aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
blob: d2d1c246908145720a3066e41182d5ab60491c97 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/05
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 14:14+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1453385667.000000\n"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "Códigos de erro no %PRODUCTNAME Calc"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"bm_id3146797\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>códigos de erro;lista de</bookmark_value>"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3146797\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\">Error Codes in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\">Códigos de erro no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Calc</link>"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The following table is an overview of the error messages for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
msgstr "A tabela seguinte mostra um resumo das mensagens de erro do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Se o erro ocorrer na célula que contém o cursor, será exibida uma mensagem de erro na <emph>barra de estado</emph>."

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"bm_id0202201010205429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mensagem de erro ###</bookmark_value>"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"bm_id3154634\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value>               <bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value>               <bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>referências inválidas; mensagens de erro</bookmark_value><bookmark_value>mensagens de erro;referências inválidas</bookmark_value><bookmark_value>#REF (mensagem de erro)</bookmark_value>"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"bm_id3148428\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value>               <bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nomes inválidos; mensagens de erro</bookmark_value><bookmark_value>#NOME (mensagem de erro)</bookmark_value>"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153968\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Error Code"
msgstr "Código de erro"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3125863\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Explanation"
msgstr "Explicação"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id1668467\n"
"help.text"
msgid "###"
msgstr "###"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3165766\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "none"
msgstr "nenhuma"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3169266\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "The cell is not wide enough to display the contents."
msgstr "A célula não é larga o suficiente para mostrar o conteúdo."

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153188\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "501"
msgstr "501"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Invalid character"
msgstr "Carácter inválido"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Character in a formula is not valid."
msgstr "O carácter numa fórmula não é válido."

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145253\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "502"
msgstr "502"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147397\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumento inválido"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153160\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
msgstr "O argumento é inválido. Por exemplo, utilizou um número negativo para a função RAIZQ(). Para valores negativos utilize IMRAIZ()."

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154015\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "503<br/>#NUM!"
msgstr "503<br/>#NUM!"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155766\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Invalid floating point operation"
msgstr "Operação de vírgula flutuante inválida"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3159266\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range."
msgstr "Um cálculo resulta numa ultrapassagem do intervalo de valores definido."

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149258\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "504"
msgstr "504"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147344\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Parameter list error"
msgstr "Erro na lista de parâmetros"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147003\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a domain reference instead of cell reference."
msgstr "O parâmetro de função não é válido, por exemplo, texto em vez de um número ou uma referência de domínio em vez de uma referência de célula."

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154532\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "508"
msgstr "508"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150107\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Error: Pair missing"
msgstr "Erro: Par em falta"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149129\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets"
msgstr "Parênteses em falta, por exemplo, existe parênteses de fecho mas não existente parênteses de abertura"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149895\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "509"
msgstr "509"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155097\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Missing operator"
msgstr "Operador em falta"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154649\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator between \"2\" and \"(\" is missing."
msgstr "Operador em falta, por exemplo, \"=2(3+4) * \", em que o operador entre \"2\" e \"(\" está em falta."

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153813\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "510"
msgstr "510"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153483\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Missing variable"
msgstr "Variável em falta"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154710\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Variable is missing, for example when two operators are together \"=1+*2\"."
msgstr "Variável em falta, por exemplo, quando dois operadores estão juntos \"=1+*2\"."

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154739\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "511"
msgstr "511"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145112\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Missing variable"
msgstr "Variável em falta"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145319\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Function requires more variables than are provided, for example, AND() and OR()."
msgstr "A função requer mais variáveis do que as fornecidas, por exemplo E() e OU()."

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149050\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "512"
msgstr "512"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150393\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Formula overflow"
msgstr "Fórmula muito extensa"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3159259\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 8192."
msgstr "<emph>Compilador:</emph> o número total de unidades internas (i.e. operadores, variáveis, parênteses) na fórmula excede 8192."

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "513"
msgstr "513"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147412\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "String overflow"
msgstr "Cadeia muito extensa"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145635\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 KB in size."
msgstr "<emph>Compilador:</emph> um identificador na fórmula excede 64 KB no tamanho. <emph>Interpretador:</emph> o resultado de uma operação de cadeia excede 64 KB no tamanho."

