aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/04.po
blob: b3dd6e05b1daf6c8aec1d613a3d422f118eb1766 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/04
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 20:39+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1404419969.000000\n"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcuts for Charts"
msgstr "Сочетания клавиш для диаграмм"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"bm_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>сочетания клавиш; диаграммы</bookmark_value><bookmark_value>диаграммы; сочетания клавиш</bookmark_value>"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">Shortcuts for Charts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Сочетания клавиш для диаграмм\">Сочетания клавиш для диаграмм</link></variable>"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155412\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "You can use the following shortcut keys in charts."
msgstr "В диаграммах используются следующие сочетания клавиш."

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159154\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link> for $[officename]."
msgstr "Кроме них можно также использовать общие для $[officename] <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"сочетания клавиш\">сочетания клавиш</link>."

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149262\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Shortcuts in Charts"
msgstr "Сочетания клавиш для диаграмм"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151073\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Сочетания клавиш"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Results"
msgstr "Результат"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154729\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Tab"
msgstr "TAB"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154511\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Select next object."
msgstr "Выбор следующего объекта."

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155064\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
msgstr "SHIFT+TAB"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149020\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Select previous object."
msgstr "Выбор предыдущего объекта."

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155443\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Home"
msgstr "HOME"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156382\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Select first object."
msgstr "Выбор первого объекта."

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153963\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "End"
msgstr "END"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154702\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Select last object."
msgstr "Выбор последнего объекта."

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3143218\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Esc"
msgstr "ESC"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147005\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Cancel selection"
msgstr "Отмена выбора"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3159239\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "up/down/left/right arrow"
msgstr "СТРЕЛКА ВВЕРХ / ВНИЗ / ВЛЕВО / ВПРАВО"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149210\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Move the object in the direction of the arrow."
msgstr "Перемещение объекта в направлении стрелки."

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150364\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "up/down/left/right arrow in pie charts"
msgstr "СТРЕЛКА ВВЕРХ / ВНИЗ / ВЛЕВО / ВПРАВО в круговых диаграммах"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150369\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Moves the selected pie segment in the direction of the arrow."
msgstr "Перемещение выделенного сегмента в направлении стрелки."

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145584\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "F2 in titles"
msgstr "F2 в заголовках"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154372\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Enter text input mode."
msgstr "Режим ввода текста."

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146980\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "F3"
msgstr "F3"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152988\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Open group so that you can edit the individual components (in legend and data series)."
msgstr "Открытие группы для изменения отдельных компонентов (в легенде и рядах данных)."

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153815\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+F3"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153915\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Exit group (in legend and data series)."
msgstr "Выйти из группы (в легенде и рядах данных)."

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155269\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "+/-"
msgstr "+/-"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156016\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Reduce or enlarge the chart"
msgstr "Уменьшение или увеличение диаграммы"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150210\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "+/- in pie charts"
msgstr "+/- в круговых диаграммах"

#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159204\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Moves the selected pie segment off or into the pie chart."
msgstr "Перемещение выделенного сегмента круга из диаграммы или в диаграмму."