1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
|
#. extracted from sfx2/source/appl.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 16:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: sfx.src#STR_ACCTITLE_PRODUCTIVITYTOOLS.string.text
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
#: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_CONTENTS.pageitem.text
msgid "Contents"
msgstr "Conținut"
#: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_INDEX.pageitem.text
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_SEARCH.pageitem.text
msgid "Find"
msgstr "Caută"
#: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_BOOKMARKS.pageitem.text
msgid "Bookmarks"
msgstr "Semne de carte"
#: newhelp.src#TP_HELP_INDEX.FT_EXPRESSION.fixedtext.text
msgid "~Search term"
msgstr "~Caută un termen"
#: newhelp.src#TP_HELP_INDEX.PB_OPEN_INDEX.pushbutton.text
msgctxt "newhelp.src#TP_HELP_INDEX.PB_OPEN_INDEX.pushbutton.text"
msgid "~Display"
msgstr "~Afișaj"
#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.FT_SEARCH.fixedtext.text
msgid "S~earch term"
msgstr "Caută t~ermen"
#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.PB_SEARCH.pushbutton.text
msgid "~Find"
msgstr "~Caută"
#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.CB_FULLWORDS.checkbox.text
msgid "~Complete words only"
msgstr "Doar ~cuvinte întregi"
#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.CB_SCOPE.checkbox.text
msgid "Find in ~headings only"
msgstr "~Caută doar în titluri "
#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.PB_OPEN_SEARCH.pushbutton.text
msgctxt "newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.PB_OPEN_SEARCH.pushbutton.text"
msgid "~Display"
msgstr "~Afișaj"
#: newhelp.src#TP_HELP_BOOKMARKS.FT_BOOKMARKS.fixedtext.text
msgid "~Bookmarks"
msgstr "~Semne de carte"
#: newhelp.src#TP_HELP_BOOKMARKS.PB_BOOKMARKS.pushbutton.text
msgctxt "newhelp.src#TP_HELP_BOOKMARKS.PB_BOOKMARKS.pushbutton.text"
msgid "~Display"
msgstr "~Afișaj"
#: newhelp.src#STR_HELP_WINDOW_TITLE.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "Manualul %PRODUCTNAME"
#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON.string.text
msgid "Show Navigation Pane"
msgstr "Bara de navigare vizibilă"
#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF.string.text
msgid "Hide Navigation Pane"
msgstr "Bara de navigare invizibilă"
#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_START.string.text
msgid "First Page"
msgstr "Prima pagină"
#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_PREV.string.text
msgid "Previous Page"
msgstr "Pagina precedentă"
#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_NEXT.string.text
msgid "Next Page"
msgstr "Pagina următoare"
#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_PRINT.string.text
msgid "Print..."
msgstr "Tipărire..."
#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK.string.text
msgid "Add to Bookmarks..."
msgstr "Adaugă la semne de carte"
#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG.string.text
msgid "Find on this Page..."
msgstr "Caută în această pagină..."
#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW.string.text
msgid "HTML Source"
msgstr "Sursă HTML"
#: newhelp.src#STR_HELP_FIRST_MESSAGE.string.text
msgid "The Help is being started..."
msgstr "Se pornește Ajutorul ..."
#: newhelp.src#STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE.string.text
msgid "Select Text"
msgstr "Selectează textul"
#: newhelp.src#STR_HELP_MENU_TEXT_COPY.string.text
msgid "~Copy"
msgstr "~Copiază"
#: newhelp.src#DLG_HELP_ADDBOOKMARK.FT_BOOKMARK_TITLE.fixedtext.text
msgid "Bookmark:"
msgstr "Semn de carte:"
#: newhelp.src#DLG_HELP_ADDBOOKMARK.STR_BOOKMARK_RENAME.string.text
msgid "Rename Bookmark"
msgstr "Redenumește semnul de carte "
#: newhelp.src#DLG_HELP_ADDBOOKMARK.modaldialog.text
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Adaugă la semne de carte"
#: newhelp.src#MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_OPEN.menuitem.text
msgid "Display"
msgstr "Afișare"
#: newhelp.src#MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_RENAME.menuitem.text
msgid "Rename..."
msgstr "Redenumește..."
