text"
msgid "X Distance"
msgstr "Odległość X"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"hd_id3149450\n"
"help.text"
msgid "Vertical Distance"
msgstr "Odległość w pionie"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3153704\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancey\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancey\">Określa odległość w pionie między znakami tekstu a krawędzią cienia.</ahelp>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3154275\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Ikona</alt></image>"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3150783\n"
"help.text"
msgid "Y Distance"
msgstr "Odległość Y"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"hd_id3149209\n"
"help.text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "Kolor cienia"

#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3148681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/color\">Select a color for the text shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/color\">Określa kolor cienia.</ahelp>"

#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"

#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3150603\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Group\">Grupa</link>"

#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Groups keep together selected objects, so that they can be moved or formatted as a single object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Grupa łączy zaznaczone obiekty, umożliwiając ich poruszanie oraz formatowanie w taki sam sposób, jak w przypadku pojedynczego obiektu.</ahelp>"

#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3150943\n"
"help.text"
msgid "Working with groups"
msgstr "Praca z grupami"

#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"par_id3152909\n"
"help.text"
msgid "To edit the individual objects of a group, select the group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>"
msgstr "Aby edytować poszczególne obiekty w grupie, zaznacz ją, kliknij prawym przyciskiem myszy, a następnie wybierz <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Wejdź do grupy</emph></caseinline><defaultinline><emph>Grupa - Wejdź do grupy</emph></defaultinline></switchinline>"

#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "When you are editing a group, the objects that are not part of the group are faded."
msgstr "Podczas edycji grupy obiekty, które do niej nie należą, są wyświetlane jako przygaszone."

#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
msgid "Use Tab and Shift+Tab to move forwards and backwards through the objects in a group."
msgstr "Do poruszania się w przód i w tył między obiektami grupy służą klawisze Tab oraz Shift+Tab."

#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"par_id3154810\n"
"help.text"
msgid "To exit a group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline>"
msgstr "Aby wyjść z grupy, należy kliknąć prawym przyciskiem myszy, a następnie wybrać <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Wyjdź z grupy</emph></caseinline><defaultinline><emph>Grupa - Wyjdź z grupy</emph></defaultinline></switchinline>"

#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145120\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Grouping\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Grouping\">Grupuj</link>"

#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3152474\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Rozgrupuj</link>"

#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Wejdź do grupy</link>"

#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Wyjdź z grupy</link>"

#: 05290100.xhp
msgctxt ""
"05290100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"

#: 05290100.xhp
msgctxt ""
"05290100.xhp\n"
"hd_id3152823\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Grupuj</link>"

#: 05290100.xhp
msgctxt ""
"05290100.xhp\n"
"par_id3154689\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibility=\"visible\">Groups the selected objects, so that they can be moved as a single object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibility=\"visible\">Grupuje zaznaczone obiekty, umożliwiając ich poruszanie w taki sam sposób, jak w przypadku pojedynczego obiektu.</ahelp></variable>"

#: 05290100.xhp
msgctxt ""
"05290100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
"help.text"
msgid "The properties of individual objects are maintained even after you group the objects. You can nest groups, that is, you can have a group within a group."
msgstr "Poszczególne obiekty zachowują swoje właściwości nawet po zgrupowaniu. Grupy mogą być zagnieżdżane, czyli możliwe jest umieszczenie grupy wewnątrz innej grupy."

#: 05290200.xhp
msgctxt ""
"05290200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Ungroup"
msgstr "Rozgrupuj"

#: 05290200.xhp
msgctxt ""
"05290200.xhp\n"
"hd_id3159217\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Rozgrupuj</link>"

#: 05290200.xhp
msgctxt ""
"05290200.xhp\n"
"par_id3156116\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">Breaks apart the selected group into individual objects.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">Rozbija zaznaczoną grupę na oddzielne obiekty.</ahelp></variable>"

#: 05290200.xhp
msgctxt ""
"05290200.xhp\n"
"par_id3146067\n"
"help.text"
msgid "To break apart the nested groups within a group, you must repeat this command on each subgroup."
msgstr "Aby rozdzielić obiekty grup zagnieżdżonych w innej grupie, powtórz to polecenie dla każdej podgrupy."

#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Enter Group"
msgstr "Wejdź do grupy"

#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
"hd_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Wejdź do grupy</link>"

#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
"par_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Opens the selected group, so that you can edit the individual objects. If the selected group contains nested group, you can repeat this command on the subgroups.</ahelp></variable> This command does not permanently ungroup the objects."
msgstr "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Otwiera wybraną grupę. Możliwa jest edycja poszczególnych obiektów grupy. Jeśli wybrana grupa zawiera zagnieżdżone grupy, polecenie to można powtórzyć dla kolejnych podgrup.</ahelp></variable> Wykonanie tego polecenia nie powoduje trwałego rozgrupowania obiektów."

#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
"par_id3157991\n"
"help.text"
msgid "To select an individual object in a group,  hold down <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>, and then click the object."
msgstr "Aby wybrać jeden obiekt w grupie, naciśnij i  przytrzymaj klawisz <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>, a następnie kliknij żądany obiekt."

#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Grupy</link>"

#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
"par_id3148548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Wyjdź z grupy</link>"

#: 05290400.xhp
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exit Group"
msgstr "Wyjdź z grupy"

#: 05290400.xhp
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"hd_id3157552\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Wyjdź z grupy</link>"

#: 05290400.xhp
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"par_id3147294\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Exits the group, so that you can no longer edit the individual objects in the group.</ahelp></variable> If you are in a nested group, only the nested group is closed."
msgstr "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Wychodzi z grupy, uniemożliwiając edycję poszczególnych obiektów w grupie.</ahelp></variable> Przy wyjściu z grupy zagnieżdżonej tylko ona zostaje zamknięta."

#: 05290400.xhp
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"par_id3153124\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Grupy</link>"

#: 05290400.xhp
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Wejdź do grupy</link>"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Animation"
msgstr "Animacja tekstu"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3150014\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Text Animation\">Animacja tekstu</link>"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TextAnimation\">Adds an animation effect to the text in the selected drawing object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TextAnimation\">Dodaje efekt animacji do tekstu w zaznaczonym obiekcie rysunkowym.</ahelp>"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3152821\n"
"help.text"
msgid "Text animation effects"
msgstr "Efekty animacji tekstu"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "Select the effect that you want to apply, and then set the properties of the effect."
msgstr "Wybierz efekt, który chcesz zastosować, a następnie ustaw jego właściwości."

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3158405\n"
"help.text"
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/LB_EFFECT\">Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select <emph>No Effect</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/LB_EFFECT\">Wybierz efekt animacji, który chcesz zastosować do tekstu w zaznaczonym obiekcie rysunkowym. Wybierz <emph>Bez efektu</emph>, aby usunąć efekt animacji</ahelp>"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3153114\n"
"help.text"
msgid "To the Left"
msgstr "W lewo"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3152867\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_LEFT\">Scrolls text from right to left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_LEFT\">Przewija tekst od prawej do lewej.</ahelp>"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Ikona</alt></image>"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3155941\n"
"help.text"
msgid "Left arrow"
msgstr "Strzałka w lewo"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3147010\n"
"help.text"
msgid "To the Right"
msgstr "W prawo"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_RIGHT\">Scrolls text from left to right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_RIGHT\">Przewija tekst od lewej do prawej.</ahelp>"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3109847\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">Ikona</alt></image>"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3149276\n"
"help.text"
msgid "Right arrow"
msgstr "Strzałka w prawo"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3155323\n"
"help.text"
msgid "To the Top"
msgstr "W górę"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3145416\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_UP\">Scrolls text from bottom to top.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_UP\">Przewija tekst od dołu do góry.</ahelp>"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3146773\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">Ikona</alt></image>"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3155420\n"
"help.text"
msgid "Up arrow"
msgstr "Strzałka w górę"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3153717\n"
"help.text"
msgid "To the Bottom"
msgstr "W dół"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Scrolls text from top to bottom.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Przewija tekst od góry do dołu.</ahelp>"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3145085\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">Ikona</alt></image>"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "Down arrow"
msgstr "Strzałka w dół"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3152361\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3156434\n"
"help.text"
msgid "Start Inside"
msgstr "Tekst widoczny przy rozpoczęciu"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3150866\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_START_INSIDE\">Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_START_INSIDE\">Po zastosowaniu efektu tekst jest widoczny i wyświetlany wewnątrz obiektu rysunkowego.</ahelp>"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3150359\n"
"help.text"
msgid "Text visible when exiting"
msgstr "Tekst widoczny przy kończeniu"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_STOP_INSIDE\">Text remains visible after the effect is applied.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_STOP_INSIDE\">Po zakończeniu działania efektu tekst pozostaje widoczny.</ahelp>"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3155738\n"
"help.text"
msgid "Animation effects"
msgstr "Cykle animacji"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3149291\n"
"help.text"
msgid "Set the looping options for the animation effect."
msgstr "Ustaw opcje powtarzania efektu animacji."

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3145744\n"
"help.text"
msgid "Continuous"
msgstr "Ciągły"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3145318\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_ENDLESS\">Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the <emph>Continuous</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_ENDLESS\">Powtarza efekt animacji. Aby określić liczbę odtworzeń efektu, należy usunąć zaznaczenie tego pola wyboru i wprowadzić liczbę w polu <emph>Ciągły</emph>.</ahelp>"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
"help.text"
msgid "Continuous box"
msgstr "Pole Ciągły"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3154068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/NUM_FLD_COUNT\">Enter the number of times that you want the animation effect to repeat.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/NUM_FLD_COUNT\">Określa liczbę odtworzeń efektu animacji.</ahelp>"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3154908\n"
"help.text"
msgid "Increment"
msgstr "Przyrost"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "Specify the increment value for scrolling the text."
msgstr "Określa wartość przyrostu dla przewijania tekstu."

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3150870\n"
"help.text"
msgid "Pixels"
msgstr "Piksele"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_PIXEL\">Measures increment value in pixels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_PIXEL\">Odmierza wartość przyrostu w pikselach.</ahelp>"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3149766\n"
"help.text"
msgid "Increment box"
msgstr "Pole Przyrost"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_AMOUNT\">Enter the number of increments by which to scroll the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_AMOUNT\">Określa wartość przyrostu w przewijaniu tekstu.</ahelp>"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3158409\n"
"help.text"
msgid "Delay"
msgstr "Opóźnienie"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3148560\n"
"help.text"
msgid "Specify the amount time to wait before repeating the effect."
msgstr "Określa odstęp czasowy między kolejnymi powtórzeniami efektu."

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3153370\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczny"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_AUTO\">$[officename] automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the<emph> Automatic</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_AUTO\">$[officename] automatycznie określa odstęp przed powtórzeniem efektu. Aby ręcznie określić opóźnienie, należy usunąć zaznaczenie tego pola wyboru, a następnie wprowadzić odpowiednią wartość w polu <emph>Automatycznie</emph>.</ahelp>"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"hd_id3155131\n"
"help.text"
msgid "Automatic box"
msgstr "Pole Automatycznie"

#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_DELAY\">Enter the amount of time to wait before repeating the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_DELAY\">Określa odstęp czasowy, który ma być zastosowany przed powtórzeniem efektu.</ahelp>"

#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Row Height"
msgstr "Wysokość wiersza"

#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
"hd_id3154400\n"
"help.text"
msgid "Row Height"
msgstr "Wysokość wiersza"

#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
"par_id3154044\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/RowHeightDialog\">Changes the height of the current row, or the selected rows.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/RowHeightDialog\">Zmienia wysokość bieżącego wiersza lub grupy zaznaczonych wierszy.</ahelp></variable>"

#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also change the height of a row by dragging the divider below the row header. To fit the row height to the cell contents, double-click the divider. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wysokość wiersza można także ustawić, przeciągając linię podziału znajdującą się pod nagłówkiem wiersza. Aby dostosować wysokość wiersza do zawartości komórki, należy kliknąć dwukrotnie linię podziału wierszy. </caseinline></switchinline>"

#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
"hd_id3149962\n"
"help.text"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"

#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
"par_id3144750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/value\">Enter the row height that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/value\">Wpisz żądaną wysokość wiersza.</ahelp>"

#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
"hd_id3154926\n"
"help.text"
msgid "Default value"
msgstr "Wartość domyślna"

#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/default\">Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/default\">Dostosowuje wysokość wiersza w oparciu o domyślny szablon. Obecna zawartość może na ekranie być ucięta w płaszczyźnie pionowej. Wysokość nie jest już zwiększana automatycznie w przypadku wprowadzenia większego tekstu.</ahelp>"

#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Column width"
msgstr "Szerokość kolumny"

#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
"hd_id3158397\n"
"help.text"
msgid "Column width"
msgstr "Szerokość kolumny"

#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
"par_id3153272\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/ColWidthDialog\" visibility=\"visible\">Changes the width of the current column, or the selected columns.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/ColWidthDialog\" visibility=\"visible\">Zmienia szerokość bieżącej kolumny lub zaznaczonych kolumn.</ahelp></variable>"

#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
"par_id3152821\n"
"help.text"
msgid "You can also change the width of a column by dragging the divider beside the column header.<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"> To fit the column width to the cell contents, double-click the divider.</caseinline> </switchinline>"
msgstr "Szerokość kolumny można także zmienić, przeciągając linię podziału kolumn znajdującą się z boku nagłówka.<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"> Aby dopasować szerokość kolumny do zawartości komórki, należy kliknąć dwukrotnie linię podziału kolumn.</caseinline> </switchinline>"

#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"

#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/value\" visibility=\"visible\">Enter the column width that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/value\" visibility=\"visible\">Określa żądaną szerokość kolumny.</ahelp>"

#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
"hd_id3148621\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Default value</caseinline> <defaultinline>Automatic</defaultinline> </switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Wartość domyślna</caseinline> <defaultinline>Automatycznie</defaultinline> </switchinline>"

#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/default\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts the column width based on the current font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/default\" visibility=\"visible\">Automatycznie dopasowuje szerokość kolumny w oparciu o bieżącą czcionkę.</ahelp>"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"bm_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; aligning</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>wyrównanie; komórki</bookmark_value><bookmark_value>komórki; wyrównanie</bookmark_value>"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Alignment\">Wyrównanie</link>"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3155577\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/CellAlignPage\">Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/CellAlignPage\">Ustawia opcje wyrównania dla zawartości bieżącej komórki lub zaznaczonych komórek.</ahelp>"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3153124\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomo"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxHorzAlign\">Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxHorzAlign\">Określa opcję wyrównania w poziomie, która zostanie zastosowana do zawartości komórki.</ahelp>"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3146109\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Domyślnie"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3166445\n"
"help.text"
msgid "Aligns numbers to the right, and text to the left."
msgstr "Wyrównuje liczby do prawej, a tekst do lewej."

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3147010\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Default</emph> option is selected, numbers will be aligned to the right and text will be left-justified."
msgstr "Wybranie opcji <emph>Domyślnie</emph> powoduje, że liczby są wyrównywane do prawej, a tekst do lewej."

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3153577\n"
"help.text"
msgid "Left"
msgstr "Do lewej"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3150506\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Wyrównuje zawartość komórki do lewej.</ahelp></variable>"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3156347\n"
"help.text"
msgid "Right"
msgstr "Do prawej"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Wyrównuje zawartość komórki do prawej.</ahelp></variable>"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3153541\n"
"help.text"
msgid "Center"
msgstr "Od środka"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3154380\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Wyrównuje zawartość komórki do środka w poziomie.</ahelp></variable>"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3159166\n"
"help.text"
msgid "Justified"
msgstr "Do lewej i prawej"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Wyrównuje zawartość komórki do jej prawej i lewej krawędzi.</ahelp></variable>"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_idN1079C\n"
"help.text"
msgid "Filled"
msgstr "Wypełnienie"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_idN107A0\n"
"help.text"
msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the cell is filled. This feature does not work on text that contains line breaks."
msgstr "Powtarza zawartość (liczby i tekst) aż do wypełnienia całej widocznej przestrzeni komórki. Ta funkcja nie działa w przypadku tekstu zawierającego podziały wiersza."

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_idN1079D\n"
"help.text"
msgid "Distributed"
msgstr "Rozstawienie"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_idN107A1\n"
"help.text"
msgid "Aligns contents evenly across the whole cell. Unlike <emph>Justified</emph>, it justifies the very last line of text, too."
msgstr "Wyrównuje równomiernie zawartość w całej komórce. W przeciwieństwie do <emph>Do lewej i prawej</emph> wyrównuje również każdy ostatni wiersz tekstu."

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3158432\n"
"help.text"
msgid "Indent"
msgstr "Wcięcie"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinIndentFrom\">Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinIndentFrom\">Wcięcia od lewej krawędzi komórki o wprowadzoną ilość.</ahelp>"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3149903\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowo"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3148924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Określa ustawienie wyrównania w pionie, które ma zostać zastosowane do zawartości komórki.</ahelp>"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3146848\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Domyślnie"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3150822\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Aligns the cell contents to the bottom of the cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Wyrównuje zawartość komórki do dołu komórki.</ahelp>"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3147531\n"
"help.text"
msgid "Top"
msgstr "Od góry"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3145085\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Aligns the contents of the cell to the upper edge of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Wyrównuje zawartość komórki do jej górnej krawędzi.</ahelp></variable>"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3156343\n"
"help.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Od dołu"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3152813\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the cell to the lower edge of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Wyrównuje zawartość komórki do jej dolnej krawędzi.</ahelp></variable>"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3151106\n"
"help.text"
msgid "Middle"
msgstr "Do środka"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Wyrównuje zawartość komórki w pionie.</ahelp></variable>"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3151107\n"
"help.text"
msgid "Justified"
msgstr "Do lewej i prawej"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3151211\n"
"help.text"
msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders."
msgstr "Wyrównuje zawartość komórki do górnej i dolnej granicy komórki."

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3151108\n"
"help.text"
msgid "Distributed"
msgstr "Rozstawienie"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
msgid "Same as <emph>Justified</emph>, unless the text orientation is vertical. Then it behaves similarly, than horizontal <emph>Distributed</emph> setting, i.e. the very last line is justified, too."
msgstr "To samo co <emph>Do lewej i prawej</emph>, z tą różnicą, że tekst jest zorientowany pionowo. Zachowanie jest podobne do poziomego ustawienia <emph>Rozstawienie</emph> tzn. też wyrównuje każdy ostatni wiersz."

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3154154\n"
"help.text"
msgid "Text orientation"
msgstr "Orientacja tekstu"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3151380\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Sets the text orientation of the cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Ustawia kierunek tekstu zawartego w komórce.</ahelp>"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3147085\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/dialcontrol\">Click in the dial to set the text orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/dialcontrol\">Kliknij w pokrętło do ustawiania orientacji tekstu.</ahelp>"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3150449\n"
"help.text"
msgid "Degrees"
msgstr "Stopnie"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Określa kąt obrotu tekstu w zaznaczonych komórkach. Wartość dodatnia powoduje obrócenie tekstu w lewo, a ujemna w prawo.</ahelp>"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3150497\n"
"help.text"
msgid "Reference edge"
msgstr "Krawędź odniesienia"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3154069\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Specify the cell edge from which to write the rotated text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Określa krawędź komórki, od której ma być pisany obrócony tekst.</ahelp>"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3147299\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text Extension From Lower Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the bottom cell edge outwards."
msgstr "<emph>Tekst rozciąga się od dolnej krawędzi komórki:</emph> Wpisuje obrócony tekst od dolnej krawędzi komórki na zewnątrz."

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text Extension From Upper Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the top cell edge outwards."
msgstr "<emph>Tekst rozciąga się od górnej krawędzi komórki:</emph> Wpisuje obrócony tekst od górnej krawędzi komórki na zewnątrz."

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3163712\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text Extension Inside Cells:</emph> Writes the rotated text only within the cell."
msgstr "<emph>Tekst rozciąga się od wewnątrz komórki:</emph> Wpisuje obrócony tekst tylko wewnątrz komórki."

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_idN109F4\n"
"help.text"
msgid "Vertically stacked"
msgstr "Ułożenie pionowe"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_idN109F8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns text vertically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyrównuje tekst w poziomie.</ahelp>"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Asian layout mode"
msgstr "Użyj azjatyckiego trybu pionowego"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>"
msgstr "To pole wyboru jest dostępne tylko po włączeniu obsługi języków azjatyckich i ustawieniu pionowego kierunku tekstu. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Wyrównuje znaki azjatyckie w zaznaczonych komórkach jeden pod drugim. Jeśli komórka zawiera więcej niż jeden wiersz tekstu, to wiersze są konwertowane na kolumny tekstu ułożone od prawej do lewej. W tekście poddanym konwersji znaki zachodnie są obracane o 90 stopni w prawo. Znaki azjatyckie nie są obracane.</ahelp>"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3150032\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "Determine the text flow in a cell."
msgstr "Określa przepływ tekstu w komórce."

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3145590\n"
"help.text"
msgid "Wrap text automatically"
msgstr "Podział wiersza"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3148555\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Zawija tekst do następnego wiersza w momencie napotkania granicy komórki. Liczba wierszy jest zależna od szerokości komórki.</ahelp> Aby ręcznie przejść do następnego wiersza, należy użyć kombinacji klawiszy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter w momencie, gdy kursor jest w komórce."

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3147380\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation active"
msgstr "Dzielenie wyrazów aktywne"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3148458\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkHyphActive\">Enables word hyphenation for text wrapping to the next line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkHyphActive\">Włącza dzielenie wyrazów dla tekstu zawijanego do następnego wiersza.</ahelp>"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_idN10AD3\n"
"help.text"
msgid "Shrink to fit cell size"
msgstr "Zmniejsz aby dopasować do rozmiaru komórki"

#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_idN10AD7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ogranicza widoczny rozmiar czcionki w taki sposób, aby zawartość komórki mieściła się w bieżącej szerokości komórki. Polecenia tego nie można używać w przypadku komórek, które zawierają znaki podziału wiersza.</ahelp>"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Sources"
msgstr "Źródła danych"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"bm_id3153116\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data source browser</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases;browsing and editing</bookmark_value><bookmark_value>databases; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing; database tables and queries</bookmark_value><bookmark_value>queries; editing in data source view</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>przeglądarka źródeł danych</bookmark_value><bookmark_value>tabele w bazach danych;przeglądanie i edycja</bookmark_value><bookmark_value>bazy danych; edycja tabel</bookmark_value><bookmark_value>edycja; kwerendy i tabele bazy danych</bookmark_value><bookmark_value>kwerendy; edycja w widoku źródła danych</bookmark_value>"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Data Sources\">Źródła danych</link>"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "This section contains information on browsing and editing database tables."
msgstr "Poniżej przedstawiono informacje o przeglądaniu i edycji tabel baz danych."

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3149150\n"
"help.text"
msgid "You cannot use the data source browser on a database table that is open in Design view."
msgstr "Przeglądarki źródeł danych nie można używać z tabelą bazy danych otwartą w widoku projektu."

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3149235\n"
"help.text"
msgid "Data source browser"
msgstr "Przeglądarka źródeł danych"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The commands for the data source browser are found on the <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link> and in <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"context menus\">context menus</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Polecenia przeglądarki źródeł danych znajdują się na pasku <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Baza danych\">Dane tabeli</link> i w <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"menu kontekstowym\">menu kontekstowym</link>.</ahelp>"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3154514\n"
"help.text"
msgid "Selecting records"
msgstr "Zaznaczanie rekordów"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3149514\n"
"help.text"
msgid "To select a record in a database table, click the row header, or click a row header, and then use the Up or Down arrow keys."
msgstr "Aby zaznaczyć rekord w tabeli bazy danych, kliknij nagłówek wiersza lub kliknij nagłówek wiersza, a następnie użyj klawiszy strzałek w górę i w dół."

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id7812433001\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select database records. Drag-and-drop rows or cells to the document to insert contents. Drag-and-drop column headers to insert fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wybierz rekordy bazy danych. Przeciągnij i upuść wiersze lub komórki, aby wstawić ich zawartość do dokumentu. Przeciągnij i upuść nagłówki kolumn, aby wstawić pola.</ahelp>"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "The following table describes how to select individual elements in the data source browser:"
msgstr "W tabeli przedstawiono sposób zaznaczania poszczególnych elementów w przeglądarce źródeł danych:"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3158432\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Wybór"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"help.text"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3153332\n"
"help.text"
msgid "Record"
msgstr "Rekord"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3153700\n"
"help.text"
msgid "Click the row header"
msgstr "Kliknij nagłówek wiersza"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3149575\n"
"help.text"
msgid "Several records or removing a selection"
msgstr "Kilka rekordów lub usunięcie zaznaczenia"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the row header"
msgstr "Należy przytrzymać <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i kliknąć nagłówek wiersza"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3152360\n"
"help.text"
msgid "Column"
msgstr "Kolumna"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3153960\n"
"help.text"
msgid "Click the column header"
msgstr "Kliknij nagłówek kolumny"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "Data field"
msgstr "Pole danych"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "Click in the data field"
msgstr "Kliknij pole danych"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "Entire table"
msgstr "Cała tabela"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "Click the row header of the column headings"
msgstr "Kliknij nagłówek wiersza, w którym znajdują się nagłówki kolumn"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3154822\n"
"help.text"
msgid "Table Data toolbar (editing table data)"
msgstr "Pasek Dane tabeli (edycja tabel bazy danych)"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Ikona</alt></image>"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3158410\n"
"help.text"
msgid "Allows you to edit, add, or delete records from the database table."
msgstr "Umożliwia edycję, dodawanie i usuwanie rekordów z tabeli bazy danych."

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3152463\n"
"help.text"
msgid "Cutting, copying and pasting data"
msgstr "Wycinanie, kopiowanie i wklejanie danych"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "You can cut, copy, and paste records in <emph>Data Source</emph> view. The Data Source browser also supports the dragging and dropping of records, or text and numbers from other $[officename] files."
msgstr "Widok <emph>Źródła danych</emph> umożliwia wycinanie, kopiowanie i wklejanie pól tabeli. Przeglądarka źródeł danych obsługuje również przeciąganie i upuszczanie pól tabel, a także tekstu i liczb z innych plików $[officename]."

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "You cannot drag and drop to Yes/No, binary, image, or counting table fields."
msgstr "Nie można przeciągać i upuszczać zawartości do pól typu Tak/Nie, Binarny, Obraz ani pól numeracji tabeli."

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3149064\n"
"help.text"
msgid "Drag and drop only works in <emph>Edit</emph> mode."
msgstr "Przeciąganie i upuszczanie działa tylko w trybie <emph>edycji</emph>."

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3147295\n"
"help.text"
msgid "Navigating in the Data Source Browser"
msgstr "Nawigacja w przeglądarce źródeł danych"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3152598\n"
"help.text"
msgid "Use the Form Navigation bar at the bottom of the Data Source view to navigate between different records."
msgstr "Do poruszania się między elementami służy pasek Nawigacja formularza znajdujący się w dolnej części widoku Źródła danych."

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3145263\n"
"help.text"
msgid "First record"
msgstr "Pierwszy rekord"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3149266\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Ikona</alt></image>"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3151173\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the first record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Przejdź do pierwszego rekordu w tabeli.</ahelp>"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3149417\n"
"help.text"
msgid "Previous record"
msgstr "Poprzedni rekord"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3147484\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Ikona</alt></image>"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3153280\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Przejdź do poprzedniego rekordu w tabeli.</ahelp>"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3153053\n"
"help.text"
msgid "Record number"
msgstr "Numer rekordu"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3155851\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the number of the record that you want to display, and then press Enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wpisz numer rekordu, który chcesz wyświetlić, a następnie naciśnij przycisk Enter.</ahelp>"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3157876\n"
"help.text"
msgid "Next record"
msgstr "Następny rekord"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Ikona</alt></image>"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3166414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Przejdź do następnego rekordu w tabeli.</ahelp>"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3154015\n"
"help.text"
msgid "Last record"
msgstr "Ostatni rekord"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3153838\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Ikona</alt></image>"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3147175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the last record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Przejdź do ostatniego rekordu w tabeli.</ahelp>"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3145162\n"
"help.text"
msgid "New record"
msgstr "Nowy rekord"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3151019\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Ikona</alt></image>"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3146913\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wstawia nowy rekord do bieżącej tabeli.</ahelp> Aby utworzyć rekord, kliknij przycisk gwiazdki (*) u dołu widoku tabeli. Na końcu tabeli jest dodawany pusty wiersz."

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3150656\n"
"help.text"
msgid "Number of records"
msgstr "Liczba rekordów"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3148483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the number of records. For example, \"Record 7 of 9(2)\" indicates that two records (2) are selected in a table containing 9 records, and that the cursor is in record number 7.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla liczbę rekordów. Na przykład \"Rekord 7 z 9(2)\" oznacza, że wybrano dwa rekordy (2) w tabeli zawierającej 9 rekordów, natomiast kursor znajduje się na rekordzie o numerze 7.</ahelp>"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3151357\n"
"help.text"
msgid "Organizing tables"
msgstr "Organizowanie tabel"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3153357\n"
"help.text"
msgid "To access the commands for formatting the table, right-click a column header, or a row header."
msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy nagłówek kolumny lub wiersza, aby uzyskać dostęp do poleceń formatowania tabeli."

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3148405\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Table Format\">Table Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Table Format\">Format tabeli</link>"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3083283\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row Height\">Row Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row Height\">Wysokość wiersza</link>"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3150321\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">Column Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">Formatowanie kolumn</link>"

#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"hd_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column Width\">Column Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column Width\">Szerokość kolumny</link>"

#: 05340402.xhp
msgctxt ""
"05340402.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table format"
msgstr "Format tabeli"

#: 05340402.xhp
msgctxt ""
"05340402.xhp\n"
"hd_id3153514\n"
"help.text"
msgid "Table format"
msgstr "Format tabeli"

#: 05340402.xhp
msgctxt ""
"05340402.xhp\n"
"par_id3154350\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLEFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected row(s).</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLEFORMAT\" visibility=\"visible\">Formatuj zaznaczone wiersze.</ahelp></variable>"

#: 05340404.xhp
msgctxt ""
"05340404.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Rows"
msgstr "Usuń wiersze"

#: 05340404.xhp
msgctxt ""
"05340404.xhp\n"
"hd_id3147617\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Delete Rows\">Delete Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Delete Rows\">Usuń wiersze</link>"

#: 05340404.xhp
msgctxt ""
"05340404.xhp\n"
"par_id3147000\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected row(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Usuwa zaznaczone wiersze.</ahelp>"

#: 05340404.xhp
msgctxt ""
"05340404.xhp\n"
"par_id3145129\n"
"help.text"
msgid "This command can be activated only when you select the <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link> icon on the Table Data bar or Standard bar."
msgstr "To polecenie może być uaktywnione tylko po kliknięciu ikony <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit\">Edycja</link> na pasku danych tabeli lub pasku standardowym."

#: 05340405.xhp
msgctxt ""
"05340405.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Column format"
msgstr "Formatowanie kolumn"

#: 05340405.xhp
msgctxt ""
"05340405.xhp\n"
"hd_id3152876\n"
"help.text"
msgid "Column format"
msgstr "Formatowanie kolumn"

#: 05340405.xhp
msgctxt ""
"05340405.xhp\n"
"par_id3147543\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected column(s).</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Formatuje zaznaczone kolumny.</ahelp></variable>"

#: 05340405.xhp
msgctxt ""
"05340405.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"

#: 05340500.xhp
msgctxt ""
"05340500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hide Columns"
msgstr "Ukryj kolumny"

#: 05340500.xhp
msgctxt ""
"05340500.xhp\n"
"hd_id3148882\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"Hide Columns\">Hide Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"Hide Columns\">Ukryj kolumny</link>"

#: 05340500.xhp
msgctxt ""
"05340500.xhp\n"
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Hides the selected column(s). To display hidden columns, right-click any column header, and then choose <emph>Show Columns</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ukrywa zaznaczone kolumny. Aby wyświetlić ukryte kolumny, kliknij prawym przyciskiem myszy nagłówek kolumny, a następnie wybierz <emph>Pokaż</emph>.</ahelp>"

#: 05340600.xhp
msgctxt ""
"05340600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Columns"
msgstr "Pokaż kolumny"

#: 05340600.xhp
msgctxt ""
"05340600.xhp\n"
"hd_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Show Columns\">Show Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Show Columns\">Pokaż kolumny</link>"

#: 05340600.xhp
msgctxt ""
"05340600.xhp\n"
"par_id3147212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays hidden columns. Choose the column that you want to display from the list, or click <emph>All </emph>to display all of the hidden columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla ukryte kolumny. Można wybrać wyświetlaną kolumnę z listy lub kliknąć <emph>Wszystkie</emph>, aby wyświetlić wszystkie ukryte kolumny.</ahelp>"

#: 05350000.xhp
msgctxt ""
"05350000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "3D Effects"
msgstr "Efekty 3D"

#: 05350000.xhp
msgctxt ""
"05350000.xhp\n"
"hd_id3153136\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effects\">Efekty 3D</link>"

#: 05350000.xhp
msgctxt ""
"05350000.xhp\n"
"par_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Specifies the properties of 3D object(s) in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Określa właściwości obiektów 3D w bieżącym dokumencie.</ahelp>"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3149551\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\">Geometry</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\">Geometria</link>"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Zmienia kształt zaznaczonego obiektu 3D. Modyfikacja kształtu obiektu 3D jest możliwa tylko w przypadku obiektów utworzonych poprzez konwersję obiektów 2D. Aby dokonać konwersji obiektu 2D na obiekt 3D, należy zaznaczyć obiekt, kliknąć prawym przyciskiem myszy, a następnie wybrać <emph>Konwertuj - Na 3D</emph> lub <emph>Konwertuj - Na obiekt obrotowy 3D</emph>.</ahelp>"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3153662\n"
"help.text"
msgid "Define the shape properties for the selected 3D object."
msgstr "Określ właściwości kształtu zaznaczonego obiektu 3D."

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3149812\n"
"help.text"
msgid "Rounded edges"
msgstr "Zaokrąglone krawędzie"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/diagonal\">Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/diagonal\">Określa wartość zaokrąglenia narożników zaznaczonego obiektu 3D.</ahelp>"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3155585\n"
"help.text"
msgid "Scaled depth"
msgstr "Skalowanie głębi"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/scaleddepth\">Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/scaleddepth\">Określa wartość zwiększenia lub zmniejszenia obszaru przedniej ściany zaznaczonego obiektu 3D.</ahelp>"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3150466\n"
"help.text"
msgid "Rotation angle"
msgstr "Kąt obrotu"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3153320\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Określa kąt w stopniach do obrócenia zaznaczonego obiektu obrotowego 3D.</ahelp>"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3149276\n"
"help.text"
msgid "Depth"
msgstr "Głębia"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Określa głębię perspektywy zaznaczonego obiektu 3D. Ta opcja nie jest prawidłowa dla obiektów obrotowych 3D.</ahelp>"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3159343\n"
"help.text"
msgid "Segments"
msgstr "Segmenty"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "You can change the number of segments that are used to draw a 3D rotation object."
msgstr "Umożliwia zmianę liczby segmentów użytych do narysowania obiektu obrotowego 3D."

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3152909\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomo"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3150943\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Określa liczbę poziomych segmentów w zaznaczonym obiekcie obrotowym 3D.</ahelp>"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowo"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Określa liczbę pionowych segmentów w zaznaczonym obiekcie obrotowym 3D.</ahelp>"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3153626\n"
"help.text"
msgid "Normals"
msgstr "Normalne"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3150822\n"
"help.text"
msgid "Allows you to modify the rendering style of the 3D surface."
msgstr "Umożliwia zmianę stylu renderowania powierzchni obiektu 3D."

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3149046\n"
"help.text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Według obiektu"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objspecific\">Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objspecific\">Renderuje powierzchnię obiektu 3D zgodnie z jego kształtem. Na przykład dla kształtów okrągłych jest renderowana powierzchnia sferyczna.</ahelp>"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Ikona</alt></image>"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3151211\n"
"help.text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Według obiektu"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3153797\n"
"help.text"
msgid "Flat"
msgstr "Płaski"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3146874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/flat\">Renders the 3D surface as polygons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/flat\">Renderuje powierzchnię obiektu 3D jako wielokąty.</ahelp>"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3157962\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3154068\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3154068\">Ikona</alt></image>"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3145202\n"
"help.text"
msgid "Flat"
msgstr "Płaski"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3147228\n"
"help.text"
msgid "Spherical"
msgstr "Kula"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3150288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/spherical\">Renders a smooth 3D surface.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/spherical\">Renderuje gładką powierzchnię obiektu 3D.</ahelp>"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3148923\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikona</alt></image>"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3149983\n"
"help.text"
msgid "Spherical"
msgstr "Kula"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3153056\n"
"help.text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "Odwróć normalne"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/invertnormals\">Inverts the light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/invertnormals\">Odwraca źródło światła.</ahelp>"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Ikona</alt></image>"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3156061\n"
"help.text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "Odwróć normalne"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3152417\n"
"help.text"
msgid "Double-sided Illumination"
msgstr "Oświetlenie obustronne"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3163820\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesidedillum\">Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the <emph>Invert Normals</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesidedillum\">Oświetla obiekt z zewnątrz i od wewnątrz. Aby użyć źródła światła otaczającego, naciśnij ten przycisk, a następnie kliknij <emph>Odwróć normalne</emph>.</ahelp>"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3157309\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">Ikona</alt></image>"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3154986\n"
"help.text"
msgid "Double-sided illumination"
msgstr "Oświetlenie obustronne"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3153190\n"
"help.text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "Obustronnie"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3154692\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesided\">Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (<emph>Convert - To 3D</emph>).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesided\">Zamyka kształt obiektu 3D utworzonego przez nadanie perspektywy linii odręcznej (<emph>Konwertuj - Na 3D</emph>).</ahelp>"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3150686\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Ikona</alt></image>"

#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3155307\n"
"help.text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "Obustronnie"

#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shading"
msgstr "Cieniowanie"

#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"hd_id3148919\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"Shading\">Shading</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"Shading\">Cieniowanie</link>"

#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"par_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/representation\">Sets the shading and shadow options for the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/representation\">Ustawia opcje cienia i cieniowania dla zaznaczonego obiektu 3D.</ahelp>"

#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"hd_id3109847\n"
"help.text"
msgid "Shading"
msgstr "Cieniowanie"

#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Specify the type of shading to apply to the selected 3D object."
msgstr "Określa typ cieniowania zaznaczonego obiektu 3D."

