1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
|
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/04
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-01 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1438451275.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress"
msgstr "Skróty klawiaturowe w $[officename] Impress"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"bm_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>skróty klawiaturowe; w prezentacjach</bookmark_value><bookmark_value>prezentacje; skróty klawiaturowe</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150342\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Skróty klawiaturowe w $[officename] Impress\">Skróty klawiaturowe w $[officename] Impress</link></variable>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145791\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of shortcut keys for $[officename] Impress."
msgstr "Poniżej znajduje się lista skrótów klawiaturowych dostępnych w $[officename] Impress."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154658\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">general shortcut keys</link> in $[officename]."
msgstr "Możesz używać także <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"ogólnych skrótów klawiaturowych\">ogólnych skrótów klawiaturowych</link> $[officename]."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145386\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Function Keys for $[officename] Impress"
msgstr "Klawisze funkcyjne w $[officename] Impress"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151242\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Skróty klawiaturowe"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148604\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150214\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "F2"
msgstr "F2"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154653\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Edit text."
msgstr "Edycja tekstu."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153811\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "F3"
msgstr "F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145116\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Enter Group."
msgstr "Wejdź do grupy."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149052\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147298\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Exit Group."
msgstr "Wyjdź z grupy."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3166468\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Shift+F3"
msgstr "Shift + F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3157874\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikuj"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149349\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "F4"
msgstr "F4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150746\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Position and Size"
msgstr "Pozycja i rozmiar"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153036\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "F5"
msgstr "F5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153085\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "View Slide Show."
msgstr "Rozpocznij Pokaz slajdów."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10769\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN1078E\n"
"help.text"
msgid "Navigator"
msgstr "Nawigator"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150860\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "F7"
msgstr "F7"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154559\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Spellcheck"
msgstr "Pisownia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153004\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147366\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Tezaurus"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155925\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "F8"
msgstr "F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149882\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Edit Points."
msgstr "Edycja punktów."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148393\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Fit text to frame."
msgstr "Dopasuj tekst do ramki."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155373\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150470\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Style i formatowanie"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150962\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys in Slide Shows"
msgstr "Skróty klawiaturowe w czasie Pokazu slajdów"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147562\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Skróty klawiaturowe"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151268\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154642\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152934\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "End presentation."
msgstr "Koniec prezentacji."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153625\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N"
msgstr "Spacja lub Strzałka w prawo lub Strzałka w dół lub Page Down lub Enter lub Return lub N"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150262\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)."
msgstr "Odtwórz następny efekt (jeśli jest, jeśli nie, przejdź do następnego slajdu)."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155848\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149984\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "Go to next slide without playing effects."
msgstr "Następnego slajd (bez efektu przejścia)."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149290\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "[number] + Enter"
msgstr "[numer] + Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149757\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Type a number of a slide and press Enter to go to the slide."
msgstr "Po naciśnięciu klawisza Enter przechodzi do podanego numeru slajdu."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id7291787\n"
"help.text"
msgid "Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P"
msgstr "Strzałka w lewo lub strzałka w górę lub klawisz Page Up lub klawisz Backspace lub klawisz P"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id945158\n"
"help.text"
msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show previous slide."
msgstr "Ponownie odtwarza poprzedni efekt (począwszy od 4 aktualizacji produktu). Jeśli slajd nie zawiera poprzedniego efektu, wyświetla poprzedni slajd."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151172\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153906\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Go to the previous slide without playing effects."
msgstr "Poprzedni slajd (bez efektu przejścia)."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3158399\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145412\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Jump to first slide in the slide show."
msgstr "Przeskakuje do pierwszego slajdu."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154294\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "End"
msgstr "End"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154258\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "Jump to the last slide in the slide show."
msgstr "Przeskakuje do ostatniego slajdu."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153580\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150702\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "Go to the previous slide."
msgstr "Poprzedni slajd."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152944\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153690\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "Go to the next slide."
msgstr "Następny slajd."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149933\n"
"141\n"
"help.text"
msgid "B or ."
msgstr "B lub ."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154794\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "Show black screen until next key or mouse wheel event."
msgstr "Włącza czarny ekran."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153532\n"
"143\n"
"help.text"
msgid "W or ,"
msgstr "W lub ,"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150975\n"
"144\n"
"help.text"
msgid "Show white screen until next key or mouse wheel event."
msgstr "Włącza biały ekran."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151313\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys in the Normal View"
msgstr "Skróty klawiaturowe w Widoku normalnym"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150994\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Skróty klawiaturowe"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152960\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154472\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "Plus(+) Key"
msgstr "Plus (+)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146125\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "Zoom in."