#: newhelp.src#MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_DELETE.menuitem.text
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
#: newhelp.src#RID_INFO_NOSEARCHRESULTS.infobox.text
msgid "No topics found."
msgstr "Nici un subiect nu a fost găsit."
#: newhelp.src#RID_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND.infobox.text
msgid "The text you entered was not found."
msgstr "Textul introdus nu a fost găsit."
#: newhelp.src#RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT.string.text
msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
msgstr "Arată manualul %PRO~DUCTNAME %MODULENAME la pornire"
#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_APP.fixedtext.text
msgid "~Application:"
msgstr "~Aplicație:"
#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_TOPIC.fixedtext.text
msgid "~File:"
msgstr "~Fișier:"
#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_ITEM.fixedtext.text
msgid "~Category:"
msgstr "~Categorie:"
#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.GROUP_DDE_CHG.fixedline.text
msgid "Modify link"
msgstr "Modifică legătura"
#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.modaldialog.text
msgid "Modify Link"
msgstr "Modifică legătura"
#: app.src#STR_NONAME.string.text
msgid "Untitled"
msgstr "Neintitulat"
#: app.src#STR_CLOSE.string.text
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#: app.src#STR_STYLE_FILTER_AUTO.string.text
msgid "Automatic"
msgstr "Automat"
#: app.src#STR_STANDARD_SHORTCUT.string.text
msgctxt "app.src#STR_STANDARD_SHORTCUT.string.text"
msgid "Standard"
msgstr ""
#: app.src#STR_BYTES.string.text
msgid "Bytes"
msgstr "Octeți"
#: app.src#STR_KB.string.text
msgid "KB"
msgstr "KO"
#: app.src#STR_MB.string.text
msgid "MB"
msgstr "MO"
#: app.src#STR_GB.string.text
msgid "GB"
msgstr "GO"
#: app.src#MSG_QUERY_LASTVERSION.querybox.text
msgid "Cancel all changes?"
msgstr "Anularea tuturor schimbărilor?"
#: app.src#RID_DOCALREADYLOADED_DLG.infobox.text
msgid "Document already open."
msgstr "Document deja dechis."
#: app.src#MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND.errorbox.text
msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the default location requested during the browser installation."
msgstr "%PRODUCTNAME nu a putut găsi un navigator web pe sistemul dumneavoastră. Verificați setările spațiului de lucru sau instalați un browser web (de exemplu, Mozilla) în locul implicit cerut în timpul instalării."
#: app.src#MSG_ERR_NO_ABS_URI_REF.errorbox.text
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
msgstr ""
#: app.src#GID_INTERN.string.text
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
#: app.src#GID_APPLICATION.string.text
msgid "Application"
msgstr "Aplicație"
#: app.src#GID_VIEW.string.text
msgid "View"
msgstr "Vizualizare"
#: app.src#GID_DOCUMENT.string.text
msgid "Documents"
msgstr "Documente"
#: app.src#GID_EDIT.string.text
msgid "Edit"
msgstr "Editare"
#: app.src#GID_MACRO.string.text
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
#: app.src#GID_OPTIONS.string.text
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"
#: app.src#GID_MATH.string.text
msgid "Math"
msgstr "Math"
#: app.src#GID_NAVIGATOR.string.text
msgid "Navigate"
msgstr "Navighează"
#: app.src#GID_INSERT.string.text
msgid "Insert"
msgstr "Inserare"
#: app.src#GID_FORMAT.string.text
msgid "Format"
msgstr "Formatare"
#: app.src#GID_TEMPLATE.string.text
msgid "Templates"
msgstr "Șabloane"
#: app.src#GID_TEXT.string.text
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: app.src#GID_FRAME.string.text
msgid "Frame"
msgstr "Cadru"
#: app.src#GID_GRAPHIC.string.text
msgctxt "app.src#GID_GRAPHIC.string.text"
msgid "Graphic"
msgstr "Grafică"
#: app.src#GID_TABLE.string.text
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: app.src#GID_ENUMERATION.string.text
msgid "Numbering"
msgstr "Numerotare"
#: app.src#GID_DATA.string.text
msgid "Data"
msgstr "Date"
#: app.src#GID_SPECIAL.string.text
msgid "Special Functions"
msgstr "Funcții speciale"
#: app.src#GID_IMAGE.string.text
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
#: app.src#GID_CHART.string.text
msgid "Chart"
msgstr "Diagramă"
#: app.src#GID_EXPLORER.string.text
msgid "Explorer"
msgstr "Explorer"
#: app.src#GID_CONNECTOR.string.text
msgid "Connector"
msgstr "Conector"
#: app.src#GID_MODIFY.string.text
msgid "Modify"
msgstr "Modifică"
#: app.src#GID_DRAWING.string.text
msgid "Drawing"
msgstr "Desen"
#: app.src#GID_CONTROLS.string.text
msgid "Controls"
msgstr "Controale"
#: app.src#MSG_CANT_QUIT.infobox.text
msgid ""
"The application cannot be terminated at the moment.\n"
"Please wait until all print jobs and/or\n"
"OLE actions have finished and close all dialogs."