#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"hd_id3147276\n"
"help.text"
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"

#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"par_id3155583\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">Określa metodę cieniowania do użycia. Płaskie cieniowanie przypisuje pojedynczy kolor jednemu wielokątowi na powierzchni obiektu. Cieniowanie Gouraud'a łączy kolory różnych wielokątów. Cieniowanie Phong'a uśrednia kolor każdego piksela na podstawie kolorów otaczających pikseli i wymaga najwięcej mocy obliczeniowej.</ahelp>"

#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"hd_id3150466\n"
"help.text"
msgid "Shadow"
msgstr "Cień"

#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/shadow\">Adds or removes a shadow from the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/shadow\">Dodaje lub usuwa cień z zaznaczonego obiektu 3D.</ahelp>"

#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">Ikona</alt></image>"

#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"par_id3149796\n"
"help.text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "Włącz/Wyłącz cieniowanie 3D"

#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"hd_id3156153\n"
"help.text"
msgid "Surface angle"
msgstr "Pochylenie powierzchni"

#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/slant\">Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/slant\">Określa kąt rzucania cienia - od 0 do 90 stopni.</ahelp>"

#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"hd_id3154905\n"
"help.text"
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"

#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"par_id3161459\n"
"help.text"
msgid "Set the camera options for the selected 3D object."
msgstr "Określa opcje kamery dla zaznaczonego obiektu 3D."

#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"hd_id3148943\n"
"help.text"
msgid "Distance"
msgstr "Odległość"

#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"par_id3149047\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/distance\">Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/distance\">Określa odległość między kamerą a środkiem zaznaczonego obiektu.</ahelp>"

#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
"help.text"
msgid "Focal length"
msgstr "Ogniskowa"

#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/focal\">Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/focal\">Określa długość ogniskowej kamery. Małe wartości odpowiadają soczewkom typu \"rybie oko\", a duże teleobiektywom.</ahelp>"

#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Illumination"
msgstr "Oświetlenie"

#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"hd_id3151260\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\" name=\"Illumination\">Illumination</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\" name=\"Illumination\">Oświetlenie</link>"

#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"par_id3149741\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light\">Define the light source for the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light\">Określa źródło światła dla wybranego obiektu 3D.</ahelp>"

#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"hd_id3154984\n"
"help.text"
msgid "Illumination"
msgstr "Oświetlenie"

#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"help.text"
msgid "Specify the light source for the object, as well as the color of the light source and of the ambient light. You can define up to eight different light sources."
msgstr "Umożliwia określenie źródła światła padającego na obiekt wraz z jego kolorem i kolorem światła otaczającego. Można zdefiniować do ośmiu różnych źródeł światła."

#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"hd_id3153748\n"
"help.text"
msgid "Light source"
msgstr "Źródło światła"

#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"par_id3149149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light8\">Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the <emph>Ambient light</emph> box.</ahelp> You can also press the Spacebar to turn the light source on or off."
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light8\">Kliknij dwukrotnie, aby włączyć źródło światła, a następnie wybierz z listy jego kolor. Kolor otaczającego światła można także ustawić, wybierając odpowiednie ustawienie w polu <emph>Światło otaczające</emph>.</ahelp> Naciśnięcie klawisza spacji pozwala włączać i wyłączać źródło światła."

#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"par_id3159269\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3156155\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3156155\">Ikona</alt></image>"

#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"par_id3154143\n"
"help.text"
msgid "Light is on"
msgstr "Światło włączone"

#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147573\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147573\">Ikona</alt></image>"

#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"par_id3155829\n"
"help.text"
msgid "Light is off"
msgstr "Światło wyłączone"

#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"hd_id3159166\n"
"help.text"
msgid "Color Selection"
msgstr "Wybór kolorów"

#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"par_id3155421\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/lightcolor1\">Select a color for the current light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/lightcolor1\">Wybór koloru bieżącego źródła światła.</ahelp>"

#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"hd_id3149955\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color in the color dialog\">Select Color in the color dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color in the color dialog\">Wybierz kolor w oknie dialogowym kolorów</link>"

#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"hd_id3153061\n"
"help.text"
msgid "Ambient light"
msgstr "Światło otaczające"

#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"hd_id3144511\n"
"help.text"
msgid "Color Selection"
msgstr "Wybór kolorów"

#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/ambientcolor\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/ambientcolor\">Wybór koloru światła otaczającego.</ahelp>"

#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Wybierz kolor w oknie dialogowym kolorów</link>"

#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"hd_id3153961\n"
"help.text"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"

#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"par_id3151056\n"
"help.text"
msgid "Displays a preview of the light source changes."
msgstr "Wyświetla podgląd zmian koloru źródła światła."

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Textures"
msgstr "Tekstury"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3150014\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">Textures</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">Tekstury</link>"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3147000\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Ustawia właściwości tekstury powierzchni zaznaczonego obiektu trójwymiarowego. Funkcja ta dostępna jest tylko wówczas, gdy względem zaznaczonego obiektu zastosowana została tekstura powierzchni. Aby szybko zastosować teksturę powierzchni, otwórz <emph>Galerię</emph>, przytrzymaj wciśnięte klawisze Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, po czym przeciągnij obraz nad zaznaczony obiekt trójwymiarowy.</ahelp>"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3145212\n"
"help.text"
msgid "Textures"
msgstr "Tekstury"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "Sets the texture properties."
msgstr "Ustawia właściwości tekstur."

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3156410\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "Set the color properties of the texture."
msgstr "Ustawia właściwości kolorów tekstury."

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3150775\n"
"help.text"
msgid "Black & White"
msgstr "Czarno-biały"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/textype\">Converts the texture to black and white.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/textype\">Konwertuje teksturę do czerni i bieli.</ahelp>"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3146773\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">Ikona</alt></image>"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3156156\n"
"help.text"
msgid "Black & White"
msgstr "Czarno-biały"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3150670\n"
"help.text"
msgid "Color"
msgstr "Kolor"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcolor\">Converts the texture to color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcolor\">Konwertuje teksturę na kolorową.</ahelp>"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">Ikona</alt></image>"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3145316\n"
"help.text"
msgid "Color"
msgstr "Kolor"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3155342\n"
"help.text"
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3153827\n"
"help.text"
msgid "Show or hide shading."
msgstr "Pokaż lub ukryj cieniowanie."

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3149191\n"
"help.text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Tylko tekstura"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3148564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texreplace\">Applies the texture without shading.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texreplace\">Stosuje teksturę bez cieniowania.</ahelp>"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Ikona</alt></image>"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3156435\n"
"help.text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Tylko tekstura"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3150541\n"
"help.text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Tekstura i cieniowanie"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texmodulate\">Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the <emph>Shading</emph> button in this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texmodulate\">Stosuje teksturę z cieniowaniem. Aby określić opcje cieniowania tekstury, należy kliknąć przycisk <emph>Cieniowanie</emph> w oknie dialogowym.</ahelp>"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3150742\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">Ikona</alt></image>"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3145419\n"
"help.text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Tekstura i cieniowanie"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3148672\n"
"help.text"
msgid "Projection X"
msgstr "Projekcja X"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3148677\n"
"help.text"
msgid "Set the options for displaying the texture."
msgstr "Określa ustawienia wyświetlania tekstury."

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3148453\n"
"help.text"
msgid "Object-specific"
msgstr "Według obiektu"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3144432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjx\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjx\">Automatycznie dopasowuje teksturę w oparciu o kształt i rozmiar obiektu.</ahelp>"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3155103\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">Ikona</alt></image>"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3155133\n"
"help.text"
msgid "Object-specific"
msgstr "Według obiektu"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3147300\n"
"help.text"
msgid "Parallel"
msgstr "Równolegle"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallelx\">Applies the texture parallel to the horizontal axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallelx\">Nakłada teksturę równolegle do osi poziomej.</ahelp>"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3148977\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">Ikona</alt></image>"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3147579\n"
"help.text"
msgid "Parallel"
msgstr "Równolegle"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3148577\n"
"help.text"
msgid "Circular"
msgstr "Kula"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3152418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcirclex\">Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcirclex\">Owija oś poziomą wzoru tekstury wokół sfery.</ahelp>"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">Ikona</alt></image>"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3156006\n"
"help.text"
msgid "Circular"
msgstr "Kula"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3154129\n"
"help.text"
msgid "Projection Y"
msgstr "Projekcja Y"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3152878\n"
"help.text"
msgid "Click the respective buttons to define the texture for the object Y axis."
msgstr "Kliknij odpowiednie przyciski, aby zdefiniować teksturę dla osi Y obiektu."

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3154693\n"
"help.text"
msgid "Object-specific"
msgstr "Według obiektu"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3153095\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjy\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjy\">Automatycznie dopasowuje teksturę w oparciu o kształt i rozmiar obiektu.</ahelp>"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3153210\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">Ikona</alt></image>"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "Object-specific"
msgstr "Według obiektu"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3148775\n"
"help.text"
msgid "Parallel"
msgstr "Równolegle"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3145730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallely\">Applies the texture parallel to the vertical axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallely\">Nakłada teksturę równolegle do osi pionowej.</ahelp>"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3147485\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">Ikona</alt></image>"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3156737\n"
"help.text"
msgid "Parallel"
msgstr "Równolegle"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3149377\n"
"help.text"
msgid "Circular"
msgstr "Kula"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3159348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcircley\">Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcircley\">Owija oś pionową wzoru tekstury wokół sfery.</ahelp>"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3157876\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Ikona</alt></image>"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3151173\n"
"help.text"
msgid "Circular"
msgstr "Kula"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3149581\n"
"help.text"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3148456\n"
"help.text"
msgid "Filters out some of the 'noise' that can occur when you apply a texture to a 3D object."
msgstr "Filtruje część 'szumu', który może wystąpić po nałożeniu tekstury na obiekt 3D."

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3151319\n"
"help.text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Włącz/Wyłącz filtrowanie"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3151038\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texfilter\">Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texfilter\">Lekko rozmywa teksturę, aby usunąć niepożądane plamki.</ahelp>"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3145651\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Ikona</alt></image>"

#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3146900\n"
"help.text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Włącz/Wyłącz filtrowanie"

#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Material"
msgstr "Materiał"

#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Material\">Material</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Material\">Materiał</link>"

#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"par_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/material\">Changes the coloring of the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/material\">Zmienia kolory zaznaczonego obiektu 3D.</ahelp>"

#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"hd_id3154682\n"
"help.text"
msgid "Material"
msgstr "Materiał"

#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"par_id3152363\n"
"help.text"
msgid "Assigns a predefined color scheme or lets you create your own color scheme."
msgstr "Przypisuje gotowy schemat kolorów lub pozwala utworzyć własny."

#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"hd_id3154497\n"
"help.text"
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"

#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"par_id3153303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/favorites\">Select a predefined color scheme, or select <emph>User-defined</emph> to define a custom color scheme.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/favorites\">Wybierz gotowy schemat kolorów lub <emph>Użytkownika</emph>, aby określić schemat niestandardowy.</ahelp>"

#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"hd_id3093440\n"
"help.text"
msgid "Object color"
msgstr "Kolor obiektu"

#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"par_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objcolor\">Select the color that you want to apply to the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objcolor\">Określa kolor, który ma zostać zastosowany do obiektu.</ahelp>"

#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"hd_id3147373\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Wybierz kolor w oknie dialogowym kolorów</link>"

#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Illumination color"
msgstr "Kolor oświetlenia"

#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"par_id3159234\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/illumcolor\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/illumcolor\">Określa kolor oświetlenia obiektu.</ahelp>"

#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"hd_id3153748\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Wybierz kolor w oknie dialogowym kolorów</link>"

#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"hd_id3154983\n"
"help.text"
msgid "Specular"
msgstr "Błyszczący punkt"

#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "Sets the light reflection properties for the selected object."
msgstr "Ustawia właściwości odbicia światła dla zaznaczonego obiektu."

#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"hd_id3150355\n"
"help.text"
msgid "Color"
msgstr "Kolor"

#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"par_id3151111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/speccolor\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/speccolor\">Określa kolor światła odbijanego przez obiekt.</ahelp>"

#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"hd_id3152996\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Wybierz kolor w oknie dialogowym kolorów</link>"

#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"hd_id3152909\n"
"help.text"
msgid "Intensity"
msgstr "Intensywność"

#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"par_id3159256\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/intensity\">Enter the intensity of the specular effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/intensity\">Określa intensywność efektu błyszczącego punktu.</ahelp>"

#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Distribution"
msgstr "Rozstawienie"

#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"hd_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribution</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Rozstawienie</link>"

#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"par_id3149119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verteilungtext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"verteilungtext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">Powoduje równomierne rozstawienie trzech lub większej liczby wybranych obiektów wzdłuż osi poziomej lub pionowej. Umożliwia także równomierne rozłożenie odstępów między obiektami.</ahelp></variable>"

#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"par_id3145383\n"
"help.text"
msgid "Objects are distributed with respect to the outermost objects in the selection."
msgstr "Punktem odniesienia przy rozmieszczaniu są obiekty znajdujące się w najbardziej skrajnym położeniu."

#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"hd_id3149811\n"
"help.text"
msgid "Horizontally"
msgstr "Poziomo"

#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "Specify the horizontal distribution for the selected objects."
msgstr "Określa rozstawienie wybranych obiektów w poziomie."

#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"hd_id3149276\n"
"help.text"
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"par_id3147618\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/hornone\">Does not distribute the objects horizontally.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/hornone\">Nie powoduje poziomego rozstawienia obiektów.</ahelp>"

#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"hd_id3148990\n"
"help.text"
msgid "Left"
msgstr "Do lewej"

#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"par_id3159269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horleft\">Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horleft\">Rozstawia wybrane obiekty w taki sposób, aby ich lewe krawędzie znajdowały się w równych odległościach od siebie.</ahelp>"

#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
"help.text"
msgid "Center"
msgstr "Od środka"

#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"par_id3153146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horcenter\">Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horcenter\">Rozstawia wybrane obiekty w taki sposób, aby ich środki w płaszczyźnie poziomej znajdowały się w równych odległościach od siebie.</ahelp>"

#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Odstęp"

#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"par_id3148924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/hordistance\">Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/hordistance\">Rozstawia wybrane obiekty w poziomie, tak aby znajdowały się w równych odległościach od siebie.</ahelp>"

#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"hd_id3155390\n"
"help.text"
msgid "Right"
msgstr "Do prawej"

#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horright\">Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horright\">Rozstawia wybrane obiekty w taki sposób, aby ich prawe krawędzie znajdowały się w równych odległościach od siebie.</ahelp>"

#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"hd_id3150245\n"
"help.text"
msgid "Vertically"
msgstr "Pionowo"

#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"par_id3155321\n"
"help.text"
msgid "Specify the vertical distribution for the selected objects."
msgstr "Określa rozstawienie wybranych obiektów w pionie."

#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"hd_id3148563\n"
"help.text"
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vernone\">Does not distribute the objects vertically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vernone\">Nie powoduje pionowego rozstawienia obiektów.</ahelp>"

#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"hd_id3153626\n"
"help.text"
msgid "Top"
msgstr "Od góry"

#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"par_id3152361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vertop\">Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vertop\">Rozstawia wybrane obiekty w taki sposób, aby ich górne krawędzie znajdowały się w równych odległościach od siebie.</ahelp>"

#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Center"
msgstr "Od środka"

#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"par_id3161656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vercenter\">Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vercenter\">Rozstawia wybrane obiekty w taki sposób, aby ich środki w płaszczyźnie pionowej znajdowały się w równych odległościach od siebie.</ahelp>"

#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"hd_id3150865\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Odstęp"

#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/verdistance\">Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/verdistance\">Rozstawia wybrane obiekty w pionie, tak aby znajdowały się w równych odległościach od siebie.</ahelp>"

#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"hd_id3154071\n"
"help.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Od dołu"

#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"par_id3152771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/verbottom\">Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/verbottom\">Rozstawia wybrane obiekty w taki sposób, aby ich dolne krawędzie znajdowały się w równych odległościach od siebie.</ahelp>"

#: 05990000.xhp
msgctxt ""
"05990000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: 05990000.xhp
msgctxt ""
"05990000.xhp\n"
"hd_id3155757\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"

#: 05990000.xhp
msgctxt ""
"05990000.xhp\n"
"par_id3150467\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Ustawia wygląd i właściwości zakotwiczenia tekstu w zaznaczonym obiekcie rysunkowym lub tekstowym.</ahelp></variable>"

#: 05990000.xhp
msgctxt ""
"05990000.xhp\n"
"par_id3150620\n"
"help.text"
msgid "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines."
msgstr "To polecenie jest dostępne tylko po zaznaczeniu obiektu tekstowego lub rysunkowego."

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "Pisownia i gramatyka"

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"bm_id3149047\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value>         <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value>         <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>słowniki; sprawdzanie pisowni</bookmark_value>         <bookmark_value>sprawdzanie pisowni; okno dialogowe</bookmark_value>         <bookmark_value>języki; sprawdzanie pisowni</bookmark_value>"

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153882\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spelling and Grammar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Pisownia\">Pisownia i gramatyka</link>"

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3154682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".\">Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors.</ahelp></variable>"
msgstr ""

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_idN1064B\n"
"help.text"
msgid "The spellcheck starts at the current cursor position and advances to the end of the document or selection. You can then choose to continue the spellcheck from the beginning of the document."
msgstr "Sprawdzanie pisowni rozpoczyna się od bieżącej pozycji kursora i przebiega do końca dokumentu lub zaznaczenia. Następnie można wybrać kontynuację sprawdzania pisowni od początku dokumentu."

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3166445\n"
"help.text"
msgid "Spellcheck looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spellcheck</emph> dialog opens."
msgstr "Funkcja sprawdzania pisowni wyszukuje błędnie napisane wyrazy i umożliwia dodanie nieznanego wyrazu do słownika użytkownika. Po znalezieniu pierwszego wyrazu z błędem pisowni zostaje wyświetlone okno dialogowe <emph>Pisownia</emph>."

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id1022200801300654\n"
"help.text"
msgid "If a grammar checking extension is installed, this dialog is called <emph>Spelling and Grammar</emph>. Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors."
msgstr "Jeżeli zainstalowane jest rozszerzenie sprawdzające gramatykę, okno dialogowe nosi nazwę <emph>Pisownia i gramatyka</emph>. Błędy pisowni podkreślane są na czerwono, a błędy gramatyczne na niebiesko. W oknie dialogowym najpierw wyświetlane są wszystkie błędy pisowni, a następnie wszystkie błędy gramatyczne."

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id1022200801354366\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spellcheck errors, then on all grammar errors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaznacz opcję <emph>Sprawdź gramatykę</emph>, aby najpierw wyszukać wszystkie błędy w pisowni, a następnie wszystkie błędy gramatyczne.</ahelp>"

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3149511\n"
"help.text"
msgid "Not in dictionary"
msgstr "Nie ma w słowniku"

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla zdanie z wyróżnionym błędnie napisanym wyrazem. Należy edytować wyraz lub zdanie albo kliknąć jedną z propozycji wyświetlonych w polu tekstowym poniżej.</ahelp>"

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3149885\n"
"help.text"
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestie"

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/suggestionslb\">Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click <emph>Correct</emph> or <emph>Correct All</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/suggestionslb\">Wyświetla listę propozycji zastąpienia błędnie napisanego wyrazu. Należy zaznaczyć wybrany wyraz, a następnie kliknąć przycisk <emph>Popraw</emph> lub <emph>Popraw wszystkie</emph>.</ahelp>"

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3145087\n"
"help.text"
msgid "Text Language"
msgstr "Język tekstu"

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3144422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/languagelb\">Specifies the language to use to check the spelling.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/languagelb\">Określa język używany podczas sprawdzania pisowni.</ahelp>"

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3154071\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoCorrect</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Autokorekta</caseinline></switchinline>"

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3153798\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/autocorrect\">Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/autocorrect\">Dodaje bieżącą kombinację wyrazu zawierającego błąd i wyrazu zastępczego do tabeli zmian Autokorekty.</ahelp></caseinline></switchinline>"

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3151382\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Otwiera okno dialogowe, które umożliwia wybranie słowników użytkownika i ustawienie zasad sprawdzania pisowni.</ahelp>"

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153353\n"
"help.text"
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Dodaj do słownika"

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3144432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/add\">Adds the unknown word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/add\">Dodaje nieznany wyraz do słownika użytkownika.</ahelp>"

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3155994\n"
"help.text"
msgid "Ignore Once"
msgstr "Ignoruj"

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3148920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignore\">Skips the unknown word and continues with the spellcheck.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignore\">Pomija nieznany wyraz i kontynuuje sprawdzanie pisowni.</ahelp>"

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_idN107CB\n"
"help.text"
msgid "This label of this button changes to <emph>Resume</emph> if you leave the Spellcheck dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click <emph>Resume</emph>."
msgstr "Po opuszczeniu otwartego okna dialogowego Pisownia i przejściu do dokumentu przycisk otrzymuje etykietę <emph>Wznów</emph>. Aby kontynuować sprawdzanie pisowni od miejsca, w którym znajduje się kursor, należy kliknąć przycisk <emph>Wznów</emph>."

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id1024200804091149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Podczas sprawdzania gramatyki kliknij przycisk Ignoruj regułę, aby zignorować regułę, która w danym momencie jest interpretowana jako błąd gramatyczny.</ahelp>"

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3150740\n"
"help.text"
msgid "Ignore All"
msgstr "Ignoruj wszystko"

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3145318\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignoreall\">Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignoreall\">Kontynuuje sprawdzanie pisowni, pomijając wszystkie wystąpienia nieznanego wyrazu w bieżącej sesji %PRODUCTNAME.</ahelp>"

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153056\n"
"help.text"
msgid "Correct"
msgstr "Popraw"

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3148559\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/change\">Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/change\">Zamienia nieznany wyraz na bieżącą propozycję. W przypadku wprowadzenia zmian poza błędnym wyrazem zamieniane jest całe zdanie.</ahelp>"

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3145787\n"
"help.text"
msgid "Correct All"
msgstr "Popraw wszystkie"

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3144446\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/changeall\">Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/changeall\">Zamienia wszystkie wystąpienia nieznanego wyrazu na bieżącą propozycję.</ahelp>"

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_idN10850\n"
"help.text"
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_idN10854\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknij, aby cofnąć ostatnią zmianę wprowadzoną w bieżącym zdaniu. Kliknij, aby cofnąć poprzednią zmianę wprowadzoną w tym zdaniu.</ahelp>"

#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3147426\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Tezaurus\">Wyrazy bliskoznaczne</link>"

#: 06010101.xhp
msgctxt ""
"06010101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Writing aids"
msgstr "Pisownia"

#: 06010101.xhp
msgctxt ""
"06010101.xhp\n"
"hd_id3145138\n"
"help.text"
msgid "Writing aids"
msgstr "Pisownia"

#: 06010101.xhp
msgctxt ""
"06010101.xhp\n"
"par_id3148882\n"
"help.text"
msgid "Select the user-defined dictionaries and set the rules for the spellchecking."
msgstr "Określa słowniki użytkownika i zasady sprawdzania pisowni."

#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Language"
msgstr "Język"

#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Language</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Język</link>"

#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose language specific commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera podmenu umożliwiające wybranie poleceń odnoszących się do określonego języka.</ahelp>"

#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
"hd_id5787224\n"
"help.text"
msgid "For Selection"
msgstr "Dla zaznaczenia"

#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
"par_id1507309\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the selected text. <br/>Choose None to exclude the selected text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera podmenu. Wybierz język dla zaznaczonego tekstu. <br/>Wybierz opcję Brak, aby wyłączyć zaznaczony tekst ze sprawdzania pisowni i dzielenia wyrazów.<br/>Wybierz opcję Więcej, aby otworzyć okno dialogowe z większą liczbą opcji.</ahelp>"

#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
"hd_id7693411\n"
"help.text"
msgid "For Paragraph"
msgstr "Dla akapitu"

#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
"par_id3928952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the current paragraph from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera podmenu. Wybierz język dla zaznaczonego akapitu. <br/>Wybierz opcję Brak, aby wyłączyć bieżący akapit ze sprawdzania pisowni i dzielenia wyrazów.<br/>Wybierz opcję Więcej, aby otworzyć okno dialogowe z większą liczbą opcji.</ahelp>"

#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
"hd_id5206762\n"
"help.text"
msgid "For all Text"
msgstr "Dla całego tekstu"

#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
"par_id5735953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for all text. <br/>Choose None to exclude all text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera podmenu. Wybierz język dla całego tekstu. <br/>Wybierz opcję Brak, aby wyłączyć cały tekst ze sprawdzania pisowni i dzielenia wyrazów.<br/>Wybierz opcję Więcej, aby otworzyć okno dialogowe z większą liczbą opcji.</ahelp>"

#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Dzielenie wyrazów"

#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
"par_idN105B3\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Format - Cells - Alignment</link> tab page."
msgstr "Otwiera panel <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Format - Komórki - Wyrównanie</link>."

#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
"par_idN105D0\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Dzielenie wyrazów"

#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
"par_idN105D4\n"
"help.text"
msgid "Turns hyphenation on and off."
msgstr "Włącza i wyłącza dzielenie wyrazów."

#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
"par_idN105E7\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Dzielenie wyrazów"

#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
"par_idN105EB\n"
"help.text"
msgid "Turns hyphenation on and off."
msgstr "Włącza i wyłącza dzielenie wyrazów."

#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
"hd_id0805200811534540\n"
"help.text"
msgid "More Dictionaries Online"
msgstr "Więcej słowników Online"

#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
"par_id0805200811534630\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default browser on the dictionaries extension page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">W domyślnej przeglądarce internetowej otwiera stronę z rozszerzeniami słowników.</ahelp>"

#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chinese Conversion"
msgstr "Konwersja języka chińskiego"

#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"bm_id49745\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Chinese writing systems</bookmark_value><bookmark_value>simplified Chinese;conversion to traditional Chinese</bookmark_value><bookmark_value>traditional Chinese;conversion to simplified Chinese</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>chińskie systemy pisma</bookmark_value><bookmark_value>uproszczony chiński;konwersja na tradycyjny chiński</bookmark_value><bookmark_value>tradycyjny chiński;konwersja na uproszczony chiński</bookmark_value>"

#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN10547\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese Conversion</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Konwersja języka chińskiego</link>"

#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted.</ahelp> You can only use this command if you enable Asian language support in <emph>Tools - Options - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Konwertuje zaznaczony tekst z jednego systemu zapisu języka chińskiego na drugi. W przypadku niezaznaczenia fragmentu tekstu konwertowany jest cały dokument.</ahelp> Polecenie to może być stosowane tylko po włączeniu obsługi języków azjatyckich w menu <emph>Narzędzia – Opcje – Ustawienia językowe – Języki</emph>."

#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "Conversion Direction"
msgstr ""

#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "Select the conversion direction."
msgstr ""

#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr ""

#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Konwertuje tekst w zapisie tradycyjnym na chiński uproszczony. Kliknij przycisk <emph>OK</emph>, aby skonwertować zaznaczony tekst. W przypadku niezaznaczenia fragmentu tekstu konwertowany jest cały dokument.</ahelp>"

#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr ""

#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN10584\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tłumaczy tekst w zapisie uproszczonym na chiński tradycyjny. Kliknij przycisk <emph>OK</emph>, aby przetłumaczyć zaznaczony tekst. W przypadku niezaznaczenia fragmentu tekstu tłumaczony jest cały dokument.</ahelp>"

#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN1058E\n"
"help.text"
msgid "Common Terms"
msgstr ""

#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN10592\n"
"help.text"
msgid "Common terms are words that have the same meaning in traditional and simplified Chinese but are written with different characters."
msgstr ""

#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "Translate common terms"
msgstr ""

#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Konwertuje słowa znajdujące się na liście typowych wyrażeń, które zawierają co najmniej dwa znaki. Tekst pozostający po przejrzeniu listy konwertowany jest znak po znaku.</ahelp>"

#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN1059C\n"
"help.text"
msgid "Edit terms"
msgstr "Edycja wyrażeń"

#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Edit Dictionary</link> dialog where you can edit the list of conversion terms.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Edycja słownika</link>, w którym można edytować listę terminów konwersji.</ahelp>"

#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Edycja słownika"

#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
"bm_id905789\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>common terms;Chinese dictionary</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;common terms in simplified and traditional chinese</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>popularne wyrażenia;słownik chiński</bookmark_value><bookmark_value>słowniki;popularne wyrażenia w chińskim uproszczonym i tradycyjnym</bookmark_value>"

#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Edycja słownika"

#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
"par_idN10541\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the <link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese conversion</link> terms.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Edycja wyrażeń dla <link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">konwersji języka chińskiego</link>.</ahelp>"

#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "You can use this dialog to edit, to add, or to delete entries from the conversion dictionary. The file path name for the conversion dictionary is user/wordbook/commonterms.ctd. You cannot delete the default entries in this file."
msgstr "To okno umożliwia edycję, dodawanie i usuwanie wpisów ze słownika konwersji. Ścieżka do pliku słownika konwersji to user/wordbook/commonterms.ctd. Nie można usunąć pozycji standardowo znajdujących się w tym pliku."

#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese"
msgstr "Tradycyjny chiński na uproszczony chiński"

#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese to simplified Chinese.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Konwertuje tradycyjny chiński na uproszczony chiński.</ahelp>"

#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese"
msgstr "Uproszczony chiński na tradycyjny chiński"

#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
"par_idN10574\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese to traditional Chinese.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Konwertuje uproszczony chiński na tradycyjny chiński.</ahelp>"

#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "Reverse Mapping"
msgstr "Mapowanie odwrotne"

#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Automatycznie dodaje odwrotny kierunek mapowania dla każdej wprowadzonej przez użytkownika modyfikacji listy.</ahelp>"

#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "Term"
msgstr "Wyrażenie"

#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
"par_idN10582\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to replace with the Mapping term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wpisz tekst, który ma zostać zastąpiony wyrażeniem z pola Mapowanie.</ahelp>"

#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "Mapping"
msgstr "Mapowanie"

#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to replace the Term with.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wpisz tekst, który zastąpić wyrażenie.</ahelp>"

#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "Property"
msgstr "Właściwość"

#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the class of the selected term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa kategorię wybranej pozycji.</ahelp>"

#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dodaje wyrażenie do słownika konwersji. Jeśli wyrażenie znajduje się już w słowniku, nowy termin otrzymuje pierwszeństwo.</ahelp>"

#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "Modify"
msgstr "Modyfikuj"

#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
"par_idN1059E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the modified entry to the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapisuje zmodyfikowaną pozycję w pliku bazy danych.</ahelp>"

#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
"par_idN105A1\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
"par_idN105A5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected user-defined entry from the dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Usuwa wybrany wpis użytkownika ze słownika.</ahelp>"

#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Wyrazy bliskoznaczne"

#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"hd_id3146946\n"
"help.text"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Wyrazy bliskoznaczne"

#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3147366\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">Otwiera okno dialogowe, w którym bieżący wyraz jest zastępowany synonimem lub określeniem pokrewnym.</ahelp></variable>"

#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3154184\n"
"help.text"
msgid "Thesaurus support is not available for all languages."
msgstr "Słownik wyrazów bliskoznacznych nie jest dostępny dla wszystkich języków."

#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Current word"
msgstr "Bieżący wyraz"

#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla bieżący wyraz lub określenie pokrewne wybrane poprzez dwukrotne kliknięcie wiersza na liście alternatyw. Można także wpisać tekst bezpośrednio w tym polu w celu wyszukania.</ahelp>"

#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"hd_id3647571\n"
"help.text"
msgid "Arrow left"
msgstr "Strzałka w lewo"

#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id369233\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Przywraca poprzednią zawartość pola tekstowego \"Bieżący wyraz\".</ahelp>"

#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"hd_id3154983\n"
"help.text"
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternatywy"

#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknij pozycję na liście Alternatyw w celu skopiowania określenia pokrewnego do pola tekstowego \"Zamień na\". Kliknij dwukrotnie wpis, aby go skopiować do pola tekstowego \"Bieżący wyraz\" i wyszukać tekst.</ahelp>"

#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"hd_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Replace with"
msgstr "Zamień na"

#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyrazy znajdujące się w polu tekstowym \"Zamień na\" zastąpią pierwotny wyraz w dokumencie po kliknięciu przycisku Zamień. Tekst można również wpisać bezpośrednio do pola.</ahelp>"

#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"hd_id3146775\n"
"help.text"
msgid "Language"
msgstr "Język"

#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a language for the thesaurus.</ahelp> You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
msgstr ""

#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Pipeta"

#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Pipeta</link>"

#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Otwiera okno dialogowe pipety umożliwiające zamianę kolorów w mapach bitowych i obrazach metaplików.</ahelp>"

#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3151262\n"
"help.text"
msgid "You can replace up to four different colors at one time."
msgstr "Jednocześnie można zamienić do czterech różnych kolorów."

#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3153894\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Ikona</alt></image>"

#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3145669\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Pipeta"

#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zaznacz jedno z czterech pól kolorów początkowych. Umieść wskaźnik myszy na wybranym obrazie, a następnie kliknij kolor, który chcesz zamienić.</ahelp>"

#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3149827\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer color"
msgstr "Wybór koloru pipetą"

#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla kolor z zaznaczonego obrazu znajdujący się dokładnie pod wskaźnikiem myszy. Ta funkcja jest aktywna tylko po zaznaczeniu narzędzia pipety.</ahelp>"

#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3154823\n"
"help.text"
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"

#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3154983\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/replace\">Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the <emph>Replace with </emph>boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/replace\">Zamienia wybrane kolory początkowe bieżącego obrazu na kolory określone w polach <emph>Zamień na</emph>.</ahelp>"

#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3147275\n"
"help.text"
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"

#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "Lists the source colors and the replacement colors."
msgstr "Wyświetla kolory początkowe i zastępcze."

#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
"help.text"
msgid "Source color checkbox"
msgstr "Pole wyboru koloru początkowego"

#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx4\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx4\">Pole to należy zaznaczyć, jeśli bieżący <emph>kolor początkowy</emph> ma zostać zamieniony na kolor określony w polu <emph>Zamień na</emph>.</ahelp>"

#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3159116\n"
"help.text"
msgid "Source color"
msgstr "Kolor początkowy"

#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3149903\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the Color Replacer, and then click a color in the selected image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla kolor zaznaczonego obrazu, który ma zostać zamieniony. Aby ustawić kolor początkowy, należy kliknąć w tym polu, wybrać pipetę, a następnie odpowiedni kolor w wybranym obrazie.</ahelp>"

#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3150085\n"
"help.text"
msgid "Tolerance"
msgstr "Tolerancja"

#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3144438\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/tol4\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/tol4\">Określa tolerancję zamiany koloru początkowego w źródłowym obrazie. Aby zamienić kolory zbliżone do zaznaczonego koloru początkowego, należy wprowadzić niską wartość. Aby zamienić szerszy zakres kolorów, należy wprowadzić wyższą wartość.</ahelp>"

#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3156156\n"
"help.text"
msgid "Replace with"
msgstr "Zamień na"

#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3154173\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/color4\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/color4\">Zawiera listę dostępnych kolorów zastępczych. Aby zmodyfikować bieżącą listę kolorów, należy usunąć zaznaczenie obrazu i wybrać <emph>Format - Obszar</emph>, a następnie kliknąć kartę <emph>Kolory</emph>.</ahelp>"

#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
"help.text"
msgid "Transparency"
msgstr "Przezroczystość"

#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3154905\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx5\">Replaces transparent areas in the current image with the color that you select.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx5\">Zamienia przezroczyste obszary bieżącego obrazu na wybrany kolor.</ahelp>"

#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3145087\n"
"help.text"
msgid "Transparency"
msgstr "Przezroczystość"

#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/color5\">Select the color to replace the transparent areas in the current image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/color5\">Określa kolor zastępujący przezroczyste obszary bieżącego obrazu.</ahelp>"

#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autokorekta"

#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"bm_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcja Autokorekty; włączanie i wyłączanie</bookmark_value><bookmark_value>Auto Uzupełnianie, zobacz także Autokorekta/Autowpisywanie</bookmark_value>"

#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"hd_id3153391\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autokorekta"

#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3150838\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Sets the options for automatically replacing text as you type.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Ustawia opcje automatycznego zastępowania tekstu podczas pisania.</ahelp></variable>"

#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3147261\n"
"help.text"
msgid "The AutoCorrect settings are applied when you press the Spacebar after you enter a word."
msgstr "Ustawienia funkcji Autokorekty są stosowane po wprowadzeniu wyrazu i naciśnięciu klawisza spacji."

#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
msgstr ""

#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Autoformatowanie\">Autokorekta</link>"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"bm_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value>         <bookmark_value>replacement options</bookmark_value>         <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value>         <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value>         <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value>         <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value>         <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value>         <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value>         <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value>         <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value>         <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value>         <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value>         <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value>         <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value>         <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value>         <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value>         <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value>         <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value>         <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcja Autokorekta; opcje</bookmark_value>         <bookmark_value>opcje zastępowania</bookmark_value>         <bookmark_value>wyrazy; automatyczne zastępowanie</bookmark_value>         <bookmark_value>zastępowanie skrótów</bookmark_value>         <bookmark_value>wersaliki; funkcja Autokorekta</bookmark_value>         <bookmark_value>pogrubienie; funkcja Autoformatowanie</bookmark_value>         <bookmark_value>podkreślenie; funkcja Autoformatowanie</bookmark_value>         <bookmark_value>spacje; ignorowanie podwójnych</bookmark_value>         <bookmark_value>numerowanie; automatyczne</bookmark_value>         <bookmark_value>akapity; automatyczne numerowanie</bookmark_value>         <bookmark_value>tabele w tekście; tworzenie automatyczne</bookmark_value>         <bookmark_value>jak nazwy własne; formatowanie automatyczne</bookmark_value>         <bookmark_value>usuwanie pustych akapitów</bookmark_value>         <bookmark_value>akapity; usuwanie pustych</bookmark_value>         <bookmark_value>style; zastępowanie automatyczne</bookmark_value>         <bookmark_value>style użytkownika; automatyczne zastępowanie</bookmark_value>         <bookmark_value>wypunktowanie; zastępowanie</bookmark_value>         <bookmark_value>akapity; łączenie</bookmark_value>         <bookmark_value>łączenie; akapity</bookmark_value>"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">Opcje</link>"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3146946\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/ApplyAutoFmtPage\">Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/ApplyAutoFmtPage\">Wybierz ustawienia automatycznego poprawiania błędów podczas pisania i kliknij przycisk <emph>OK</emph>.</ahelp>"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3153124\n"
"help.text"
msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
msgstr "W dokumentach tekstowych możesz wybrać, aby poprawki Autokorekty były wprowadzane w czasie pisania [T] lub podczas modyfikowania istniejącego tekstu [M]. Służy do tego funkcja <emph>Format - Autokorekta - Zastosuj</emph>."

