aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/helpcontent2/source/text/smath.po
blob: 85ef70a9bef519cd876804cd13388e42d363316d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
#. extracted from helpcontent2/source/text/smath
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-13 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1360755337.0\n"

#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"

#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149019\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Narzędzia\">Narzędzia</link>"

#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"par_id3155959\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
msgstr "To menu służy do otwierania i edytowania katalogu symboli lub importowania formuł zewnętrznych jako plików danych. Interfejs programu można dostosować do własnych wymagań. Istnieje również możliwość zmiany opcji programu."

#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3150206\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Importuj formułę\">Importuj formułę</link>"

#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3145385\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Dostosuj\">Dostosuj</link>"

#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Math Features"
msgstr "Właściwości $[officename] Math"

#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3155064\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">$[officename] Math Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"Właściwości $[officename] Math\">Właściwości $[officename] Math</link></variable>"

#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3156386\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "This section contains an overview of some of the important functions and capabilities that $[officename] Math offers."
msgstr "Poniżej omówiono najważniejsze funkcje programu $[officename] Math."

#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3148486\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help."
msgstr "W programie $[officename] Math jest dostępnych wiele operatorów, funkcji i pomocników formatowania, które ułatwiają tworzenie formuł. Pełna lista tych funkcji znajduje się w oknie wyboru. Można w nim kliknąć wybrany element, aby wstawić obiekt do tworzonego dokumentu. System pomocy zawiera pełną listę <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">odwołań</link> i wiele <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">przykładów</link>."

#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3150207\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Creating a Formula"
msgstr "Tworzenie formuły"

#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3145386\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "As with charts and images, formulas are created as objects within a document. Inserting a formula into a document automatically starts $[officename] Math. You can create, edit and format the formula using a large selection of predefined symbols and functions."
msgstr "Podobnie jak wykresy i obrazy, formuły są tworzone w dokumencie jako obiekty. Wstawienie formuły do dokumentu powoduje automatyczne uruchomienie programu $[officename] Math. Formułę można tworzyć, edytować i formatować, korzystając z szerokiej gamy wcześniej zdefiniowanych symboli i funkcji."

#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3153916\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Typing a Formula Directly"
msgstr "Bezpośrednie wpisywanie formuły"

#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3150213\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type a formula directly into the document. For example, type this formula into a text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>. The text will be converted into a formatted formula."
msgstr "Użytkownicy znający język programu $[officename] Math mogą także wpisywać formuły bezpośrednio w dokumencie. W dokumencie tekstowym można na przykład wpisać formułę: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Zaznacz tekst i wybierz <emph>Wstaw - Obiekt - Formuła</emph>. Tekst zostanie przekonwertowany na odpowiednio sformatowaną formułę."

#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3146325\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a formula editor (for writing and showing formulas) and not a calculation program. Use spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use the text document calculation function."
msgstr "$[officename] Math nie umożliwia obliczania formuł, ponieważ jest to edytor formuł (służy do wpisywania i wyświetlania formuł), a nie program kalkulacyjny. Do obliczania formuł służą arkusze kalkulacyjne, a do prostych obliczeń - funkcja obliczania dokumentu tekstowego."

#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3145829\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Creating a Formula in the Commands Window"
msgstr "Tworzenie formuły w oknie Polecenia"

#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3153001\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Use the $[officename] Math Commands window to enter and edit formulas. As you make entries in the Commands window, you see the results in the document.</ahelp> To maintain an overview when creating long and complicated formulas, use the Formula Cursor on the Tools bar. When this function is activated, the cursor location within the Commands window is also shown in the text window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Do wprowadzania i edytowania formuł służy okno Polecenia programu $[officename] Math. Podczas wprowadzania kolejnych pozycji w oknie Polecenia w dokumencie są wyświetlane wyniki.</ahelp> Aby podczas tworzenia długich i skomplikowanych formuł był widoczny podgląd wyników, należy użyć przycisku Kursor formuły na pasku Narzędzia. Gdy ta funkcja jest włączona, pozycja kursora w oknie Polecenia jest także wyświetlana w oknie tekstu."

#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3150014\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Individual Symbols"
msgstr "Symbole indywidualne"

#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3145246\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available."
msgstr "Istnieje możliwość tworzenia własnych symboli i importowania znaków z innych czcionek. Nowe symbole można dodawać do podstawowego katalogu symboli programu $[officename] Math. Można także tworzyć własne katalogi specjalne. Dostępnych jest także wiele znaków specjalnych."

#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3148392\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Formulas in Context"
msgstr "Formuły w kontekście"

#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3148774\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
msgstr "Pracę z formułami ułatwia menu kontekstowe wywoływane kliknięciem prawego przycisku myszy. Dotyczy to szczególnie okna Polecenia. Menu kontekstowe zawiera wszystkie polecenia z okna Elementy, a także operatory itp., które można wstawiać do formuły kliknięciem myszą bez konieczności wprowadzania ich z klawiatury w oknie Polecenia."