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149147\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "514"
msgstr "514"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3157904\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Internal overflow"
msgstr "Foi excedida a capacidade interna"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149352\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow."
msgstr "A operação de ordenação tentou demasiados dados numéricos (máx. 100.000) ou foi excedida a memória relativa ao cálculo."

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154841\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "516"
msgstr "516"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147423\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Erro interno de sintaxe"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148437\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "Matrix is expected on the calculation stack, but is not available."
msgstr "Requer uma matriz na pilha de cálculo, mas não está disponível."

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155261\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "517"
msgstr "517"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153934\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Erro interno de sintaxe"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149507\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded in an older version that does not contain the function."
msgstr "Código desconhecido, por exemplo, um documento com uma nova função é carregado numa versão anterior que não contém a função."

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148585\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "518"
msgstr "518"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149189\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Erro interno de sintaxe"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149545\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "Variable is not available"
msgstr "A variável não está disponível"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3146142\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "519<br/>#VALUE"
msgstr "519<br/>#VALOR"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155954\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)"
msgstr "Sem resultado (#VALOR encontra-se na célula em vez de Err:519!)"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153108\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number."
msgstr "A fórmula produz um valor que não corresponde à definição; ou uma célula que é referida na fórmula contém texto em vez de um número."

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150338\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "520"
msgstr "520"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150017\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Erro interno de sintaxe"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148758\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Compiler creates an unknown compiler code."
msgstr "O compilador cria um código de compilador desconhecido."

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154324\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "521"
msgstr "521"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153737\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Erro interno de sintaxe"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155436\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "No result."
msgstr "Sem resultado."

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153045\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "522"
msgstr "522"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149008\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "Circular reference"
msgstr "Referência circular"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3157972\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</emph> option is not set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
msgstr "Fórmula refere-se direta ou indiretamente a si própria e à opção <emph>Iterações</emph> não se encontra definida em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calcular."

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149538\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "523"
msgstr "523"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150930\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "The calculation procedure does not converge"
msgstr "O procedimento de cálculo não é convergente"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "Function missed a targeted value, or <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">iterative references</link> do not reach the minimum change within the maximum steps that are set."
msgstr "A função falhou um valor de destino ou as <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">referências iterativas</link> não atingiram a alteração mínima nos passos máximos definidos."

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "524<br/>#REF"
msgstr "524<br/>#REF"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154634\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)"
msgstr "Referências inválidas (a célula contém #REF em vez de Err:524)"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147539\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing."
msgstr "<emph>Compilador:</emph> não foi possível resolver um nome de descrição de coluna ou linha. <emph>Interpretador:</emph> numa fórmula, a coluna, linha ou folha que contém a célula referenciada está em falta."

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155984\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "525<br/>#NAME?"
msgstr "525<br/>#NOME?"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148428\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)"
msgstr "Nomes inválidos (a célula contém #NOME? em vez de Err:525)"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3156259\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found."
msgstr "Não foi possível avaliar um identificador, por exemplo, não foi possível encontrar uma referência válida, um nome de domínio válido, uma etiqueta de coluna/linha, uma macro, um separador decimal incorreto ou add-in não encontrado."

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153720\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "526"
msgstr "526"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154315\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Erro interno de sintaxe"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3083286\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain."
msgstr "Obsoleto, mas poderá ser obtido de documentos anteriores no caso de o resultado ser uma fórmula de um domínio."

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3152483\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "527"
msgstr "527"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3152966\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "Internal overflow"
msgstr "Capacidade interna excedida"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149709\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated."
msgstr "<emph>Interpretador: </emph>as referências, tais como quando uma célula faz referência a outra célula, estão-se muito resumidas."