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id7547227\n"
"help.text"
msgid "When you choose to modify existing text with all options deselected, still all \"Default\" paragraph styles will be converted to \"Text body\" styles."
msgstr "Modyfikacja istniejącego tekstu z usuniętym zaznaczeniem wszystkich opcji spowoduje konwersję wszystkich stylów akapitów \"Domyślny\" na styl \"Treść tekstu\"."

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"help.text"
msgid "Use replacement table"
msgstr "Użyj tabeli zamian"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3151234\n"
"help.text"
msgid "If you type a letter combination that matches a shortcut in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">replacement table</link>, the letter combination is replaced with the replacement text."
msgstr "W przypadku wprowadzenia kombinacji liter odpowiadającej skrótowi z <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"tabela zmian\">tabeli zmian</link>, kombinacja ta zostanie zastąpiona odpowiednim tekstem z tabeli."

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3150144\n"
"help.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Poprawiaj DWie POczątkowe WErsaliki"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "If you type two uppercase letters at the beginning of a \"WOrd\", the second uppercase letter is automatically replaced with a lowercase letter."
msgstr "Wpisanie dwóch wielkich liter na początku \"WYrazu\" spowoduje samoczynną zamianę drugiej z nich na małą."

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence."
msgstr "Początek każdego zdania wielką literą."

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3155339\n"
"help.text"
msgid "Capitalizes the first letter of every sentence."
msgstr "Zamienia pierwszą literę w zdaniu na wielką."

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id5240028\n"
"help.text"
msgid "The first letter in a Calc cell will never be capitalized automatically."
msgstr "Pierwsza litera w komórce programu Calc nigdy nie będzie automatycznie zamieniana na wielką."

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
msgstr "Automatyczne *pogrubianie* i _podkreślanie_"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied."
msgstr "Automatycznie pogrubia tekst otoczony znakami gwiazdki (*) oraz podkreśla tekst otoczony znakami podkreślenia ( _ ) - na przykład wyraz *pogrubienie*. Po zastosowaniu formatowania tekstu gwiazdki i znaki podkreślenia nie są wyświetlane."

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3153127\n"
"help.text"
msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
msgstr "Ta funkcja nie jest aktywna w przypadku znaków * i _ , które zostały wpisane z użyciem <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Edytora metody wprowadzania</link>."

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3150275\n"
"help.text"
msgid "URL Recognition"
msgstr "Rozpoznawanie adresów URL"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3158430\n"
"help.text"
msgid "Automatically creates a hyperlink when you type a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>."
msgstr "Wpisanie adresu <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> powoduje automatyczne utworzenie hiperłącza."

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
"help.text"
msgid "Replace Dashes"
msgstr "Zamień myślniki"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3144439\n"
"help.text"
msgid "Replaces one or two hyphens with a long dash (see the following table)."
msgstr "Zamienia jeden lub dwa łączniki z poprzedzającym i następującym po nich odstępem na znak półpauzy."

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id87282\n"
"help.text"
msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9."
msgstr "Tekst zostanie zamieniony po wprowadzeniu po nim znaku odstępu (spacji, tabulatora lub znaku nowego wiersza). W następującej tabeli litery A i B reprezentują tekst składający się z liter od A do Z oraz cyfr od 0 do 9."

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3408612\n"
"help.text"
msgid "Text that you type:"
msgstr "Tekst wprowadzany:"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id4362010\n"
"help.text"
msgid "Result that you get:"
msgstr "Tekst wyświetlany:"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id1432844\n"
"help.text"
msgid "A - B (A, space, minus, space, B)"
msgstr "A - B (A, spacja, minus, spacja, B)"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id7553941\n"
"help.text"
msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
msgstr "A – B (A, spacja, półpauza, spacja, B)"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id1421246\n"
"help.text"
msgid "A -- B (A, space, minus, minus, space, B)"
msgstr "A -- B (A, spacja, minus, minus, spacja, B)"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id2305673\n"
"help.text"
msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
msgstr "A – B (A, spacja, półpauza, spacja, B)"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id8703573\n"
"help.text"
msgid "A--B (A, minus, minus, B)"
msgstr "A--B (A, minus, minus, B)"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id6049684\n"
"help.text"
msgid "A—B (A, em-dash, B)<br/>(see note below the table)"
msgstr "A—B (A, pauza, B)<br/>(zobacz informację niżej)"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id2219916\n"
"help.text"
msgid "A-B (A, minus, B)"
msgstr "A-B (A, minus, B)"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id1868037\n"
"help.text"
msgid "A-B (unchanged)"
msgstr "A-B (bez zmian)"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id714438\n"
"help.text"
msgid "A -B (A, space, minus, B)"
msgstr "A -B (A, spacja, minus, B)"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3924985\n"
"help.text"
msgid "A -B (unchanged)"
msgstr "A -B (bez zmian)"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id1486861\n"
"help.text"
msgid "A --B (A, space, minus, minus, B)"
msgstr "A --B (A, spacja, minus, minus, B)"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id844141\n"
"help.text"
msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
msgstr "A –B (A, spacja, półpauza, B)"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id1416974\n"
"help.text"
msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
msgstr "Jeśli łączniki między cyframi lub tekstem mają atrybut języka węgierskiego lub fińskiego, dwa łączniki w sekwencji A--B są zamieniane na półpauzę, a nie na pauzę."

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3152472\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Usuń spacje i tabulatory na początku i na końcu akapitu</caseinline></switchinline>"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of a paragraph. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Usuwa spacje i tabulatory na początku akapitu. Korzystanie z tej funkcji wymaga zaznaczenia także opcji <emph>Zastosuj style</emph>.</caseinline></switchinline>"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete blanks and tabs at end and start of lines</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Usuń odstępy i tabulatory na początku i końcu wiersza</caseinline></switchinline>"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3150866\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of each line. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Usuwa spacje i tabulatory na początku każdego wiersza. Korzystanie z tej funkcji wymaga zaznaczenia także opcji <emph>Zastosuj style</emph>.</caseinline></switchinline>"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
"help.text"
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "Ignoruj podwójne spacje"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "Replaces two or more consecutive spaces with a single space."
msgstr "Zamienia dwie sąsiadujące spacje na pojedynczy odstęp."

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3145116\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply numbering - symbol</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zastosuj numerację – symbol</caseinline></switchinline>"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically creates a numbered list when you press Enter at the end of a line that starts with a number followed by a period, a space, and text. If a line starts with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*), followed by a space, and text, a bulleted list is created when you press Enter.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Naciśnięcie klawisza Enter na końcu wiersza rozpoczynającego się od cyfry, po której następuje kropka, spacja i tekst, powoduje automatyczne utworzenie listy numerowanej. Jeśli wiersz rozpoczyna się od znaku łącznika (-), plusa (+) lub gwiazdki (*), po których następuje spacja i tekst, naciśnięcie klawisza Enter powoduje utworzenie listy wypunktowanej.</caseinline></switchinline>"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3146874\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To cancel automatic numbering when you press Enter at the end of a line that starts with a numbering symbol, press Enter again.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aby anulować automatyczne numerowanie wprowadzane po naciśnięciu klawisza Enter na końcu wiersza, który rozpoczyna się od znaku numerowania, należy ponownie nacisnąć klawisz Enter.</caseinline></switchinline>"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3145606\n"
"help.text"
msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style."
msgstr "Opcja automatycznego numerowania jest stosowana tylko do akapitów sformatowanych stylem \"Domyślny\", \"Treść tekstu\" lub \"Wcięcie tekstu\"."

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3157962\n"
"help.text"
msgid "Apply border"
msgstr "Zastosuj obramowanie"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3144445\n"
"help.text"
msgid "Automatically applies a border at the base of the preceding paragraph when you type three or more specific characters, and then press Enter. To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
msgstr "Po wpisaniu trzech lub więcej określonych znaków i naciśnięciu klawisza Enter u podstawy poprzedniego akapitu jest tworzona linia obramowania. Aby utworzyć pojedynczą linię, należy wpisać co najmniej trzy łączniki (-) lub znaki podkreślenia ( _ ) i nacisnąć klawisz Enter. Aby utworzyć podwójną linię, należy wpisać co najmniej trzy znaki równości (=), gwiazdki (*), tyldy (~) lub krzyżyki (#) i nacisnąć klawisz Enter."

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_idN10C2E\n"
"help.text"
msgid "To delete the created line, click the paragraph above the line, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>, delete the bottom border."
msgstr "Aby usunąć utworzoną linię, należy kliknąć znajdujący się nad nią akapit i wybrać <emph>Format - Akapit - Krawędzie</emph> i usunąć obramowanie."

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_idN10C35\n"
"help.text"
msgid "The following table summarizes the line thickness for the different characters:"
msgstr "Następująca tabela zawiera zestawienie grubości linii uzyskiwanych dzięki wpisaniu różnych znaków:"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "---"
msgstr "---"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3154690\n"
"help.text"
msgid "0.5pt single underline"
msgstr "0,5 pkt. pojedyncze podkreślenie"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3154472\n"
"help.text"
msgid "___"
msgstr "___"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3149266\n"
"help.text"
msgid "1.0pt single underline"
msgstr "1 pkt. pojedyncze podkreślenie"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3147580\n"
"help.text"
msgid "==="
msgstr "==="

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "1.1pt double underline"
msgstr "1,1 pkt. podwójne podkreślenie"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3148647\n"
"help.text"
msgid "***"
msgstr "***"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "4.5pt double underline"
msgstr "4,5 pkt. podwójne podkreślenie"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "~~~"
msgstr "~~~"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3152885\n"
"help.text"
msgid "6.0pt double underline"
msgstr "6 pkt. podwójne podkreślenie"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3145591\n"
"help.text"
msgid "###"
msgstr "###"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "9.0pt double underline"
msgstr "9 pkt. podwójne podkreślenie"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3149064\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Create table</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Utwórz tabelę</caseinline></switchinline>"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Creates a table when you press Enter after typing a series of hyphens (-) or tabs separated by plus signs, that is, +------+---+. Plus signs indicate column dividers, while hyphens and tabs indicate the width of a column.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Po wpisaniu ciągu łączników (-) lub tabulatorów oddzielonych znakami plus, czyli na przykład +------+---+, i naciśnięciu klawisza Enter jest tworzona tabela. Znaki plus oznaczają granice kolumn, a łączniki i znaki tabulacji wskazują ich szerokość.</caseinline></switchinline>"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3147219\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3153334\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply Styles</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zastosuj style</caseinline></switchinline>"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically replaces the \"Default\" paragraph style with the Heading 1 to Heading 8 paragraph styles. To apply the Heading 1 paragraph style, type the text that you want to use as a heading (without a period), and then press Enter twice. To apply a sub-heading, press Tab one or more times, type the text (without a period), and then press Enter.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatycznie zmienia styl akapitu z \"domyślnego\" na Nagłówek 1 do Nagłówek 8. Aby zastosować do akapitu styl Nagłówek 1, należy wpisać tekst, który ma posłużyć za nagłówek (bez kropki), a następnie dwukrotnie nacisnąć klawisz Enter. Aby zastosować styl nagłówka do podtytułu, należy wstawić co najmniej jeden znak tabulacji, wpisać tekst (bez kropki) i nacisnąć klawisz Enter.</caseinline></switchinline>"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3151075\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove blank paragraphs</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Usuń puste akapity</caseinline></switchinline>"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3145728\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Po wybraniu polecenia <emph>Format –Autokorekta – Zastosuj</emph> z bieżącego dokumentu zostają usunięte puste akapity.</caseinline></switchinline>"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3152375\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace Custom Styles</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zamień style niestandardowe</caseinline></switchinline>"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3156299\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces the custom paragraph styles in the current document with the \"Default\", the \"Text Body\", or the \"Text Body Indent\" paragraph style.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zamienia wszystkie niestandardowe style akapitów w bieżącym dokumencie na styl \"Domyślny\", \"Treść tekstu\" lub \"Wcięcie tekstu\".</caseinline></switchinline>"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3147045\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace bullets with</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zamień znaki wypunktowania na</caseinline></switchinline>"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3150420\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text Body\", or \"Text Body Indent\" paragraph styles. To change the bullet style that is used, select this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Przekształca w listy wypunktowane akapity rozpoczynające się znakiem łącznika (-), plusa (+) lub gwiazdki (*), po których bezpośrednio następuje spacja lub znak tabulacji. Ustawienie to działa tylko w przypadku akapitów sformatowanych stylem \"Domyślny\", \"Treść tekstu\" lub \"Wcięcie tekstu\". Aby zmienić stosowany styl znaków wypunktowania, należy wybrać tę opcję i kliknąć przycisk <emph>Edycja</emph>.</caseinline></switchinline>"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3151019\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than ...</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Połącz akapity jednowierszowe dłuższe niż...</caseinline></switchinline>"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3154162\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combines consecutive single-line paragraphs into a single paragraph. This option only works on paragraphs that use the \"Default\" paragraph style. If a paragraph is longer than the specified length value, the paragraph is combined with the next paragraph. To enter a different length value, select the option, and then click <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Edit</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Łączy sąsiadujące akapity jednowierszowe w jeden akapit. Ustawienie to działa tylko w przypadku akapitów sformatowanych stylem \"Domyślny\". Jeśli długość akapitu przekracza ustaloną wartość, jest on łączony z następnym akapitem. Aby zmienić ustawienie długości akapitu, należy zaznaczyć tę opcję, a następnie kliknąć przycisk <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Edycja</emph></link>.</caseinline></switchinline>"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id1218200910244459\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Modyfikuje wybraną opcję autokorekty.</ahelp>"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3144749\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Edit</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Edycja</caseinline></switchinline>"

#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3153841\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Zmienia ustawienia wybranej opcji Autokorekty.</ahelp></caseinline></switchinline>"

#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"

#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"bm_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacing; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>text; replacing with format</bookmark_value><bookmark_value>frames; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting automatically</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; pictures and frames</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Autokorekta; tabela zmian</bookmark_value><bookmark_value>tabela zmian</bookmark_value><bookmark_value>zastępowanie; Autokorekta</bookmark_value><bookmark_value>tekst; zastępowanie formatem</bookmark_value><bookmark_value>ramki; Autokorekta</bookmark_value><bookmark_value>obrazy; automatyczna wstawianie</bookmark_value><bookmark_value> Autokorekta, obrazy i ramki</bookmark_value>"

#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"hd_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\">Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\">Zamień</link>"

#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3151262\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/AcorReplacePage\">Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/AcorReplacePage\">Edytuje tabelę zmian stosowaną podczas automatycznej korekty lub zastępowania słów i skrótów w dokumencie.</ahelp>"

#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To enable the replacement table, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>, click the <emph>Options</emph> tab, and then select <emph>Use replacement table</emph>. To use the replacement table while you type, check <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aby włączyć tabelę zmian, wybierz polecenie <emph>Narzędzia - Autokorekta - Opcje autokorekty</emph>, przejdź do karty <emph> Opcje</emph>, a następnie wybierz opcję <emph>Użyj tabeli zmian</emph>. Aby skorzystać z tabeli zmian w czasie wprowadzania tekstu, wybierz polecenie <emph>Narzędzia - Autokorekta - Podczas pisania</emph>. </caseinline></switchinline>"

#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"hd_id3155321\n"
"help.text"
msgid "Replacement table"
msgstr "Tabela zamian"

#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3152945\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Zawiera wpisy związane z automatycznym zastępowaniem słów lub skrótów podczas pisania. Aby dodać wpis, należy wpisać tekst w polach <emph>Zamień </emph>i <emph>Zamień na</emph>, a następnie kliknąć przycisk <emph>Nowy</emph>. Aby edytować wpis, należy go zaznaczyć, zamienić tekst w polu <emph>Zamień na</emph>, a następnie kliknąć przycisk <emph>Zamień</emph>. Aby usunąć wpis, należy go zaznaczyć, a następnie kliknąć przycisk <emph>Usuń</emph>.</ahelp>"

#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"help.text"
msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
msgstr "Funkcja Autokorekta może służyć do stosowania określonego formatowania znaków do wybranego słowa lub skrótu. Należy zaznaczyć sformatowany tekst w dokumencie, otworzyć to okno dialogowe, usunąć zaznaczenie pola <emph>Tylko tekst</emph>, a następnie w polu<emph> Zamień</emph> wprowadzić tekst, który ma zostać zastąpiony."

#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3154173\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored <emph>as characters</emph> in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the <emph>Replace </emph>box, and then click <emph>New</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wpisy Autokorekty mogą także obejmować ramki, grafikę i obiekty OLE, pod warunkiem, że są zakotwiczone w tekście <emph>jako znaki</emph>. Należy zaznaczyć ramkę, grafikę lub obiekt OLE i co najmniej jeden znak tekstu przed i za obiektem. Następnie należy otworzyć to okno dialogowe, wprowadzić nazwę wpisu Autokorekty w polu <emph>Zamień</emph> i kliknąć przycisk <emph>Nowy</emph>.</caseinline></switchinline>"

#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"hd_id3148943\n"
"help.text"
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"

#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Określa słowo, skrót lub część słowa które chcesz zamieniać podczas pisania. Sekwencja znaku wieloznacznego .* na końcu słowa zastąpi słowa przed arbitralnymi przyrostkami. Sekwencja znaku wieloznacznego .* przed słowem zastąpi po arbitralnymi przedrostkami. Na przykład, wzór \"i18n.*\" z tekstem do zastąpienia \"internationalization\" znajdzie i zastąpi \"i18ns\" na \"internationalizations\" lub wzór \".*...\" z tekstem do zastąpienia \"…\" znajdzie i zastąpi trzy kropki w \"word...\" na prawidłowy typograficzny znak Unicode wielokropka poziomego (\"word…\").</ahelp>"

#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3147590\n"
"help.text"
msgid "To replace word parts or characters within words, you can use starting and terminating wildcard character sequences in the same pattern. For example, entering time values can be faster using only numerical keys, and double decimal separators as colons in the following way: set the pattern \".*...*\" or \".*,,.*\" (double dots or commas within words) and the replacement text \":\", and entering \"10..30\" or \"10,,30\" results \"10:30\" automatically."
msgstr "Aby zastąpić części słów lub znaków w obrębie słów, możesz użyć rozpoczęcia i zakończenia wieloznacznych sekwencji znaków w tym samym wzorze. Na przykład wprowadzenie wartości czasu może być szybsze za pomocą klawiatury numerycznej i podwójnych separatorów dziesiętnych jako dwukropki: ustaw wzór \".*...*\" lub \".*,,.*\" (podwójne kropki lub przecinki w obrębie słów) i zastąpienie tekstu \":\" i wpisując \"10..30\" lub \"10,,30\" automatycznie otrzymasz \"10:30\"."

#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "With:"
msgstr "Zamień na:"

#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the<emph> Replace</emph> box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">Określa tekst, grafikę, ramkę lub obiekt OLE, którym chcesz zastąpić tekst podany w polu <emph>Zamień</emph>. Jeśli w dokumencie zaznaczono tekst, grafikę, ramkę lub obiekt OLE, to odpowiednia informacja jest już wprowadzona.</ahelp>"

#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
"help.text"
msgid "Text only"
msgstr "Tylko tekst"

#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/textonly\">Saves the entry in the <emph>With</emph> box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/textonly\">Zapisuje zawartość pola <emph>Zamień na:</emph> bez formatowania. Zastępczy tekst otrzymuje takie samo formatowanie, co zastępowany tekst dokumentu.</ahelp>"

#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"hd_id3153797\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr "Nowy"

#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/new\">Adds or replaces an entry in the replacement table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/new\">Dodaje lub zamienia wpisy w tabeli zmian.</ahelp>"

#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exceptions"
msgstr "Wyjątki"

#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"hd_id3150278\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\">Exceptions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\">Wyjątki</link>"

#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"par_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/AcorExceptPage\">Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want $[officename] to correct automatically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/AcorExceptPage\">Określ skróty lub połączenia liter, które nie mają być automatycznie korygowane przez $[officename].</ahelp>"

#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"par_id3154926\n"
"help.text"
msgid "The exceptions that you define depend on the current language setting. If you want, you can change the language setting by selecting a different language in the <emph>Replacements and exceptions for language</emph> box."
msgstr "Zdefiniowane wyjątki odnoszą się do bieżących ustawień językowych. Ustawienia języka można zmienić, wybierając inny język w polu <emph>Zamiany i wyjątki dla języka</emph>."

#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Zamiany i wyjątki dla języka:"

#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"par_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/lang\">Select the language for which you want to create or edit the replacement rules.</ahelp> $[officename] first searches for exceptions that are defined for the language at the current cursor position in the document, and then searches the remaining languages."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/lang\">Wybierz język, dla którego chcesz utworzyć lub edytować zasady zamiany.</ahelp> $[officename] najpierw szuka wyjątków zdefiniowanych dla języka ustawionego w bieżącej pozycji kursora, a w następnej kolejności szuka pozostałych języków."

#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"hd_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
msgstr "Skróty, po których nie występują wersaliki"

#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrev\">Type an abbreviation followed by a period, and then click <emph>New</emph>. This prevents $[officename] from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrev\">Wpisz skrót z następującą po nim kropką, a następnie kliknij przycisk <emph>Nowy</emph>. Zapobiegnie to automatycznemu zamienianiu przez $[officename] na wielką pierwszej litery słowa następującego po tym skrócie.</ahelp>"

#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"par_id3149751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Lists the abbreviations that are not automatically corrected.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Wyświetla listę skrótów, które nie są automatycznie poprawiane.</ahelp> Aby usunąć wpis z tej listy, należy go zaznaczyć, a następnie kliknąć przycisk <emph>Usuń</emph>."

#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"hd_id3151110\n"
"help.text"
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
msgstr "Wyrazy zaczynające się DWiema WErsalikami"

#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Wpisz wyraz lub skrót rozpoczynający się dwiema wersalikami, którego pisownia nie ma być zmieniana przez $[officename]. Na przykład wprowadzenie skrótu PC zapobiega jego zamianie przez $[officename] na Pc.</ahelp>"

#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"par_id3143271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Wyświetla listę wyrazów i skrótów rozpoczynających się dwiema wersalikami, które nie są automatycznie poprawiane. To pole zawiera spis wszystkich wyrazów, które rozpoczynają się dwiema wersalikami.</ahelp> Aby usunąć wpis z listy, należy go zaznaczyć, a następnie kliknąć przycisk <emph>Usuń</emph>."

#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"hd_id3155503\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr "Nowy"

#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/newdouble\">Adds the current entry to the list of exceptions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/newdouble\">Dodaje bieżący wpis do listy wyjątków.</ahelp>"

#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"hd_id3149762\n"
"help.text"
msgid "AutoInclude"
msgstr "Autodołączanie"

#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"par_id3155829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option or the Capitalize<emph> first letter of every sentence</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Automatycznie dodaje skróty lub wyrazy rozpoczynające się dwiema wersalikami do odpowiedniej listy wyjątków. Ta funkcja działa tylko w przypadku zaznaczenia opcji <emph>Poprawiaj DWie POczątkowe WErsaliki</emph> lub<emph> Początek każdego zdania wielką literą</emph> w kolumnie <emph>[W]</emph> zakładki <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Opcje</emph></link> w tym oknie dialogowym. </ahelp>"

#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Localized Options"
msgstr "Opcje zlokalizowane"

#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"bm_id3153899\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>quotes; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom quotes</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; quotes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;ordinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>ordinal numbers;replacing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cudzysłowy; drukarskie</bookmark_value><bookmark_value>cudzysłowy drukarskie</bookmark_value><bookmark_value>funkcja Autokorekta; cudzysłowy</bookmark_value><bookmark_value>zastępowanie;liczby porządkowe</bookmark_value><bookmark_value>liczby porządkowe;zastępowanie</bookmark_value>"

#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"hd_id3153899\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Localized Options\">Localized Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Opcje zlokalizowane\">Opcje zlokalizowane</link>"

#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"par_id3149748\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"par_id31537173\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M].</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zdecyduj, czy tekst ma być zastępowany podczas wpisywania [T] czy podczas modyfikacji istniejącego tekstu [M].</ahelp>"

#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"hd_id3159300\n"
"help.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr "Dodaj spację nierozdzielającą przed określonymi znakami interpunkcyjnymi w tekście francuskim"

#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"par_id3153173\n"
"help.text"
msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\", \":\" and \"%\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)."
msgstr "Wstawia niezrozdzielającą spację przed znakami \";\", \"!\", \"?\", \":\" i \"%\" w przypadku, gdy język jest ustawiony na francuski (Francja, Belgia, Luksemburg, Monako lub Szwajcaria), a także przed znakiem \":\", jeśli chodzi o ustawienie języka na francuski (Kanada)."

#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"hd_id3159400\n"
"help.text"
msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1<sup>st</sup>)"
msgstr "Formatuj sufiksy liczb porządkowych (1st ... 1<sup>st</sup>)"

#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"par_id3154173\n"
"help.text"
msgid "Formats the text characters of ordinals, such as 1st, 2nd, or 3rd, as superscripts. For example, in English text, 1st will be converted to 1<sup>st</sup>."
msgstr "Formatuje znaki tekstowe liczb porządkowych, takie jak 1st, 2nd czy 3rd, w postaci indeksu górnego. Na przykład w tekście angielskim wyrażenie 1st jest przekształcane na postać 1<sup>st</sup>."

#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"par_idNoteNotAllLang\n"
"help.text"
msgid "Note that this only applies to languages that have the convention of formatting ordinal numbers as superscript."
msgstr "Należy pamiętać, że dotyczy to tylko języków, które mają konwencję formatowania liczb porządkowych w indeksie górnym."

#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"hd_id3154682\n"
"help.text"
msgid "Single Quotes / Double Quotes"
msgstr ""

#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"par_id3152363\n"
"help.text"
msgid "Specify the replacement characters to use for single or double quotation marks."
msgstr "Określ znaki zastępcze dla apostrofów i cudzysłowów."

#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"hd_id3156553\n"
"help.text"
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"

#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"par_id3155616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
msgid "Start quote"
msgstr "Apostrof / Cudzysłów otwierający"

#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"hd_id3159233\n"
"help.text"
msgid "End quote"
msgstr "Apostrof / Cudzysłów zamykający"

#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"hd_id3147089\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Domyślnie"

#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the quotation marks to the default symbols.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect context menu"
msgstr "Menu kontekstowe Autokorekty"

#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"bm_id3152823\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Autokorekta, menu kontekstowe</bookmark_value><bookmark_value>pisownia; menu kontekstowe</bookmark_value>"

#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"hd_id3152823\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect context menu"
msgstr "Menu kontekstowe Autokorekty"

#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"par_id3146936\n"
"help.text"
msgid "To access this menu, right-click a misspelled word in your document. To view the misspelled words in your document, choose <emph>Tools - Automatic Spell Checking</emph>."
msgstr "Aby uzyskać dostęp do tego menu, należy kliknąć błędnie napisany wyraz prawym przyciskiem myszy. Aby wyświetlać błędnie napisane wyrazy w dokumencie, należy wybrać <emph>Narzędzia - Automatyczne sprawdzanie pisowni</emph>."

#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"hd_id3153899\n"
"help.text"
msgid "<Replacement Suggestions>"
msgstr "<Sugestie zamiany>"

#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"par_id3147000\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Click the word to replace the highlighted word. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Kliknij wyraz, aby zamienić wyróżniony wyraz tylko podczas bieżącej sesji. Aby ustawić stałą zamianę słowa, użyj podmenu Autokorekty.</ahelp>"

#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"hd_id3153089\n"
"help.text"
msgid "Spellcheck"
msgstr "Pisownia"

#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"par_id3154497\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link> dialog.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"hd_id3149283\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"par_id3158405\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/add\">Adds the highlighted word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"hd_id3152924\n"
"help.text"
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoruj wszystko"

#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"par_id3151226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/ignoreall\">Ignores all instances of the highlighted word in the current document.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"hd_id3157958\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autokorekta"

#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">Aby zawsze zastępować podświetlony wyraz, kliknij wyraz na liście. Para wyrazów przechowywana jest w tabeli zmian dostępnej po wybraniu polecenia Narzędzia - Autokorekta - Opcje autokorekty - Zamiana.</ahelp>"

#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"hd_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Word is <name of language>"
msgstr "Słowo jest <nazwa języka>"

#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Changes the language settings for the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Zmienia ustawienia językowe wyróżnionego wyrazu, jeśli znaleziono go w innym słowniku.</ahelp>"

#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"hd_id3166411\n"
"help.text"
msgid "Paragraph is <name of language>"
msgstr "Akapit jest <nazwa języka>"

#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"par_id3148925\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Changes the language setting for the paragraph that contains the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Zmienia ustawienia językowe akapitu, który zawiera wyróżniony wyraz, jeśli znaleziono go w innym słowniku.</ahelp>"

#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Word Completion"
msgstr "Uzupełnianie wyrazów"

#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"hd_id3148882\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Uzupełnianie wyrazów</link>"

#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"par_id3153624\n"
"help.text"
msgid "Set the options for completing frequently occurring words while you type."
msgstr "Ustaw opcje uzupełniania często występujących wyrazów podczas pisania."

#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"hd_id3154514\n"
"help.text"
msgid "Enable word completion"
msgstr "Włącz uzupełnianie wyrazów"

#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"par_id3156153\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/enablewordcomplete\">Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/enablewordcomplete\">Przechowuje często używane wyrazy i automatycznie uzupełnia wyraz po wpisaniu trzech liter odpowiadających trzem pierwszym literom przechowywanego wyrazu.</ahelp>"

#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"hd_id3150978\n"
"help.text"
msgid "Append space"
msgstr "Dołącz spację"

#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"par_id3153700\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/appendspace\">If you do not add punctuation after the word, $[officename] adds a space.</ahelp> The space is added as soon as you begin typing the next word."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/appendspace\">Jeśli po wyrazie nie następuje znak interpunkcyjny, $[officename] dodaje spację.</ahelp> Spacja jest dodawana bezpośrednio po rozpoczęciu wpisywania następnego wyrazu."

#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Show as tip"
msgstr "Pokaż jako wskazówkę"

#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/showastip\">Displays the completed word as a Help Tip.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/showastip\">Wyświetla uzupełniony wyraz jako wskazówkę pomocy.</ahelp>"

#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
"help.text"
msgid "Collect words"
msgstr "Zbierz propozycje"

#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/collectwords\">Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click<emph> Delete Entry</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/collectwords\">Dodaje często używane wyrazy do listy. Aby usunąć wyraz z listy uzupełnień, zaznacz go, a następnie kliknij <emph>Usuń pozycję</emph>.</ahelp>"

#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"hd_id3156193\n"
"help.text"
msgid "When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "Podczas zamykania dokumentu usuń z listy zebrane z niego słowa"

#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"par_id3158430\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/whenclosing\">When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/whenclosing\">Po włączeniu tej funkcji lista jest zerowana po zamknięciu dokumentu. Po wyłączeniu tej funkcji bieżąca lista uzupełnień wyrazów będzie dostępna dla innych dokumentów po zamknięciu bieżącego dokumentu. Lista będzie dostępna do zamknięcia programu %PRODUCTNAME.</ahelp>"

#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"help.text"
msgid "Accept with"
msgstr "Zatwierdzaj klawiszem"

#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/acceptwith\">Select the key that you want to use to accept the automatic word completion.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/acceptwith\">Wybierz klawisz, którego chcesz używać do zatwierdzania automatycznego uzupełniania wyrazów.</ahelp>"

#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"par_idN106F8\n"
"help.text"
msgid "Press Esc to decline the word completion."
msgstr "Przyciśnięcie klawisza Esc odrzuca uzupełnienie wyrazu."

#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"hd_id3151245\n"
"help.text"
msgid "Min. word length"
msgstr "Minimalna długość wyrazu"

#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/minwordlen\">Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/minwordlen\">Określa minimalną długość, przy której do wyrazu może być zastosowana funkcja uzupełniania wyrazów.</ahelp>"

#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"hd_id3154758\n"
"help.text"
msgid "Max. entries"
msgstr "Maksymalna liczba wpisów"

#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"par_id3159414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/maxentries\">Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/maxentries\">Określa maksymalną liczbę wyrazów do przechowywania na liście uzupełnień.</ahelp>"

#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
"help.text"
msgid "Word Completion list"
msgstr "Lista Uzupełnianie wyrazów"

#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"par_id3152773\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/entries\">Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/entries\">Wyświetla listę zebranych wyrazów. Lista obowiązuje do momentu zamknięcia bieżącego dokumentu. Możliwe jest udostępnienie jej w innych dokumentach poprzez wyłączenie opcji \"Podczas zamykania dokumentu usuń z listy zebrane z niego słowa\".</ahelp>"

#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"par_id3156423\n"
"help.text"
msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected."
msgstr "Jeśli zaznaczono opcje automatycznego sprawdzania pisowni, do listy zostaną dodane tylko wyrazy, które zostały rozpoznane jako prawidłowe."

#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"hd_id3144434\n"
"help.text"
msgid "Delete Entry"
msgstr "Usuń pozycję"

#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
"par_id3153351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/delete\">Removes the selected word or words from the Word Completion list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/delete\">Usuwa zaznaczone wyrazy z listy uzupełnień.</ahelp>"

#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Tagi inteligentne"

#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
"bm_id9057588\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>smart tag configuration</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>konfiguracja tagów inteligentnych</bookmark_value>"

#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
"hd_id3563951\n"
"help.text"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Tagi inteligentne"

#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
"par_id1827448\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Po zainstalowaniu przynajmniej jednego rozszerzenia Tagi inteligentne zostanie wyświetlona strona Tagi inteligentne.</ahelp>"

#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
"hd_id686666\n"
"help.text"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "Oznacz tekst za pomocą tagów inteligentnych"

#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
"par_id3259376\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Włącza uwzględnianie i wyświetlanie tagów inteligentnych w dokumencie tekstowym.</ahelp>"

#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
"hd_id4024170\n"
"help.text"
msgid "Currently installed smart tags"
msgstr "Obecnie zainstalowane tagi inteligentne"

#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
"par_id2847071\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all installed Smart Tags. To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla wszystkie zainstalowane tagi inteligentne. Aby skonfigurować tag inteligentny, zaznacz jego nazwę, a następnie kliknij Właściwości. Nie wszystkie tagi inteligentne można konfigurować.</ahelp>"

#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
"hd_id8424329\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"

#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
"par_id3912167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aby skonfigurować tag inteligentny, zaznacz jego nazwę, a następnie kliknij Właściwości. Nie wszystkie tagi inteligentne można konfigurować.</ahelp>"

#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Wypunktowanie i numeracja"

#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3149551\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Numeracja i wypunktowanie</link>"

#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150146\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".\">Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.</ahelp></variable>"
msgstr ""

#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3145211\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Bullets and Numbering</emph> dialog has the following tabs:"
msgstr "Okno dialogowe <emph>Wypunktowanie i numeracja</emph> zawiera następujące zakładki:"

#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3154984\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Usuń </caseinline></switchinline>"

#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Usuwa numerację lub wypunktowanie z bieżącego akapitu lub zaznaczonych akapitów.</ahelp></caseinline></switchinline>"

#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bullets"
msgstr "Znaki wypunktowania"

#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"bm_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value>         <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value>         <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>punktory;akapity</bookmark_value>         <bookmark_value>akapity; wstawianie punktorów</bookmark_value>         <bookmark_value>wstawianie; punktory w akapicie</bookmark_value>"

#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"hd_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Bullets</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Znaki wypunktowania</link>"

#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"par_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different bullet styles that you can apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla dostępne style znaków wypunktowania.</ahelp>"

#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"par_id0202200910514673\n"
"help.text"
msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
msgstr "Funkcja punktowania i numerowania akapitów jest obsługiwana tylko w programach Writer, Impress i Draw."

#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"hd_id3153255\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Wybór"

#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"par_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Click the bullet style that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Kliknij wybrany styl znaku wypunktowania.</ahelp>"

#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Zakładka Pozycja (okno dialogowe Numeracja/Wypunktowanie)</link>"

#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Zakładka Opcje (okno dialogowe Numeracja/Wypunktowanie)</link>"

#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Numbering Style"
msgstr "Styl numeracji"

#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
"hd_id3146807\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numeracja</link>"

#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
"par_id3148765\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different numbering styles that you can apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla dostępne style numerowania.</ahelp>"

#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
"hd_id3147000\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Wybór"

#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/picknumberingpage/valueset\">Click the numbering style that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/picknumberingpage/valueset\">Kliknij styl numeracji, którego chcesz użyć.</ahelp>"

#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
"par_id3149355\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Zakładka Pozycja (okno dialogowe Numeracja/Wypunktowanie)</link>"

#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
"par_id3152918\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Zakładka Opcje (okno dialogowe Numeracja/Wypunktowanie)</link>"

#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline"
msgstr "Konspekt"

#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
"hd_id3147543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Outline\">Konspekt</link>"

#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
"par_id3146936\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. $[officename] supports up to nine outline levels in a list hierarchy.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla różne style, które można zastosować do listy hierarchicznej. $[officename] obsługuje do dziewięciu poziomów konspektu w hierarchii listy.</ahelp>"

#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
"hd_id3147000\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Wybór"

#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickoutlinepage/valueset\">Click the outline style that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickoutlinepage/valueset\">Kliknij styl konspektu, którego chcesz użyć.</ahelp>"

#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Zakładka Pozycja (okno dialogowe Numeracja/Wypunktowanie)</link>"

#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Zakładka Opcje (okno dialogowe Numeracja/Wypunktowanie)</link>"

#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"

#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"hd_id0611200904373284\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Graphics</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Obrazy</link>"

#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"par_id0611200904373226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla inny obraz, którego można użyć jako punktora listy.</ahelp>"

#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"hd_id0611200904361573\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Wybór"

#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"par_id061120090436150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the graphics that you want to use as bullets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknij obraz, którego chcesz użyć jako punktorów.</ahelp>"

#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"hd_id061120090436157\n"
"help.text"
msgid "Link graphics"
msgstr "Dołącz obraz"

#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"par_id0611200904361575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the graphics are inserted as links. If not enabled, the graphics are embedded into the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Po włączeniu tej funkcji obrazy są wstawiane jako łącza. Po jej wyłączeniu obrazy są osadzane w dokumencie.</ahelp>"

#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"par_id061120090437338\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Zakładka Pozycja (okno dialogowe Numeracja/Wypunktowanie)</link>"

#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"par_id0611200904373391\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Zakładka Opcje (okno dialogowe Numeracja/Wypunktowanie)</link>"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"bm_id4096499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value>         <bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value>         <bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>numerowanie;opcje</bookmark_value>         <bookmark_value>listy punktowane; opcje formatowania</bookmark_value>         <bookmark_value>rozmiary czcionki;punktory</bookmark_value>"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3147240\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Opcje</link>"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3147212\n"
"help.text"
msgid "Sets the formatting options for numbered or bulleted lists. If you want, you can apply formatting to individual levels in the list hierarchy."
msgstr "Ustawia opcje formatowania dla list numerowanych lub wypunktowanych. W razie potrzeby można zastosować opcje formatowania do poszczególnych poziomów hierarchii listy."