msgstr "Powiększenie."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147526\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "Minus(-) Key"
msgstr "Minus (-)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154570\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "Zoom out."
msgstr "Pomniejszenie."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153670\n"
"124\n"
"help.text"
msgid "Times(×) Key (number pad)"
msgstr "Gwiazdka (*) (klawiatura numeryczna)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150831\n"
"127\n"
"help.text"
msgid "Fit page in window."
msgstr "Dopasuj stronę do okna."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148406\n"
"126\n"
"help.text"
msgid "Divide(÷) Key (number pad)"
msgstr "Dzielenie (/) (klawiatura numeryczna)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155902\n"
"125\n"
"help.text"
msgid "Zoom in on current selection."
msgstr "Powiększenie bieżącego zaznaczenia."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154195\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151284\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "Group selected objects."
msgstr "Grupowanie zaznaczonych obiektów."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154127\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151325\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "Ungroup selected group."
msgstr "Rozgrupowanie zaznaczonej grupy."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149309\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148996\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view."
msgstr "Wchodzi do grupy. Możliwa jest edycja poszczególnych obiektów. Kliknij poza grupą aby powrócić do zwykłego widoku."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149485\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151253\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "Combine selected objects."
msgstr "Zespalaj zaznaczone obiekty."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149104\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154834\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects."
msgstr "Podziel zaznaczony obiekt. Ten skrót działa jedynie gdy zaznaczony obiekt został utworzony przez zespolenie innych obiektów."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149784\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus (+)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "Bring to Front."
msgstr "Przesuń do przodu."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148972\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ klawisz plus"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154900\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "Bring Forward."
msgstr "Przesuń na wierzch."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149040\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ klawisz minus"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147580\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "Send Backward."
msgstr "Przesuń do tyłu."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148742\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ klawisz minus"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152775\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "Send to Back."
msgstr "Przesuń na spód."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3156192\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys when Editing Text"
msgstr "Skróty klawiszowe w trakcie edycji tekstu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3147326\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Skróty klawiaturowe"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3155137\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3155432\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus(-)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3150712\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you."
msgstr "Łączniki miękkie; dzielenie wyrazów zdefiniowane przez użytkownika."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3150732\n"
"303\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Minus (-)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3148394\n"
"302\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
msgstr "Nierozdzielający łącznik (nieużywany przy dzieleniu wyrazów)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3147321\n"
"108\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Spacja"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3150260\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
msgstr "Nierozdzielające spacje. Nierozdzielające spacje nie są używane do dzielenia wyrazów i nie są rozszerzane w tekście wyrównanym do lewej i prawej."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3150281\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "Shift+Enter"
msgstr "Shift+Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3150294\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "Line break without paragraph change"
msgstr "Podział wiersza bez zmiany akapitu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3153818\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "Arrow Left"
msgstr "Strzałka w lewo"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3153930\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to left"
msgstr "Przesuń kursor w lewo"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3153949\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Left"
msgstr "Shift+Strzałka w lewo"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3153963\n"
"124\n"
"help.text"
msgid "Move cursor with selection to the left"
msgstr "Przesuń kursor w lewo zaznaczając"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3148631\n"
"125\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opcja</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Strzałka w lewo"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3148656\n"
"127\n"
"help.text"
msgid "Go to beginning of word"
msgstr "Przejdź na początek słowa"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3154244\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opcja</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Strzałka w lewo"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3154270\n"
"130\n"
"help.text"
msgid "Selecting to the left word by word"
msgstr "Zaznaczanie w lewo słowo po słowie"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3153147\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "Arrow Right"
msgstr "Strzałka w prawo"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3153161\n"
"132\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to right"
msgstr "Przesuń kursor w prawo"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3153180\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Right"
msgstr "Shift+Strzałka w prawo"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3154048\n"
"135\n"
"help.text"
msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr "Przesuń kursor w prawo zaznaczając"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3154067\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opcja</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Strzałka w prawo"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3154093\n"
"138\n"
"help.text"
msgid "Go to start of next word"
msgstr "Przejdź na początek następnego słowa"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3155272\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opcja</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Strzałka w prawo"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3155298\n"
"141\n"
"help.text"
msgid "Selecting to the right word by word"
msgstr "Zaznaczanie w prawo słowo po słowie"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3154718\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "Arrow Up"