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id5324564\n"
"help.text"
msgid "532<br/>#DIV/0!"
msgstr "532<br/>#DIV/0!"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id7941831\n"
"help.text"
msgid "Division by zero"
msgstr "Divisão por zero"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id5844294\n"
"help.text"
msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
msgstr "Operador de divisão / se o denominador for 0<br/>Algumas outras funções obtêm este erro, como por exemplo:<br/>VARP com menos do que 1 argumento<br/>DESVPADP com menos do que 1 argumento<br/>VAR com menos do que 2 argumentos<br/>DESVPAD com menos do que 2 argumentos<br/>NORMALIZAR com desvpad=0<br/>DIST.NORM com desvpad=0"

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "OpenCL Options"
msgstr "Opções OpenCL"

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"bm_id3146799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OpenCl;options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OpenCL;opções</bookmark_value>"

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"hd_id1502121\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/OpenCL_options.xhp\">OpenCL Options</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/OpenCL_options.xhp\">Opções OpenCL</link></variable>"

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id5293740\n"
"help.text"
msgid "This page is under construction"
msgstr "Esta página está a ser desenvolvida"

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id2733542\n"
"help.text"
msgid "OpenCL: the open standard for parallel programming of heterogeneous systems."
msgstr "OpenCL: a norma aberta para programação paralela de sistemas heterogéneos."

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id2752992\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Tools - Options - LibreOffice Calc - Formula</emph>, and in section <emph>Detailed Calculation Settings</emph> press <emph>Details...</emph> button</variable>"
msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Ferramentas - Opções - LibreOffice Calc - Fórmula</emph>, e na secção <emph>Definições detalhadas para cálculos</emph> prima o botão <emph>Detalhes...</emph></variable>"

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id8266853\n"
"help.text"
msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software"
msgstr "OpenCL™ é o primeiro padrão aberto e isento de royalties destinado a programação paralela em processadores modernos nos computadores pessoais, servidores e dispositivos móveis. O OpenCL (Open Computing Language) melhora significativamente a velocidade e a resposta de um amplo leque de aplicações em vários segmentos, desde jogos e programas de entretenimento até programas científicos e médicos."

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id5293741\n"
"help.text"
msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
msgstr "para mais informações sobre o OpenCL, aceda ao <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">sítio web do projeto</link>."

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id4238715\n"
"help.text"
msgid "Contents to Numbers"
msgstr "Conteúdo para números"

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id8277230\n"
"help.text"
msgid "Conversion from text to number"
msgstr "Conversão de texto em números"

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id396740\n"
"help.text"
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
msgstr "O método de tratamento dos textos encontrados como operadores em operações aritméticas ou como argumento para uma função que espera um número. Pode converter, sem ambiguidade, os números inteiros, inclusive com expoentes, bem como datas e horas no padrão ISO 8601. Os valores numéricos fracionais com separadores decimais ou com datas diferentes do padrão ISO 8601 dependem da configuração regional. Tenha em conta que nas conversões que dependem da configuração regional, o valor numérico resultante pode diferir tendo em conta essa mesma configuração!"

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id4086428\n"
"help.text"
msgid "<emph>Generate #VALUE! error:</emph> Text found where numeric data is expected will generate #VALUE! error. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will generate a #VALUE! error, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
msgstr "<emph>Gerar o erro #VALOR!:</emph>se for encontrado texto onde era esparado um valor numérico, gera o erro #VALOR!. Exemplo: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> gera o erro #VALOR!, mas <item type=\"input\">123,45</item> não."

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id9024628\n"
"help.text"
msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
msgstr "<emph>Tratar como zero:</emph> qualquer texto encontrado onde são esperados dados numéricos serão tratados como zero. Exemplo: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> será zero, enquanto <item type=\"input\">123,45</item> não."

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id3067110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"+55.21.9.8822.8813\"</item> will map to zero, because the numbers don't represent a numeric value."
msgstr "<emph>Converter apenas não ambíguos:</emph> se o texto representar uma valor numérico e não ambíguo, será convertido. Exemplo: <item type=\"input\">\"+55.21.9.8822.8813\"</item> será considerado como zero, uma vez que os números não representam um valor numérico."

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id8841822\n"
"help.text"
msgid "<emph>Convert also locale dependent:</emph> convert values valid in the locale representation. Example: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there."
msgstr "<emph>Converter também os dados que não dependem da configuração regional:</emph> converte os valores válidos para a configuração regional definida. Exemplo: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> é um valor válido para algumas configurações regionais, uma vez que a vírgula é utilizada como valor decimal."

