blob: 9172b0dbb604c6cc54534948e4aaa63b4b58aad9 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
|
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-19 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Ákos Nagy <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1495183988.000000\n"
#. CacXi
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Syntax error."
msgstr "Eroare de sintaxă."
#. phEtF
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "Returnează fără Gosub."
#. xGnDD
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "Intrare incorectă; va rog reîncercați."
#. SDAtt
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "Cerere de procedură invalidă."
#. ERmVC
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Overflow."
msgstr "Depășire."
#. 2Cqdp
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough memory."
msgstr "Nu există memorie suficientă."
#. vQn2L
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "Matrice deja dimensionată."
#. iXC8S
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
msgstr "Index în afara razei definite."
#. puyiQ
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "Definiție duplicat."
#. eqwCs
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Division by zero."
msgstr "Împărțire la zero."
#. owjv6
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable not defined."
msgstr "Variabilă nedefinită."
#. oEA47
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data type mismatch."
msgstr "Tip dată nepotrivit."
#. bFP4H
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Parametru invalid."
#. qZCrY
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "Proces întrerupt de utilizator."
#. nnqTQ
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Resume without error."
msgstr "Reluare fără eroare."
#. QGuZq
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "Insuficientă memorie pe stivă."
#. X8Anp
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "Sub-procedura sau funcția procedură ne-definită."
#. oF6VV
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "Eroare la încărcarea fișierului DLL."
#. 9MUQ8
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Convenția DLL cerută este greșită."
#. AoHjH
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Eroare internă $(ARG1)."
#. wgNZg
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "Nume fișier sau număr fișier invalid."
#. cdGJ5
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File not found."
msgstr "Fișierul nu a fost găsit."
#. RQB3i
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "Mod fișier incorect."
#. 2UUYj
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already open."
msgstr "Fișierul deja este deschis."
#. BRx4X
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device I/O error."
msgstr "Eroare I/O dispozitiv."
#. 3wGUY
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already exists."
msgstr "Fișierul există deja."
#. rAFCG
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "Lungimea înregistrării incorectă."
#. EnLKw
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "Discul este plin."
#. BFTP8
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "Citirea depășește sfârșitul fișierului."
#. nuyE7
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "Numărul înregistrării incorect."
#. sgdJF
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many files."
msgstr "Prea multe fișiere."
#. 3iiGy
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device not available."
msgstr "Dispozitiv indisponibil."
#. k7uzP
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Access denied."
msgstr "Acces interzis."
#. WcKob
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk not ready."
msgstr "Discul nu este pregătit."
#. JgiDa
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not implemented."
msgstr "Nu este implementat."
#. mAxmt
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "Redenumirea este imposibilă pe unități diferite."
#. 8gEYf
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path/File access error."
msgstr "Eroare la accesarea Cale/Fișier."
#. JefUT
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path not found."
msgstr "Calea nu a fost găsită."
#. QXDRW
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object variable not set."
msgstr "Nu este setată variabila obiectului."
#. Y9yi3
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "Model de șir de caractere invalid."
#. K7DhF
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "Folosirea lui zero nepermisă."
#. cJT8h
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE Error."
msgstr "Eroare DDE."
#. 6GqpS
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "Aștept răspuns de la conexiunea DDE."
#. eoE3n
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No DDE channels available."
msgstr "Nici un canal DDE nu este disponibil."
#. uX7nT
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "Nicio aplicație nu răspunde la conexiunea DDE inițiată."
#. TNaxB
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "Prea multe aplicații au răspuns la conexiunea DDE inițiată."
#. VroGT
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE channel locked."
msgstr "Canal DDE blocat."
#. Vg79x
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "Aplicația externă nu poate executa operațiunea DDE."
#. DnKBx
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "Timpul a expirat așteptând un răspuns de la DDE."
#. 4q3yy
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "Utilizatorul a apăsat ESCAPE în timpul operațiunii DDE."
#. 7WymF
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application busy."
msgstr "Aplicația externă este ocupată."
#. GGDRf
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE operation without data."
msgstr "Operație DDE fără date."
#. p7sHC
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Datele au format greșit."
#. JDnmB
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "Aplicația externă a fost închisă."
#. VT4R2
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "Conexiune DDE întreruptă sau modificată."
#. DgSMR
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "Metoda DDE a fost invocată fără niciun canal deschis."
#. RHck4
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "Format al legăturii DDE invalid."
#. DUsPA
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "Mesajul DDE a fost pierdut."
#. FhoZY
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "Legătura a fost lipită deja."
#. SQyEF
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "Subiectul legătură invalid nu poate seta modul legăturii."
#. J2Rf3
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE necesită fișierul DDEML.DLL"
#. yfBfX
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "Nu s-a putut încărca modulul; format incorect."
#. eCEEV
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object index."
msgstr "Indexul obiectului este invalid."
#. GLCzx
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not available."
msgstr "Obiectul nu este disponibil."
#. nfXrp
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "Valoarea proprietății incorectă."
#. 8qjhR
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is read-only."
msgstr "Proprietatea este protejată la scriere."
#. ScKEy
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is write only."
msgstr "Proprietatea este doar-scriere."
#. kTCMC
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object reference."
msgstr "Referința obiectului este invalidă."
#. fz98J
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Proprietate sau metodă negăsită: $(ARG1)."
#. rWwbT
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object required."
msgstr "Este cerut obiectul."
#. b3XBE
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Obiectul este folosit greșit."
#. pM7Vq
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "Obiectul nu suportă automatizarea OLE."