msgstr "Strzałka w górę"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3154731\n"
"143\n"
"help.text"
msgid "Move cursor up one line"
msgstr "Przesuń kursor w górę o jedną linię"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3154750\n"
"144\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Up"
msgstr "Shift+Strzałka w górę"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3153199\n"
"146\n"
"help.text"
msgid "Selecting lines in an upwards direction"
msgstr "Zaznacz wiersze kierując się ku górze"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii6452528\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opcja</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Strzałka w górę"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii1764275\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr "Przesuń kursor na początek poprzedniego akapitu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii778527\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opcja</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Strzałka w górę"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii1797235\n"
"help.text"
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
msgstr "Zaznacz początek akapitu. Następne wciśnięcie klawisza rozszerzy zaznaczenie do początku poprzedniego akapitu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3153218\n"
"147\n"
"help.text"
msgid "Arrow Down"
msgstr "Strzałka w dół"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3153232\n"
"148\n"
"help.text"
msgid "Move cursor down one line"
msgstr "Przesuwa kursor w dół o jeden wiersz"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3153317\n"
"149\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Down"
msgstr "Shift+Strzałka w dół"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3153331\n"
"151\n"
"help.text"
msgid "Selecting lines in a downward direction"
msgstr "Zaznacza wiersze kierując się ku dołowi"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii578936\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Strzałka w dół"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii6164433\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph"
msgstr "Przenieś kursor na koniec akapitu. Następne naciśnięcie klawisza spowoduje przeniesienie kursora na koniec następnego akapitu."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii7405011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opcja</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Strzałka w dół"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3729361\n"
"help.text"
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
msgstr "Zaznaczenie do końca akapitu. Następnie naciśnięcie klawisza spowoduje rozszerzenie zaznaczenia o kolejny akapit."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3153351\n"
"152\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Strzałka w Lewo</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3154512\n"
"153\n"
"help.text"
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Przejdź na początek wiersza"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3154531\n"
"154\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Strzałka w lewo</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3154544\n"
"156\n"
"help.text"
msgid "Go and select to the beginning of a line"
msgstr "Przejdź i zaznacz początek wiersza"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3150972\n"
"157\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Strzałka w Lewo</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3150986\n"
"158\n"
"help.text"
msgid "Go to end of line"
msgstr "Przejdź na koniec wiersza"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3151005\n"
"159\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Strzałka w prawo</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3151019\n"
"161\n"
"help.text"
msgid "Go and select to end of line"
msgstr "Przejdź i zaznacz koniec wiersza"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3149371\n"
"162\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Strzałka w górę</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3149396\n"
"164\n"
"help.text"
msgid "Go to start of text block in slide"
msgstr "Przejdź na początek bloku tekstowego w slajdzie"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3151030\n"
"165\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Strzałka w górę</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3151055\n"
"167\n"
"help.text"
msgid "Go and select text to start of text block in slide"
msgstr "Przejdź i zaznacz tekst na początku bloku tekstowego w slajdzie"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3151075\n"
"168\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Strzałka w dół</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3149732\n"
"170\n"
"help.text"
msgid "Go to end of text block in slide"
msgstr "Przejdź na koniec bloku tekstowego w slajdzie"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3149750\n"
"171\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Strzałka w dół</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3147064\n"
"173\n"
"help.text"
msgid "Go and select text to end of document"
msgstr "Przejdź i zaznacz tekst na końcu dokumentu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3148448\n"
"192\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opcja+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3148474\n"
"194\n"
"help.text"
msgid "Delete text to end of word"
msgstr "Usuń tekst do końca słowa"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3151080\n"
"195\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opcja</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3151106\n"
"197\n"
"help.text"
msgid "Delete text to beginning of word"
msgstr "Usuń tekst do początku słowa"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii9959715\n"
"help.text"
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr "Na liście: usuń pusty akapit na początku bieżącego akapitu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3151124\n"
"198\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3146919\n"
"200\n"
"help.text"
msgid "Delete text to end of sentence"
msgstr "Usuń tekst do końca zdania"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3146937\n"
"201\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3153532\n"
"203\n"
"help.text"
msgid "Delete text to beginning of sentence"
msgstr "Usuń tekst do początku zdania"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156192\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys in $[officename] Impress"
msgstr "Skróty klawiaturowe w $[officename] Impress"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147326\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Skróty klawiaturowe"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155137\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153520\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "Arrow key"
msgstr "Strzałki"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147077\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow."
msgstr "Przesuwa zaznaczony obiekt na stronie lub widok strony w kierunku wskazywanym przez strzałki."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154384\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Strzałka"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153279\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "Move around in the page view."
msgstr "Przesuwa widok strony w kierunku wskazywanym przez strzałki."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153354\n"
"94\n"
"help.text"
msgid "Shift + drag"
msgstr "Shift+Przeciągnij"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148650\n"
"95\n"
"help.text"
msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically."