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3155069\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3153255\n"
"help.text"
msgid "Select the level(s) that you want to modify, and then specify the formatting that you want to use."
msgstr "Wybierz poziomy, który chcesz modyfikować, a następnie określ żądane formatowanie."

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3153089\n"
"help.text"
msgid "Level"
msgstr "Poziom"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/levellb\">Select the level(s) that you want to define the formatting options for.</ahelp> The selected level is highlighted in the preview."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/levellb\">Wybierz poziomy, dla których chcesz określić opcje formatowania.</ahelp> Zaznaczony poziom zostanie wyróżniony w podglądzie."

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Numeracja"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3147261\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/numfmtlb\">Select a numbering style for the selected levels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/numfmtlb\">Określa styl numerowania dla zaznaczonych poziomów.</ahelp>"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3148548\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Wybór"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "Arabic numerals"
msgstr "Cyfry arabskie"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3156347\n"
"help.text"
msgid "Capital letters"
msgstr "Wersaliki"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3156327\n"
"help.text"
msgid "Lowercase letters"
msgstr "Małe litery"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3143271\n"
"help.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3154143\n"
"help.text"
msgid "Roman numerals (uppercase)"
msgstr "Cyfry rzymskie (wielkie litery)"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3148474\n"
"help.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3159344\n"
"help.text"
msgid "Roman numerals (lowercase)"
msgstr "Cyfry rzymskie (małe litery)"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3149580\n"
"help.text"
msgid "A,... AA,... AAA,..."
msgstr "A,... AA,... AAA,..."

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3154579\n"
"help.text"
msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters"
msgstr "Numerowanie alfabetyczne z użyciem wielkich liter"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3147620\n"
"help.text"
msgid "a,... aa,... aaa,..."
msgstr "a,... aa,... aaa,..."

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3159167\n"
"help.text"
msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters"
msgstr "Numerowanie alfabetyczne z użyciem małych liter"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3153062\n"
"help.text"
msgid "Bullet"
msgstr "Znak wypunktowania"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3145085\n"
"help.text"
msgid "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then click the <emph>Character</emph> button to choose a bullet style."
msgstr "Dodaje znak wypunktowania na początku wiersza. Aby wybrać styl znaku wypunktowania, należy zaznaczyć te opcję, a następnie kliknąć przycisk <emph>Znak</emph>."

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are resized to fit the current line height. If you want, you can define a Character Style that uses a different font size for bullets. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wielkość znaków wypunktowania jest dostosowywana do wysokości bieżącego wiersza. W razie potrzeby można także zdefiniować styl znaku, który będzie używać innego rozmiaru czcionki dla znaków wypunktowania. </caseinline></switchinline>"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3157817\n"
"help.text"
msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets embedded into the document."
msgstr "Wyświetla obraz w roli punktora. Aby wskazać plik obrazu, którego chcesz użyć, wybierz tę opcję i kliknij przycisk <emph>Wybierz</emph>. Obraz zostanie osadzony w dokumencie."

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3149649\n"
"help.text"
msgid "Linked graphics"
msgstr "Dołączone grafiki"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets inserted as a link to the image file."
msgstr "Wyświetla obraz w roli punktora. Aby wskazać plik obrazu, którego chcesz użyć, wybierz tę opcję i kliknij przycisk <emph>Wybierz</emph>. Obraz zostanie wstawiony jako łącze do pliku obrazu."

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3148452\n"
"help.text"
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "Does not apply a numbering style."
msgstr "Nie stosuje żadnego stylu numeracji."

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3145746\n"
"help.text"
msgid "The availability of the following fields depends on the style that you select in the <emph>Numbering </emph>box."
msgstr "Dostępność kolejnych pól zależy od stylu wybranego w polu <emph>Numeracja</emph>."

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3156293\n"
"help.text"
msgid "Before"
msgstr "Przed"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/prefix\">Enter a character or the text to display in front of the number in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/prefix\">Określa znak lub tekst, który ma być wyświetlany przed numerem na liście.</ahelp>"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Po"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3150288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Określa znak lub tekst, który ma być wyświetlany za numerem na liście. Aby utworzyć listę numerowaną, która używa stylu \"1.)\", należy wprowadzić w tym polu znaki \".)\".</ahelp>"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Character Styles </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Style znaków </caseinline></switchinline>"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Select the Character Style that you want to use in the numbered list.</ahelp> To create or edit a <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>, open the <emph>Styles</emph> window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3147299\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Show sublevels </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pokaż podpoziomy </caseinline></switchinline>"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3152881\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/sublevels\">Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\".</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/sublevels\">Określa liczbę poprzednich poziomów, które mają być uwzględniane w stylu numeracji. Na przykład w przypadku wprowadzenia \"2\", a poprzednie poziomy używają stylu numeracji \"A, B, C...\", schemat numeracji dla bieżącego poziomu będzie wyglądać następująco: \"A.1\".</ahelp></caseinline></switchinline>"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3155429\n"
"help.text"
msgid "Start at"
msgstr "Zacznij od"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3146903\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/startat\">Enter a new starting number for the current level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/startat\">Określa nowy numer początkowy dla bieżącego poziomu.</ahelp>"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3145114\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Color </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Color </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Kolor </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Kolor </caseinline></switchinline>"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3156060\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/color\">Select a color for the current numbering style.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/color\">Określa kolor bieżącego stylu numeracji.</ahelp></defaultinline></switchinline>"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3159180\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Relative size </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Relative size </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rozmiar względny </caseinline><caseinline select=\"DRAW\"> Rozmiar względny </caseinline></switchinline>"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/relsize\">Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/relsize\">Określa wartość powiększenia znaku wypunktowania w stosunku do wysokości czcionki bieżącego akapitu.</ahelp></defaultinline></switchinline>"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3147444\n"
"help.text"
msgid "Character"
msgstr "Znak"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bullet\">Opens the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link> dialog, where you can select a bullet symbol.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bullet\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Znaki specjalne</link>, które umożliwia wybranie symbolu wypunktowania.</ahelp>"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3147327\n"
"help.text"
msgid "Options for graphics:"
msgstr "Opcje grafiki:"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3149934\n"
"help.text"
msgid "Select..."
msgstr "Wybierz..."

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3152417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bitmap\">Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bitmap\">Wybierz obraz lub zlokalizuj plik grafiki, której chcesz użyć jako znaku wypunktowania.</ahelp>"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3155746\n"
"help.text"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/widthmf\">Enter a width for the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/widthmf\">Określa szerokość grafiki.</ahelp>"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3150487\n"
"help.text"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3154640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/heightmf\">Enter a height for the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/heightmf\">Określa wysokość grafiki.</ahelp>"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3153740\n"
"help.text"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Zachowaj proporcje"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3153097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/keepratio\">Maintains the size proportions of the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/keepratio\">Zachowuje proporcje wymiarów grafiki.</ahelp>"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3147382\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3147127\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/orientlb\">Select the alignment option for the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/orientlb\">Określa sposób wyrównania grafiki.</ahelp>"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3145596\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">All levels </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wszystkie poziomy </caseinline></switchinline>"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3148455\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the numbering options for all of the levels. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ustaw opcje numeracji dla wszystkich poziomów. </caseinline></switchinline>"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3155852\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Consecutive numbering </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Numeracja ciągła </caseinline></switchinline>"

#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3148880\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/allsame\">Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/allsame\">Przy przejściu o każdy kolejny poziom w dół hierarchii listy zwiększa numer o jeden.</ahelp></caseinline></switchinline>"

#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"

#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3150467\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Position</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Pozycja</link>"

#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id3158397\n"
"help.text"
msgid "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list."
msgstr "Ustawia wcięcia, odstępy i opcje wyrównania list numerowanych lub wypunktowanych."

#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id5004119\n"
"help.text"
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"."
msgstr "Karta \"Pozycja\" wygląda inaczej w dokumentach wykorzystujących nowe atrybuty pozycji i odstępów, wprowadzonych wraz z OpenOffice.org 3.0 (i używanych we wszystkich wersjach LibreOffice) i dokumentów wykorzystujących atrybuty starego typu z wersji z przed 3.0. Nowa wersja tej karty, zawiera kontrolki: \"Po numeracji\", \"Wyrównanie numeracji\", \"Wyrównanie\" i \"Wcięcie\". W starszej wersji tej karty, używanej w listach numerowanych i wypunktowanych starego typu, widoczne są kontrolki: \"Wcięcie\", \"Odstęp od tekstu\", \"Minimalny odstęp między liczbami i tekstem\" i \"Wyrównanie numeracji\"."

#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3149031\n"
"help.text"
msgid "Level"
msgstr "Poziom"

#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id3155755\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Select the level(s) that you want to modify.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Zaznacz poziomy, które chcesz zmodyfikować.</ahelp>"

#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id6561784\n"
"help.text"
msgid "Numbering followed by"
msgstr "Po numeracji"

#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id423291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, or nothing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz elementy wstawiane po numerach: położenie tabulatora, spację lub brak elementu.</ahelp>"

#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id7809686\n"
"help.text"
msgid "at"
msgstr "miejsce"

#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id8177434\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">W przypadku wybrania opcji wstawiania położenia tabulatora po numerze w ustawieniach tej opcji można podać wartość nieujemną.</ahelp>"

#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3155583\n"
"help.text"
msgid "Numbering alignment"
msgstr "Wyrównanie numeracji"

#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id3153063\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">Ustaw miejsce wyrównania symboli numeracji. Wybierz opcję \"Do lewej\", aby wyrównywać symbole numeracji w pozycji wyrównania. Wybierz opcję \"Do prawej\", aby wyrównywać symbole numeracji bezpośrednio przed pozycją wyrównania. Wybierz opcję \"Wyśrodkowane\", aby wyśrodkować symbole dookoła pozycji wyśrodkowania.</ahelp>"

#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id3147422\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Numbering alignment</emph> option does not set the alignment of the paragraph."
msgstr "Opcja <emph>Wyrównanie numeracji</emph> nie wpływa na wyrównanie akapitu."

#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id1619617\n"
"help.text"
msgid "Aligned at"
msgstr "Wyrównanie"

#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id1015655\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź odległość od lewego marginesu strony, do którego wyrównywany będzie symbol numeracji.</ahelp>"

#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id2336191\n"
"help.text"
msgid "Indent at"
msgstr "Wcięcie"

#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id6081728\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź odległość od lewego marginesu strony do początku wszystkich wierszy w numerowanych akapitach po pierwszym wierszu.</ahelp>"

#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
"help.text"
msgid "Indent"
msgstr "Wcięcie"

#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id3144438\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering symbol. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Określa odstęp między lewym marginesem strony (lewą krawędzią obiektu tekstowegoi), a lewą krawędzią znaku numeracji. Jeśli bieżący styl akapitu wykorzystuje wcięcia, to wprowadzona tu wartość jest dodawana do wielkości tego wcięcia.</ahelp>"

#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3155179\n"
"help.text"
msgid "Relative"
msgstr "Względny"

#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Ustawia wcięcie bieżącego poziomu w stosunku do poprzedniego poziomu w hierarchii listy.</ahelp>"

#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3150245\n"
"help.text"
msgid "Width of numbering"
msgstr "Odstęp od tekstu"

#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id3150129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Określa odstęp między lewą krawędzią znaku numeracji a lewą krawędzią tekstu.</ahelp>"

#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimalny odstęp między liczbami i tekstem</caseinline></switchinline>"

#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id3147574\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the minimum amount of space to leave between the right edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Określa minimalny odstęp między prawą krawędzią znaku numeracji a lewą krawędzią tekstu.</ahelp></caseinline></switchinline>"

#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3154367\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Domyślnie"

#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id3156082\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Przywraca domyślne wartości wcięć i odstępów.</ahelp>"

#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id3147228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Wyrównanie akapitu</link>"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3157552\n"
"help.text"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3148765\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">Opens a dialog to organize macros.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">Otwiera okno dialogowe umożliwiające zarządzanie makrami.</ahelp></variable>"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3154863\n"
"help.text"
msgid "Macro name"
msgstr "Nazwa makra"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Wyświetla nazwę zaznaczonego makra. Aby utworzyć lub zmienić nazwę makra, należy wprowadzić nazwę w tym miejscu.</ahelp>"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3150902\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the macros that are contained in the module selected in the <emph>Macro from </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wyświetla makra zawarte w module wybranym z listy <emph>Makro z</emph>.</ahelp>"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
msgid "Macro from / Save macro in"
msgstr "Makro z / Zapisz makro w"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Wyświetla biblioteki i moduły, z których można otworzyć lub do których można zapisać makra. Aby zapisać makro z określonym dokumentem, należy otworzyć dokument, a następnie wyświetlić to okno dialogowe.</ahelp>"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3147373\n"
"help.text"
msgid "Run / Save"
msgstr "Uruchom / Zapisz"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Uruchamia lub zapisuje bieżące makro.</ahelp>"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3149388\n"
"help.text"
msgid "Assign"
msgstr "Przypisz"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Dostosuj</link>, które umożliwia przypisanie wybranego makra do polecenia menu, paska lub zdarzenia.</ahelp>"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3153662\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Uruchamia edytor $[officename] Basic i otwiera wybrane makro lub okno dialogowe do edycji.</ahelp>"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3150772\n"
"help.text"
msgid "New / Delete"
msgstr "Nowy / Usuń"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Tworzy nowe makro lub usuwa wybrane makro.</ahelp>"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
msgstr "Aby utworzyć nowe makro, należy wybrać moduł \"Standardowy\" na liście <emph>Makro z</emph>, a następnie kliknąć <emph>Nowy</emph>."

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3148474\n"
"help.text"
msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Aby usunąć makro, należy je zaznaczyć, a następnie kliknąć przycisk <emph>Usuń</emph>."

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3159342\n"
"help.text"
msgid "New Library"
msgstr "Nowa biblioteka"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Saves the recorded macro in a new library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Zapisuje zarejestrowane makro w nowej bibliotece.</ahelp>"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3154173\n"
"help.text"
msgid "New Module"
msgstr "Nowy moduł"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Saves the recorded macro in a new module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Zapisuje zarejestrowane makro w nowym module.</ahelp>"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3153665\n"
"help.text"
msgid "Organizer"
msgstr "Organizator"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3147618\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Otwiera okno dialogowe <emph>Menedżer makr</emph> umożliwiające dodawanie, edycję i usuwanie istniejących modułów makr, okien dialogowych i bibliotek.</ahelp>"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Module/Dialog tab page"
msgstr "Zakładka Moduły / Okna dialogowe"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3155923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Umożliwia zarządzanie modułami i oknami dialogowymi.</ahelp>"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3148944\n"
"help.text"
msgid "Module/Dialog"
msgstr "Moduł / Okno dialogowe"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Wyświetla istniejące makra i okna dialogowe bieżącej aplikacji i wszystkich otwartych dokumentów.</ahelp>"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Otwiera wybrane makro lub okno dialogowe do edycji.</ahelp>"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3151210\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr "Nowy"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3149291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Opens the editor and creates a new module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Otwiera edytor i tworzy nowy moduł.</ahelp>"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3145173\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr "Nowy"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Opens the editor and creates a new dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Otwiera edytor i tworzy nowe okno dialogowe.</ahelp>"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3151177\n"
"help.text"
msgid "Libraries tab page"
msgstr "Zakładka Biblioteki"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Umożliwia zarządzanie bibliotekami makr bieżącej aplikacji i wszystkich otwartych dokumentów.</ahelp>"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3150290\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Wybierz aplikację lub dokument zawierający biblioteki makr, którymi chcesz zarządzać.</ahelp>"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3159149\n"
"help.text"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3147500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Wyświetla istniejące biblioteki makr bieżącej aplikacji i wszystkich otwartych dokumentów.</ahelp>"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3157320\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Otwiera edytor $[officename] Basic, umożliwiając modyfikację wybranej biblioteki.</ahelp>"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3153104\n"
"help.text"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3154299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Przypisuje lub umożliwia edycję <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">hasła</link> dla wybranej biblioteki.</ahelp>"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3147502\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr "Nowy"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3149560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Tworzy nową bibliotekę.</ahelp>"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Określa nazwę nowej biblioteki lub modułu.</ahelp>"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3154693\n"
"help.text"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3147441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Odszukaj bibliotekę $[officename] Basic, którą chcesz dodać do bieżącej listy, a następnie kliknij Otwórz.</ahelp>"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN10A39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"script\">Scripts </variable>"
msgstr "<variable id=\"script\">Makra </variable>"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN109BB\n"
"help.text"
msgid "To open the BeanShell Macros dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell. To open the JavaScript dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript."
msgstr "Aby otworzyć okno dialogowe Makra BeanShell, wybierz Narzędzia - Makra - Zarządzaj makrami - BeanShell. Aby otworzyć okno dialogowe Makra JavaScript, wybierz Narzędzia - Makra - Zarządzaj makrami - JavaScript."

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id6963408\n"
"help.text"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id8968169\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe eksportu wybranej biblioteki w postaci rozszerzenia lub biblioteki Basic.</ahelp>"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN109BE\n"
"help.text"
msgid "Macros"
msgstr "Makra"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN109C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN109CD\n"
"help.text"
msgid "Run"
msgstr "Uruchom"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN109D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">To run a script, select a script in the list, and then click Run.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN109E8\n"
"help.text"
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN109EC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/create\">Creates a new script.</ahelp> The default script editor opens after you enter a name for the script."
msgstr ""

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN10A04\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the script.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Wprowadź nazwę skryptu.</ahelp>"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN10A2F\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN10A33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/edit\">Opens the default script editor for your operating system.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN10A4B\n"
"help.text"
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN10A4F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/rename\">Opens a dialog where you can change the name of the selected script.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN10A66\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN10A6A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/delete\">Prompts you to delete the selected script.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN10AE5\n"
"help.text"
msgid "The Macro Selector dialog contains two list boxes, namely the Library list box and the Macro name list box."
msgstr "Okno dialogowe wyboru makr zawiera dwa pola listy: Biblioteka i Nazwa makra."

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN10AFC\n"
"help.text"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN10B00\n"
"help.text"
msgid "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the contents of a library, double-click an entry in the list."
msgstr "Wybierz makro lub skrypt z listy użytkownika, listy wspólnej lub otwartego dokumentu. Kliknij dwukrotnie wpis listy, aby wyświetlić zawartość biblioteki."

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN10B17\n"
"help.text"
msgid "Macro name"
msgstr "Nazwa makra"

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN10B1B\n"
"help.text"
msgid "Click a script, and then click a command button."
msgstr "Kliknij skrypt, a następnie przycisk polecenia."

#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153138\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Macro programming in $[officename]\">Macro programming in $[officename]</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Macro programming in $[officename]\">Programowanie makr w $[officename]</link>"

#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Macros"
msgstr "Makra"

#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Macros\">Makra</link>"

#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
"par_id3150008\n"
"help.text"
msgid "Lets you record or organize and edit macros."
msgstr "Umożliwia rejestrację, zarządzanie i edycję makr."

#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
"par_idN105B1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Run Macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Uruchom makro</link>"

#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
"par_idN105EB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can start a macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe umożliwiające uruchomienie makra.</ahelp>"

#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
"par_idN10608\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signature</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Podpis cyfrowy</link>"

#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
"par_idN10618\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your macros. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dodaje lub usuwa podpisy cyfrowe w makrach. To okno dialogowe umożliwia również wyświetlenie certyfikatów.</ahelp>"

#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
"par_idN105D3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Organize Dialogs</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Zarządzaj oknami dialogowymi</link>"

#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
"par_idN105E3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Dialogs tab page of the Macro Organizer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera zakładkę Okna dialogowe w oknie dialogowym Menedżer makr.</ahelp>"

#: 06130010.xhp
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Record Macro"
msgstr "Zarejestruj makro"

#: 06130010.xhp
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
"hd_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Record Macro\">Record Macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Record Macro\">Zarejestruj makro</link>"

#: 06130010.xhp
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
"par_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Zarejestruj nowe makro.</ahelp> Dostępne jest tylko, jeśli włączona jest opcja rejestrowania w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia - Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Zaawansowane</emph>."

#: 06130010.xhp
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
"hd_id3154788\n"
"help.text"
msgid "Stop Recording"
msgstr "Zakończ rejestrację"

#: 06130010.xhp
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
"par_id3146067\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Stops recording a macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Zatrzymuje nagrywanie makra.</ahelp>"

#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Change Password"
msgstr "Zmień hasło"

#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"hd_id3153514\n"
"help.text"
msgid "Change Password"
msgstr "Zmień hasło"

#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"par_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Chroni wybraną bibliotekę hasłem.</ahelp> Można wprowadzić nowe hasło lub zmienić istniejące."

#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"hd_id3145759\n"
"help.text"
msgid "Old password"
msgstr "Stare hasło"

#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"hd_id3150603\n"
"help.text"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"par_id3144415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Wprowadź bieżące hasło wybranej biblioteki.</ahelp>"

#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"hd_id3145160\n"
"help.text"
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"

#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"hd_id3149525\n"
"help.text"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Wprowadź nowe hasło wybranej biblioteki.</ahelp>"

#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
"help.text"
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"

#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Reenter the new password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Wprowadź ponownie nowe hasło wybranej biblioteki.</ahelp>"

#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Organize Macros"
msgstr "Zarządzaj makrami"

#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
"bm_id3237403\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros;organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing;macros and scripts</bookmark_value><bookmark_value>script organization</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>makra;zarządzanie</bookmark_value><bookmark_value>zarządzanie;makra i skrypty</bookmark_value><bookmark_value>zarządzanie skryptami</bookmark_value>"

#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Organize Macros</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Zarządzaj makrami</link></variable>"

#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
"par_idN105B7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with links to dialogs where you can organize macros and scripts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera podmenu z łączami do okien dialogowych umożliwiających zarządzanie makrami i skryptami.</ahelp>"

#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>"

#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
"par_idN105C3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize %PRODUCTNAME Basic macros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe umożliwiające zarządzanie makrami %PRODUCTNAME Basic.</ahelp>"

#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">JavaScript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">JavaScript</link>"

#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
"par_idN105BA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe umożliwiające zarządzanie skryptami.</ahelp>"

#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>"

#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe umożliwiające zarządzanie skryptami.</ahelp>"

#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Append libraries"
msgstr "Dołącz biblioteki"

#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"hd_id3158442\n"
"help.text"
msgid "Append libraries"
msgstr "Dołącz biblioteki"

#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Odszukaj bibliotekę <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic, którą chcesz dodać do bieżącej listy, a następnie kliknij przycisk Otwórz.</ahelp>"

#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"hd_id3152952\n"
"help.text"
msgid "File name:"
msgstr "Nazwa pliku:"

#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Określa nazwę lub ścieżkę dostępu dodawanej biblioteki. Można także wybrać bibliotekę z listy.</ahelp>"

#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"hd_id3147294\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"

#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"hd_id3143272\n"
"help.text"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Wstaw jako odwołanie (tylko do odczytu)"

#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3154350\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Dodaje wybraną bibliotekę jako plik tylko do odczytu. Biblioteka jest ponownie ładowana po każdym uruchomieniu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"

#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"hd_id3154788\n"
"help.text"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Zamień istniejące biblioteki"

#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Zamienia bibliotekę o takiej samej nazwie na bieżącą bibliotekę.</ahelp>"

#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Customize"
msgstr "Dostosuj"

#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
"hd_id3146946\n"
"help.text"
msgid "Customize"
msgstr "Dostosuj"

#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
"par_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Umożliwia dostosowanie $[officename] pod względem menu, skrótów klawiaturowych, pasków narzędzi i przypisania makr do zdarzeń.</ahelp></variable>"

#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
"par_id3152821\n"
"help.text"
msgid "You can customize shortcut keys and macro assignments for the current application, or for all $[officename] applications."
msgstr "Przypisanie makr i skróty klawiaturowe mogą być konfigurowane tylko dla bieżącej aplikacji lub dla całego pakietu $[officename]."

#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
"par_id3153303\n"
"help.text"
msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings."
msgstr "Można również zapisywać i ładować niestandardowe ustawienia poszczególnych menu, skrótów klawiaturowych i pasków narzędzi."

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"bm_id900601\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>editing;menus</bookmark_value><bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>modyfikacja;menu</bookmark_value><bookmark_value>dostosowywanie;menu</bookmark_value><bookmark_value>menu;dostosowywanie</bookmark_value>"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"hd_id3153008\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menu\">Menu</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menu\">Menu</link>"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id3146873\n"
"help.text"
msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items."
msgstr "Możliwe jest dodawanie nowych poleceń, modyfikowanie istniejących oraz zmiana rozmieszczenia pozycji menu."

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN1069B\n"
"help.text"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN1069F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/toplevellist\">Select the menu and submenu that you want to edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/toplevellist\">Zaznacz menu i podmenu, które chcesz edytować.</ahelp>"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr "Nowy"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN106B4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/toplevelbutton\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140101.xhp\">New Menu</link> dialog where you can enter the name of a new menu as well as select the location for the menu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/toplevelbutton\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/06140101.xhp\">Nowe menu</link>, które umożliwia wprowadzenie nazwy nowego menu oraz wybranie jego lokalizacji.</ahelp>"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN106BB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/menuedit\">Opens a submenu with additional commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/menuedit\">Otwiera podmenu zawierające dodatkowe polecenia.</ahelp>"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN106BE\n"
"help.text"
msgid "Move"
msgstr "Przesuń"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN106C2\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/06140102.xhp\">Move Menu</link> dialog where you can specify the location of the selected menu."
msgstr "Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/06140102.xhp\">Przenieś menu</link>, które umożliwia określenie lokalizacji zaznaczonego menu."

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN106C9\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected menu."
msgstr "Otwiera okno dialogowe umożliwiające zmianę nazwy zaznaczonego menu."

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN1071C\n"
"help.text"
msgid "New name"
msgstr "Nowa nazwa"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN1071F\n"
"help.text"
msgid "Enter the new name for the selected menu."
msgstr "Określa nową nazwę zaznaczonego menu."

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN106CC\n"
"help.text"
msgid "To specify the keyboard accelerator for a menu"
msgstr "Aby określić skrót klawiaturowy dla menu"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
msgid "A keyboard accelerator allows you to select a menu command when you press Alt+ an underlined letter in a menu command. For example, to select the <emph>Save All</emph> command by pressing Alt+V, enter Sa~ve All."
msgstr "Skrót klawiaturowy pozwala wybrać polecenie menu przez naciśnięcie klawisza Alt i klawisza litery podkreślonej w nazwie polecenia. Na przykład aby móc wybrać polecenie <emph>Zapisz wszystko</emph> przez naciśnięcie kombinacji klawiszy Alt + T, należy wprowadzić Zapisz wszys~tko."

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
msgid "Select a menu or menu entry."
msgstr "Wybierz menu lub pozycję menu."

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN108DC\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Menu</emph> button and select <emph>Rename</emph>."
msgstr "Kliknij przycisk <emph>Menu</emph> i wybierz <emph>Zmień nazwę</emph>."

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN108E8\n"
"help.text"
msgid "Add a tilde (~) in front of the letter that you want to use as an accelerator."
msgstr "Dodaj znak tyldy (~) przed literą, której chcesz użyć jako skrótu klawiaturowego."

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN106F9\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN106FD\n"
"help.text"
msgid "Deletes the selected menu or menu entry."
msgstr "Usuwa zaznaczone menu lub pozycję menu."

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN10910\n"
"help.text"
msgid "You can only delete custom menus and custom menu entries."
msgstr "Usuwane są tylko menu i pozycje menu utworzone przez użytkownika."

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"hd_id3154408\n"
"help.text"
msgid "Entries"
msgstr "Pozycje"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id3150999\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/entries\">Displays a list of the available menu commands for the selected menu in the current application or document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/entries\">Wyświetla listę poleceń menu dostępnych dla zaznaczonego menu w bieżącej aplikacji lub dokumencie.</ahelp>"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id3150838\n"
"help.text"
msgid "To rearrange the order of menu entries, select an entry, and then click the up or down arrow button."
msgstr "Aby zmienić rozmieszczenie pozycji menu, należy zaznaczyć jedną z nich, a następnie kliknąć przycisk strzałki w górę lub w dół."

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"hd_id3147620\n"
"help.text"
msgid "Arrow Up"
msgstr "Strzałka w górę"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id3153585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/up\">Moves the selected item up one position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/up\">Przesuwa zaznaczoną pozycję menu o jedno miejsce w górę.</ahelp>"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id3150119\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">Ikona</alt></image>"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id3153331\n"
"help.text"
msgid "Arrow Up"
msgstr "Strzałka w górę"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"hd_id3155388\n"
"help.text"
msgid "Arrow Down"
msgstr "Strzałka w dół"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/down\">Moves the selected item down one position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/down\">Przesuwa zaznaczoną pozycję menu o jedno miejsce w dół.</ahelp>"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id3148943\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Ikona</alt></image>"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "Arrow Down"
msgstr "Strzałka w dół"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN107EA\n"
"help.text"
msgid "Add Commands"
msgstr "Dodaj polecenie"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN107EE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe Dodaj polecenia. Wybierz dowolne polecenie, a następnie kliknij przycisk <emph>Dodaj</emph> lub przeciągnij i upuść polecenie w oknie dialogowym <emph>Dostosuj</emph>.</ahelp>"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN107F9\n"
"help.text"
msgid "Command"
msgstr "Zmień"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN107FD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/modify\">Opens a menu that contains additional commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/modify\">Otwiera menu zawierające dodatkowe polecenia.</ahelp>"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN10800\n"
"help.text"
msgid "Add Submenu"
msgstr "Dodaj podmenu"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN10804\n"
"help.text"
msgid "Opens the Add Submenu dialog, where you enter the name of a submenu."
msgstr "Otwiera okno dialogowe Nazwa, które umożliwia wprowadzenie nazwy podmenu."

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN10807\n"
"help.text"
msgid "Add Separator"
msgstr "Dodaj separator"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN1080B\n"
"help.text"
msgid "Inserts a separator line under the current menu entry."
msgstr "Wstawia linię rozdzielającą pod bieżącą pozycją menu."

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN1080E\n"
"help.text"
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN10812\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command."
msgstr "Otwiera okno dialogowe <emph>Nazwa</emph>, które umożliwia wprowadzenie nowej nazwy dla zaznaczonego polecenia."

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN108CA\n"
"help.text"
msgid "New name"
msgstr "Nowa nazwa"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN108CD\n"
"help.text"
msgid "Enter the new name for the selected command."
msgstr "Umożliwia wprowadzenie nowej nazwy dla zaznaczonego polecenia."

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN10824\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN10828\n"
"help.text"
msgid "Deletes the selected command."
msgstr "Usuwa zaznaczone polecenie."

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN10918\n"
"help.text"
msgid "Save In"
msgstr "Zapisz w"

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN1091C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/savein\">Select the application or open document where you want to add the menu.</ahelp> A separate menu configuration is saved for the item that you select."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/savein\">Wybierz aplikację lub otwarty dokument, do którego chcesz dodać zaznaczone menu.</ahelp> Dla wybranej pozycji jest zapisywana odrębna konfiguracja menu."

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN10AFB\n"
"help.text"
msgid "To edit a menu configuration that is associated with an item in the list, select the item, make the changes that you want, and then click the <emph>OK</emph> button."
msgstr "Aby edytować konfigurację menu powiązaną z pozycją z listy, należy zaznaczyć te pozycję i wprowadzić żądane zmiany, a następnie kliknąć przycisk <emph>OK</emph>."

#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN10922\n"
"help.text"
msgid "You cannot load a menu configuration from one location and save the configuration to another location."
msgstr "Konfiguracji menu pochodzącej z jednej lokalizacji nie można zapisać w innej lokalizacji."

#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Menu"
msgstr "Nowe menu"

#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
"par_idN10540\n"
"help.text"
msgid "New Menu"
msgstr "Nowe menu"

#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "Menu name"
msgstr "Nazwa menu"

#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określ nazwę menu. Znak tyldy (~) przed jedną z liter w nazwie określa, że ma być ona użyta jako klawisz skrótu.</ahelp>"

#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
"par_idN1055F\n"
"help.text"
msgid "Menu position"
msgstr "Pozycja menu"

#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click the arrow buttons."
msgstr "Kliknięcie przycisków strzałek powoduje przesunięcie zaznaczonej pozycji menu o jedno miejsce w górę lub w dół."

#: 06140102.xhp
msgctxt ""
"06140102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Move Menu"
msgstr "Przenieś menu"

#: 06140102.xhp
msgctxt ""
"06140102.xhp\n"
"par_idN10540\n"
"help.text"
msgid "Move Menu"
msgstr "Przenieś menu"

#: 06140102.xhp
msgctxt ""
"06140102.xhp\n"
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "Menu position"
msgstr "Pozycja menu"

#: 06140102.xhp
msgctxt ""
"06140102.xhp\n"
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknięcie przycisków strzałek powoduje przesunięcie zaznaczonej pozycji o jedno miejsce w górę lub w dół.</ahelp>"

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"bm_id2322763\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard;assigning/editing shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>customizing;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>editing;shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>styles;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>klawiatura;przypisywanie/edytowanie skrótów klawiszowych</bookmark_value><bookmark_value>dostosowywanie;klawiatura</bookmark_value><bookmark_value>edycja;klawisze skrótów</bookmark_value><bookmark_value>style;skróty klawiszowe</bookmark_value>"

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3148882\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Keyboard\">Keyboard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Keyboard\">Klawiatura</link>"

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3159411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/AccelConfigPage\">Assigns or edits the shortcut keys for $[officename] commands, or $[officename] Basic macros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/AccelConfigPage\">Przypisuje lub edytuje skróty klawiaturowe do poleceń $[officename] lub makr $[officename] Basic.</ahelp>"

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3154682\n"
"help.text"
msgid "You can assign or edit shortcut keys for the current application or for all $[officename] applications."
msgstr "Możliwe jest przypisanie lub edycja skrótów klawiaturowych dla bieżącej aplikacji lub wszystkich aplikacji $[officename]."

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3150144\n"
"help.text"
msgid "Avoid assigning shortcut keys that are currently used by your operating system."
msgstr "Należy unikać przypisywania skrótów klawiaturowych, które są już używane przez system operacyjny."

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3147250\n"
"help.text"
msgid "$[officename]"
msgstr "$[officename]"

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/office\">Displays shortcut keys that are common to all $[officename] applications.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/office\">Wyświetla skróty klawiaturowe, które są wspólne dla wszystkich aplikacji $[officename].</ahelp>"

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline><caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline><caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline></switchinline>"

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/module\">Displays shortcut keys for the current $[officename] application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/module\">Wyświetla skróty klawiaturowe zdefiniowane dla bieżącej aplikacji $[officename].</ahelp>"

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3149398\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Skróty klawiaturowe"

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the <emph>Function</emph> list, click a shortcut in this list, and then click <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Wyświetla listę skrótów klawiaturowych oraz powiązanych z nimi poleceń. Aby przypisać lub zmodyfikować skrót klawiaturowy dla polecenia zaznaczonego na liście <emph>Funkcja</emph>, należy kliknąć skrót na tej liście, a następnie nacisnąć przycisk <emph>Modyfikuj</emph>.</ahelp>"

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcje"

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "Lists the function categories and the $[officename] functions that you can assign shortcut keys to."
msgstr "Wyświetla listę kategorii funkcji oraz funkcji $[officename], którym można przypisać skróty klawiaturowe."

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3155321\n"
"help.text"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3149166\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">Wyświetla listę dostępnych kategorii funkcji. Aby przypisać skróty do styli, otwórz kategorię Style.</ahelp>"

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3154380\n"
"help.text"
msgid "Function"
msgstr "Funkcja"

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3159148\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/function\">Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the <emph>Shortcut keys</emph> list, and then click <emph>Modify</emph>. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the <emph>Keys </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/function\">Wybierz funkcję, której chcesz przypisać skrót klawiaturowy, kliknij kombinację klawiszy na liście <emph>Skróty klawiaturowe</emph>, a następnie naciśnij przycisk <emph>Modyfikuj</emph>. Jeśli zaznaczona funkcja ma już przypisany skrót klawiaturowy, to jest on wyświetlony na liście <emph>Klawisze</emph>.</ahelp>"

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3153332\n"
"help.text"
msgid "Keys"
msgstr "Klawisze"

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/keys\">Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/keys\">Wyświetla skróty klawiaturowe przypisane do zaznaczonej funkcji.</ahelp>"

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3150772\n"
"help.text"
msgid "Modify"
msgstr "Modyfikuj"

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3152909\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/change\">Assigns the key combination selected in the <emph>Shortcut keys</emph> list to the command selected in the <emph>Function </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/change\">Przypisuje kombinację klawiszy zaznaczoną na liście <emph>Skróty klawiaturowe</emph> do polecenia zaznaczonego na liście <emph>Funkcje</emph>.</ahelp>"

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id7730033\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements without requiring confirmation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Usuwa wybrane elementy bez wyświetlania monitu o potwierdzenie.</ahelp>"

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3154307\n"
"help.text"
msgid "Load"
msgstr "Załaduj"

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/load\">Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/load\">Zastępuje konfigurację skrótów klawiaturowych inną, uprzednio zapisaną konfiguracją.</ahelp>"

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3150823\n"
"help.text"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/save\">Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/save\">Zapisuje bieżącą konfigurację skrótów klawiaturowych, umożliwiając jej późniejsze załadowanie.</ahelp>"

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"hd_id3150824\n"
"help.text"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
"par_id756248\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Powoduje przywrócenie wartości domyślnych w miejsce wartości zmodyfikowanych.</ahelp>"

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Toolbars"
msgstr "Paski narzędzi"

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"hd_id3154100\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Toolbars\">Paski narzędzi</link>"

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_id3150279\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you customize $[officename] toolbars.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN10601\n"
"help.text"
msgid "Toolbar"
msgstr "Pasek narzędzi"

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN10604\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the toolbar you want to edit.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN10602\n"
"help.text"
msgid "Style"
msgstr ""

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN10605\n"
"help.text"
msgid "Select the toolbar style you want to use."
msgstr ""

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN1064E\n"
"help.text"
msgid "Icons"
msgstr ""

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN10652\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows icons only.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN1065B\n"
"help.text"
msgid "Icons & Text"
msgstr "Ikony i tekst"

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN1065E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows icons and text.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr ""

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN10658\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows text only.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN10607\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr "Nowy"

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN1060A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Name dialog, where you can enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN106011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name of a new toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wprowadź nazwę nowego paska narzędzi.</ahelp>"

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN106012\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the location of the new toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wprowadź lokalizację nowego paska narzędzi.</ahelp>"

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN1061B\n"
"help.text"
msgid "Toolbar"
msgstr "Pasek narzędzi"

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN1061E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Toolbar button opens a submenu</ahelp> with the following commands:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Przycisk otwiera podmenu</ahelp> zawierające następujące polecenia:"

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN10624\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Rename Toolbar</emph> dialog, where you enter a new name for the selected toolbar."
msgstr ""

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN1062B\n"
"help.text"
msgid "New name"
msgstr "Nowa nazwa"

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN1062E\n"
"help.text"
msgid "Enter the new name for the selected toolbar."
msgstr "Określa nową nazwę wybranego paska narzędzi."