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id4077578\n"
"help.text"
msgid "Treat empty string as zero"
msgstr "Tratar cadeias vazias como zero"

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id9094515\n"
"help.text"
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
msgstr "Esta opção determina como um texto vazio é tratado em operações aritméticas. Se tiver definido em \"Conversão de texto para número\" para \"Gerar erro #VALOR!\" ou \"Tratar como zero\", não é possível escolher (aqui) se a conversão de um texto vazio irá gerar um erro ou ser tratado como zero. Caso contrário, esta opção determina como os textos vazios serão tratados."

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id3859675\n"
"help.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr "Sintaxe para a refererência de cadeia"

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id402233\n"
"help.text"
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr "Sintaxe das fórmulas a utilizar ao analisar referências dadas por uma cadeia de caracteres. Afeta as funções internas tais como INDIRETO, que usam cadeias de caracteres como referências."

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id1623889\n"
"help.text"
msgid "<emph>Use formula syntax:</emph>"
msgstr "<emph>Utilizar sintaxe de fórmula:</emph>"

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id7781914\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calc A1:</emph>"
msgstr "<emph>Calc A1:</emph>"

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id300912\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel A1:</emph>"
msgstr "<emph>Excel A1:</emph>"

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id9534592\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel R1C1:</emph>"
msgstr "<emph>Excel L1C1:</emph>"

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id4969328\n"
"help.text"
msgid "OpenCL Settings"
msgstr "Definições OpenCL"

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id9635914\n"
"help.text"
msgid "Use OpenCL only for a subset of operations"
msgstr "Apenas utilizar OpenCL para um subconjunto de operações"

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id2476577\n"
"help.text"
msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to."
msgstr "Apenas utilizar OpenCL para as operações em que as fórmulas da folha de cálculo estão traduzidas."

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id4217047\n"
"help.text"
msgid "Minimum data size for OpenCL use:"
msgstr "Tamanho mínimo de dados para OpenCL:"

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id2629474\n"
"help.text"
msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered."
msgstr "Um limite mínimo aproximado do número de células de dados que uma fórmula deve ter para considerar a utilização do OpenCL."

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id8069704\n"
"help.text"
msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used"
msgstr "Subconjunto de funções para utilizar o OpenCL"

#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id4524674\n"
"help.text"
msgid "The list of operators and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL."
msgstr "A lista de operadores e funções em que deve utilizar o OpenCL. Se a fórmula apenas contiver estes operadores e funções, poderá ser calculada através do OpenCL."

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Handling of Empty Cells"
msgstr "Processamento de células vazias"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"bm_id3146799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>células vazias;processamento de</bookmark_value>"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"hd_id1502121\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Handling of Empty Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Processamento de células vazias</link></variable>"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id8266853\n"
"help.text"
msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned."
msgstr "Em versões anteriores da aplicação, as células vazias eram obrigadas a devolver o valor 0 em alguns contextos e uma cadeia vazia noutros, exceto na comparação direta em que =A1=0 e =A1=\"\" resultavam ambas em VERDADEIRO se A1 estivesse vazia. Uma célula vazia é herdada até ser utilizada e, como tal, =PROCV(...)=0 e =PROCV(...)=\"\" devolvem VERDADEIRO se a procura teve como resultado a devolução de uma célula vazia."

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id2733542\n"
"help.text"
msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the referencing cell work as expected."
msgstr "Uma simples referência a uma célula vazia é exibida como 0, mas não é necessariamente do tipo numérico; e, como tal, também as comparações com a célula de referência funcionam do modo previsto."