#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools Bar"
msgstr "Pasek narzędzi"

#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
"hd_id3149123\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Pasek narzędzi\">Pasek narzędzi</link>"

#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
"par_id3147338\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The Tools bar contains frequently used functions."
msgstr "Pasek Narzędzia zawiera często używane funkcje."

#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
"hd_id3151242\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula Cursor</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Kursor formuły\">Kursor formuły</link>"

#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3149121\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"

#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id3149018\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "This menu contains commands needed to format formulas."
msgstr "To menu zawiera polecenia niezbędne podczas formatowania formuł."

#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3156385\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Czcionki\">Czcionki</link>"

#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154656\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Rozmiar czcionki\">Rozmiar czcionki</link>"

#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154484\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Spacing\">Spacing</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Odstęp\">Odstęp</link>"

#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3151242\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Wyrównanie\">Wyrównanie</link>"

#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "Okno"

#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
"hd_id3155066\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Okno\">Okno</link>"

#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
"par_id3147339\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "In the Window menu, you can open a new window and see the document list."
msgstr "W menu Okno można otworzyć nowe okno, w którym będzie wyświetlana lista dokumentów."

#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "View"
msgstr "Widok"

#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3155064\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">Widok</link>"

#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id3147338\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
msgstr "Ustawia skalę wyświetlania i definiuje elementy, które mają być widoczne. Większość poleceń, które można wprowadzić w oknie <emph>Polecenia</emph> również można uzyskać poprzez kliknięcie myszą, jeśli jest już otwarte okno Elementy z <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>Widok - Elementy</emph></link>."

#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3150205\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Powiększenie\">Powiększenie</link>"

#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"

#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3156385\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edycja\">Edycja</link>"

#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3145790\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors."
msgstr "Polecenia dostępne w tym menu służą do edytowania formuł. Oprócz poleceń podstawowych (np. kopiowania zawartości) dostępne są funkcje, które można znaleźć tylko w programie $[officename] Math, na przykład polecenia wyszukiwania symboli zastępczych lub błędów."

#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Status Bar"
msgstr "Pasek stanu"

#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id3150749\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Pasek stanu\">Pasek stanu</link>"

#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id3083278\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The status bar displays information about the active document."
msgstr "Pasek stanu zawiera informacje dotyczące bieżącego dokumentu."

#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
msgstr "Witaj w pomocy $[officename] Math"

#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3148868\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
msgstr "Witaj w pomocy $[officename] Math"

#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3153915\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "How to Work With $[officename] Math"
msgstr "Praca z $[officename] Math"

#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id3143229\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Tabela referencji formuły</link>"

#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3153808\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Math Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "Menu, paski narzędzi i skróty klawiaturowe w $[officename] Math"

#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id3143269\n"
"help.text"
msgid "Have a look at <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros."
msgstr "Zestaw dodatkowych ikon i makr programu %PRODUCTNAME Math: patrz <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link>."

#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3156396\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Help about the Help"
msgstr "Pomoc dotycząca korzystania z pomocy"

#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Menus"
msgstr "Menu"

#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
"hd_id3149021\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menu\">Menu</link></variable>"

#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
"par_id3154702\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula."
msgstr "Pasek menu zawiera wszystkie polecenie umożliwiające pracę z programem $[officename] Math. Za jego pomocą można uzyskać dostęp do listy wszystkich dostępnych operatorów oraz poleceń edycji, wyświetlania, rozmieszczania, formatowania i drukowania dokumentów formuł i obiektów znajdujących się w tych dokumentach. Większość poleceń menu jest dostępna tylko podczas tworzenia lub edytowania formuły."

#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Toolbars"
msgstr "Paski narzędzi"

#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
"hd_id3149121\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Paski narzędzi\">Paski narzędzi</link></variable>"

#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
"par_id3147338\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The default toolbars available when working with an activated formula document in $[officename] Math are described here. You can customize the toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons."
msgstr "Poniżej opisano domyślne paski narzędzi dostępne podczas pracy z włączonym dokumentem formuły w programie $[officename] Math. Paski narzędzi można konfigurować, przenosząc, usuwając lub dodając nowe ikony."

#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "File"
msgstr "Plik"

#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3149018\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">Plik</link>"

#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"par_id3155959\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print."
msgstr "To menu zawiera ogólne polecenia do pracy z dokumentami formuł, takie jak otwórz, zapisz czy drukuj."

#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3148489\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Otwórz</link>"

#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3149501\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizards</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Kreatory</link>"

#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"par_id3148840\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Use a Wizard to create interactive documents, such as professional letters and faxes, into which you can insert your saved formulas."
msgstr "Użyj kreatora, by utworzyć dokumenty interaktywne, na przykład profesjonalne listy i faksy, w których można wstawiać zapisane formuły."

#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3153251\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Zapisz jako</link>"

#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3149871\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Wersje</link>"

#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3146325\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Właściwości</link>"

#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3155621\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Drukuj</link>"

#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3145826\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Ustawienia drukarki</link>"