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN10634\n"
"help.text"
msgid "Deletes the selected toolbar without any further question. You can only delete custom toolbars, not the built-in toolbars."
msgstr ""

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN10637\n"
"help.text"
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN1063A\n"
"help.text"
msgid "Restores the default settings."
msgstr "Przywraca ustawienia domyślne."

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN1069AAA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Przesuwa zaznaczoną pozycję w górę listy.</ahelp>"

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN1068AAA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Przesuwa zaznaczoną pozycję w dół listy.</ahelp>"

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN10661\n"
"help.text"
msgid "Commands"
msgstr "Polecenia"

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN10664\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "Add Command"
msgstr ""

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN1066A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> to insert the command into the <emph>Customize</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN106A9\n"
"help.text"
msgid "Add Separator"
msgstr ""

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN106AC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a separator line under the current toolbar entry.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN10675\n"
"help.text"
msgid "Modify"
msgstr "Modyfikuj"

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN10678\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Modify button opens a submenu</ahelp> with the following commands:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera podmenu</ahelp> zawierające następujące polecenia:"

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN1067B\n"
"help.text"
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN1067E\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command."
msgstr "Otwiera okno dialogowe <emph>Nazwa</emph>, które umożliwia wprowadzenie nowej nazwy dla zaznaczonego polecenia."

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN10685\n"
"help.text"
msgid "New name"
msgstr "Nowa nazwa"

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN10688\n"
"help.text"
msgid "Enter the new name for the selected command."
msgstr "Umożliwia wprowadzenie nowej nazwy dla zaznaczonego polecenia."

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN10691\n"
"help.text"
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN10694\n"
"help.text"
msgid "Restores the default settings."
msgstr "Przywraca ustawienia domyślne."

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN106AF\n"
"help.text"
msgid "Change Icon"
msgstr "Zmień ikonę"

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN106B2\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\" name=\"Change Icon\">Change Icon</link> dialog, where you can assign a different icon to the current command."
msgstr ""

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN106B5\n"
"help.text"
msgid "Reset Icon"
msgstr "Przywróć ikonę"

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "Resets the icon to the default icon."
msgstr "Przywraca domyślną ikonę."

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN1068B\n"
"help.text"
msgid "Remove"
msgstr ""

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN1068E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected command without any further question.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN10687\n"
"help.text"
msgid "Reset"
msgstr ""

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN1068F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Restores the selected toolbar to its original state after you agree to the question.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN106BB\n"
"help.text"
msgid "Save In"
msgstr "Zapisz w"

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN106D2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the location where to load the configuration and where to save it.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz lokalizację załadowania i zapisania konfiguracji.</ahelp>"

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "For every entry in the list box, an own configuration is maintained. Select one of the open documents or select the application to load and edit the associated configuration. Edit the configuration and save it back to the location from where you loaded it. Editing the configuration in one location does not change the configuration in any other location."
msgstr "Każda z pozycji zawartych w polu listy ma odrębną konfigurację. Wybierz jeden z otwartych dokumentów lub wybierz aplikację do ładowania i edycji przypisanej konfiguracji. Edytuj konfigurację i zapisz ją z powrotem w tej samej lokalizacji, z której została załadowana. Edycja konfiguracji w jednej lokalizacji nie ma wpływu na konfiguracje w innych lokalizacjach."

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN106D8\n"
"help.text"
msgid "It is not possible to load a configuration from one location and save it to another location."
msgstr "Konfiguracja nie może być załadowana z jednej lokalizacji i zapisana w innej lokalizacji."

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN10689\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr ""

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a short description of the given command.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN106D56\n"
"help.text"
msgid "For this feature to work the help content package for the currently used language must be installed."
msgstr ""

#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Change Icon"
msgstr "Zmień ikonę"

#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "Change Icon"
msgstr "Zmień ikonę"

#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
"par_idN10547\n"
"help.text"
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"

#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "Displays the available icons in %PRODUCTNAME. To replace the icon that you selected in the <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Customize</link> dialog, click an icon, then click the <emph>OK</emph> button."
msgstr "Wyświetla ikony dostępne w %PRODUCTNAME. Aby zastąpić ikonę wybraną w oknie dialogowym <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Dostosuj</link>, kliknij ikonę, a następnie przycisk <emph>OK</emph>."

#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"

#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dodaje nowe ikony do listy. Zostanie wyświetlone okno wyboru pliku, do zaimportowania wybranej ikony lub ikon do wewnętrznego katalogu %PRODUCTNAME.</ahelp>"

#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "You can only import icons that are in the PNG file format and that are 16x16 or 26x26 pixels in size."
msgstr "Można importować tylko ikony zapisane w formacie PNG o rozmiarze 16 x 16 lub 26x26 pikseli."

#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
"par_id8224433\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Usuwa zaznaczoną ikonę z listy. Można usuwać wyłącznie ikony zdefiniowane przez użytkownika.</ahelp>"

#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Events"
msgstr "Zdarzenia"

#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"bm_id3152427\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value><bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dostosowanie; zdarzenia</bookmark_value><bookmark_value>zdarzenia; dostosowanie</bookmark_value>"

#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"hd_id3152427\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Zdarzenia</link>"

#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"par_id3152937\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Przypisuje makra do realizacji programu. Przypisane makro uruchamiane jest automatycznie za każdym razem wybrania zdarzenia.</ahelp></variable>"

#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"par_id317748820\n"
"help.text"
msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet."
msgstr "Okno dialogowe ma ograniczoną funkcjonalność, gdy wywołane jest z menu Edycja - Arkusz z arkusza kalkulacyjnego."

#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"par_idN1060A\n"
"help.text"
msgid "Save In"
msgstr "Zapisz w"

#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"par_id3153662\n"
"help.text"
msgid "A macro that is saved with a document can only be run when that document is opened."
msgstr "Makro zapisane wraz z dokumentem może być uruchomione tylko wtedy, gdy ten dokument jest otwarty."

#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the <emph>Save In</emph> list box, select an event in the big list box. Then click <emph>Assign Macro</emph>.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"hd_id3159258\n"
"help.text"
msgid "Assign Macro"
msgstr "Przypisz makro"

#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Macro Selector</link> to assign a macro to the selected event.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
"help.text"
msgid "Remove Macro"
msgstr "Usuń makro"

#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the macro assignment for the selected event.</ahelp>"
msgstr ""

#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">List of events</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">Lista zdarzeń</link>"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Ustawienia filtrów XML"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"bm_id3153272\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filters; XML filter settings</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; settings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>filtry; ustawienia filtrów XML</bookmark_value><bookmark_value>filtry XML; ustawienia</bookmark_value>"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"hd_id3153272\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">Ustawienia filtrów XML</link>"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3152937\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Opens the <emph>XML Filter Settings </emph>dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Otwiera okno dialogowe <emph>Ustawienia filtrów XML</emph>, które umożliwia tworzenie, edycję, usuwanie i testowanie filtrów importu i eksportu plików XML.</ahelp>"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_idN10646\n"
"help.text"
msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules."
msgstr "Niektóre filtry są dostępne wyłącznie podczas instalacji %PRODUCTNAME jako składniki opcjonalne. Aby zainstalować opcjonalny filtr, należy uruchomić aplikację instalacyjną %PRODUCTNAME, wybrać \"Modyfikuj\", a następnie wybrać żądany filtr z listy modułów."

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3154794\n"
"help.text"
msgid "The term <emph>XML filter</emph> is used in the following as a shortcut for the more exact description as an <emph>XSLT based filter</emph>."
msgstr "Termin <emph>filtr XML</emph> jest dalej używany jako skrót od dokładniejszego określenia <emph>filtr oparty na XSLT</emph>."

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "Term"
msgstr "Wyrażenie"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3144758\n"
"help.text"
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "Extensible Markup Language"
msgstr "Extensible Markup Language"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "XSL"
msgstr "XSL"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "Extensible Stylesheet Language"
msgstr "Extensible Stylesheet Language"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "XSLT"
msgstr "XSLT"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3154983\n"
"help.text"
msgid "Extensible Stylesheet Language Transformation. XSLT files are also called XSLT stylesheets."
msgstr "Extensible Stylesheet Language Transformation. Pliki XSLT są również nazywane arkuszami stylów XSLT."

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_idN106E7\n"
"help.text"
msgid "The XHTML export filter produces valid \"XHTML 1.0 Strict\" output for Writer, Calc, Draw, and Impress documents."
msgstr "Filtr eksportu XHTML tworzy prawidłowe pliki \"XHTML 1.0 Strict\" dla dokumentów programów Writer, Calc, Draw i Impress."

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"hd_id3145382\n"
"help.text"
msgid "Filter list"
msgstr "Lista filtrów"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Select one or more filters, then click one of the buttons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Zaznacz jeden lub kilka filtrów, a następnie kliknij jeden z przycisków.</ahelp>"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_idN10711\n"
"help.text"
msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules."
msgstr "Niektóre filtry są dostępne wyłącznie podczas instalacji %PRODUCTNAME jako składniki opcjonalne. Aby zainstalować opcjonalny filtr, należy uruchomić aplikację instalacyjną %PRODUCTNAME, wybrać \"Modyfikuj\", a następnie wybrać żądany filtr z listy modułów."

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3153032\n"
"help.text"
msgid "The lists shows the name and the type of the installed filters."
msgstr "Lista ukazuje nazwy i typy zainstalowanych filtrów."

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3154577\n"
"help.text"
msgid "Click a filter to select it."
msgstr "Kliknij filtr, aby go zaznaczyć."

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3149885\n"
"help.text"
msgid "Shift-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to select several filters."
msgstr "Naciśnij klawisz Shift i kliknij lub naciśnij klawisz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i kliknij, aby zaznaczyć kilka filtrów."

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3149784\n"
"help.text"
msgid "Double-click a name to edit the filter."
msgstr "Kliknij dwukrotnie nazwę, aby edytować filtr."

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"hd_id3159400\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr "Nowy"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3149516\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Opens a dialog with the name of a new filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Otwiera okno z nazwą nowego filtru.</ahelp>"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3156192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Otwiera okno dialogowe z nazwą zaznaczonego pliku.</ahelp>"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"hd_id3154380\n"
"help.text"
msgid "Test XSLTs"
msgstr "Testuj XSLT"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Otwiera okno dialogowe z nazwą zaznaczonego pliku.</ahelp>"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"hd_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3153564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/delete\">Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/delete\">Po potwierdzeniu następującego okna dialogowego usuwa zaznaczony plik.</ahelp>"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Save as Package"
msgstr "Zapisz jako pakiet"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3149575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Displays a <emph>Save as </emph>dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Wyświetla okno dialogowe <emph>Zapisz jako </emph>, umożliwiając zapisanie zaznaczonego pliku jako pakietu filtru XSLT (*.jar).</ahelp>"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"hd_id3154758\n"
"help.text"
msgid "Open Package"
msgstr "Otwórz pakiet"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/open\">Displays an <emph>Open </emph>dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/open\">Wyświetla okno dialogowe <emph>Otwórz </emph>, umożliwiając otwarcie filtru z pakietu filtrów XSLT (*.jar).</ahelp>"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"hd_id3153960\n"
"help.text"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3150865\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/help\">Displays the help page for this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/help\">Wyświetla stronę pomocy dotyczącą tego okna dialogowego.</ahelp>"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"hd_id3152772\n"
"help.text"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"

#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3159086\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Zamyka okno dialogowe.</ahelp>"

#: 06150100.xhp
msgctxt ""
"06150100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "XML Filter"
msgstr "Filtr XML"

#: 06150100.xhp
msgctxt ""
"06150100.xhp\n"
"hd_id3153882\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML Filter\">XML Filter</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML Filter\">Filtr XML</link></variable>"

#: 06150100.xhp
msgctxt ""
"06150100.xhp\n"
"par_id3153070\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">View and edit the settings of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetl i edytuj ustawienia <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">filtru XML</link>.</ahelp>"

#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"

#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
"hd_id3158442\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"General\">General</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"General\">Ogólne</link></variable>"

#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
"par_id3149038\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź lub edytuj ogólne informacje dotyczące <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">filtru XML</link>.</ahelp>"

#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
"hd_id3151097\n"
"help.text"
msgid "Filter name"
msgstr "Nazwa filtru"

#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
"par_id3150838\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Enter the name that you want to display in the list box of the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog.</ahelp> You must enter a unique name."
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Wprowadź nazwę, która ma być wyświetlana w polu listy okna dialogowego <emph>Ustawienia filtrów XML</emph>.</ahelp> Wprowadzona nazwa musi być unikatowa."

#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
"help.text"
msgid "Application"
msgstr "Aplikacja"

#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
"par_id3149793\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Select the application that you want to use with the filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Określa aplikację używaną z filtrem.</ahelp>"

#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
"hd_id3149999\n"
"help.text"
msgid "Name of file type"
msgstr "Nazwa typu pliku"

#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/interfacename\">Enter the name that you want to display in the <emph>File type</emph> box in file dialogs.</ahelp> You must enter a unique name. For import filters, the name appears in the <emph>File type</emph> box of <emph>Open</emph> dialogs. For export filters, the name appears in the <emph>File format</emph> box of <emph>Export</emph> dialogs."
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/interfacename\">Określa nazwę wyświetlaną w polu <emph>Typ</emph> w oknach dialogowych plików.</ahelp> Wprowadzona nazwa musi być unikatowa. W przypadku filtrów importu nazwa jest wyświetlana w polu <emph>Pliki typu</emph> okien dialogowych <emph>Otwieranie</emph>. W przypadku filtrów eksportu nazwa jest wyświetlana w polu <emph>Format pliku</emph> okien dialogowych <emph>Eksportuj</emph>."

#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
"hd_id3147834\n"
"help.text"
msgid "File extension"
msgstr "Rozszerzenie pliku"

#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
"par_id3147291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/extension\">Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. $[officename] uses the file extension to determine which filter to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/extension\">Określa rozszerzenie pliku używane, gdy plik jest otwierany bez określania filtra. Na podstawie rozszerzenia pliku $[officename] określa, jakiego filtru użyć.</ahelp>"

#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
"hd_id3157863\n"
"help.text"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarz"

#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/description\">Enter a comment (optional).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/description\">Umożliwia wprowadzenie komentarza (opcjonalne).</ahelp>"

#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Transformation"
msgstr "Transformacja"

#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"hd_id3147477\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformation\">Transformation</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformation\">Transformacja</link></variable>"

#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"par_id3154350\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Wprowadź lub edytuj informację o pliku dla <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">filtru XML</link>.</ahelp>"

#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"hd_id3148668\n"
"help.text"
msgid "DocType"
msgstr "DocType"

#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/doc\" visibility=\"visible\">Enter the DOCTYPE of the XML file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/doc\" visibility=\"visible\">Wprowadź DOCTYPE pliku XML.</ahelp>"

#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "The public identifier is used to detect the filter when you open a file without specifying a filter."
msgstr "Identyfikator publiczny służy do wykrycia filtru, gdy plik zostanie otwarty bez jego określenia."

#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"hd_id3155338\n"
"help.text"
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"

#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"par_id3150506\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/browsetemp\" visibility=\"visible\">Opens a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/browsetemp\" visibility=\"visible\">Otwiera okno dialogowe wyboru pliku.</ahelp>"

#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "XSLT for export"
msgstr "XSLT eksportu"

#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"par_id3152552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltexport\" visibility=\"visible\">If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltexport\" visibility=\"visible\">Jeśli jest to filtr eksportu, pozwala określić nazwę pliku arkusza stylów XSLT używanego do eksportu.</ahelp>"

#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"hd_id3149149\n"
"help.text"
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT importu"

#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"par_id3147653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltimport\" visibility=\"visible\">If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltimport\" visibility=\"visible\">Jeśli jest to filtr importu, pozwala określić nazwę pliku arkusza stylów XSLT używanego do importu.</ahelp>"

#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
"help.text"
msgid "Template for import"
msgstr "Szablon importu"

#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"par_id3153320\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibility=\"visible\">Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibility=\"visible\">Określa nazwę szablonu używanego do importu. Style w szablonie są zdefiniowane tak, żeby wyświetlać znaczniki XML.</ahelp>"

#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"par_id3156330\n"
"help.text"
msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document."
msgstr "Ścieżka do katalogu zawierającego szablon musi być podana w sekcji <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Ścieżki</emph>. Podczas otwierania pliku XML, którego filtr wykorzystuje szablon, szablon jest otwierany jako pierwszy. Szablon umożliwia odwzorowanie stylów $[officename] do wyświetlania znaczników XML w dokumencie XML."

#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Test XML Filter"
msgstr "Testuj filtr XML"

#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"hd_id3150379\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML Filter\">Test XML Filter</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML Filter\">Testuj filtr XML</link></variable>"

#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3146857\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the XSLT stylesheets used by the selected <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Testuje arkusze stylów XSLT stosowane w wybranym <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">filtrze XML</link>.</ahelp>"

#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"hd_id3146765\n"
"help.text"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"

#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"hd_id3153070\n"
"help.text"
msgid "XSLT for export"
msgstr "XSLT eksportu"

#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3147617\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla nazwę pliku z filtrem XSLT określonym na zakładce <emph>Transformacja</emph>.</ahelp>"

#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"hd_id3147090\n"
"help.text"
msgid "Transform document"
msgstr "Transformuj dokument"

#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3153029\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla nazwę pliku z dokumentem, który ma zostać wykorzystany do przetestowania filtru XSLT.</ahelp>"

#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"hd_id3145160\n"
"help.text"
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"

#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Określa położenie pliku, dla którego ma zostać zastosowany filtr eksportu XML. Po przekształceniu plik zostanie otwarty w domyślnym edytorze XML.</ahelp>"

#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"hd_id3159194\n"
"help.text"
msgid "Current Document"
msgstr "Bieżący dokument"

#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3147250\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Do przetestowania filtra jest stosowany plik spełniający kryteria filtra XML i otwarty jako ostatni. Bieżący filtr eksportu XML przekształca plik, a wynikowy kod XML jest wyświetlany w oknie <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">Wyjście filtra XML</link>.</ahelp>"

#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"hd_id3154823\n"
"help.text"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"

#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"hd_id3159233\n"
"help.text"
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT importu"

#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Wyświetla nazwę pliku z filtrem XSLT określonym na zakładce <emph>Transformacja</emph>.</ahelp>"

#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"hd_id3149177\n"
"help.text"
msgid "Template for import"
msgstr "Szablon importu"

#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the template that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Wyświetla nazwę pliku z szablonem określonym na zakładce <emph>Transformacja</emph>.</ahelp>"

#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"hd_id3163802\n"
"help.text"
msgid "Transform file"
msgstr "Transformuj plik"

#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
"help.text"
msgid "Display source"
msgstr "Pokaż źródło"

#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3150444\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Otwiera źródło XML zaznaczonego dokumentu w domyślnym edytorze XML po zaimportowaniu.</ahelp>"

#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"hd_id3147078\n"
"help.text"
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"

#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3149885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">Otwiera okno dialogowe wyboru pliku. Wybrany plik jest otwierany z użyciem bieżącego filtru importu XML.</ahelp>"

#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"hd_id3153666\n"
"help.text"
msgid "Recent File"
msgstr "Ostatnio używany plik"

#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\">Re-opens the document that was last opened with this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\">Ponownie otwiera dokument, który ostatnio otwierano przy pomocy tego okna dialogowego.</ahelp>"

#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "XML Filter output"
msgstr "Wyjście filtra XML"

#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
"hd_id3158397\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML Filter output\">XML Filter output</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML Filter output\">Wyjście filtra XML</link></variable>"

#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
"par_id3153882\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Lists the test results of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Wyświetla wyniki testu <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">filtra XML</link>.</ahelp>"

#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "The test results of an import or export XSLT stylesheet are displayed in the <emph>XML Filter output </emph>window. If you want, you can also validate the filter output."
msgstr "Wyniki testu arkusza stylów XSLT importu lub eksportu są wyświetlane w oknie <emph>Wyjście filtra XML</emph>. Można również sprawdzić poprawność wyjścia filtra."

#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
"hd_id3147143\n"
"help.text"
msgid "Validate"
msgstr "Waliduj"

#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
"par_id3151315\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">Validates the contents of the <emph>XML Filter output</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">Sprawdza poprawność zawartości okna <emph>Wyjścia filtra XML</emph>.</ahelp>"

#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "The window splits into two areas and the results of the validation are displayed in the lower area."
msgstr "Okno dzieli się na dwa obszary, a wyniki sprawdzania poprawności są wyświetlane w dolnej części."

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Konwersja Hangul/Hanja"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"bm_id3155757\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting;Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>konwertowanie;Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3155757\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion\">Hangul/Hanja Conversion</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion\">Konwersja Hangul/Hanja</link>"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3146060\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Konwertuje zaznaczony tekst koreański z systemu Hangul na Hanja lub z Hanja na Hangul.</ahelp> To polecenie menu można wywołać tylko po włączeniu obsługi języków azjatyckich w następującej ścieżce <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Ustawienia językowe – Języki</emph>, jeśli zaznaczono tekst sformatowany w języku koreańskim."

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3150603\n"
"help.text"
msgid "Original"
msgstr "Oryginał"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SPELLDLG_SETWORD\">Displays the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SPELLDLG_SETWORD\">Wyświetla bieżące zaznaczenie.</ahelp>"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3154230\n"
"help.text"
msgid "Word"
msgstr "Słowo"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD\">Wyświetla pierwszą propozycję zamiany ze słownika.</ahelp> Można edytować zaproponowane słowo lub wprowadzić inne. Aby zamienić oryginalne słowo na odpowiedni zamiennik, należy kliknąć przycisk <emph>Znajdź</emph>."

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
"help.text"
msgid "Find"
msgstr "Znajdź"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3156560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">Odnajduje wpisany znak Hangul w słowniku i zamienia go na odpowiedni znak Hanja.</ahelp> Aby anulować działanie funkcji wyszukiwania, należy kliknąć przycisk <emph>Ignoruj</emph>."

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3147291\n"
"help.text"
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestie"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Wyświetla wszystkie dostępne w słowniku propozycje zamiany.</ahelp> Jeśli pole <emph>Zastąp znak po znaku</emph> jest aktywne, wyświetlana jest lista znaków. Jeśli pole <emph>Zastąp znak po znaku</emph> jest nieaktywne, wyświetlana jest lista słów."

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3157958\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3155941\n"
"help.text"
msgid "Click the format to display the replacements."
msgstr "Kliknij format, aby wyświetlić propozycje zamiany."

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3153749\n"
"help.text"
msgid "Hangul/Hanja"
msgstr "Hangul/Hanja"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3150775\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION\">The original characters are replaced by the suggested characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION\">Oryginalne znaki są zastępowane sugerowanymi.</ahelp>"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3152780\n"
"help.text"
msgid "Hanja (Hangul)"
msgstr "Hanja (Hangul)"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3153662\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">Fragment w systemie Hangul zostanie wyświetlony w nawiasach po fragmencie w systemie Hanja.</ahelp>"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3150443\n"
"help.text"
msgid "Hangul (Hanja)"
msgstr "Hangul (Hanja)"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3149192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">Fragment w systemie Hanja zostanie wyświetlony w nawiasach po fragmencie w systemie Hangul.</ahelp>"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3150119\n"
"help.text"
msgid "Hanja as ruby text above"
msgstr "Hanja jako dopisek fonetyczny powyżej"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3154173\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">Fragment w systemie Hanja zostanie wyświetlony jako dopisek nad fragmentem w systemie Hangul.</ahelp>"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3159400\n"
"help.text"
msgid "Hanja as ruby text below"
msgstr "Hanja jako dopisek fonetyczny poniżej"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">Fragment w systemie Hanja zostanie wyświetlony jako dopisek pod fragmentem w systemie Hangul.</ahelp>"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3150085\n"
"help.text"
msgid "Hangul as ruby text above"
msgstr "Hangul jako dopisek fonetyczny powyżej"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">Fragment w systemie Hangul zostanie wyświetlony jako dopisek nad fragmentem w systemie Hanja.</ahelp>"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3155831\n"
"help.text"
msgid "Hangul as ruby text below"
msgstr "Hangul jako dopisek fonetyczny poniżej"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">Fragment w systemie Hangul zostanie wyświetlony jako dopisek pod fragmentem w systemie Hanja.</ahelp>"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3148826\n"
"help.text"
msgid "Conversion"
msgstr "Konwersja"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "Normally in a mixed text selection made of Hangul and Hanja characters, all Hangul characters will be converted to Hanja and all Hanja characters will be converted to Hangul. If you want to convert a mixed text selection only in one direction, use the following conversion options."
msgstr "Standardowo w mieszanym zaznaczeniu złożonym ze znaków Hangul i Hanja wszystkie znaki Hangul są konwertowane na Hanja i odwrotnie. Aby dokonać konwersji tekstu tylko w jedną stronę, należy skorzystać z następujących opcji."

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3153585\n"
"help.text"
msgid "Hangul only"
msgstr "Tylko Hangul"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Zaznaczenie powoduje konwersję tylko tekstu Hangul. Tekst Hanja nie jest konwertowany.</ahelp>"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3150823\n"
"help.text"
msgid "Hanja only"
msgstr "Tylko Hanja"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">Zaznaczenie powoduje konwersję tylko tekstu Hanja. Tekst Hangul nie jest konwertowany.</ahelp>"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3152360\n"
"help.text"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE\">No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE\">W bieżącym zaznaczeniu nie są wprowadzone żadne zmiany. Do konwersji jest wybierane następne słowo lub znak.</ahelp>"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3148550\n"
"help.text"
msgid "Always Ignore"
msgstr "Zawsze ignoruj"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3154937\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">W bieżącym zaznaczeniu nie są wprowadzane żadne zmiany, a późniejsze wykrycie tego samego zaznaczenia każdorazowo powoduje jego automatyczne pominięcie.</ahelp> Do konwersji jest wybierane następne słowo lub znak. Lista ignorowanych fragmentów tekstu jest przechowywana do zakończenia bieżącej sesji $[officename]."

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3151056\n"
"help.text"
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3148403\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">Zgodnie z wybranymi opcjami formatu zamienia zaznaczenie na proponowane znaki lub słowo.</ahelp> Do konwersji jest wybierane następne słowo lub znak."

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
"help.text"
msgid "Always Replace"
msgstr "Zawsze zamień"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3153338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Zgodnie z wybranymi opcjami formatowania zamienia zaznaczenie na proponowane znaki lub słowo. Późniejsze wykrycie tego samego zaznaczenia każdorazowo powoduje jego automatyczne zastąpienie.</ahelp> Do konwersji jest wybierane następne słowo lub znak. Lista zastępczych fragmentów tekstu jest przechowywana do zakończenia bieżącej sesji $[officename]."

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3149290\n"
"help.text"
msgid "Replace by character"
msgstr "Zastąp znak po znaku"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3145154\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\">Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\">Zaznacz, aby przechodzić od znaku do znaku przez zaznaczony tekst. Jeśli to pole nie jest zaznaczone, zamiana obejmuje całe wyrazy.</ahelp>"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_idN10969\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_idN1096D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/HangulHanjaOptDialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja Options</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/HangulHanjaOptDialog\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Opcje Hangul/Hanja</link>.</ahelp>"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3149807\n"
"help.text"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"

#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3155743\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\">Zamyka okno dialogowe.</ahelp>"

#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Opcje Hangul/Hanja"

#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Opcje Hangul/Hanja"

#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "Define options for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja conversion</link>."
msgstr "Określ opcje <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">konwersji Hangul/Hanja</link>."

#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN1055F\n"
"help.text"
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Słowniki użytkownika"

#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/HangulHanjaAddDialog\">Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/HangulHanjaAddDialog\">Wyświetla listę wszystkich słowników użytkownika. Zaznacz pole wyboru obok słownika, którego chcesz użyć. Usuń zaznaczenie pola wyboru obok słownika, którego nie chcesz używać.</ahelp>"

#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN1057A\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr "Nowy"

#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/new\">Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/new\">Otwiera okno dialogowe Nowy słownik, umożliwiające utworzenie nowego słownika.</ahelp>"

#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/entry\">Enter a name for the dictionary.</ahelp> To display the new dictionary in the <emph>User-defined dictionaries</emph> list box, click <emph>OK</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/entry\">Określa nazwę słownika.</ahelp> Aby wyświetlić nowy słownik w polu listy <emph>Słowniki użytkownika</emph>, kliknij przycisk <emph>OK</emph>."

#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"

#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN105B9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/edit\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Edit Custom Dictionary</link> dialog where you can edit any user-defined dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/edit\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Edycja słownika niestandardowego</link>, które umożliwia edycję słowników użytkownika.</ahelp>"

#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN105E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/delete\">Deletes the selected user-defined dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/delete\">Usuwa zaznaczony słownik użytkownika.</ahelp>"

#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN105F1\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"

#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN105F5\n"
"help.text"
msgid "Specifies additional options for all dictionaries."
msgstr "Określa dodatkowe opcje dla wszystkich słowników."

#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "Ignoruj wyrazy postpozycyjne"

#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN10604\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/ignorepost\">Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/ignorepost\">Podczas przeszukiwania słownika ignoruje znaki pozycyjne na końcu wyrazów w języku koreańskim.</ahelp>"

#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN10636\n"
"help.text"
msgid "Show entries recently used first"
msgstr "Ostatnio użyte na początku"

#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN1063A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/showrecentfirst\">Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/showrecentfirst\">Pokazuje ostatnio wybraną propozycję zamiany jako pierwszy wpis na liście.</ahelp>"

#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN10651\n"
"help.text"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "Zamień wszystkie unikalne wpisy automatycznie"

#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/autoreplaceunique\">Automatically replaces words that only have one suggested word replacement.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/autoreplaceunique\">Automatycznie zamienia wyrazy mające tylko jeden proponowany wyraz zastępczy.</ahelp>"

#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Edycja słownika niestandardowego"

#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Edycja słownika niestandardowego"

#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "Add and delete entries that are used for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja Conversion</link>."
msgstr "Dodaje i usuwa wpisy używane podczas <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">konwersji Hangul/Hanja</link>."

#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
"par_idN1055F\n"
"help.text"
msgid "Book"
msgstr "Książka"

#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/book\">Select the user-defined dictionary that you want to edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/book\">Wybierz słownik użytkownika, który chcesz edytować.</ahelp>"

#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
"par_idN1057A\n"
"help.text"
msgid "Original"
msgstr "Oryginał"

#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/original\">Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box.</ahelp> To move from the Original box to the first text box in the Suggestions area, press Enter."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/original\">Wybierz wpis z bieżącego słownika, który chcesz edytować. W tym polu można także wprowadzić nowy wpis.</ahelp> Aby przejść z pola Oryginał do pierwszego pola tekstowego w sekcji Sugestie, naciśnij klawisz Enter."

#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
"par_idN105C9\n"
"help.text"
msgid "Suggestions (max. 8)"
msgstr "Sugestie (maks. 8)"

#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
"par_idN105CD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/edit1\">Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/edit1\">Wpisz proponowany zamiennik dla wpisu, który został wybrany w polu Oryginał. Wyraz zastępczy może składać się maksymalnie z 8 znaków.</ahelp>"

#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr "Nowy"

#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
"par_idN105E8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/new\">Adds the current replacement definition to the dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/new\">Dodaje bieżący wyraz zastępczy do słownika.</ahelp>"

#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
"par_idN105FF\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
"par_idN10603\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">Deletes the selected entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">Usuwa wybrany wpis.</ahelp>"

#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spellcheck"
msgstr "Pisownia"

#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
"hd_id3147069\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Pisownia</link>"

#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
"par_id3153116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Checks spelling manually.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Rozpoczyna ręczne sprawdzanie pisowni.</ahelp>"

#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
"par_id2551957\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Check\">Spellcheck dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Check\">Okno dialogowe sprawdzania pisowni</link>"

#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Window"
msgstr "Nowe okno"

#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"bm_id6323129\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>new windows</bookmark_value><bookmark_value>windows;new</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nowe okna</bookmark_value><bookmark_value>okna;nowe</bookmark_value>"

#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"hd_id3148882\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"New Window\">New Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"New Window\">Nowe okno</link>"

#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_id3158442\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">Opens a new window that displays the contents of the current window.</ahelp> You can now view different parts of the same document at the same time."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">Otwiera nowe okno z zawartością taką, jak w oknie bieżącym.</ahelp> Pozwala to jednocześnie przeglądać różne części tego samego dokumentu."

#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_id3147588\n"
"help.text"
msgid "Changes made to a document in one window are automatically applied to all of the windows that are open for that document."
msgstr "Zmiany w dokumencie wprowadzone w jednym oknie są automatycznie uwzględniane we wszystkich otwartych oknach dokumentu."

#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document List"
msgstr "Lista dokumentów"

#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
"hd_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">Document List</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">Lista dokumentów</link>"

#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
"par_id3147273\n"
"help.text"
msgid "Lists the currently open documents. Select the name of a document in the list to switch to that document."
msgstr "Wyświetla listę otwartych dokumentów. Aby przejść do dokumentu, należy wybrać jego nazwę z listy."

#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "HTML import and export"
msgstr "Import i eksport HTML"

#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"bm_id3154380\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>importing; HTML with META tags</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing META tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; META tags in</bookmark_value><bookmark_value>META tags</bookmark_value><bookmark_value>tags; META tags</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>import; HTML</bookmark_value><bookmark_value>eksport; HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; import</bookmark_value><bookmark_value>HTML; eksport</bookmark_value><bookmark_value>META znaczniki</bookmark_value><bookmark_value>znaczniki; META</bookmark_value>"

#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"hd_id3154380\n"
"help.text"
msgid "HTML import and export"
msgstr "Import i eksport HTML"

#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose <emph>File - Properties</emph>, click the <emph>Description</emph> or <emph>User Defined</emph> tabs, and then type the information you want."
msgstr "Podczas eksportu pliku do formatu dokumentu HTML jego opis oraz właściwości zdefiniowane przez użytkownika są dołączane w postaci <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">znaczników</link> META umieszczonych między znacznikami HEAD. Przeglądarki internetowe nie wyświetlają metaznaczników służących do umieszczania w treści strony internetowej takich informacji, jak słowa kluczowe przeznaczone dla wyszukiwarek. Aby ustawić właściwości bieżącego dokumentu, wybierz <emph>Plik - Właściwości</emph>, kliknij zakładkę <emph>Opis</emph> lub <emph>Pola użytkownika</emph>, a następnie wprowadź żądane informacje."

#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "The following file properties are converted to META tags when you export a file as an HTML document:"
msgstr "Podczas eksportu pliku do formatu HTML następujące właściwości są konwertowane na znaczniki META:"

#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3154935\n"
"help.text"
msgid "File Property"
msgstr "Właściwość pliku"

#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3151056\n"
"help.text"
msgid "<TITLE>"
msgstr "<TITLE>"

#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3153778\n"
"help.text"
msgid "Subject"
msgstr "Temat"

#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3147228\n"
"help.text"
msgid "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Field Content\">"
msgstr "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Field Content\">"

#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3154908\n"
"help.text"
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"

#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">"
msgstr "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">"

#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">"
msgstr "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">"

#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "Info fields 1...4"
msgstr "Pola informacyjne 1...4"

#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3157892\n"
"help.text"
msgid "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">"
msgstr "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">"

#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3155855\n"
"help.text"
msgid "When you import an HTML containing these META tags, the contents of the tags are added to the corresponding $[officename] file property box."
msgstr "Podczas importu pliku HTML zawierającego takie znaczniki META ich treść jest dodawana do odpowiednich pól właściwości pliku $[officename]."

#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id0926200812164481\n"
"help.text"
msgid "Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
msgstr "Słowa kluczowe muszą być rozdzielone przecinkami. Słowo kluczowe może zawierać znaki białej spacji lub średniki."

#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"hd_id3163822\n"
"help.text"
msgid "Import Tips"
msgstr "Wskazówki dotyczące importu"

#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3155307\n"
"help.text"
msgid "When you import an HTML document, following META tags are automatically converted to $[officename] fields: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> and <META NAME=\"...\" ...> , where NAME equals to AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS or CLASSIFICATION."
msgstr "Podczas importu dokumentu HTML zawartość następujących znaczników META jest automatycznie konwertowana na zawartość pól $[officename]: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> i <META NAME=\"...\" ...> , gdzie NAME ma wartość AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS lub CLASSIFICATION."

#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3146146\n"
"help.text"
msgid "Scripts, comments, and META tags that are positioned directly before a TABLE tag are inserted in the first cell of the table."
msgstr "Skrypty, komentarze i znaczniki META umieszczone bezpośrednio przez znacznikiem TABLE są wstawiane do pierwszej komórki tabeli."

#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3155366\n"
"help.text"
msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and anchored to the first paragraph in the document."
msgstr "Skrypty i znaczniki meta umieszczone w nagłówku dokumentu HTML są importowane i zakotwiczane do pierwszego akapitu dokumentu."

#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3152885\n"
"help.text"
msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
msgstr "Aby ustawić opcje importu znaczników HTML, wybierz pozycję <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Ładuj/Zapisz – Zgodność z formatem HTML</emph>. Znany znacznik META musi zawierać znacznik \"HTTP-EQUIV\" lub \"NAME\". Jest on importowany jako komentarz programu $[officename]. Jedynym wyjątkiem jest znacznik <META NAME=\"GENERATOR\"...>, który zostaje pominięty."