msgstr ""
"Aplicația nu poate fi terminată în acest moment.\n"
"Vă rugăm să așteptați până când toate sarcinile de tipărire și/sau\n"
"acțiunile OLE se vor fi terminat și vor fi închis toate ferestrele de dialog. "
#: app.src#STR_ISMODIFIED.string.text
msgid "Do you want to save the changes to %1?"
msgstr "Doriți să salvați modificările făcute la %1?"
#: app.src#STR_QUITAPP.string.text
msgid "E~xit"
msgstr "I~eșire"
#: app.src#RID_STR_HELP.string.text
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
#: app.src#RID_STR_NOAUTOSTARTHELPAGENT.string.text
msgid "No automatic start at 'XX'"
msgstr "Fără start automat la 'XX'"
#: app.src#RID_HELPBAR.string.text
msgid "Help Bar"
msgstr "Bara de ajutor"
#: app.src#RID_STR_HLPFILENOTEXIST.string.text
msgid "The help file for this topic is not installed."
msgstr "Fișierul de ajutor pentru acest subiect nu este instalat."
#: app.src#RID_ENVTOOLBOX.string.text
msgid "Function Bar"
msgstr "Bara de funcții"
#: app.src#RID_SPECIALCONFIG_ERROR.string.text
msgid ""
"An error has occurred in the special configuration.\n"
"Please contact your administrator."
msgstr ""
"A apărut o eroare în configurația specială.\n"
"Vă rugăm să vă contactați administratorul. "
#: app.src#STR_QUICKSTART_EXIT.string.text
msgid "Exit Quickstarter"
msgstr "Închide lansatorul rapid"
#: app.src#STR_QUICKSTART_TIP.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
msgstr "Lansator rapid %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: app.src#STR_QUICKSTART_FILEOPEN.string.text
msgid "Open Document..."
msgstr "Deschide document..."
#: app.src#STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE.string.text
msgid "From Template..."
msgstr "Din șablon..."
#: app.src#STR_QUICKSTART_PRELAUNCH.string.text
msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
msgstr "Încarcă %PRODUCTNAME în timpul pornirii sistemului."
#: app.src#STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX.string.text
msgid "Disable systray Quickstarter"
msgstr "Dezactivează lansatorul rapid"
#: app.src#STR_QUICKSTART_LNKNAME.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: app.src#STR_QUICKSTART_FILE.string.text
msgid "File"
msgstr "Fișier"
#: app.src#STR_QUICKSTART_STARTCENTER.string.text
msgid "Startcenter"
msgstr "Centrul de lansare"
#: app.src#STR_QUICKSTART_RECENTDOC.string.text
msgid "Recent Documents"
msgstr "Documente recente"
#: app.src#STR_QUERY_UPDATE_LINKS.string.text
msgid ""
"This document contains one or more links to external data.\n"
"\n"
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
#: app.src#STR_DDE_ERROR.string.text
msgid "DDE link to % for % area % are not available."
msgstr "Legătura DDE la % pentru % zona % nu este disponibilă."
#: app.src#RID_SECURITY_WARNING_HYPERLINK.warningbox.text
msgid "This hyperlink is going to open \"%s\". Do you want to proceed?"
msgstr "Această legătură web va deschide „%s”. Doriți să continuați?"