#. HMAey
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "Obiectul nu suportă metoda sau proprietatea aceasta."
#. DMts6
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "Eroare la automatizarea OLE."
#. 3VsB3
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "Obiectul dat nu suportă această acțiune."
#. vgvzF
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "Obiectul dat nu suportă argumentele numite."
#. 4aZxy
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "Obiectul dat nu suportă setările locale curente."
#. AoqGh
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named argument not found."
msgstr "Nu s-a găsit argumentul numit."
#. G2sC5
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "Argumentul nu este opțional."
#. v78nF
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Număr incorect de argumente."
#. DVFF3
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not a list."
msgstr "Obiectul nu este o listă."
#. zDijP
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Număr ordinar invalid."
#. uY35B
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "Funcția DLL specificată nu a fost găsită."
#. MPTAv
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "Format invalid de clipboard."
#. UC2FV
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "Proprietatea nu este a obiectului."
#. 9JEU2
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "Obiectul nu are această metodă."
#. azsCo
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "Lipsește un argument obligatoriu."
#. 9WA8D
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error executing a method."
msgstr "Eroare la execuția unei metode."
#. N3vcw
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to set property."
msgstr "Proprietatea nu se poate seta."
#. k82XW
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "Proprietatea nu se poate determina."
#. 5cGpa
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Simbol neașteptat: $(ARG1)."
#. SBpod
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "Așteptat: $(ARG1)."
#. JBaEp
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol expected."
msgstr "Se așteaptă un simbol."
#. CkAE9
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable expected."
msgstr "Este așteptată variabilă."
#. DS5cS
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label expected."
msgstr "Este așteptată etichetă."
#. k2myJ
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "Nu se poate aplica valoarea."
#. oPCtL
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "Variabila $(ARG1) a fost definită deja."
#. WmiB6
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Este definită deja procedura funcției sau subprocedura $(ARG1)."
#. byksZ
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "Eticheta $(ARG1) a fost definită deja."
#. GHdG4
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "Nu este găsită variabila $(ARG1)."
#. DksBU
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Nu este găsită procedura sau matricea $(ARG1)."
#. 7CD6B
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Procedura $(ARG1) nu a fost găsită."
#. GREm3
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "Eticheta $(ARG1) nu a fost definită."
#. 2VFZq
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Tip de date necunoscut: $(ARG1) ."
#. hvsH3
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "Este așteptată ieșirea $(ARG1)."
#. 7kZX5
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "Blocul comandă încă deschis: lipsește $(ARG1)."
#. EysAe
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Parantezele nu se potrivesc."
#. tGqRY
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "Simbolul $(ARG1) deja definit diferit."
#. Nvysh
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Parametrii nu corespund cu procedura."
#. aLCNz
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "Caracter invalid în număr."
#. ZL3GF
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "Matricea trebuie dimensionată."
#. bvzvK
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif fără If."
#. BPHwC
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) nepermis în o procedură."
#. t4CFy
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) nepermis în afara unei proceduri."
#. BAmBZ
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "Specificațiile dimensiunii nu se potrivesc."
#. kKjmy
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Opțiune necunoscută: $(ARG1)."
#. LCo58
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "Constanta $(ARG1) redefinită."
#. Dx6YA
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Program too large."
msgstr "Programul este prea lung."
#. aAKCD
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "Nu sunt permise șiruri sau matrici."
#. gqBGJ
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "A apărut o excepție $(ARG1)."
#. YTygS
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "Această matrice este nemodificabilă sau temporar blocată."
#. AwvaS
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Out of string space."
msgstr "Șirul a depășit spațiul permis."
#. VosXA
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "Expresie prea complexă."
#. fYWci
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "Operațiunea cerută nu poate fi efectuată."
#. oGvjJ
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "Prea mulți clienți de aplicații DLL."
#. tC47t
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "For loop not initialized."
msgstr "Buclă „for” neinițializată."
#. DA4GN
#: sb.src
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
#. AP2X4
#: sb.src
msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
msgid "The macro running has been interrupted"
msgstr "Rularea macrocomenzi s-a întrerupt"
#. DBUFc
#: sb.src
msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK"
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
msgstr "Eroare la încărcarea bibliotecii „$(ARG1)”."
#. Y34TJ
#: sb.src
msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK"
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
msgstr "Eroare la salvarea bibliotecii: „$(ARG1)”."
#. Ybum2
#: sb.src
msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK"
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
msgstr "Forma BASIC a fișierului „$(ARG1)” nu a putut fi inițializată."
#. VyDTu
#: sb.src
msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK"
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
msgstr "Eroare la salvarea BASIC: „$(ARG1)”."
#. qJ3hx
#: sb.src
msgctxt "ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK"
msgid "Error removing library."
msgstr "Eroare la îndepărtarea bibliotecii."
#. crDGr
#: sb.src
msgctxt "ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK"
msgid "The library could not be removed from memory."
msgstr "Biblioteca nu a putut fi înlăturată din memorie."
#. Vtc9n
#: format.src
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
msgid "On"
msgstr "Pornit"
#. yUCEp
#: format.src
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
msgid "Off"
msgstr "Oprit"
#. iGZeR
#: format.src
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
msgid "True"
msgstr "Adevărat"
#. Vcbum
#: format.src
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
msgid "False"
msgstr "Fals"
#. wGj5U
#: format.src
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#. TYgJR
#: format.src
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
msgid "No"
msgstr "Nu"
#. YXUyZ
#: format.src
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
msgstr "@0,00 lei;@(0,00 lei)"
|