#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"hd_id3163717\n"
"help.text"
msgid "Export Tips"
msgstr "Wskazówki dotyczące eksportu"

#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3159180\n"
"help.text"
msgid "Comments and script fields at the beginning of the first paragraph in a document are exported to the header of an HTML document. If the document begins with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to the header of the HTML document."
msgstr "Komentarze i pola skryptów znajdujące się na początku pierwszego akapitu dokumentu są eksportowane do nagłówka pliku HTML. Jeśli dokument rozpoczyna się od tabeli, pierwszy akapit znajdujący się w pierwszej komórce tej tabeli jest eksportowany do nagłówka dokumentu HTML."

#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Podpisy cyfrowe"

#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Podpisy cyfrowe</link>"

#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dodaje lub usuwa podpisy cyfrowe w dokumencie. To okno dialogowe umożliwia również wyświetlenie certyfikatów.</ahelp>"

#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Plik musi zostać zapisany przed zastosowaniem do niego podpisu cyfrowego.</ahelp>"

#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file in OpenDocument format before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Plik musi zostać zapisany w formacie OpenDocument przed zastosowaniem do niego podpisu cyfrowego.</ahelp>"

#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN1055F\n"
"help.text"
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the digital signatures for the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla listę podpisów cyfrowych w bieżącym dokumencie.</ahelp>"

#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
msgstr "Ikona Podpisana <image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Ikona</alt></image> wskazuje na prawidłowy podpis cyfrowy, ikona znaku wykrzyknika <image id=\"img_id249336\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Ikona</alt></image> wskazuje na nieprawidłowy podpis cyfrowy."

#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_id0821200910573716\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
msgstr "Patrz także: <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Podpisy cyfrowe</link>."

#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr ""

#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF.</ahelp>"
msgstr ""

#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "View Certificate"
msgstr "Zobacz certyfikat"

#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Zobacz certyfikat</link>.</ahelp>"

#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10581\n"
"help.text"
msgid "Sign Document"
msgstr "Podpisz Dokument"

#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Wybierz certyfikat</link>.</ahelp>"

#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10596\n"
"help.text"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"

#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF.</ahelp>"
msgstr ""

#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Extension Update"
msgstr "Aktualizacja rozszerzenia"

#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
"hd_id9688100\n"
"help.text"
msgid "Extension Update"
msgstr "Aktualizacja rozszerzenia"

#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
"par_id5084688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknij przycisk <emph>Sprawdź aktualizacje</emph> w <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Menedżerze rozszerzeń</link>, aby sprawdzić dostępność aktualizacji dla wszystkich zainstalowanych rozszerzeń. Aby sprawdzić dostępność aktualizacji jedynie dla wybranego rozszerzenia, kliknij je prawym przyciskiem myszy, aby otworzyć menu kontekstowe, i wybierz opcję <emph>Aktualizuj</emph>.</ahelp>"

#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
"par_id6401257\n"
"help.text"
msgid "When you click the <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> button or choose the <item type=\"menuitem\">Update</item> command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately."
msgstr "Kliknięcie przycisku <item type=\"menuitem\">Sprawdź aktualizacje </item> lub wybór polecenia <item type=\"menuitem\">Aktualizuj</item> powoduje wyświetlenie okna dialogowego Aktualizacja rozszerzenia i natychmiastowe rozpoczęcie procesu sprawdzania dostępności aktualizacji."

#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
"par_id5841242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Podczas sprawdzania aktualizacji jest wyświetlany wskaźnik postępu. Poczekaj na komunikaty wyświetlane w oknie dialogowym lub kliknij przycisk Anuluj, aby przerwać sprawdzanie aktualizacji.</ahelp>"

#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
"par_id6794030\n"
"help.text"
msgid "If no updates are available, the message in the dialog tells you there are no updates. Close the dialog."
msgstr "Jeśli żadne aktualizacje nie są dostępne, w oknie dialogowym zostanie wyświetlony komunikat o braku aktualizacji. Zamknij okno dialogowe."

#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
"par_id7096774\n"
"help.text"
msgid "If updates are available, the updates can either be installed automatically, or you must respond with some action:"
msgstr "Jeśli aktualizacje są dostępne, mogą zostać zainstalowane automatycznie lub też użytkownik musi podjąć pewne działania:"

#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
"par_id6420484\n"
"help.text"
msgid "The Extension Update dialog may contain entries which are not selectable and hence no automatic update can be performed."
msgstr "Okno dialogowe Aktualizacja rozszerzenia może zawierać wpisy, których nie można wybrać i w związku z tym nie można przeprowadzić automatycznej aktualizacji."

#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
"par_id6986602\n"
"help.text"
msgid "Dependencies are not fulfilled (the update needs some more or newer files to be installed)."
msgstr "Zależności nie zostały spełnione (aktualizacja wymaga instalacji większej liczby lub nowszych plików)."

#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
"par_id616779\n"
"help.text"
msgid "Insufficient user rights (the Extension Manager was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> for details."
msgstr "Niewystarczające uprawnienia użytkownika (Menedżer rozszerzeń został uruchomiony z menu, ale udostępnione rozszerzenia mogą być modyfikowane w czasie, kiedy program %PRODUCTNAME nie pracuje i tylko przez użytkownika z odpowiednimi uprawnieniami). Zobacz <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Menedżer rozszerzeń</link>."

#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
"par_id791039\n"
"help.text"
msgid "A manual update is necessary."
msgstr "Wymagana jest ręczna aktualizacja."

#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
"par_id757469\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When you click the Install button the Download and Installation dialog is displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Po kliknięciu przycisku Instaluj zostanie wyświetlone okno dialogowe Pobieranie i instalacja.</ahelp>"

#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
"par_id5189062\n"
"help.text"
msgid "All extensions which can be directly downloaded are downloaded now. The progress is shown in the Download and Installation dialog. If an extension cannot be downloaded, a message is displayed. The operation continues for the remaining extensions."
msgstr "Zostaną pobrane wszystkie rozszerzenia, które można pobrać bezpośrednio. W oknie dialogowym Pobieranie i instalacja jest wyświetlany postęp tego procesu. Jeśli nie można pobrać rozszerzenia, zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat, a proces jest kontynuowany dla pozostałych rozszerzeń."

#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
"par_id3949095\n"
"help.text"
msgid "Some extensions may be marked with the phrase \"browser based update\". These extensions cannot be downloaded by the Extension Manager. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser."
msgstr "Niektóre rozszerzenia mogą być oznaczone jako „aktualizacja oparta na przeglądarce”. Takie rozszerzenia nie mogą być pobrane za pomocą Menedżera rozszerzeń. Należy uruchomić przeglądarkę internetową w celu pobrania aktualizacji rozszerzenia z określonej strony sieci Web. W celu pobrania rozszerzenia taka strona może wymagać dodatkowych czynności użytkownika. Po pobraniu rozszerzenia należy je zainstalować ręcznie, na przykład przez dwukrotne kliknięcie ikony rozszerzenia w przeglądarce plików."

#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
"par_id3729056\n"
"help.text"
msgid "For extensions marked as \"browser based update\", the Extension Manager will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately."
msgstr "Dla rozszerzeń oznaczonych jako „aktualizacja oparta na przeglądarce” Menedżer rozszerzeń otworzy odpowiednią stronę w przeglądarce internetowej. Nastąpi to po zamknięciu okna dialogowego pobierania innych aktualizacji rozszerzeń. W przypadku braku rozszerzeń, które można pobrać bezpośrednio, natychmiast zostanie uruchomiona przeglądarka internetowa."

#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
"par_id6854457\n"
"help.text"
msgid "After the last extension has been downloaded, the installation begins. First all installed extensions for which an update could be downloaded successfully, are removed. Then the updated extensions are installed. If an error occurs, a message that the installation failed is displayed, but the operation proceeds."
msgstr "Po pobraniu ostatniego rozszerzenia rozpocznie się instalacja. W pierwszej kolejności zostaną usunięte wszystkie zainstalowane rozszerzenia, dla których pomyślnie pobrano aktualizacje, a następnie zostaną zainstalowane zaktualizowane rozszerzenia. W przypadku błędu zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat, a proces instalacji będzie kontynuowany."

#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
"par_id3372295\n"
"help.text"
msgid "If all updates have been processed the Download and Installation dialog shows that it has finished. You can abort the download and installation process by clicking the <emph>Abort Update</emph> button."
msgstr "Jeśli wszystkie aktualizacje zostały przetworzone, w oknie dialogowym Pobieranie i instalacja zostanie wyświetlony komunikat o zakończeniu tego procesu. Kliknięcie przycisku <emph>Przerwij aktualizację</emph> pozwala przerwać proces pobierania i instalacji."

#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
"hd_id5699942\n"
"help.text"
msgid "Show all Updates"
msgstr "Pokaż wszystkie aktualizacje"

#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
"par_id641193\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Domyślnie w oknie dialogowym są wyświetlane wyłącznie rozszerzenia, które można pobrać. Aby wyświetlić także inne rozszerzenia i komunikaty o błędach, zaznacz pole wyboru <emph>Pokaż wszystkie aktualizacje</emph>.</ahelp>"

#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
"par_id7634510\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Menedżer rozszerzeń</link>"

#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Mark"
msgstr "Znacznik formatowania"

#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"bm_id9930722\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value>  <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CTL;(nie)zawijanie słów</bookmark_value>  <bookmark_value>słowa;zawijanie w CTL</bookmark_value>"

#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"hd_id030220091035120\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Formatting Mark</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Znacznik formatowania</link></variable>"

#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"par_id0302200910351248\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera podmenu służące do wstawiania specjalnych znaczników formatowania takich jak spacja nierozdzielająca, łącznik miękki i podział opcjonalny.</ahelp>"

#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"hd_id9996948\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking space"
msgstr "Spacja nierozdzielająca"

#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"par_id8326975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a space that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wstawia spację utrzymującą sąsiadujące znaki obok siebie w przypadku podziału wiersza.</ahelp>"

#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"hd_id6383556\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking hyphen"
msgstr "Łącznik nierozdzielający"

#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"par_id8469191\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a hyphen that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wstawia łącznik utrzymujący sąsiadujące znaki obok siebie w przypadku podziału wiersza.</ahelp>"

#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"hd_id3306680\n"
"help.text"
msgid "Soft hyphen"
msgstr "Łącznik miękki"

#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"par_id9407330\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible optional hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wstawia w wyrazie niewidoczny, opcjonalny łącznik, który pojawi się i utworzy podział wiersza w przypadku, gdy będzie ostatnim znakiem wiersza.</ahelp>"

#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"hd_id2295907\n"
"help.text"
msgid "No-width optional break"
msgstr "Podział opcjonalny zerowej szerokości"

#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"par_id1536301\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will insert a line break once it becomes the last character in a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wstawia w słowie niewidoczną spację, która utworzy podział wiersza w przypadku, gdy będzie ostatnim znakiem wiersza. Funkcja dostępna przy włączonym złożonym układzie tekstu (CTL).</ahelp>"

#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"hd_id3245643\n"
"help.text"
msgid "No-width no break"
msgstr "Łącznik nierozdzielający zerowej szerokości"

#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"par_id1085238\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will keep the word together at the end of a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wstawia w słowie niewidoczną spację, która zachowa sąsiadujące słowa obok siebie na końcu wiersza. Funkcja dostępna przy włączonym złożonym układzie tekstu (CTL).</ahelp>"

#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"hd_id4634540\n"
"help.text"
msgid "Left-to-right mark"
msgstr "Znacznik od lewej do prawej"

#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"par_id6690878\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wstawia znak kierunku tekstu, który ma wpływ na kierunek umieszczonego za nim tekstu. Funkcja dostępna przy włączonym złożonym układzie tekstu (CTL).</ahelp>"

#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"hd_id9420148\n"
"help.text"
msgid "Right-to-left mark"
msgstr "Znacznik od prawej do lewej"

#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"par_id923184\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wstawia znak kierunku tekstu, który ma wpływ na kierunek umieszczonego za nim tekstu. Funkcja dostępna przy włączonym złożonym układzie tekstu (CTL).</ahelp>"

#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"

#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3149783\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
msgstr ""

#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
msgstr ""

#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"hd_id3153894\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Galeria</link>"

#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Otwiera obszar Galerii w panelu bocznym, z którego wybrać można obrazy i pliki dźwiękowe do wstawienia do dokumentu.</ahelp></variable>"

#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "You can display the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons, or icons with titles and path information."
msgstr "Zawartość <emph>Galerii</emph> można wyświetlić w postaci ikon lub ikon opatrzonych tytułem i informacją o ścieżce."

#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar."
msgstr "Aby powiększyć lub pomniejszyć widok pojedynczego obiektu w <emph>Galerii</emph>, należy kliknąć go dwukrotnie lub zaznaczyć, a następnie nacisnąć klawisz spacji."

#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3145346\n"
"help.text"
msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>"
msgstr ""

#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>"
msgstr ""

#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"hd_id3156113\n"
"help.text"
msgid "Adding a New File to the Gallery"
msgstr "Dodawanie nowych plików do Galerii"

#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3153032\n"
"help.text"
msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files</emph> tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window."
msgstr "Aby dodać plik do <emph>Galerii</emph>, należy kliknąć prawym przyciskiem myszy motyw i wybrać <emph>Właściwości</emph> z menu kontekstowego, a następnie kliknąć kartę <emph>Pliki </emph>i przycisk <emph>Dodaj</emph>. Można także kliknąć obiekt w bieżącym dokumencie i przeciągnąć go do okna <emph>Galerii</emph>, przytrzymując naciśnięty przycisk."

#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
"help.text"
msgid "New theme"
msgstr "Nowy motyw"

#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery</emph> and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>"
msgstr ""

#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3159167\n"
"help.text"
msgid "To access the following commands, right-click a theme in the <emph>Gallery</emph>:"
msgstr "Kliknięcie prawym przyciskiem myszy motyw w <emph>Galerii</emph> powoduje uzyskanie dostępu do następujących poleceń:"

#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"hd_id3154142\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"

#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3148990\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs:"
msgstr "W oknie dialogowym <emph>Właściwości (nazwa motywu)</emph> znajdują się następujące karty:"

#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Pliki</link>"

#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Files"
msgstr "Pliki"

#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"hd_id3150756\n"
"help.text"
msgid "Files"
msgstr "Pliki"

#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"par_id3153882\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stargallerymanager\">Adds new files to the selected theme. </variable>"
msgstr "<variable id=\"stargallerymanager\">Dodaje nowe pliki do zaznaczonego motywu.</variable>"

#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"hd_id3153089\n"
"help.text"
msgid "File Type"
msgstr "Format pliku"

#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"par_id3154497\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/filetype\">Select the type of file that you want to add.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/filetype\">Wybierz typ pliku, który chcesz dodać.</ahelp>"

#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"hd_id3153935\n"
"help.text"
msgid "Files found"
msgstr "Znalezione pliki"

#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"par_id3145829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/files\">Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click <emph>Add</emph>. To add all of the files in the list, click <emph>Add All</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/files\">Wyświetla listę dostępnych plików. Zaznacz pliki, które chcesz dodać, a następnie kliknij <emph>Dodaj</emph>. Aby dodać wszystkie pliki z listy, kliknij przycisk <emph>Dodaj wszystko</emph>.</ahelp>"

#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"hd_id3154751\n"
"help.text"
msgid "Find files"
msgstr "Znajdź pliki"

#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"par_id3147557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/findfiles\">Locate the directory containing the files that you want to add, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/findfiles\">Odszukaj katalog zawierający pliki, które chcesz dodać, a następnie kliknij przycisk <emph>OK</emph>.</ahelp>"

#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/add\">Adds the selected file(s) to the current theme.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/add\">Dodaje zaznaczone pliki do bieżącego motywu.</ahelp>"

#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"hd_id3149751\n"
"help.text"
msgid "Add all"
msgstr "Dodaj wszystko"

#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/addall\">Adds all of the files in the list to the current theme.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/addall\">Dodaje wszystkie pliki z listy do bieżącego motywu.</ahelp>"

#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"hd_id3147088\n"
"help.text"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"

#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"par_id3151111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/preview\">Displays or hides a preview of the selected file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/preview\">Wyświetla lub ukrywa podgląd wybranego pliku.</ahelp>"

#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"hd_id3147275\n"
"help.text"
msgid "Preview box"
msgstr "Okienko podglądu"

#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"par_id3153662\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Wyświetla podgląd zaznaczonego pliku.</ahelp>"

#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grid"
msgstr "Siatka"

#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
"bm_id4263435\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grids;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>siatki;opcje wyświetlania</bookmark_value>"

#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Siatka</link>"

#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
"par_id3147340\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the display properties of a grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustawia właściwości wyświetlania siatki.</ahelp>"

#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "Display Grid"
msgstr "Wyświetl siatkę"

#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
"par_idN10582\n"
"help.text"
msgid "Displays or hides grid lines that you can use to align objects such as graphics on a page."
msgstr "Wyświetla lub ukrywa linie siatki służące do wyrównywania na stronie obiektów, takich jak obrazy."

#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Przyciągaj do siatki"

#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
msgstr "Automatycznie wyrównuje obiekty do pionowych i poziomych linii siatki. Aby zmienić tę funkcję, naciśnij i przytrzymaj<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Klawisz Opcji</caseinline><defaultinline>klawisz Alt</defaultinline></switchinline> podczas przeciągania obiektu."

#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
"par_idN105C9\n"
"help.text"
msgid "Grid to Front"
msgstr "Siatka na wierzch"

#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
"par_idN105CD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla linie siatki przed obiektami na slajdzie lub stronie.</ahelp>"

#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
"par_id4372692\n"
"help.text"
msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>."
msgstr "Ustaw kolor siatki w menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Kolor aplikacji</link>."

#: grid_and_helplines.xhp
msgctxt ""
"grid_and_helplines.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grid and Help Lines"
msgstr ""

#: grid_and_helplines.xhp
msgctxt ""
"grid_and_helplines.xhp\n"
"hd_id033020170255198878\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Grid and Help Lines</link>"
msgstr ""

#: grid_and_helplines.xhp
msgctxt ""
"grid_and_helplines.xhp\n"
"par_id033020170257116434\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggle the visibility of grid points and guide lines to help object moving and precise position in the current sheet.</ahelp>"
msgstr ""

#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap Lines"
msgstr "Prowadnice"

#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"bm_id1441999\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>prowadnice;opcje wyświetlania (Impress/Draw)</bookmark_value>"

#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Prowadnice</link>"

#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa opcje wyświetlania prowadnic.</ahelp>"

#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "Display Snap Lines"
msgstr "Wyświetl prowadnice"

#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "Displays or hides snap lines that you can use to align objects on a page."
msgstr "Wyświetla lub ukrywa prowadnice umożliwiające wyrównanie obiektów na stronie."

#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_idN10582\n"
"help.text"
msgid "Snap to Snap Lines"
msgstr "Przyciągaj do prowadnic"

#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_idN10586\n"
"help.text"
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
msgstr "Automatycznie wyrównuje obiekty do pionowych i poziomych prowadnic. Aby zmienić tę funkcję, naciśnij i przytrzymaj <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Klawisz Opcji</caseinline><defaultinline>klawisz Alt </defaultinline></switchinline>podczas przeciągania obiektu."

#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "Snap Lines to Front"
msgstr "Prowadnice na wierzchu"

#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_idN105CA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla prowadnice przed obiektami na slajdzie lub stronie.</ahelp>"

#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Media Player"
msgstr "Odtwarzacz multimedialny"

#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"bm_id8659321\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Media Player window</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Okno odtwarzacza multimedialnego</bookmark_value>"

#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN10550\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">Media Player</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">Odtwarzacz multimedialny</link></variable>"

#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Media Player window where you can preview movie and sound files as well as insert these files into the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno odtwarzacza multimedialnego, umożliwiające podgląd filmów i odtwarzanie plików dźwiękowych oraz wstawianie ich do bieżącego dokumentu.</ahelp>"

#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "The Media Player supports many different media formats. You can also insert media files from the Media Player into your document."
msgstr "Odtwarzacz multimedialny obsługuje wiele formatów medialnych. Można także wstawiać pliki medialne z odtwarzacza multimedialnego do dokumentu."

#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN1057A\n"
"help.text"
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"

#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "Opens a movie file or a sound file that you want to preview."
msgstr "Otwiera plik filmowy lub dźwiękowy, który ma być odtworzony."

#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN10581\n"
"help.text"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"

#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document."
msgstr "Wstawia bieżący plik filmowy lub dźwiękowy do bieżącego dokumentu jako obiekt medialny."

#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN10588\n"
"help.text"
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"

#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "Plays the current file."
msgstr "Odtwarza bieżący plik."

#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN1058F\n"
"help.text"
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"

#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "Pauses or resumes the playback of the current file."
msgstr "Wstrzymuje lub wznawia odtwarzanie bieżącego pliku."

#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN10596\n"
"help.text"
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"

#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "Stops the playback of the current file."
msgstr "Zatrzymuje odtwarzanie bieżącego pliku."

#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN1059D\n"
"help.text"
msgid "Repeat"
msgstr "Powtórz"

#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN105A1\n"
"help.text"
msgid "Plays the file repeatedly."
msgstr "Odtwarza plik w pętli."

#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN105A4\n"
"help.text"
msgid "Mute"
msgstr "Wycisz"

#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN105A8\n"
"help.text"
msgid "Turns sound off and on."
msgstr "Wyłącza lub włącza dźwięk."

#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "Volume slider"
msgstr "Suwak głośności"

#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "Adjusts the volume."
msgstr "Dostosowuje głośność."

#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN105B2\n"
"help.text"
msgid "View"
msgstr "Widok"

#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN105B6\n"
"help.text"
msgid "Adjusts the size of the movie playback."
msgstr "Dopasowuje rozmiar odtwarzanego filmu."

#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN105B9\n"
"help.text"
msgid "Position slider"
msgstr "Suwak pozycji"

#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN105BD\n"
"help.text"
msgid "Moves to a different position in the file."
msgstr "Powoduje przejście do innej pozycji w pliku."

#: menu_edit_find.xhp
msgctxt ""
"menu_edit_find.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Find"
msgstr "Znajdź"

#: menu_edit_find.xhp
msgctxt ""
"menu_edit_find.xhp\n"
"hd_id102920151222294818\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\" name=\"Find\">Find</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\" name=\"Find\">Znajdź</link>"

#: menu_edit_find.xhp
msgctxt ""
"menu_edit_find.xhp\n"
"par_id10292015122231415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggle the visibility of the <emph>Find</emph> toolbar to search for text or navigate a document by element.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Przełącz widoczność <emph>paska wyszukiwania</emph> tekstu lub nawiguj po elemencie.</ahelp>"

#: menu_view_sidebar.xhp
msgctxt ""
"menu_view_sidebar.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sidebar"
msgstr "Panel boczny"

#: menu_view_sidebar.xhp
msgctxt ""
"menu_view_sidebar.xhp\n"
"hd_id102720150837294513\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\" name=\"Sidebar\">Sidebar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\" name=\"Sidebar\">Panel boczny</link>"

#: menu_view_sidebar.xhp
msgctxt ""
"menu_view_sidebar.xhp\n"
"par_id10272015084124189\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Sidebar is a vertical graphical user interface that primarily provides contextual properties, style management, document navigation, and media gallery features.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Panel boczny to pionowy, graficzny interfejs użytkownika, który dostarcza głównie funkcje kontekstowych właściwości, zarządzania stylami, nawigowania dokumentem i galerii multimediów.</ahelp>"

#: menu_view_sidebar.xhp
msgctxt ""
"menu_view_sidebar.xhp\n"
"par_id10272015084124198\n"
"help.text"
msgid "The sidebar is docked on the right or left side of the document view area and contains a tab bar with tab buttons, that when clicked show a different tab deck."
msgstr "Panel boczny jest zadokowany po prawej lub lewej stronie obszaru widoku dokumentu i zawiera paski kart z przyciskami kart. Ich kliknięcie wyświetla inny obszar kart."

#: menu_view_sidebar.xhp
msgctxt ""
"menu_view_sidebar.xhp\n"
"par_id102720150844411599\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Sidebar</item>"
msgstr "Wybierz <item type=\"menuitem\">Widok - Panel boczny</item>"

#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Audio or Video"
msgstr "Dźwięk lub wideo"

#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"bm_id1907712\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value>         <bookmark_value>sound files</bookmark_value>         <bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value>         <bookmark_value>videos</bookmark_value>         <bookmark_value>movies</bookmark_value>         <bookmark_value>audio</bookmark_value>         <bookmark_value>music</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>wstawianie;filmy/dźwięki</bookmark_value>         <bookmark_value>pliki dźwiękowe</bookmark_value>         <bookmark_value>odtwarzanie plików filmowych i dźwiękowych</bookmark_value>         <bookmark_value>filmy</bookmark_value>         <bookmark_value>filmy</bookmark_value>         <bookmark_value>dźwięk</bookmark_value>         <bookmark_value>muzyka</bookmark_value>"

#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Dźwięk lub wideo</link></variable>"

#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wstawia do dokumentu plik wideo lub plik dźwiękowy.</ahelp>"

#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN10683\n"
"help.text"
msgid "To insert a movie or sound file into your document"
msgstr "Aby wstawić do dokumentu film lub plik dźwiękowy"

#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "Click where you want to insert the file."
msgstr "Kliknij w miejscu, w którym chcesz wstawić plik."

#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1068E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>. For %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>Insert - Audio or video</emph>."
msgstr ""

#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN10696\n"
"help.text"
msgid "In the File Open dialog, select the file that you want to insert."
msgstr "Wybierz plik, który chcesz wstawić, w oknie dialogowym otwierania plików."

#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN10699\n"
"help.text"
msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems."
msgstr "Niektóre typy plików wyświetlonych w tym oknie dialogowym nie są obsługiwane przez pewne systemy operacyjne."

#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)."
msgstr "Zaznacz pole <emph>Łącze</emph>, jeśli chcesz dodał łącze do pliku źródłowego. Jeśli pole nie zostanie zaznaczone, plik zostanie zagnieżdżony (nieobsługiwane dla wszystkich typów plików)."

#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN106D7\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Open</emph>."
msgstr "Kliknij przycisk <emph>Otwórz</emph>."

#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id0120200912190948\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, you can choose <item type=\"menuitem\">Tools - Media Player</item> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the Apply button in the Media Player window to insert the current media file into your document."
msgstr "Aby otworzyć Odtwarzacz mediów, można także wybrać polecenie <item type=\"menuitem\">Narzędzia – Odtwarzacz mediów</item>. Za pomocą Odtwarzacza mediów można wykonać podgląd wszystkich obsługiwanych plików mediów. Aby wstawić bieżący plik mediów do dokumentu, w oknie programu Odtwarzacz mediów kliknij przycisk Zastosuj."

#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1069C\n"
"help.text"
msgid "To play a movie or sound file"
msgstr "Odtwarzanie filmu lub pliku dźwiękowego"

#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN106A7\n"
"help.text"
msgid "Click the object icon for the movie or sound file in your document."
msgstr "Kliknij ikonę obiektu filmu lub pliku dźwiękowego w dokumencie."

#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id0120200912190940\n"
"help.text"
msgid "If the icon is arranged on the background, hold down Ctrl while you click."
msgstr "Jeśli ikona znajduje się na tle, klikając, przytrzymaj klawisz Ctrl."

#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id0120200912062096\n"
"help.text"
msgid "The Media Playback toolbar is shown."
msgstr "Jest wyświetlany pasek narzędzi Odtwarzanie multimediów."

#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN10788\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Play</emph> on the <emph>Media Playback</emph> toolbar."
msgstr "Kliknij <emph>Odtwórz</emph> na pasku narzędzi <emph>Odtwarzanie multimediów</emph>."

#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id0120200912062064\n"
"help.text"
msgid "When you show an Impress presentation, the embedded sound or video on the current slide plays automatically until it's over or until you leave the slide."
msgstr "Podczas przedstawiania prezentacji Impress utwór muzyczny lub film osadzony na bieżącym slajdzie jest automatycznie odtwarzany do zakończenia lub do zamknięcia slajdu."

#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
msgid "You can also use the Media Playback Bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback."
msgstr "Pasek Odtwarzanie multimediów umożliwia także wstrzymywanie, zatrzymywanie i powtarzanie odtwarzania, a także dostosowanie głośności lub wyciszenie dźwięku. Bieżąca pozycja odtwarzania jest oznaczona na suwaku znajdującym się po lewej stronie. Prawy suwak służy do ustawienia odpowiedniej głośności odtwarzania. Podczas odtwarzania plików filmowych na pasku znajduje się także pole listy umożliwiające wybór współczynnika powiększenia obrazu."

#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"hd_id281511208172156\n"
"help.text"
msgid "Supported media formats"
msgstr ""

#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id971511208248862\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME relies on the operating system's installed media support."
msgstr ""

#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id231511209745892\n"
"help.text"
msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">list of default formats</link>)."
msgstr ""

#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id601511209768414\n"
"help.text"
msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">list of defined types</link>)."
msgstr ""

#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id841511209784505\n"
"help.text"
msgid "<emph>For Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>QuickTime</emph> supported media formats (<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">list of media formats</link>)."
msgstr ""

#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id391511209364018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow </link>."
msgstr ""

#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id921511209448360\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux </link>."
msgstr ""

#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id591511209548848\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">List of media formats for Apple macOS QuickTime</link>."
msgstr ""

#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id561511210645479\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/en/question/854/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/\" name=\"linkname\">%PRODUCTNAME Askbot question and answer</link>"
msgstr ""

#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using the notebook bar"
msgstr "Używanie układu notebook"

#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"bm_id190920161758487840\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>notebook bar;contextual single toolbar</bookmark_value>  <bookmark_value>notebook bar;contextual groups</bookmark_value>  <bookmark_value>notebook bar;tabbed mode</bookmark_value>  <bookmark_value>notebook bar;single toolbar</bookmark_value>  <bookmark_value>notebook bar;default layout</bookmark_value>  <bookmark_value>notebook bar;layouts</bookmark_value>  <bookmark_value>notebook bar;toolbar</bookmark_value>  <bookmark_value>notebook bar;sidebar</bookmark_value>  <bookmark_value>sidebar;notebook bar</bookmark_value>  <bookmark_value>toolbar;notebook bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>notebook;pasek narzędziowy pojedynczego kontekstu</bookmark_value>  <bookmark_value>notebook;grupy kontekstowe</bookmark_value>  <bookmark_value>notebook;tryb w kartach</bookmark_value>  <bookmark_value>notebook;pojedynczy pasek narzędzi</bookmark_value>  <bookmark_value>notebook;układ domyślny</bookmark_value>  <bookmark_value>notebook;układy</bookmark_value>  <bookmark_value>notebook;pasek narzędzi</bookmark_value>  <bookmark_value>notebook;panel boczny</bookmark_value>  <bookmark_value>panel boczny;notebook</bookmark_value>  <bookmark_value>pasek narzędzi;notebook</bookmark_value>"

#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"hd_id190920161731349683\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Using the notebook bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Używanie układu notebook</link>"

#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161732262244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The notebook bar is a new form of displaying commands icons for a quicker usage</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Układ notebook jest nową formą wyświetlania ikon poleceń do sprawniejszej pracy</ahelp>"

#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744065146\n"
"help.text"
msgid "By default, %PRODUCTNAME commands are grouped in cascading menus and in toolbars filled with icons."
msgstr "Domyślnie polecenia %PRODUCTNAME są pogrupowane w kaskadowych menu i w paskach narzędziowych wypełnionych ikonami."

#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744061691\n"
"help.text"
msgid "The notebook bar shows a different way to organize controls and icons than a collection of straight rows of icons, displaying contextual groups of commands and contents."
msgstr "Układ notebook przedstawia inny sposób organizowania elementów sterujących i ikon niż zbiór prostych wierszy ikon, wyświetlając kontekstowe grupy poleceń i ich zawartość."

#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744064258\n"
"help.text"
msgid "With the notebook bar, frequently used commands are grouped in an arrangement that will make it quicker to access, avoiding lengthy menu navigation and toolbars command icon lookup."
msgstr "W układzie interfejsu notebook, często używane komendy są pogrupowane w układ, który przyspiesza dostęp do narzędzi, unikając przydługich nawigacji menu i przeglądania ikon poleceń pasków narzędzi."

#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744067918\n"
"help.text"
msgid "The notebook bar is available in Writer, Calc and Impress. The user interface has now several available layouts. Two entries in the <item type=\"menuitem\">View</item> menu controls the notebook bar: <item type=\"menuitem\">Toolbar Layout</item> and <item type=\"menuitem\">Notebook bar</item>."
msgstr "Układ notebook jest dostępny we Writerze, Calcu oraz Impressie i stanowi jeden z wielu wariantów interfejsu. W menu <item type=\"menuitem\">Widok</item> znajdują się wpisy: <item type=\"menuitem\">Układ paska narzędzi</item> oraz <item type=\"menuitem\">Notebook</item>."

#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744066306\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbar layout - Notebook bar</item>"
msgstr "Wybierz menu <item type=\"menuitem\">Widok - Układ paska narzędzi - Notebook</item>"

#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"hd_id190920161911374012\n"
"help.text"
msgid "User interface layouts"
msgstr "Układy interfejsu użytkownika"

#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744068946\n"
"help.text"
msgid "The Toolbar Layout entry defines which user interface elements are visible. The available layouts are:"
msgstr "Wpis paska narzędzi definiuje, które elementy interfejsu użytkownika są widoczne. Dostępne układy są następujące:"

#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744068819\n"
"help.text"
msgid "<emph>Default</emph> – classic mode with two visible toolbars – standard and formatting. The sidebar is partially collapsed and shows only tabs."
msgstr "<emph>Domyślny</emph> - tryb klasyczny z dwoma widocznymi paskami narzędzi - standardowym oraz z paskiem formatowania. Panel boczny jest częściowo zwinięty, widoczne są tylko jego karty."

#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744061192\n"
"help.text"
msgid "<emph>Single toolbar</emph> – one toolbar with all frequently used features. The sidebar is collapsed."
msgstr "<emph>Pojedynczy pasek narzędzi</emph> - jeden pasek narzędzi z najczęściej używanymi funkcjami. Panel boczny jest zwinięty."

#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744069136\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sidebar</emph> – The sidebar is fully opened and only one toolbar is showed – formatting toolbar."
msgstr "<emph>Panel boczny</emph> - panel boczny jest w pełni otwarty i tylko jeden pasek narzędziowy jest widoczny. Jest to pasek formatowania."

#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744063875\n"
"help.text"
msgid "<emph>Notebook bar</emph> – all toolbar and sidebar are hidden and the notebook bar is placed on the top. The menu entry: <item type=\"menuitem\">View </item><item type=\"menuitem\">-</item><item type=\"menuitem\"> Notebook bar</item> is active only in this mode and user can then choose the notebook bar layout."
msgstr "<emph>Notebook</emph> - wszystkie paski narzędziowe oraz panel boczny są ukryte, a pasek notebook jest umieszczony na górze. Użytkownik może zmienić układ paska w menu <item type=\"menuitem\">Widok</item><item type=\"menuitem\"> - </item><item type=\"menuitem\">Notebook</item>."

#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744063797\n"
"help.text"
msgid "When user activates additional toolbars, they will be saved in the user profile. Therefore, on returning to the notebook bar mode, all toolbars set visible before will show again."
msgstr "Gdy użytkownik aktywuje dodatkowe paski narzędzi, zostaną one zapisane w profilu użytkownika. Dlatego po powrocie do trybu paska notebooka, wszystkie widoczne wcześniej paski narzędziowe zostaną ponownie wyświetlone."

#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"hd_id190920161744069618\n"
"help.text"
msgid "Available Notebook bar modes"
msgstr "Dostępne tryby paska Notebook"

#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744069064\n"
"help.text"
msgid "<emph>Tabbed</emph> – In this mode, the bar is divided into tabs, where each tab displays a set of icons grouped by context. The context can also change depending on the object selected in the document, for example a table or an image."
msgstr "<emph>W kartach</emph> - w tym trybie pasek jest podzielony na karty, w których każda karta wyświetla zestaw ikon pogrupowanych według kontekstu. Kontekst może również zmieniać się w zależności od obiektu wybranego w dokumencie, na przykład tabeli lub obrazu."

#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744064039\n"
"help.text"
msgid "In the tabbed mode the menu bar is hidden by default. To display the menu bar, select the “≡” icon at the top-left position of the window and choose <item type=\"menuitem\">Menu bar</item>."
msgstr ""

#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744067802\n"
"help.text"
msgid "<emph>Contextual groups</emph> – The notebook bar is divided into 4 groups. The File, Clipboard and Format groups are fixed. The Insert group contents are replaced with commands that depends on the nature of the selected object in the document, as for a table, an image or an OLE object."
msgstr "<emph>Grupy kontekstowe</emph> - pasek notebooka podzielony jest na 4 grupy. Grupy pliku, schowka i formatowania są stałe. Zawartość grupy wstawiania jest zastępowana poleceniami zależnymi od charakteru wybranego obiektu w dokumencie, podobnie jak w przypadku tabeli, obrazu lub obiektu OLE."

#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744063712\n"
"help.text"
msgid "<emph>Contextual single toolbar</emph> – Displays a single centered toolbar with context-dependent contents."
msgstr ""

#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744076273\n"
"help.text"
msgid "The notebook bar icon size is adjustable in <item type=\"menuitem\">Tools - Options - LibreOffice - View - Notebook bar </item>listbox."
msgstr "Rozmiar ikony paska notebooka jest regulowany w polu listy w <item type=\"menuitem\">Narzędzia - Opcje - LibreOffice - Widok - Notebook</item>."

#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744074862\n"
"help.text"
msgid "The notebook bar cannot be customized."
msgstr "Pasek notebooka nie może być dostosowany do potrzeb użytkownika."

#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744078275\n"
"help.text"
msgid "The current implementation (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) of the notebook bar is common to Writer, Calc and Impress modules. A change in the notebook bar in one module will affect the notebook bar of the other modules."
msgstr "Bieżąca implementacja (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) paska notebooka jest wspólna dla modułów Writer, Calc i Impress. Zmiana paska notebooka w jednym module wpływa na pasek notebooka innych modułów."

#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744072842\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\">Toolbars</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\">Paski narzędziowe</link>"

#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Check for Updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje"

#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"bm_id7647328\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>updates;checking manually</bookmark_value>      <bookmark_value>online updates;checking manually</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>aktualizacje;sprawdzanie ręczne</bookmark_value>      <bookmark_value>aktualizacje internetowe;sprawdzanie ręczne</bookmark_value>"

#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"hd_id315256\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Aktualizacja internetowa</link></variable>"

#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id6797082\n"
"help.text"
msgid "You can check for updates manually or automatically."
msgstr ""

#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id4218878\n"
"help.text"
msgid "Checking for updates will also look for updates of all installed extensions."
msgstr "Funkcja wyszukiwania aktualizacji uwzględnia także wszystkie zainstalowane rozszerzenia."