#: app.src#RID_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS.warningbox.text
msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
"The stated address will not be opened."
msgstr ""
"Din motive de securitate, legătura web nu poate fi executată.\n"
"Adresa menționată nu va fi deschisă."
#: app.src#RID_SECURITY_WARNING_TITLE.string.text
msgid "Security Warning"
msgstr "Avertizare de securitate"
#: app.src#RID_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE.querybox.text
msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
"Salvând documentul, toate semnăturile existente vor fi înlăturate.\n"
"Doriți să continuați operația de salvare a documentului?"
#: app.src#RID_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN.querybox.text
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
"Documentul trebuie salvat înainte de a putea fi semnat.\n"
"Doriți să salvați documentul?"
#: app.src#RID_XMLSEC_INFO_WRONGDOCFORMAT.infobox.text
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
msgstr "Acest document trebuie salvat în format OpenDocument înainte sa fie semnat digital."
#: app.src#RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED.string.text
msgid " (Signed)"
msgstr " (Semnat)"
#: app.src#STR_STANDARD.string.text
msgctxt "app.src#STR_STANDARD.string.text"
msgid "Standard"
msgstr ""
#: app.src#RID_SVXSTR_FILELINK.string.text
#, fuzzy
msgid "Document"
msgstr "Documente"
#: app.src#STR_NONE.string.text
msgid "- None -"
msgstr " - Nimic -"
#: app.src#RID_SVXSTR_GRAFIKLINK.string.text
#, fuzzy
msgctxt "app.src#RID_SVXSTR_GRAFIKLINK.string.text"
msgid "Graphic"
msgstr "Grafică"
#: app.src#STR_SFX_FILTERNAME_ALL.string.text
msgid "All files"
msgstr "Toate fișierele"
#: app.src#RID_SVXSTR_EDITGRFLINK.string.text
msgid "Link graphics"
msgstr ""
#: app.src#STR_ERRUNOEVENTBINDUNG.string.text
msgid ""
"An appropriate component method %1\n"
"could not be found.\n"
"\n"
"Check spelling of method name."
msgstr ""
"Nu se poate localiza o metodă %1 pentru componentă.\n"
"\n"
"Verificați că ați scris corect numele metodei."
#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR.string.text
msgid "Graphics file cannot be opened"
msgstr ""
#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR.string.text
msgid "Graphics file cannot be read"
msgstr ""
#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR.string.text
msgid "Unknown graphics format"
msgstr "Format grafic necunoscut"
#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR.string.text
msgid "This version of the graphics file is not supported"
msgstr ""
#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR.string.text
msgid "Graphics filter not found"
msgstr ""
#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG.string.text
msgid "Not enough memory to insert graphic"
msgstr ""
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_1.string.text
msgid ""
"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of GNU Lesser General Public\n"
"License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at\n"
"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html"
msgstr ""
"%PRODUCTNAME este pus la dispoziție în termenii GNU Lesser General Public\n"
"License versiunea 3. O copie a licenței GPL poate fi găsită la\n"
"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html"
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_2.string.text
msgid ""
"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to\n"
"portions of the Software are set forth in the THIRDPARTYLICENSEREADME.html\n"
"file; choose Show License to see exact details in English."
msgstr ""
"Mențiunile de drepturi de autor suplimentare pentru codul părților terțe și termenii de licență\n"
"aplicabili unor părți din aplicație sînt definiți în fișierul THIRDPARTYLICENSEREADME.html;\n"
"alegeți „Afișează licența” pentru a vedea detaliile exacte în limba engleză."
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_3.string.text
msgid ""
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of\n"
"their respective owners."
msgstr ""
"Toate mărcile și mărcile înregistrate menționate aici sînt proprietatea deținătorilor\n"
"lor respectivi."
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_4.string.text
msgid ""
"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_5.string.text
msgid ""
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org,\n"
"which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates.\n"
"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please see\n"
"http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.PB_LICENSING_SHOW.okbutton.text
msgid "~Show License"
msgstr "~Afișează licența"
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.PB_LICENSING_CLOSE.cancelbutton.text
msgid "~Close"
msgstr "În~chide"
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.modaldialog.text
msgid "Licensing and Legal information"
msgstr "Licențiere și informații legale"
|