msgstr "Ogranicza przesuwanie do kierunków będących wielokrotnością kąta 45 stopni."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154117\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ przeciągnięcie (z włączoną opcją <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Kopiuj przy przenoszeniu</link>)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150584\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
msgstr "Aby uzyskać kopię obiektu przytrzymaj klawisz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i przeciągnij obiekt."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151304\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key"
msgstr "Klawisz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156274\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward."
msgstr "Przytrzymaj naciśnięty klawisz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, aby narysować lub zmienić rozmiar obiektów, przeciągając mysz od środka na zewnątrz obiektu."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147314\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key+click"
msgstr "Klawisz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + kliknięcie"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155122\n"
"103\n"
"help.text"
msgid "Select the object behind the currently selected object."
msgstr "Zaznacza obiekt znajdujący się za zaznaczonym obiektem."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149008\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click"
msgstr "Klawisze <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+kliknięcie"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156368\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "Select the object in front of the currently selected object."
msgstr "Zaznacza obiekt znajdujący się przed zaznaczonym obiektem."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148879\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "Shift+click"
msgstr "Shift+Kliknij"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155908\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a selection, move to the end of the selection, and then hold down Shift while you click."
msgstr "Zaznacza pobliskie obiekty lub fragment tekstu. Kliknij pierwszy z obiektów, które chcesz zaznaczyć lub kliknij początek tekstu. Przesuń wskaźnik nad ostatni obiekt lub końcowy fragment tekstu, przytrzymaj Shift i kliknij ponownie."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149543\n"
"108\n"
"help.text"
msgid "Shift+drag (when resizing)"
msgstr "Shift+Przeciągnij (podczas zmiany rozmiaru)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150689\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "Hold down Shift while dragging to resize an object to maintain the proportions of the object."
msgstr "Aby podczas zmiany rozmiaru zachować proporcje obiektu przytrzymaj klawisz Shift."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150115\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "Tab key"
msgstr "Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155858\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "Select objects in the order in which they were created."
msgstr "Zaznacza obiekty w kolejności, w której były tworzone."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147475\n"
"112\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift + Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153695\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "Select objects in the reverse order in which they were created."
msgstr "Zaznacza obiekty w kolejności odwrotnej niż były tworzone."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147496\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146141\n"
"117\n"
"help.text"
msgid "Exit current mode."
msgstr "Wychodzi z bieżącego trybu."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147615\n"
"132\n"
"help.text"
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145119\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "Activate a placeholder object in a new presentation (only if the frame is selected)."
msgstr "Aktywuje obszar obiektu w nowej prezentacji (tylko jeżeli jest zaznaczona ramka)."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145258\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149563\n"
"130\n"
"help.text"
msgid "Moves to the next text object on the slide."
msgstr "Przechodzi do następnego tekstowego obiektu."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146910\n"
"129\n"
"help.text"
msgid "If there are no text objects on the slide, or if you reached the last text object, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide."
msgstr "Jeżeli slajd nie zawiera obiektów tekstowych albo jeżeli osiągnięto ostatni obiekt tekstowy po bieżącym slajdzie wstawiany jest nowy slajd. Wstawiony slajd posiada układ bieżącego slajdu."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id4478286\n"
"help.text"
msgid "PageUp"
msgstr "PageUp"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id2616351\n"
"help.text"
msgid "Switch to the previous slide. No function on the first slide."
msgstr "Przejdź do poprzedniego slajdu. Nie działa na pierwszym slajdzie."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id950956\n"
"help.text"
msgid "PageDown"
msgstr "PageDown"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id4433423\n"
"help.text"
msgid "Switch to the next slide. No function on the last slide."
msgstr "Przejdź do następnego slajdu. Nie działa na ostatnim slajdzie."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149138\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "Navigating with the Keyboard in Slide Sorter"
msgstr "Klawisze nawigacji w widoku sortowania slajdów"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN110AA\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Skróty klawiaturowe"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN110B0\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153254\n"
"help.text"
msgid "Home/End"
msgstr "Home/End"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153268\n"
"help.text"
msgid "Set the focus to the first/last slide."
msgstr "Przesuwa zaznaczenie do pierwszego/ostatniego slajdu."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154811\n"
"help.text"
msgid "Left/Right arrow keys or Page Up/Down"
msgstr "Klawisz strzałki w lewo/prawo lub Page Up/Down"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145073\n"
"help.text"
msgid "Set the focus to the next/previous slide."
msgstr "Przesuwa zaznaczenie do następnego/poprzedniego slajdu."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145086\n"
"help.text"
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3157548\n"
"help.text"
msgid "Change to Normal Mode with the active slide."
msgstr "Zmień na tryb normalny z aktywnego slajdu."
|