#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id8132267\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Help - Check for Updates</item> to check manually."
msgstr "Wybierz kolejno <item type=\"menuitem\">Pomoc – Sprawdź aktualizacje</item>, aby ręcznie sprawdzić dostępność aktualizacji."

#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id702230\n"
"help.text"
msgid "You can disable or enable the automatic check in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>."
msgstr "Automatyczne sprawdzanie aktualizacji można włączyć lub wyłączyć w menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Aktualizacja online</link>."

#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id3422345\n"
"help.text"
msgid "If an update is available, an icon<image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Icon</alt></image> on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information."
msgstr "Jeśli aktualizacja jest dostępna, na pasku menu pojawi się informująca o tym ikona <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Ikona</alt></image>. Kliknij tę ikonę, aby otworzyć okno dialogowe, w którym podane będą dalsze informacje."

#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id9313638\n"
"help.text"
msgid "You will see the <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link> dialog with some information about the online update of %PRODUCTNAME."
msgstr "Zostanie wyświetlone okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Sprawdź aktualizacje</link> z informacjami dotyczącymi aktualizacji internetowej %PRODUCTNAME."

#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id9951780\n"
"help.text"
msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME."
msgstr "Włącz połączenie internetowe dla programu %PRODUCTNAME."

#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id6479384\n"
"help.text"
msgid "If you need a proxy server, enter the proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy."
msgstr "Jeśli niezbędne jest użycie serwera proxy, należy sprawdzić jego ustawienia w menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – Internet – Proxy."

#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id3639027\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> to check for the availability of a newer version of your office suite."
msgstr "Wybierz opcję <item type=\"menuitem\">Sprawdź aktualizacje</item>, aby sprawdzić, czy dostępna jest nowsza wersja pakietu."

#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id3722342\n"
"help.text"
msgid "If a newer version is available and %PRODUCTNAME is not set up for automatic downloading, then you can select any of the following actions:"
msgstr "Jeśli dostępna jest nowsza wersja, a program %PRODUCTNAME nie jest skonfigurowany do automatycznego pobierania aktualizacji, można wybrać jedno z następujących działań:"

#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id5106662\n"
"help.text"
msgid "Download the new version."
msgstr "Pobierz i zainstaluj nową wersję."

#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id4931485\n"
"help.text"
msgid "Install the downloaded files."
msgstr "Tylko pobierz nowe pliki w celu późniejszej ręcznej instalacji."

#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id9168980\n"
"help.text"
msgid "Abort this check for updates for now."
msgstr "Przerwij sprawdzanie aktualizacji."

#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id9766533\n"
"help.text"
msgid "If %PRODUCTNAME is configured to download the files automatically, the download starts immediately. A download continues even when you minimize the dialog."
msgstr "Jeśli program %PRODUCTNAME jest skonfigurowany do automatycznego pobierania plików, natychmiast rozpocznie się proces pobierania. Pobieranie jest kontynuowane nawet po zminimalizowaniu okna dialogowego."

#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id927152\n"
"help.text"
msgid "If automatic downloads are disabled, start the download manually."
msgstr "Jeśli pobieranie automatyczne jest wyłączone, rozpocznij pobieranie ręcznie."

#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id6081728\n"
"help.text"
msgid "If no update was found, you can close the dialog."
msgstr "Jeśli nie ma dostępnych aktualizacji, możesz zamknąć okno dialogowe."

#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id9219641\n"
"help.text"
msgid "You need Administrator rights to update %PRODUCTNAME."
msgstr "Do aktualizowania programu %PRODUCTNAME trzeba posiadać uprawnienia administratora."

#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Check for Updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje"

#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
"hd_id4959257\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Sprawdź aktualizacje</link>"

#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
"par_id1906491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Checks for available updates to your version of %PRODUCTNAME. If a newer version is available, you can choose to download the update. After downloading, if you have write permissions for the installation directory, you can install the update.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sprawdza dostępność aktualizacji posiadanej wersji oprogramowania %PRODUCTNAME. Jeżeli dostępna jest nowa wersja, można pobrać aktualizację. Po pobraniu plików, w przypadku posiadania praw zapisu do katalogu instalacyjnego, można zainstalować aktualizację.</ahelp>"

#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
"par_id4799340\n"
"help.text"
msgid "Once the download starts, you see a progress bar and three buttons on the dialog. You can pause and resume the download by clicking the Pause and Resume buttons. Click Cancel to abort the download and delete the partly downloaded file."
msgstr "Po rozpoczęciu pobierania wyświetlany jest pasek postępu i trzy przyciski w oknie dialogowym. Pobieranie można wstrzymać, a następnie wznowić, klikając przyciski Wstrzymaj i Wznów. Kliknij przycisk Anuluj, aby przerwać pobieranie i usunąć częściowo pobrany plik."

#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
"par_id1502121\n"
"help.text"
msgid "By default, downloads will be stored to your desktop. You can change the folder where the downloaded file will be stored in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Online Update."
msgstr "Pobrane elementy będą domyślnie zapisywane na pulpicie. Folder, w którym będą zapisywane pobrane pliki, można zmienić, korzystając z menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Aktualizacja online."

#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
"par_id8266853\n"
"help.text"
msgid "After the download is complete, you can click Install to start the installation of the update. You see a confirmation dialog, where you can choose to close %PRODUCTNAME."
msgstr "Po zakończeniu pobierania można kliknąć przycisk Zainstaluj, aby rozpocząć instalację aktualizacji. Wyświetlone zostanie okno dialogowe potwierdzenia, z poziomu którego można zamknąć %PRODUCTNAME."

#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
"par_id2871181\n"
"help.text"
msgid "Under some operation systems, it may be required to manually go to the download folder, unzip the download file, and start the setup script."
msgstr "W niektórych systemach operacyjnych konieczne może być ręczne przejście do pobranego folderu, rozpakowanie pobranego pliku i uruchomienie skryptu instalacyjnego."

#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
"par_id2733542\n"
"help.text"
msgid "After installation of the update you can delete the download file to save space."
msgstr "Po zainstalowaniu aktualizacji można usunąć pobrany plik, aby zwolnić miejsce."

#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
"par_id4238715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Downloads and saves the update files to the desktop or a folder of your choice. Select the folder in %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pobiera i zapisuje pliki aktualizacji na pulpicie lub w wybranym folderze. Wybierz folder w sekcji %PRODUCTNAME – Aktualizacje online w oknie dialogowym Opcje.</ahelp>"

#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
"par_id8277230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Installs the downloaded update.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Instaluje pobraną aktualizację.</ahelp>"

#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
"par_id4086428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pauses the download. Later click Resume to continue downloading.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wstrzymuje pobieranie pliku. Kliknięcie opcji Wznów spowoduje kontynuację pobierania.</ahelp>"

#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
"par_id9024628\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Continues a paused download.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kontynuuje wstrzymane pobieranie.</ahelp>"

#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
"par_id3067110\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aborts the download and deletes the partly downloaded file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Przerywa pobieranie i usuwa częściowo pobrany plik.</ahelp>"

#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
"par_id8841822\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Starting online updates</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Rozpoczęcie aktualizacji internetowej</link>"

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Extension Manager"
msgstr "Menedżer rozszerzeń"

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"bm_id2883388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UNO components;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>extensions;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>packages, see extensions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>UNO; menedżer rozszerzeń</bookmark_value><bookmark_value>rozszerzenia;pakiety</bookmark_value><bookmark_value>menedżer rozszerzeń</bookmark_value>"

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Menedżer rozszerzeń</link>"

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>"
msgstr ""

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN10615\n"
"help.text"
msgid "The following are examples of %PRODUCTNAME extensions:"
msgstr "Poniżej znajdują się przykłady rozszerzeń %PRODUCTNAME:"

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN1061B\n"
"help.text"
msgid "UNO components (compiled software modules)"
msgstr "Komponenty UNO (skompilowane moduły programowe)"

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN1061F\n"
"help.text"
msgid "Configuration data (for menu commands)"
msgstr "Dane konfiguracyjne (dla poleceń menu)"

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN10623\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries"
msgstr "Biblioteki %PRODUCTNAME Basic"

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN106E8\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME dialog libraries"
msgstr "Biblioteki okien dialogowych %PRODUCTNAME"

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN106F5\n"
"help.text"
msgid "Extension files (*.oxt files containing one or more extensions of the above listed types)"
msgstr "Zbiory rozszerzeń (pliki *.oxt zawierające jedno lub więcej rozszerzeń)"

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"hd_id8570513\n"
"help.text"
msgid "Extension Scope"
msgstr "Zakres rozszerzenia"

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "Users with administrator or root privileges will see a dialog where they can choose to install extensions \"for all users\" or \"only for me\". Normal users without those privileges can install, remove, or modify extensions only for their own use."
msgstr "W momencie instalacji rozszerzeń, użytkownicy z uprawnieniami administratorskimi lub root otrzymują okno dialogowe z możliwością wyboru instalacji rozszerzenia \"dla wszystkich użytkowników\" lub \"tylko dla mnie\". Użytkownicy bez takich uprawnień mogą instalować, usuwać i modyfikować rozszerzenia jedynie dla własnego konta."

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN10626\n"
"help.text"
msgid "A user with root or administrator privileges can install an extension as a shared extension that is available to all users. After selecting an extension, a dialog opens and asks whether to install for the current user or all users."
msgstr "Użytkownik z uprawnieniami administracyjnymi lub root może instalować rozszerzenia jako rozszerzenia wspólne, dostępne dla wszystkich użytkowników. Po wybraniu rozszerzenia wyświetlane jest okno dialogowe umożliwiające wybór, czy dane rozszerzenie ma zostać zainstalowane dla bieżącego użytkownika, czy dla wszystkich użytkowników."

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN1069C\n"
"help.text"
msgid "A user without root privileges can only install an extension for own usage. This is called a user extension."
msgstr "Użytkownicy nieposiadający uprawnień root mogą instalować rozszerzenia jedynie dla własnego użytku. Rozszerzenia tego rodzaju są nazywane rozszerzeniami użytkowników."

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"hd_id3895382\n"
"help.text"
msgid "To install an extension"
msgstr "Aby zainstalować rozszerzenie"

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id9143955\n"
"help.text"
msgid "An extension is available as a file with the file extension .oxt."
msgstr "Rozszerzenie jest dostępne w postaci pliku z rozszerzeniem .oxt."

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id7857905\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can find a collection of extensions on the Web.</ahelp> Click the \"Get more extensions online\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page."
msgstr ""

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"hd_id5016937\n"
"help.text"
msgid "To install a user extension"
msgstr "Aby zainstalować rozszerzenie dla aktualnego użytkownika"

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id1856440\n"
"help.text"
msgid "Do any of the following:"
msgstr "Wykonaj jedną z następujących czynności:"

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id7654347\n"
"help.text"
msgid "Double-click the <item type=\"literal\">.oxt</item> file in your system's file browser."
msgstr "W systemowej przeglądarce plików kliknij dwukrotnie plik <item type=\"literal\">*.oxt</item>."

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id5269020\n"
"help.text"
msgid "On a web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)."
msgstr "Na stronie internetowej kliknij hiperłącze do pliku <item type=\"literal\">*.oxt</item> (jeśli w przeglądarce internetowej dla tego typu plików skonfigurowano uruchomienie Menedżera rozszerzeń)."

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id8714255\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <item type=\"menuitem\">Add</item>."
msgstr "Wybierz opcję <item type=\"menuitem\">Narzędzia - Menedżer rozszerzeń</item> i kliknij <item type=\"menuitem\">Dodaj</item>."

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"hd_id3734550\n"
"help.text"
msgid "To install a shared extension in text mode (for system administrators)"
msgstr "Aby zainstalować współdzielone rozszerzenia w trybie tekstowym (dla administratorów systemu)"

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id4139225\n"
"help.text"
msgid "As an administrator, open a terminal or command shell."
msgstr "Jako administrator, otwórz okno terminala lub wiersz poleceń."

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id671712\n"
"help.text"
msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
msgstr "Zmień <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline> folder programu instalacji."

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id4163945\n"
"help.text"
msgid "Enter the following command, using the path and file name of your extension:"
msgstr "Wprowadź poniższe polecenie, wykorzystując ścieżkę i nazwę pliku swojego rozszerzenia:"

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id9581591\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">unopkg add --shared path_filename.oxt</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">unopkg add --shared sciezka_plik.oxt</item>"

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN106AD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog.</ahelp>"
msgstr ""

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN10639\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Click Add to add an extension.</ahelp>"
msgstr ""

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN106BD\n"
"help.text"
msgid "A file dialog opens where you can select the extension that you want to add. To copy and to register the selected extension, click Open."
msgstr "Zostanie otwarte okno dialogowe plików umożliwiające wybór rozszerzenia, które ma zostać dodane. Kliknij przycisk Otwórz, aby skopiować i zarejestrować wybrane rozszerzenie."

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id4856410\n"
"help.text"
msgid "An extension can show a license dialog. <ahelp hid=\"desktop/ui/showlicensedialog/ShowLicenseDialog\">Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension.</ahelp>"
msgstr ""

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN10643\n"
"help.text"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN106D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the extension that you want to remove, and then click Remove.</ahelp>"
msgstr ""

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN1064D\n"
"help.text"
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN106DE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_ENABLE\">Select the extension that you want to enable, and then click Enable.</ahelp>"
msgstr ""

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN10657\n"
"help.text"
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN106EB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_DISABLE\">Select the extension that you want to disable, and then click Disable.</ahelp>"
msgstr ""

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"hd_id4453566\n"
"help.text"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id4129459\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/updatebtn\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog."
msgstr ""

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"hd_id4921414\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id1439558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz zainstalowane rozszerzenie, a następnie kliknij, aby otworzyć okno dialogowe Opcje dla danego rozszerzenia.</ahelp>"

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"hd_id4921415\n"
"help.text"
msgid "Display Extensions"
msgstr ""

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id1439559\n"
"help.text"
msgid "You can filter the list of displayed extensions by their <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp#extscope\">scope</link>."
msgstr ""

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id0103201110331828\n"
"help.text"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr ""

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id1439560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here.</ahelp>"
msgstr ""

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id0103201110331829\n"
"help.text"
msgid "Installed for all users"
msgstr ""

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id1439561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions available for all users of this computer.</ahelp> These can be updated or removed only with administrator or root privileges."
msgstr ""

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id0103201110331830\n"
"help.text"
msgid "Installed for current user"
msgstr ""

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id1439562\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions only available for the currently logged in user.</ahelp>"
msgstr ""

#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id0103201110331832\n"
"help.text"
msgid "Some additional commands can appear in the context menu of an extension in the Extension Manager window, depending on the selected extension. You can choose to show the license text again. You can choose to exclude the extension from checking for updates or to include an excluded extension."
msgstr "Niektóre dodatkowe polecenia mogą pojawić się w menu kontekstowym rozszerzeń w oknie Menedżera Rozszerzeń, w zależności od rozszerzenia. Możesz wybrać ponowne pokazanie tekstu licencji. Możesz wybrać wykluczenie rozszerzenia, sprawdzenia aktualizacji albo włączyć wyłączone rozszerzenia."

#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"hd_id3146902\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Hasło</link>"

#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"par_id3154350\n"
"help.text"
msgid "Assigns a password to prevent users from making unauthorized changes."
msgstr "Ustawia hasło zapobiegające dokonywaniu nieautoryzowanych zmian przez użytkowników."

#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"par_id31222\n"
"help.text"
msgid "The open password must be entered to open the file."
msgstr "Hasło otwarcia musi zostać wprowadzone, aby otworzyć plik."

#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"par_id313339\n"
"help.text"
msgid "The permission password must be entered to edit the document."
msgstr "Hasło uprawnień musi zostać wprowadzone, aby móc edytować ten dokument."

#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"hd_id3146857\n"
"help.text"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"par_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
msgstr ""

#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"hd_id3153029\n"
"help.text"
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"

#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź ponownie hasło.</ahelp>"

#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"hd_id3155351\n"
"help.text"
msgid "Undoing password protection"
msgstr "Usunięcie ochrony hasłem"

#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"par_id3146109\n"
"help.text"
msgid "To remove a password, open the document, then save without password."
msgstr "Aby usunąć hasło, otwórz dokument, a następnie zapisz bez hasła."

#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"par_id31323250502\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sharing password options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknij, aby wyświetlić lub ukryć opcje hasła udostępniania pliku.</ahelp>"

#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set Master Password"
msgstr "Ustaw hasło główne"

#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"hd_id3154183\n"
"help.text"
msgid "Set Master Password"
msgstr "Ustaw hasło główne"

#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"par_id3154841\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Przypisz hasło główne, aby chronić dostęp do zapisanego hasła.</ahelp>"

#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"par_id3146857\n"
"help.text"
msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password."
msgstr "Hasła mogą być zapisane na czas trwania sesji lub na stałe w pliku chronionym hasłem głównym. Na przykład hasła dostępu do serwerów WebDAV lub FTP są zachowywane na stałe, jeśli na żądanie zostanie wprowadzone hasło główne. W przeciwnym razie są przechowywane tylko przez czas trwania bieżącej sesji."

#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"par_id3147000\n"
"help.text"
msgid "You must enter the master password to access a file or service that is protected by a saved password. You only need to enter the master password once during a session."
msgstr "Aby uzyskać dostęp do pliku lub usługi chronionych zapisanym hasłem należy wprowadzić hasło główne. Podczas sesji wystarczy jednorazowe wprowadzenie hasła głównego."

#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"par_id0608200910545958\n"
"help.text"
msgid "You should only use passwords that are hard to find by other persons or programs. A password should follow these rules:"
msgstr "Należy wybierać tylko takie hasła, które będą trudne do odgadnięcia przez inne osoby lub programy. Hasło powinno odpowiadać następującym zasadom:"

#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"par_id0608200910545989\n"
"help.text"
msgid "Length of eight or more characters."
msgstr "Przynajmniej osiem znaków długości."

#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"par_id0608200910545951\n"
"help.text"
msgid "Contains a mix of lower case and upper case letters, numbers, and special characters."
msgstr "Zawiera małe i duże litery, cyfry i znaki specjalne."

#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"par_id0608200910545923\n"
"help.text"
msgid "Cannot be found in any wordbook or encyclopedia."
msgstr "Nie można go znaleźć w żadnym słowniku lub w żadnej encyklopedii."

#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"par_id0608200910550049\n"
"help.text"
msgid "Has no direct relation to your personal data, e.g., date of birth or car plate."
msgstr "Brak bezpośredniego związku z danymi osobowymi użytkownika, np. datą urodzin lub numerem rejestracyjnym samochodu."

#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"hd_id3147588\n"
"help.text"
msgid "Master password"
msgstr "Hasło główne"

#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\">Type a master password to prevent unauthorized users from accessing stored passwords.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\">Wprowadź hasło główne, aby zapobiec dostępowi nieupoważnionych użytkowników do zapisanych haseł.</ahelp>"

#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"hd_id3144436\n"
"help.text"
msgid "Confirm master password"
msgstr "Potwierdź hasło główne"

#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
"par_id3145129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Re-enter the master password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Wprowadź ponownie hasło główne.</ahelp>"

#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Safe Mode"
msgstr "Tryb awaryjny"

#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"bm_id281120160951421436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>profile;safe mode</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>profil;tryb awaryjny</bookmark_value>"

#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"hd_id281120160939034500\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Safe Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Tryb awaryjny</link>"

#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id281120160939285779\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance.  </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tryb awaryjny to tryb, w którym %PRODUCTNAME tymczasowo uruchamia się z nowym profilem użytkownika i wyłącza przyspieszenie sprzętowe. Pomaga przywrócić niesprawną instancję %PRODUCTNAME.</ahelp>"

#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id281120163153357\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Help - Restart in Safe Mode...</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Pomoc - Uruchom w trybie awaryjnym...</emph>"

#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id281120163154362\n"
"help.text"
msgid "Start %PRODUCTNAME from command line with <emph>--safe-mode</emph> option"
msgstr "Uruchom %PRODUCTNAME z linii poleceń z opcją <emph>--safe-mode</emph>"

#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id281120163154363\n"
"help.text"
msgid "Start %PRODUCTNAME from <emph>%PRODUCTNAME (Safe Mode)</emph> start menu entry (Windows only)"
msgstr "Uruchom %PRODUCTNAME z menu start <emph>%PRODUCTNAME (Tryb awaryjny)</emph> (tylko Windows)"

#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"hd_id281120163149549\n"
"help.text"
msgid "What can I do in safe mode?"
msgstr "Co można zrobić w trybie awaryjnym?"

#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id281120160939281728\n"
"help.text"
msgid "Once in safe mode, you will be shown a dialog offering three user profile restoration options"
msgstr "W trybie awaryjnym zostanie wyświetlone okno dialogowe oferujące trzy opcje przywracania profilu użytkownika"

#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"hd_id281120163149551\n"
"help.text"
msgid "Continue in Safe Mode"
msgstr "Kontynuuj w trybie awaryjnym"

#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id281120160944279896\n"
"help.text"
msgid "This option will let you work with %PRODUCTNAME as you are used to, but using a temporary user profile. It also means that all configuration changes made to the temporary user profile will be lost after restart."
msgstr "Ta opcja pozwala pracować z %PRODUCTNAME tak, jak przyzwyczaił się do tego użytkownik, ale używając tymczasowego profilu użytkownika. Oznacza to również, że wszystkie zmiany konfiguracyjne dokonane w profilu tymczasowego użytkownika zostaną utracone po ponownym uruchomieniu."

#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"hd_id281120163149552\n"
"help.text"
msgid "Restart in Normal Mode"
msgstr ""

#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id281120160944279161\n"
"help.text"
msgid "Choosing <emph>Restart in Normal Mode</emph> will discard all changes, terminate safe mode and start %PRODUCTNAME again in normal mode. Use this option if you got here by accident."
msgstr ""

#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"hd_id281120163149543\n"
"help.text"
msgid "Apply Changes and Restart"
msgstr "Zastosuj zmiany i uruchom ponownie"

#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id281120160949348926\n"
"help.text"
msgid "The dialog offers multiple changes to the user profile that can be made to help restoring %PRODUCTNAME to working state. They get more radical from top down so you should try them successively one after another. Choosing this option applies selected changes"
msgstr "Okno dialogowe umożliwia wielokrotne zmiany profilu użytkownika, które mogą pomóc w przywróceniu %PRODUCTNAME do stanu sprzed awarii. Zaproponowane rozwiązania tworzą listę zmian będącymi najmniej i najbardziej radykalnymi w skutkach. Jest zalecane, aby wypróbowywać je kolejno, jedno po drugim, idąc od góry do dołu. Wybranie tej opcji powoduje zastosowanie wybranych zmian."

#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"hd_id281120163149545\n"
"help.text"
msgid "Restore from backup"
msgstr "Przywróć z kopii zapasowej"

#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id281120160949348884\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME keeps backups of previous configurations and activated extensions. Use this option to return to the previous state if your problems are likely to be caused by recent changes to configuration or extensions."
msgstr "%PRODUCTNAME przechowuje kopie zapasowe poprzednich konfiguracji i aktywnych rozszerzeń. Jeśli problemy mogą być spowodowane niedawnymi zmianami konfiguracji lub rozszerzeń, użyj tej opcji, aby powrócić program do poprzedniego stanu."

#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"hd_id281120163149546\n"
"help.text"
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguracja"

#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id281120160949347119\n"
"help.text"
msgid "You can disable all extensions installed by the user. You can also disable hardware acceleration. Activate this option if you experience startup crashes or visual glitches, they are often related to hardware acceleration."
msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie rozszerzenia zainstalowane przez użytkownika. Można także wyłączyć przyspieszenie sprzętowe. Włącz tę opcję, jeśli wystąpią awarie podczas uruchamiania lub wizualne usterki, są one często związane z przyspieszaniem sprzętowym."

#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"hd_id281120160944276682\n"
"help.text"
msgid "Uninstall extensions"
msgstr "Usuwanie rozszerzeń"

#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id281120160944275137\n"
"help.text"
msgid "Sometimes %PRODUCTNAME cannot be started due to extensions blocking or crashing. This option allows you to disable all extensions installed by the user as well as shared and bundled extensions. Uninstalling shared and bundled extensions should be used with caution. It will only work if you have the necessary system access rights."
msgstr "Czasem nie można uruchomić %PRODUCTNAME z powodu zablokowania lub awarii rozszerzeń. Ta opcja umożliwia wyłączenie wszystkich rozszerzeń zainstalowanych przez użytkownika, a także rozszerzeń współdzielonych i tych fabrycznie dostarczanych wraz z pakietem. Odinstalowanie rozszerzeń współdzielonych i fabrycznych powinno być odbywać się z należytą ostrożnością. Operacja ta zadziała wtedy, gdy użytkownik posiada niezbędne prawa dostępu do systemu."

#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"hd_id281120160944276687\n"
"help.text"
msgid "Reset to factory settings"
msgstr "Przywróć ustawienia fabryczne"

#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id28112016094427792\n"
"help.text"
msgid "If all else fails, you can reset your user profile to the factory default. The first option <emph>Reset settings and user customizations</emph> resets all configuration and UI changes, but keeps things like your personal dictionary, templates etc. The second option will reset your entire profile to the state when you first installed %PRODUCTNAME."
msgstr "Jeśli wszystko inne się nie powiedzie, można zresetować profil użytkownika do ustawień fabrycznych. Pierwsza opcja <emph>Resetuj ustawienia i modyfikacje użytkownika</emph> resetuje całą konfigurację i zmiany interfejsu użytkownika, ale zachowuje takie rzeczy jak własny słownik, szablony itd. Druga opcja spowoduje zresetowanie całego profilu do stanu po pierwszym zainstalowaniu %PRODUCTNAME."

#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id28112016094427243\n"
"help.text"
msgid "If you could not resolve your problem by using safe mode, click on <emph>Advanced</emph> expander. You will find instructions how to get further help there."
msgstr "Jeśli nie można rozwiązać problemu przy użyciu trybu awaryjnego, kliknij <emph>Zaawansowane</emph>. Znajdziesz tam instrukcje, jak uzyskać dodatkową pomoc."

#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id281120160949347055\n"
"help.text"
msgid "If you want to report a problem with your user profile, by clicking on <emph>Create Zip Archive from User Profile</emph> you can generate a zip file which can be uploaded to the bug tracking system to be investigated by the developers."
msgstr "Jeśli chcesz zgłosić problem z profilem użytkownika, to klikając opcję <emph>Utwórz archiwum Zip z profilu użytkownika</emph> możesz wygenerować plik zip, który może zostać przesłany do systemu śledzenia błędów, gdzie zostanie zbadany przez programistów."

#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id281120160949348679\n"
"help.text"
msgid "Be aware that the uploaded profile might contain sensitive information, such as your personal dictionary, settings and installed extensions."
msgstr "Pamiętaj, że przesłany profil może zawierać poufne informacje, takie jak osobisty słownik, ustawienia i zainstalowane rozszerzenia."

#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Embedding Fonts"
msgstr "Osadzanie czcionek"

#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"bm_id3149955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>embedding fonts in document file</bookmark_value>         <bookmark_value>documents; embedding fonts</bookmark_value>         <bookmark_value>font embedding; in documents</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; embedding</bookmark_value> <bookmark_value>embedding; fonts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>osadzanie czcionek w pliku dokumentu</bookmark_value>         <bookmark_value>dokumenty; osadzanie czcionek</bookmark_value>         <bookmark_value>osadzanie czcionki; w dokumentach</bookmark_value> <bookmark_value>czcionki; osadzanie</bookmark_value> <bookmark_value>osadzanie; czcionki</bookmark_value>"

#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"hd_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Fonts\">Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Fonts\">Czcionka</link>"

#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"par_id3154863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Embed  document fonts in the current file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Osadza  czcionki dokumentu w bieżącym pliku.</ahelp>"

#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"hd_id3149999\n"
"help.text"
msgid "Fonts embedding"
msgstr "Dołączanie czcionek"

#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Aby zachować przenośność dokumentu pomiędzy różnymi systemami, zaznacz to pole i osadzić czcionki dokumentu w pliku dokumentu.</ahelp> Dokument z osadzonymi czcionkami ma większy rozmiar, a użyte czcionki służą lepszemu wyświetlaniu układu dokumentu na komputerze docelowym."

#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"par_id3153115\n"
"help.text"
msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers."
msgstr "Użyj osadzania czcionek, jeśli dokument zawiera rzadkie lub niestandardowe czcionki, zwykle niedostępne w innych systemach."

#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export as EPUB"
msgstr ""

#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EPUB;export</bookmark_value>  <bookmark_value>electornic publication</bookmark_value>  <bookmark_value>exporting;to EPUB</bookmark_value>"
msgstr ""

#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\" name=\"Export as EPUB\">Export as EPUB</link></variable>"
msgstr ""

#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
"help.text"
msgid "Saves the current file to EPUB. An EPUB file can be viewed and printed on any platform, provided that supporting software is installed."
msgstr ""

#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "Version"
msgstr ""

#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "Sets the version of the resulting EPUB file."
msgstr ""

#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"hd_id3148521\n"
"help.text"
msgid "Split method"
msgstr ""

#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id3154231\n"
"help.text"
msgid "Determines if a next EPUB section will start on page breaks or on paragraphs with the Heading 1 style."
msgstr ""

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export as PDF"
msgstr "Eksportuj jako PDF"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value>  <bookmark_value>portable document format</bookmark_value>  <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PDF;eksport</bookmark_value>  <bookmark_value>format PDF</bookmark_value>  <bookmark_value>eksport;do formatu PDF</bookmark_value>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Eksportuj jako PDF</link></variable>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Zapisuje bieżący plik w wersji 1.4 formatu PDF (Portable Document Format).</ahelp> Plik PDF można oglądać i drukować na każdej platformie przy zachowaniu pierwotnego formatowania pod warunkiem, że zainstalowane jest odpowiednie oprogramowanie. </variable>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id746482\n"
"help.text"
msgid "General tab"
msgstr "Karta Ogólne"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Zakres"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "Ustawia opcje eksportu dla stron zawartych w pliku PDF."

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Eksportuje wszystkie określone zakresy wydruku. W przypadku braku zdefiniowanych zakresów jest eksportowany cały dokument.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "Strony"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Eksportuje zakres stron podany w polu.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "Aby wyeksportować zakres stron, użyj formatu \"3-6\". Aby wyeksportować pojedyncze strony, użyj formatu \"7;9;11\". Można także eksportować łącznie zakresy i pojedyncze strony, stosując zapis \"3-6;8;10;12\"."

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Wybór"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Eksportuje bieżące zaznaczenie.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "Sets the PDF export options for images inside your document."
msgstr "Ustawia opcje eksportu do formatu PDF dla obrazów znajdujących się w dokumencie."

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN1071B\n"
"help.text"
msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders."
msgstr "Obrazy EPS z osadzonymi podglądami są eksportowane tylko w postaci podglądów. Obrazy EPS bez osadzonych podglądów są eksportowane jako puste symbole zastępcze."

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "Lossless compression"
msgstr "Kompresja bezstratna"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN10719\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybiera bezstratną kompresję obrazów. Wszystkie piksele są zachowywane.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "JPEG compression"
msgstr "Kompresja JPEG"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN10734\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a JPEG compression of images. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels get lost and artefacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybiera kompresję JPEG obrazów. Ustawienie wysokiego poziomu jakości powoduje zachowanie niemal wszystkich pikseli. Przy niskim poziomie część pikseli jest tracona i na obrazie pojawiają się zakłócenia, ale zmniejsza się rozmiar pliku.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN1074C\n"
"help.text"
msgid "Quality"
msgstr "Jakość"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN10750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the quality level for JPEG compression.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustawia poziom jakości dla kompresji JPEG.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN10767\n"
"help.text"
msgid "Reduce image resolution"
msgstr "Zmniejsz rozdzielczość obrazów"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN1076B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Powoduje przepróbkowanie lub zmniejszenie obrazów w celu uzyskania mniejszej liczby pikseli na cal.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN10782\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the target resolution for the images.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz docelową rozdzielczość obrazów.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN10791\n"
"help.text"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "Sets general PDF export options."
msgstr "Ustawia ogólne opcje eksportu do formatu PDF."

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id080420080355360\n"
"help.text"
msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)"
msgstr "Hybrydowy PDF (osadzony plik ODF)"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id0804200803553767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Te ustawienia umożliwia wyeksportowanie dokumentu w postaci pliku .pdf, zawierającego dwa formaty plików: PDF oraz ODF.</ahelp> W przeglądarkach plików PDF taki plik zachowuje się jak zwykły plik PDF, a zarazem pozostaje w pełni edytowalny w %PRODUCTNAME."

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id2796411\n"
"help.text"
msgid "Archive PDF/A-1a (ISO 19005-1)"
msgstr "Archiwum PDF/A-1a (ISO 19005-1)"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id5016327\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1a format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Konwersja do formatu PDF/A-1a. Definiuje się go jako format pliku dokumentu elektronicznego do przechowywania długotrwałego. Wszystkie czcionki wykorzystane w dokumencie źródłowym zostaną osadzone w utworzonym pliku PDF. Znaczniki PDF zostaną zapisane.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN107A0\n"
"help.text"
msgid "Tagged PDF (add document structure)"
msgstr "Tagowany PDF (dodaj strukturę dokumentu)"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN107A4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Włącza umieszczanie specjalnych znaczników w odpowiadających znacznikach PDF. Wybranie tej opcji może spowodować znaczne zwiększenie rozmiarów plików.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN107B3\n"
"help.text"
msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software."
msgstr "Niektóre z eksportowanych znaczników to spisy treści, hiperłącza i formanty."

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id8257087\n"
"help.text"
msgid "Export bookmarks"
msgstr "Eksportuj zakładki"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3479415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (<item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>"
msgstr ""

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN107BE\n"
"help.text"
msgid "Export comments"
msgstr "Eksportuj komentarze"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN107C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Włącza eksportowanie komentarzy dokumentów programów Writer i Calc jako notatek PDF.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr "Aby wykonać eksport komentarzy dokumentów Writer, tak jak są one widoczne w %PRODUCTNAME, wybierz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia - Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Drukuj</emph> i zaznacz opcję <emph>W marginesach</emph> w obszarze <emph>Komentarzy</emph>. Strony wyeksportowane zostaną przeskalowane a komentarze umieszczone w marginesach."

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN107F4\n"
"help.text"
msgid "Create PDF form"
msgstr "Utwórz formularz PDF"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4909817\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby utworzyć formularz PDF.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id6585283\n"
"help.text"
msgid "Submit format"
msgstr "Prześlij format"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN107F8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz format przesyłania formularzy umieszczonych w plikach PDF.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id0901200811454970\n"
"help.text"
msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML."
msgstr "Wybierz format danych, które otrzymasz od nadawcy: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML lub XML."

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN10807\n"
"help.text"
msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document."
msgstr "To ustawienie zastępuje właściwości adresu URL formantu, które zostały ustawione w dokumencie."

