aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ro/sw/source/ui/config.po
blob: f99132b36ff0cedfb83544d597d76d7a3baa3eb2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
#. extracted from sw/source/ui/config
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-20 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1400574976.000000\n"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian"
msgstr "Asiatic"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"ST_SCRIPT_CTL\n"
"string.text"
msgid "CTL"
msgstr "CTL"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
"string.text"
msgid "Western"
msgstr "Vestic"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Contents"
msgstr "Cuprins"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "~Fundal"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "P~ictures and other graphic objects"
msgstr "~Imagini și alte obiecte grafice"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Te~xt ascuns"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "~Text de substituire"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Form control~s"
msgstr "~Controale"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Color"
msgstr "Culoare"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "~Imprimare în negru"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Pages"
msgstr "Pagini"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Imprimă p~aginile albe inserate automat"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Folosiți tava de hârtie din preferințele imprimantei"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Imprimare"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "None (document only)"
msgstr "Niciunu (numai în document)"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "Comments only"
msgstr "Numai comentariile"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "Place at end of document"
msgstr "Pus la sfârșitul documentului"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"17\n"
"itemlist.text"
msgid "Place at end of page"
msgstr "Pus la sfârșitul paginii"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"18\n"
"itemlist.text"
msgid "~Comments"
msgstr "~Note"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"19\n"
"itemlist.text"
msgid "Page sides"
msgstr "Fețele pagini"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"20\n"
"itemlist.text"
msgid "All pages"
msgstr "Toate paginile"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"21\n"
"itemlist.text"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Paginile din urmă / din stânga"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"22\n"
"itemlist.text"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Paginile din față / dreapta"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "Include"
msgstr "Include"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "Broch~ure"
msgstr "Broș~ură"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Script de la stânga la dreapta"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"26\n"
"itemlist.text"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Script de la dreapta la stânga"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"27\n"
"itemlist.text"
msgid "Range and copies"
msgstr "Interval și copii"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"28\n"
"itemlist.text"
msgid "~All pages"
msgstr "To~ate paginile"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"29\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
msgstr "Pa~gini"

#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"30\n"
"itemlist.text"
msgid "~Selection"
msgstr "~Selecție"

#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
msgstr "Milimetru"

#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimetru"

#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
msgstr "Metru"

#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometru"

#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
msgstr "Țol"

#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
msgstr "Picior"

#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
msgstr "Mile"

#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
msgstr "Pica"

#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
msgstr "Punct"

#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Char"
msgstr "Caracter"

#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Line"
msgstr "Line"