aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/sw/source/ui/lingu.po
blob: 214e0ee37e802c898efead8ccd93a950ccde97a0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
#. extracted from sw/source/ui/lingu
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lingu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-22 00:21+0600\n"
"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"MN_SPELL_POPUP\n"
"MN_IGNORE_WORD\n"
"menuitem.text"
msgid "Ignore All"
msgstr "Пропускать все"

#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"MN_SPELL_POPUP\n"
"MN_ADD_TO_DIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
msgstr "Добавить в словарь"

#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"MN_SPELL_POPUP\n"
"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
msgstr "Добавить в словарь"

#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"MN_SPELL_POPUP\n"
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "Always correct to"
msgstr "Всегда заменять"

#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"MN_SPELL_POPUP\n"
"MN_SPELLING_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Spellcheck..."
msgstr "Проверка орфографии..."

#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"MN_SPELL_POPUP\n"
"MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Language for Selection"
msgstr "Установить язык для выделения"

#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"MN_SPELL_POPUP\n"
"MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "Установить язык для абзаца"

#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"STR_WORD\n"
"string.text"
msgid "Word is "
msgstr "Язык слова: "

#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"STR_PARAGRAPH\n"
"string.text"
msgid "Paragraph is "
msgstr "Язык абзаца: "

#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"STR_SPELL_OK\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Проверка орфографии завершена."

#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"STR_HYP_OK\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Расстановка переносов завершена"

#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
"string.text"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Нет (не проверять орфографию)"

#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Установить основной язык"

#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
"string.text"
msgid "More..."
msgstr "Е~щё..."

#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"STR_IGNORE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
msgstr "Пропустить"

#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"STR_EXPLANATION_LINK\n"
"string.text"
msgid "Explanations..."
msgstr "Пояснения..."