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id1026200909535841\n"
"help.text"
msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "Zezwalaj na powielanie nazw pól"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pozwala na użycie tej samej nazwy dla wielu pól w wygenerowanym pliku PDF. Po wyłączeniu opcji nazwy pól będą eksportowane z użyciem wygenerowanych jednoznacznych nazw.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3946958\n"
"help.text"
msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "Eksportuj automatycznie wstawione puste strony"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Włączenie tej funkcji powoduje eksportowanie automatycznie wstawionych pustych stron do pliku PDF. Jest to bardzo użyteczna funkcja w przypadku dwustronnego drukowania pliku pdf. Przykład: Styl akapitu rozdziału w książce zdefiniowano tak, aby zawsze rozpoczynał się od nieparzystej numerowanej strony. Jeśli poprzedni rozdział kończy się na stronie nieparzystej, %PRODUCTNAME wstawia parzystą numerowaną pustą stronę. Ta opcja pozwala zdecydować, czy parzysta numerowana strona ma zostać wyeksportowana.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3946959\n"
"help.text"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This option affects how PDF images are exported back to PDF. When this option is disabled, then the first page of the PDF data is included in the output. The PDF export merges the used images, fonts and other resources during export. This is a complex operation, but the result can be viewed in various viewers. When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: this is a simple operation, but viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer.</ahelp>"
msgstr ""

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id9796441\n"
"help.text"
msgid "Initial View tab"
msgstr "Karta Widok początkowy"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id1218604\n"
"help.text"
msgid "Panes"
msgstr "Ramki"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id7071443\n"
"help.text"
msgid "Page only"
msgstr "Tylko strona"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id1851557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows only the page contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybór tej opcji powoduje wygenerowanie pliku PDF zawierającego wyłącznie treść strony.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id7464217\n"
"help.text"
msgid "Bookmarks and page"
msgstr "Zakładki i strona"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4490188\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybór tej opcji powoduje wygenerowanie pliku PDF zawierającego zakładki i treść strony.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3581041\n"
"help.text"
msgid "Thumbnails and page"
msgstr "Miniatury i strona"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id956755\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybór tej opcji powoduje wygenerowanie pliku PDF zawierającego miniatury i treść strony.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id1905575\n"
"help.text"
msgid "Open on page"
msgstr "Otwórz na stronie"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id9776909\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show the given page when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaznacz, aby po otwarciu pliku PDF przez czytnik wyświetlić daną stronę dokumentu.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id7509994\n"
"help.text"
msgid "Magnification"
msgstr "Powiększenie"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id5900143\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Domyślnie"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id822168\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybór tej opcji powoduje wygenerowanie pliku PDF zawierającego treść strony bez powiększenia. Jeśli w programie czytnika zostało ustawione korzystanie z domyślnej wartości powiększenia, strona zostanie wyświetlona w tym powiększeniu.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id1092257\n"
"help.text"
msgid "Fit in window"
msgstr "Dopasuj do okna"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3092135\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybór tej opcji powoduje wygenerowanie pliku PDF zawierającego treść strony w powiększeniu wypełniającym całe okno czytnika.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id654622\n"
"help.text"
msgid "Fit width"
msgstr "Cała strona"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id814539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybór tej opcji powoduje wygenerowanie pliku PDF zawierającego treść strony w powiększeniu dopasowanym do szerokości okna czytnika.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id9883114\n"
"help.text"
msgid "Fit visible"
msgstr "Dopasuj widoczne"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id2362437\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybór tej opcji powoduje wygenerowanie pliku PDF zawierającego tekst i grafikę w powiększeniu dopasowanym do szerokości okna czytnika.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id7296975\n"
"help.text"
msgid "Zoom factor"
msgstr "Powiększenie"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id371715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz żądane powiększenie, które ma być ustawione po otwarciu pliku PDF przez czytnik.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id329905\n"
"help.text"
msgid "Page layout"
msgstr "Układ strony"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id5632496\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Domyślnie"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id1694082\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybór tej opcji powoduje wygenerowanie pliku PDF przedstawiającego strony zgodnie z ustawieniem układu czytnika.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id8454237\n"
"help.text"
msgid "Single page"
msgstr "Pojedyncza strona"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id672322\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows one page at a time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybór tej opcji powoduje wygenerowanie pliku PDF wyświetlającego jednocześnie jedną stronę.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id7387310\n"
"help.text"
msgid "Continuous"
msgstr "Ciągły"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8764305\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybór tej opcji powoduje wygenerowanie pliku PDF wyświetlającego strony w postaci ciągłej pionowej kolumny.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id6223639\n"
"help.text"
msgid "Continuous facing"
msgstr "Ciągłe sąsiadujące"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id5318765\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybór tej opcji powoduje wygenerowanie pliku PDF wyświetlającego kolejne strony w postaci ciągłej kolumny. W przypadku ponad dwóch stron pierwsza strona jest wyświetlana po prawej.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id1416364\n"
"help.text"
msgid "First page is left"
msgstr "Pierwsza strona jest po lewej"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id9596850\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybór tej opcji powoduje wygenerowanie pliku PDF wyświetlającego kolejne strony w postaci ciągłej kolumny. W przypadku większej liczby stron niż dwie pierwsza strona jest wyświetlana po lewej. Należy włączyć obsługę złożonego układu tekstu. W tym celu należy wybrać pozycje Ustawienia językowe – Języki w oknie dialogowym Opcje.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id18005\n"
"help.text"
msgid "User Interface tab"
msgstr "Karta Interfejs użytkownika"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id6676839\n"
"help.text"
msgid "Window options"
msgstr "Opcje okna"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3809015\n"
"help.text"
msgid "Resize window to initial page"
msgstr "Zmień rozmiar okna do strony początkowej"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id1321146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz tę opcję, aby utworzyć plik PDF, który będzie wyświetlany tak, że w oknie będzie widać całą pierwszą stronę.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id6994842\n"
"help.text"
msgid "Center window on screen"
msgstr "Wycentruj okno na ekranie"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id9601428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybór tej opcji powoduje wygenerowanie pliku PDF wyświetlanego w oknie czytnika wycentrowanym na ekranie.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id6369212\n"
"help.text"
msgid "Open in full screen mode"
msgstr "Otwórz w trybie pełnoekranowym"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id1111789\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybór tej opcji powoduje wygenerowanie pliku PDF wyświetlanego w pełnoekranowym oknie czytnika przed wszystkimi pozostałymi oknami.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id2041993\n"
"help.text"
msgid "Display document title"
msgstr "Wyświetlaj tytuł dokumentu"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4576555\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybór tej opcji powoduje wygenerowanie pliku PDF, którego tytuł będzie wyświetlany na pasku tytułu czytnika.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id4632099\n"
"help.text"
msgid "User interface options"
msgstr "Opcje interfejsu użytkownika"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154087\n"
"help.text"
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Ukryj pasek menu"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id6582537\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybór tej opcji powoduje ukrycie paska menu czytnika po uaktywnieniu dokumentu.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id729697\n"
"help.text"
msgid "Hide toolbar"
msgstr "Ukryj pasek narzędzi"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id769066\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybór tej opcji powoduje ukrycie paska narzędzi czytnika po uaktywnieniu dokumentu.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id376293\n"
"help.text"
msgid "Hide window controls"
msgstr "Ukryj elementy sterujące okna"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id43641\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's controls when the document is active.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybór tej opcji powoduje ukrycie elementów sterujących czytnika po uaktywnieniu dokumentu.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id1886654\n"
"help.text"
msgid "Transitions"
msgstr "Przenikanie"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN107D9\n"
"help.text"
msgid "Use transition effects"
msgstr "Użyj efektów przenikania"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN107DD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Włącza eksport efektów przejścia slajdów programu Impress do odpowiednich efektów w plikach PDF.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id9053926\n"
"help.text"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zakładki"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id1941892\n"
"help.text"
msgid "All bookmark levels"
msgstr "Wszystkie poziomy zakładek"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id341807\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaznacz, aby po otwarciu pliku PDF przez czytnik wyświetlić wszystkie poziomy zakładek.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id486770\n"
"help.text"
msgid "Visible bookmark levels"
msgstr "Widoczne poziomy zakładek"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4850001\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaznacz, aby po otwarciu pliku PDF przez czytnik wyświetlić poziomy zakładek w dół do zaznaczonego poziomu.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id9464094\n"
"help.text"
msgid "Links tab"
msgstr "Karta Łącza"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id9302346\n"
"help.text"
msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document."
msgstr "Określ sposób eksportowania zakładek i hiperłączy w dokumencie."

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id8296151\n"
"help.text"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Eksportuj zakładki jako nazwane miejsca docelowe"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zakładki (cele odniesień) w plikach PDF można definiować jako obszary prostokątne. Ponadto zakładki do obiektów posiadających nazwy można definiować wg tych nazw. Zaznacz to pole wyboru, aby eksportować nazwy obiektów z dokumentu jako poprawne cele zakładek. Umożliwia to połączenie tych obiektów z nazwami w innych dokumentach.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id6454969\n"
"help.text"
msgid "Convert document references to PDF targets"
msgstr "Konwertuj odwołania dokumentu do docelowych plików PDF"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id7928708\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaznacz to pole wyboru, aby przetworzyć adresy URL odnoszące się do innych plików ODF na pliki PDF o takiej samej nazwie. W adresach URL odnośników rozszerzenia .ort, .odp, .ods, .odg i .odm są przekształcane na rozszerzenie .pdf.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3864253\n"
"help.text"
msgid "Export URLs relative to file system"
msgstr "Eksportuj względne adresy URL do systemu plików"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3144016\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaznacz to pole wyboru, aby wyeksportować adresy URL do innych dokumentów jako względne adresy URL systemu plików. Patrz <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"hiperłącza względne\"</link> w Pomocy.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id9937131\n"
"help.text"
msgid "Cross-document links"
msgstr "Łącza krzyżowe dokumentów"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id5616626\n"
"help.text"
msgid "Specify how to handle hyperlinks from your PDF file to other files."
msgstr "Określ sposób obsługi hiperłączy z pliku PDF do innych plików."

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id1972106\n"
"help.text"
msgid "Default mode"
msgstr "Tryb domyślny"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id79042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Łącza z dokumentu PDF do innych dokumentów będą obsługiwane w sposób określony dla danego systemu operacyjnego.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id4076357\n"
"help.text"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "Otwórz w aplikacji czytnika PDF"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8231757\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Łącza krzyżowe dokumentów są otwierane w programie do przeglądania dokumentów PDF, w którym jest wyświetlony obecnie dokument. Przeglądarka PDF musi obsługiwać typ pliku określony w hiperłączu.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3168736\n"
"help.text"
msgid "Open with Internet browser"
msgstr "Otwórz w przegądarce internetowej"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id1909848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Łącza krzyżowe dokumentów są otwierane w przeglądarce internetowej. Przeglądarka musi obsługiwać typ pliku określony w hiperłączu.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3068636\n"
"help.text"
msgid "Security tab"
msgstr "Karta Bezpieczeństwo"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id2927335\n"
"help.text"
msgid "Set passwords"
msgstr "Ustaw hasła"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id2107303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknij, aby otworzyć okno dialogowe umożliwiające wprowadzenie hasła.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
msgstr "Określ hasło potrzebne do wyświetlenia dokumentu PDF. Możliwe jest także wprowadzenie dodatkowego hasła, które umożliwi edycję i/lub wydruk dokumentu PDF."

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id7985168\n"
"help.text"
msgid "Printing"
msgstr "Drukowanie"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id876186\n"
"help.text"
msgid "Not permitted"
msgstr "Niedozwolony"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3939634\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Printing the document is not permitted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Drukowanie dokumentu nie jest dozwolone.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id599688\n"
"help.text"
msgid "Low resolution (150 dpi)"
msgstr "Niska rozdzielczość (150 dpi)"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id1371501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokument może być wydrukowany tylko w niskiej rozdzielczości (150 dpi). Nie wszystkie czytniki PDF uwzględniają to ustawienie.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id4661702\n"
"help.text"
msgid "High resolution"
msgstr "Wysoka rozdzielczość"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id7868892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The document can be printed in high resolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokument może być wydrukowany w wysokiej rozdzielczości.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id2188787\n"
"help.text"
msgid "Changes"
msgstr "Zmiany"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id5833307\n"
"help.text"
msgid "Not permitted"
msgstr "Niedozwolony"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id7726676\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Żadne zmiany zawartości nie są dozwolone.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3729361\n"
"help.text"
msgid "Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "Wstawianie, usuwanie i obracanie stron"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id9573961\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dozwolone jest tylko wstawianie, usuwanie i obracanie stron.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id7700430\n"
"help.text"
msgid "Filling in form fields"
msgstr "Wypełnianie w polach formularzy"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id1180455\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dozwolone jest tylko wypełnianie w polach formularzy.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3405560\n"
"help.text"
msgid "Commenting, filling in form fields"
msgstr "Komentowanie, wypełnianie w polach formularzy"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3409527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dozwolone jest tylko komentowanie i wypełnianie w polach formularzy.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id7112338\n"
"help.text"
msgid "Any except extracting pages"
msgstr "Dowolny z wyjątkiem rozpakowywania stron"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id2855616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wszystkie zmiany są dozwolone z wyjątkiem rozpakowywania stron.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id2091433\n"
"help.text"
msgid "Enable copying of content"
msgstr "Zezwól na kopiowanie zawartości"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id5092318\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaznacz, aby umożliwić kopiowanie zaznaczonej zawartości do schowka.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id9312417\n"
"help.text"
msgid "Enable text access for accessibility tools"
msgstr "Włącz dostęp tekstowy dla funkcji ułatwień dostępu"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id9089022\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaznacz, aby włączyć dostęp tekstowy dla funkcji ułatwień dostępu</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id13068636\n"
"help.text"
msgid "Digital Signatures tab"
msgstr "Karta podpisy cyfrowe"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107303\n"
"help.text"
msgid "This tab contains the options related to exporting to a digitally signed PDF."
msgstr "Karta ta zawiera opcje związane z eksportem do plików PDF podpisanych cyfrowo."

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107304\n"
"help.text"
msgid "Digital signatures are used to ensure that the PDF was really created by the original author (i.e. you), and that the document has not been modified since it was signed."
msgstr "Podpisy cyfrowe są wykorzystywane w celu zapewnienia, że PDF faktycznie został stworzony przez oryginalnego autora (czyli Ciebie), oraz, że dokument nie został zmodyfikowany od czasu jego podpisania."

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107305\n"
"help.text"
msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard."
msgstr "Eksport podpisanego pliku PDF używa kluczy i certyfikatów X.509 już zapisanych w domyślnej lokalizacji kluczy lub na karcie elektronicznej."

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr "Magazyn kluczy do wykorzystania można wybrać z <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia - Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Bezpieczeństwo - Ścieżka certyfikatu</emph>."

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107307\n"
"help.text"
msgid "When using a smartcard, it must already be configured for use by your key store. This is usually done during installation of the smartcard software."
msgstr "W przypadku korzystania z karty elektronicznej, musi być skonfigurowana do użycia przez magazyn kluczy. Odbywa się to zazwyczaj podczas instalacji oprogramowania karty elektronicznej."

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id12927335\n"
"help.text"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents"
msgstr "Użyj tego certyfikatu, aby podpisać cyfrowo dokumenty PDF"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id12107303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Eksport umożliwia wybranie certyfikatu, który zostanie użyty do podpisania PDF.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id17985168\n"
"help.text"
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id12507303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Select Certificate</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe <emph>Wybierz certyfikat</emph>.</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id12507403\n"
"help.text"
msgid "All certificates found in your selected key store are displayed. If the key store is protected by a password, you are prompted for it. When using a smartcard that is protected by a PIN, you are also prompted for that."
msgstr "Wyświetlane są wszystkie certyfikaty znajdujące się w wybranym magazynie kluczy. Jeśli magazyn kluczy jest zabezpieczony hasłem, pojawi się monit o jego wpisanie. W przypadku korzystania z karty elektronicznej, która jest chroniona kodem PIN, również pojawi się monit o jego wpisanie."

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id12507503\n"
"help.text"
msgid "Select the certificate to use for digitally signing the exported PDF by clicking on the corresponding line, then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Wybierz certyfikat do użycia dla cyfrowego podpisywania eksportowanych plików PDF, klikając w odpowiedni wiersz, a następnie kliknij przycisk <emph>OK</emph>."

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id12507603\n"
"help.text"
msgid "All other fields on the <emph>Digital Signatures</emph> tab will be accessible only after a certificate has been selected."
msgstr "Wszystkie pozostałe pola w karcie <emph>Podpisy cyfrowe</emph> będą dostępne dopiero po wybraniu certyfikatu."

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id1876186\n"
"help.text"
msgid "Certificate password"
msgstr "Hasło certyfikatu"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id13939634\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate.</ahelp> Usually this is the key store password."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wpisz hasło używane do ochrony klucza prywatnego związanego z wybranym certyfikatem.</ahelp> Zazwyczaj jest to hasło magazynu kluczy."

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id13932634\n"
"help.text"
msgid "If the key store password has already been entered in the <emph>Select Certificate</emph> dialog, the key store may already be unlocked and not require the password again. But to be on the safe side, enter it nevertheless."
msgstr "Jeśli hasło magazynu kluczy zostało już wprowadzone w oknie dialogowym <emph>Wybierz certyfikat</emph>, magazyn kluczy może być już odblokowany i nie wymagać ponownego wpisania hasła. Ale żeby być po bezpiecznej stronie, wprowadź go jednak."

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id13933634\n"
"help.text"
msgid "When using a smartcard, enter the PIN here. Some smartcard software will prompt you for the PIN again before signing. This is cumbersome, but that's how smartcards work."
msgstr "W przypadku korzystania z karty elektronicznej, wprowadź kod PIN. Niektóre oprogramowania kart elektronicznych proszą o ponowne wpisanie kodu PIN przed podpisaniem. Jest to uciążliwe, ale tak działają karty elektroniczne."

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id1599688\n"
"help.text"
msgid "Location, Contact information, Reason"
msgstr "Lokalizacja, Informacje kontaktowe, Przyczyna"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id11371501\n"
"help.text"
msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
msgstr "Te trzy opcjonalne pola pozwalają wprowadzić dodatkowe informacje o podpisie cyfrowym, które będą zastosowane do PDF (gdzie, przez kogo i dlaczego podpisano). To będzie osadzone w odpowiednich polach PDF i będzie widoczne dla każdego, kto otworzy PDF. Jedno lub wszystkie trzy pola mogą być puste."

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id14661702\n"
"help.text"
msgid "Time Stamp Authority"
msgstr "Organ znacznika czasu"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id17868892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Umożliwia opcjonalne wybranie adresu URL Organu Znacznika Czasu (TSA).</ahelp>"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id29089022\n"
"help.text"
msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed."
msgstr "Podczas procesu podpisywania pliku PDF TSA będzie wykorzystane w celu uzyskania podpisanego cyfrowo znacznika czasowego, który zostanie osadzony w podpisie. Znacznik czasu (RFC 3161) pozwala każdemu na przeglądanie plików PDF i sprawdzenie, kiedy dokument został podpisany."

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr "Lista adresów URL TSA, którą można wybrać jest w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia - Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Bezpieczeństwo - TSA</emph>."

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id49089022\n"
"help.text"
msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timestamped, but will use the current time from your local computer."
msgstr "Jeśli nie wybrano adresu URL TSA (domyślnie), podpis nie będzie miał znacznika czasowego, zamiast niego użyty zostanie aktualny czas z komputera lokalnego."

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr "Przycisk eksport"

#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Eksportuje bieżący plik do formatu PDF.</ahelp>"

#: ref_pdf_send_as.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_send_as.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "E-mail as PDF"
msgstr "Dokument jako załącznik PDF"

#: ref_pdf_send_as.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_send_as.xhp\n"
"hd_id3146902\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">E-mail as PDF</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Dokument jako załącznik PDF\">Dokument jako załącznik PDF</link></variable>"

#: ref_pdf_send_as.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_send_as.xhp\n"
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an e-mail sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Eksportuje cały plik do formatu PDF, a następnie wysyła go jako załącznik do wiadomości e-mail.</ahelp></variable>"

#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Security Warning"
msgstr "Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa"

#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"bm_id6499832\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>security;warning dialogs with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security warning dialog</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bezpieczeństwo;okna dialogowe ostrzeżeń związane z makrami</bookmark_value><bookmark_value>makra;ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa</bookmark_value>"

#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">Security Warning</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa</link></variable>"

#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed macro from an unknown source, the <emph>Security Warning</emph> dialog opens."
msgstr "Podczas otwierania dokumentu zawierającego niepodpisane makro lub podpisane makro pochodzące z nieznanego źródła jest wyświetlane okno dialogowe <emph>Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa</emph>."

#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Włącz lub wyłącz makra. Wybierz pozycję <emph>%PRODUCTNAME – Bezpieczeństwo</emph> w oknie dialogowym Opcje, aby ustawić odpowiednie opcje.</ahelp>"

#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN1056E\n"
"help.text"
msgid "View Signature"
msgstr "Wyświetl podpis"

#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/viewSignsButton\">Opens a dialog where you can view the signature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/viewSignsButton\">Otwiera okno dialogowe, w którym można zobaczyć podpis.</ahelp>"

#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN10587\n"
"help.text"
msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "Zawsze uruchamiaj makra z tego źródła"

#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Dodaje bieżące źródło makr do listy <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">zaufanych wydawców</link>.</ahelp>"

#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN1059C\n"
"help.text"
msgid "Enable Macros"
msgstr "Włącz makra"

#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/ok\">Allows macros in the document to run.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/ok\">Umożliwia uruchomienie makr w dokumencie.</ahelp>"

#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN105A3\n"
"help.text"
msgid "Disable Macros"
msgstr "Wyłącz makra"

#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/cancel\">Does not allow macros in the document to run.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/cancel\">Uniemożliwia uruchomienie makr w dokumencie.</ahelp>"

#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Wybierz certyfikat"

#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
"par_idN10541\n"
"help.text"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Wybierz certyfikat"

#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
"par_idN10545\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">digitally sign</link> the current document with.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz certyfikat, którego chcesz użyć do <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">cyfrowego podpisania</link> bieżącego dokumentu.</ahelp>"

#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
"par_idN1056E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to digitally sign the current document with.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz certyfikat, którego chcesz użyć do cyfrowego podpisania bieżącego dokumentu.</ahelp>"

#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "View Certificate"
msgstr "Zobacz certyfikat"

#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog where you can examine the selected certificate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Zobacz certyfikat</link>, które umożliwia zbadanie zaznaczonego certyfikatu.</ahelp>"

#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a purpose for the signature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wpisz cel dla cyfrowego podpisu.</ahelp>"

#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Preview in Web Browser"
msgstr "Podgląd w przeglądarce internetowej"

#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
"hd_id3901181\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Preview in Web Browser</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Podgląd w przeglądarce internetowej</link>"

#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
"par_id8309274\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a temporary copy of the current document in HTML format, opens the system default Web browser, and displays the HTML file in the Web browser.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tworzy tymczasową kopię bieżącego dokumentu w formacie HTML, otwiera domyślną systemową przeglądarkę internetową i wyświetla w niej plik HTML.</ahelp>"

#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
"par_id9186681\n"
"help.text"
msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted."
msgstr "Kopia w formacie HTML jest zapisywana w domyślnym systemowym folderze plików tymczasowych. Folder można skonfigurować w menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Preferencje</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Narzędzia – Opcje</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME – Ścieżki</item>. Po zamknięciu programu %PRODUCTNAME plik HTML zostanie usunięty."

#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
"par_id5871150\n"
"help.text"
msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - HTML Compatibility</item>."
msgstr "Opcje filtru eksportu do formatu HTML można ustawić wybierając <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Preferencje</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Narzędzia – Opcje</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Ładuj/Zapisz - Zgodność z formatem HTML</item>."

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Navigator"
msgstr "Nawigator danych"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"bm_id6823023\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data structure of XForms</bookmark_value>         <bookmark_value>deleting;models/instances</bookmark_value>         <bookmark_value>models in XForms</bookmark_value>         <bookmark_value>Data Navigator;display options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>struktura danych w formularzach XML</bookmark_value>         <bookmark_value>usuwanie;modele/instancje</bookmark_value>         <bookmark_value>modele w formularzach XML</bookmark_value>         <bookmark_value>Nawigator danych;opcje wyświetlania</bookmark_value>"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Nawigator danych</link></variable>"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the data structure of the current XForms document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa strukturę danych bieżącego dokumentu XForms.</ahelp>"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "Model name"
msgstr "Nazwa modelu"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the XForms model that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybiera żądany model formularza XML.</ahelp>"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "Models"
msgstr "Modele"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN1057A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds, renames, and removes XForms models.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dodaje, edytuje i usuwa modele formularzy XML.</ahelp>"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN10604\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN10608\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe Dodaj model umożliwiające dodanie modelu XForm.</ahelp>"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_id0130200901590878\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wprowadź nazwę.</ahelp>"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"hd_id0910200811173295\n"
"help.text"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "Aktualizacje danych modeli zmieniają status modyfikacji dokumentu"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_id0910200811173255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gdy funkcja jest włączona, stan dokumentu zostanie zmieniony na \"zmodyfikowany\" po tym, jak ulegnie zmianie dowolny formant formularza, który przypisany jest do jakichkolwiek danych w modelu. Jeżeli funkcja nie jest włączona, zmiana taka nie spowoduje zmiany stanu dokumentu na \"zmodyfikowany\".</ahelp>"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN10612\n"
"help.text"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN10616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Usuwa zaznaczony model formularza XML. Nie można usunąć ostatniego modelu.</ahelp>"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN10743\n"
"help.text"
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN10749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected Xform model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmienia nazwę zaznaczonego modelu Xform.</ahelp>"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN10619\n"
"help.text"
msgid "Show Details"
msgstr "Pokaż szczegóły"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN1061D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show or hide details.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Włącza i wyłącza wyświetlanie szczegółów.</ahelp>"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "Instance"
msgstr "Instancja"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the items that belong to the current instance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla elementy należące do bieżącej instancji.</ahelp>"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "Submissions"
msgstr "Przesłane"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN1058F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the submissions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lista przesłanych.</ahelp>"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN10592\n"
"help.text"
msgid "Bindings"
msgstr "Powiązania"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN10596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the bindings for the XForm.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla powiązania formularza XML.</ahelp>"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "Instances"
msgstr "Instancje"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN1059D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This button has submenus to add, edit or remove instances.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera podmenu umożliwiające dodawanie, edycję i usuwanie instancji.</ahelp>"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN10649\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN1064D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can add a new instance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe umożliwiające dodanie nowej instancji.</ahelp>"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN10654\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can modify the current instance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe umożliwiające modyfikację bieżącej instancji.</ahelp>"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN10657\n"
"help.text"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN1065B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current instance. You cannot delete the last instance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Usuwa bieżącą instancję. Nie można usunąć ostatniej instancji.</ahelp>"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN1065E\n"
"help.text"
msgid "Show data types"
msgstr "Pokaż typy danych"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN10662\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show more or less details.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmienia ilość wyświetlanych szczegółów.</ahelp>"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN10584\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN10588\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to add a new item (element, attribute, submission, or binding) as a sub-item of the current item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dodawanie nowego elementu podrzędnego w stosunku do aktualnego.</ahelp>"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN10624\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN10628\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to edit the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno edycji wybranego elementu.</ahelp>"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN1062B\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN1062F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Usuwa wybrany element.</ahelp>"

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add / Edit"
msgstr "Dodaj / Edycja"

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"bm_id7194738\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>read-only items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;adding/editing items</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>elementy tylko do odczytu w Nawigatorze danych</bookmark_value><bookmark_value>Nawigator danych; dodawanie/edycja elementów</bookmark_value>"

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN10547\n"
"help.text"
msgid "Add / Edit"
msgstr "Dodaj / Edycja"

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator.</ahelp> Items can be elements, attributes, submissions, or bindings."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dodaje nowy element lub umożliwia edycję zaznaczonego elementu w Nawigatorze danych formularzy XForms.</ahelp> Mogą to być elementy, atrybuty, przesłania lub powiązania."

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME inserts a new item directly after the currently selected item in the Data Navigator. A new attribute is added to the currently selected element.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Można dodawać lub edytować atrybuty, elementy i grupy. %PRODUCTNAME wstawia nowe elementy i grupy bezpośrednio za bieżącym zaznaczeniem w Nawigatorze danych. Nowe atrybuty są dodawane do zaznaczonego elementu.</ahelp>"

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa nazwę elementu.</ahelp>"

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "The attribute names must be unique within the same group."
msgstr "Nazwy atrybutów elementów lub grup muszą być unikatowe w obrębie tej samej grupy."

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of a new item. You cannot change the type of an edited item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa typ nowego elementu. Nie można zmieniać typu edytowanych elementów.</ahelp>"

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN10574\n"
"help.text"
msgid "Default value"
msgstr "Wartość domyślna"

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN10578\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a default value for the selected item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa wartość domyślną wybranego elementu.</ahelp>"

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa właściwości wybranego elementu.</ahelp>"

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN10582\n"
"help.text"
msgid "Data type"
msgstr "Typ danych"

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN10586\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data type for the selected item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa typ danych wybranego elementu.</ahelp>"

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN1058D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa, czy element musi być włączony do formularza XML.</ahelp>"

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
msgstr "Przycisk <emph>Warunek</emph> otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Dodaj warunek</link> umożliwiające wprowadzenie używanych przestrzeni nazw oraz pełnych wyrażeń XPath."

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "Relevant"
msgstr "Związany"

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN105AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa element jako związany.</ahelp>"

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN105B1\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
msgstr "Przycisk <emph>Warunek</emph> otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Dodaj warunek</link> umożliwiające wprowadzenie używanych przestrzeni nazw oraz pełnych wyrażeń XPath."

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN105CB\n"
"help.text"
msgid "Constraint"
msgstr "Ograniczaj"

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN105CF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa element jako ograniczenie.</ahelp>"

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN106C7\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can specify the constraint condition."
msgstr "Przycisk <emph>Warunek</emph> otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Dodaj warunek</link> umożliwiające wprowadzenie warunku zasady."

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "Read-only"
msgstr "Tylko do odczytu"

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN105E8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa element jako tylko do odczytu.</ahelp>"

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN105EB\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
msgstr "Przycisk <emph>Warunek</emph> otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Dodaj warunek</link> umożliwiające wprowadzenie używanych przestrzeni nazw oraz pełnych wyrażeń XPath."

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN10605\n"
"help.text"
msgid "Calculate / Calculation"
msgstr "Oblicz / Obliczenia"

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN10609\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa, że element jest obliczany.</ahelp>"

#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN1076B\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter the calculation."
msgstr "Przycisk <emph>Warunek</emph> otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Dodaj warunek</link> umożliwiające wprowadzenie obliczenia."

#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add Condition"
msgstr "Dodaj warunek"

#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
"bm_id8615680\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>conditions;items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>XForms;conditions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>warunki;elementy Nawigatora danych</bookmark_value><bookmark_value>Formularze XML;warunki</bookmark_value>"

#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
"par_idN1053E\n"
"help.text"
msgid "Add Condition"
msgstr "Dodaj warunek"

#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Podrzędne okno dialogowe okna dialogowego Dodaj / Edycja elementu w Nawigatorze danych umożliwia dodanie warunku.</ahelp>"

#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "Condition"
msgstr "Warunek"

#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź warunek.</ahelp>"

#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Result"
msgstr "Wynik"

#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the result.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla podgląd wyniku.</ahelp>"

#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "Edit Namespaces"
msgstr "Edycja przestrzeni nazw"

#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe Przestrzenie nazw formularza umożliwiające dodawanie, edycję i usuwanie przestrzeni nazw.</ahelp>"

#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Change Data Binding"
msgstr "Zmień powiązania danych"

#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
"bm_id433973\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>editing;data binding of XForms</bookmark_value><bookmark_value>data binding change in XForms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zmiana;powiązania danych XForms</bookmark_value><bookmark_value>zmian powiązania danych w XForms</bookmark_value>"

#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
"par_idN10547\n"
"help.text"
msgid "Change Data Binding"
msgstr "Zmień powiązania danych"

#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the data binding in the XForms Data Navigator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Edycja powiązania danych w Nawigatorze danych XForms.</ahelp>"

#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
"par_idN1056E\n"
"help.text"
msgid "Model"
msgstr "Model"

#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the name of the XForms model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz nazwę modelu XForms.</ahelp>"

#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
"par_idN10587\n"
"help.text"
msgid "Item list"
msgstr "Pozycja listy"

#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the data binding for the selected form control. To change the data binding, select another item in the list click <emph>OK</emph>. To access the <emph>Add</emph> and <emph>Properties</emph> commands for an item, right-click the item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla powiązania danych dla zaznaczonego formantu formularza. Aby zmienić powiązania danych, należy zaznaczyć inną pozycję na liście i kliknąć przycisk <emph>OK</emph>. Aby uzyskać dostęp do poleceń <emph>Dodaj</emph> i <emph>Właściwości</emph> dla elementu listy, należy kliknąć ten element prawym przyciskiem myszy.</ahelp>"

#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Namespaces"
msgstr "Przestrzenie nazw formularza"

#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
"bm_id8286080\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>usuwanie;przestrzenie nazw w formularzach XML</bookmark_value><bookmark_value>porządkowanie;przestrzenie nazw w formularzach XML</bookmark_value><bookmark_value>porządkowanie przestrzeni nazw w formularzach XML</bookmark_value><bookmark_value>formularze XML;dodawanie/edycja/usuwanie/porządkowanie przestrzeni nazw</bookmark_value>"

#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
"par_idN1053E\n"
"help.text"
msgid "Form Namespaces"
msgstr "Przestrzenie nazw formularza"

#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use this dialog to organize namespaces. You can access this dialog through the Add Condition dialog of the Data Navigator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">To okno dialogowe służy do organizowania przestrzeni nazw. Dostęp do niego można uzyskać przez okno dialogowe Dodaj warunek w Nawigatorze danych.</ahelp>"

#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "Namespaces"
msgstr "Przestrzenie nazw"

#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the currently defined namespaces for the form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla listę aktualnie zdefiniowanych przestrzeni nazw formularza.</ahelp>"

#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new namespace to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dodaje nową przestrzeń nazw do listy.</ahelp>"

#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Add Namespace</emph> dialog to enter the Prefix and URL."
msgstr "Użyj okna dialogowego <emph>Dodaj przestrzeń nazw</emph>, aby wprowadzić prefiks i adres URL."

#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"

#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
"par_idN1057A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Edits the selected namespace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Edycja wybranej przestrzeni nazw.</ahelp>"

#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Edit Namespace</emph> dialog to edit the Prefix and URL."
msgstr "Użyj okna dialogowego <emph>Edycja przestrzeni nazw</emph>, aby edytować prefiks i adres URL."

#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
"par_idN10584\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
"par_idN10588\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected namespace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Usuwa wybraną przestrzeń nazw.</ahelp>"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data (for XML Form Documents)"
msgstr "Dane (dla dokumentów formularzy XML)"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"hd_id5766472\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">Data (for XML Form Documents)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">Dane (dla dokumentów formularzy XML)</link>"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id1161534\n"
"help.text"
msgid "The Data tab page of the Properties dialog for an XML Form document offers some XML forms settings."
msgstr "Karta Dane okna dialogowego Właściwości dla dokumentów formularzy XML pozwala na konfigurację niektórych ustawień formularzy XML."

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id3994567\n"
"help.text"
msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:"
msgstr "Dostępne ustawienia na karcie <emph>Dane</emph> zależą od formantu, których one dotyczą. Widoczne są tylko opcje dostępne dla bieżącego formantu i kontekstu. Dostępne są następujące polecenia:"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"hd_id9461653\n"
"help.text"
msgid "XML data model"
msgstr "Model danych XML"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id9239173\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a model from the list of all models in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pozwala wybrać model z listy wszystkich dostępnych modeli w bieżącym dokumencie.</ahelp>"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"hd_id2656941\n"
"help.text"
msgid "Binding"
msgstr "Powiązanie"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id1481063\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select or enter the name of a binding. Selecting the name of an existing binding associates the binding with the form control. Entering a new name creates a new binding and associates it with the form control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pozwala wybrać lub wprowadzić nazwę powiązania. Wybór nazwy istniejącego powiązania powoduje jego przypisanie do formantu formularza. Wprowadzenie nowej nazwy powoduje utworzenie nowego powiązania i przypisanie go do formantu formularza.</ahelp>"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"hd_id7921079\n"
"help.text"
msgid "Binding expression"
msgstr "Wyrażenie wiążące"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id636921\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the DOM node to bind the control model to. Click the ... button for a dialog to enter the XPath expression.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadzenie węzła DOM powoduje powiązanie go z modelem formantu. Kliknięcie przycisku ... powoduje wyświetlenie okna dialogowego pozwalającego na wprowadzenie wyrażenia XPath.</ahelp>"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"hd_id2799157\n"
"help.text"
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id3004547\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa, czy element musi być włączony do formularza XML.</ahelp>"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"hd_id6401867\n"
"help.text"
msgid "Relevant"
msgstr "Związany"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id18616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa element jako związany.</ahelp>"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"hd_id6138492\n"
"help.text"
msgid "Read-only"
msgstr "Tylko do odczytu"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id4569231\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa element jako tylko do odczytu.</ahelp>"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"hd_id291451\n"
"help.text"
msgid "Constraint"
msgstr "Ograniczaj"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id3341776\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa element jako ograniczenie.</ahelp>"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"hd_id5947141\n"
"help.text"
msgid "Calculation"
msgstr "Kalkulacja"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id1911679\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa, że element jest obliczany.</ahelp>"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"hd_id9364909\n"
"help.text"
msgid "Data type"
msgstr "Typ danych"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id4473403\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data type which the control should be validated against.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa typ danych, dla których ma być sprawdzony formant.</ahelp>"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"hd_id2480849\n"
"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id4181951\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a user-defined data type and click the button to delete the user-defined data type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aby usunąć typ danych zdefiniowany przez użytkownika, należy go zaznaczyć i kliknąć przycisk.</ahelp>"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"hd_id2927335\n"
"help.text"
msgid "+"
msgstr "+"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id2107303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the button to open a dialog where you can enter the name of a new user-defined data type. The new data type inherits all facets from the currently selected data type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknięcie przycisku powoduje wyświetlenie okna dialogowego pozwalającego wprowadzić nazwę nowego typu danych definiowanych przez użytkownika. Nowy typ danych dziedziczy wszystkie cechy z aktualnie wybranego typu danych.</ahelp>"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id4071779\n"
"help.text"
msgid "The following lists all facets that are valid for data types. Some facets are only available for some data types."
msgstr "Poniżej przedstawiono wszystkie poprawne cechy dla typów danych. Niektóre z nich są dostępne tylko dla określonych typów danych."

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"hd_id4313791\n"
"help.text"
msgid "Whitespaces"
msgstr "Białe znaki"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id4331797\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how whitespaces are to be handled when a string of the current data type is being processed. Possible values are Preserve, Replace, and Collapse. The semantics follow the definition at http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa w jaki sposób będą obsługiwane spacji, gdy przetwarzane są dane aktualnego typu. Możliwe wartości to Zachowaj, Zamień i Zwiń. Semantyka jest zgodna z definicją dostępną pod adresem http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace.</ahelp>"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"hd_id4191717\n"
"help.text"
msgid "Pattern"
msgstr "Wzorzec"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id2318796\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elseswhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa wzorzec wyrażenia regularnego. Aby sprawdzane pod względem typu danych ciągi zostały określone jako poprawne, muszą być zgodne z tym wzorcem. Składnia typu danych XSD dla wyrażeń regularnych jest inna niż składnia wyrażeń regularnych używanych w innych miejscach pakietu %PRODUCTNAME (na przykład w oknie dialogowym Znajdź i zamień).</ahelp>"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"hd_id399182\n"
"help.text"
msgid "Digits (total)"
msgstr "Cyfry (w sumie)"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id5298318\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa maksymalną liczbę cyfr, jaką mogą mieć wartości typu danych dziesiętnych.</ahelp>"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"hd_id7588732\n"
"help.text"
msgid "Digits (fraction)"
msgstr "Cyfry (ułamek)"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id95828\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of fractional digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa maksymalną liczbę cyfr po przecinku, jaką mogą mieć wartości typu danych dziesiętnych.</ahelp>"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"hd_id3496200\n"
"help.text"
msgid "Max. (inclusive)"
msgstr "Maks. (włączona)"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id7599108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive upper bound for values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa górną włączoną granicę wartości.</ahelp>"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"hd_id888698\n"
"help.text"
msgid "Max. (exclusive)"
msgstr "Maks. (wyłączona)"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id3394573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive upper bound for values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa górną wyłączoną granicę wartości.</ahelp>"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"hd_id7594225\n"
"help.text"
msgid "Min. (inclusive)"
msgstr "Min. (włączona)"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id8147221\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive lower bound for values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa dolną włączoną granicę wartości.</ahelp>"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"hd_id5081637\n"
"help.text"
msgid "Min. (exclusive)"
msgstr "Min. (wyłączona)"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id9759514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive lower bound for values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa dolną wyłączoną granicę wartości.</ahelp>"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"hd_id1614429\n"
"help.text"
msgid "Length"
msgstr "Długość"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id1589098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for a string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa liczbę znaków ciągu.</ahelp>"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"hd_id1278420\n"
"help.text"
msgid "Length (at least)"
msgstr "Długość (co najmniej)"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id8746910\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters for a string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa minimalną liczbę znaków ciągu.</ahelp>"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"hd_id9636524\n"
"help.text"
msgid "Length (at most)"
msgstr "Długość (najwyżej)"

#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id5675527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of characters for a string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa maksymalną liczbę znaków ciągu.</ahelp>"