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4238715\n"
"help.text"
msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:"
msgstr "Para os exemplos seguintes, A1 contém um número, B1 está vazia e C1 contém a referência a B1:"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id8277230\n"
"help.text"
msgid "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (displays 0)"
msgstr "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (mostra 0)"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4086428\n"
"help.text"
msgid "=B1=0 => TRUE"
msgstr "=B1=0 => VERDADEIRO"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id9024628\n"
"help.text"
msgid "=B1=\"\" => TRUE"
msgstr "=B1=\"\" => VERDADEIRO"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id3067110\n"
"help.text"
msgid "=C1=0 => TRUE"
msgstr "=C1=0 => VERDADEIRO"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id8841822\n"
"help.text"
msgid "=C1=\"\" => TRUE (previously was FALSE)"
msgstr "=C1=\"\" => VERDADEIRO (anteriormente era FALSO)"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4077578\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
msgstr "=É.NÚM(B1) => FALSO"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id9094515\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (previously was TRUE)"
msgstr "=É.NÚM(C1) => FALSO (anteriormente era VERDADEIRO)"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id396740\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
msgstr "=É.NÚM(PROCV(1;A1:C1;2)) => FALSO (B1)"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id3859675\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)"
msgstr "=É.NÚM(PROCV(1;A1:C1;3)) => FALSO (C1, anteriormente era VERDADEIRO)"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id402233\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
msgstr "=É.TEXTO(B1) => FALSO"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id1623889\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
msgstr "=É.TEXTO(C1) => FALSO"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id7781914\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, previously was TRUE)"
msgstr "=É.TEXTO(PROCV(1;A1:C1;2)) => FALSO (B1, anteriormente era VERDADEIRO)"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id300912\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
msgstr "=É.TEXTO(PROCV(1;A1:C1;3)) => FALSO (C1)"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id9534592\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(B1) => TRUE"
msgstr "=É.CÉL.VAZIA(B1) => VERDADEIRO"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4969328\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(C1) => FALSE"
msgstr "=É.CÉL.VAZIA(C1) => FALSO"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id9635914\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)"
msgstr "=É.CÉL.VAZIA(PROCV(1;A1:C1;2)) => VERDADEIRO (B1, anteriormente era FALSO)"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id2476577\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
msgstr "=É.CÉL.VAZIA(PROCV(1;A1:C1;3)) => FALSO (C1)"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4217047\n"
"help.text"
msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:"
msgstr "Repare que o Microsoft Excel tem um comportamento diferente e devolve sempre um número como resultado de uma referência a uma célula vazia ou uma célula de fórmula com o resultado de uma célula vazia. Por exemplo:"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id2629474\n"
"help.text"
msgid "A1: <Empty>"
msgstr "A1: <Empty>"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id8069704\n"
"help.text"
msgid "B1: =A1 => displays 0, but is just a reference to an empty cell"
msgstr "B1: =A1 => devolve 0, mas corresponde apenas a uma referência da célula vazia"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4524674\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
msgstr "=É.NÚM(A1) => FALSO"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4396801\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(A1) => FALSE"
msgstr "=É.TEXTO(A1) => FALSO"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id5293740\n"
"help.text"
msgid "=A1=0 => TRUE"
msgstr "=A1=0 => VERDADEIRO"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id7623828\n"
"help.text"
msgid "=A1=\"\" => TRUE"
msgstr "=A1=\"\" => VERDADEIRO"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id2861720\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
msgstr "=É.NÚM(B1) => FALSO (MS-Excel: VERDADEIRO)"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id9604480\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
msgstr "=É.TEXTO(B1) => FALSO"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id2298959\n"
"help.text"
msgid "=B1=0 => TRUE"
msgstr "=B1=0 => VERDADEIRO"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4653767\n"
"help.text"
msgid "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)"
msgstr "=B1=\"\" => VERDADEIRO (MS-Excel: FALSO)"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id8801538\n"
"help.text"
msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (MS-Excel: displays 0)"
msgstr "C1: =PROCV(...) com resultado de célula vazia => devolve uma célula vazia (MS-Excel: devolve 0)"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id6746421\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
msgstr "=É.NÚM(PROCV(...)) => FALSO"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4876247\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
msgstr "=É.TEXTO(PROCV(...)) => FALSO"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id7458723\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
msgstr "=É.NÚM(C1) => FALSO (MS-Excel: VERDADEIRO)"

#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id2753379\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
msgstr "=É.TEXTO(C1) => FALSO"