aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
blob: 0fa60422a5646a28e8f76d17cb587516a20a5f71 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/01
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 09:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "3D-Settings"
msgstr "Nastavitve 3D"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-Settings</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Nastavitve 3D</link></variable>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>3D Settings</emph> toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Orodna vrstica <emph>Nastavitve 3D</emph> nadzira lastnosti izbranih predmetov 3D.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "Extrusion On/Off"
msgstr "Izrivanje vključeno/izključeno"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the 3D effects on and off for the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Za izbrane predmete vključi ali izključi učinke 3D.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id891592603243551\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id681592603243552\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241592603243553\">Icon Extrusion On/Off</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id681592603243552\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241592603243553\">Ikona Izrivanje vključeno/izključeno</alt></image>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id241592603243554\n"
"help.text"
msgid "Extrusion On/Off"
msgstr "Izrivanje vključeno/izključeno"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "Tilt Down"
msgstr "Zvrni navzdol"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object downwards by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvrne izbrani predmet navzdol za pet stopinj.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id551592603809179\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltdown.svg\" id=\"img_id671592603809180\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741592603809181\">Icon Tilt Down</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltdown.svg\" id=\"img_id671592603809180\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741592603809181\">Ikona Zvrni navzdol</alt></image>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id771592603809183\n"
"help.text"
msgid "Tilt Down"
msgstr "Zvrni navzdol"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "Tilt Up"
msgstr "Zvrni navzgor"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object upwards by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvrne izbrani predmet navzgor za pet stopinj.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id481592603969031\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltup.svg\" id=\"img_id871592603969032\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381592603969033\">Icon Tilt Up</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltup.svg\" id=\"img_id871592603969032\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381592603969033\">Ikona Zvrni navzgor</alt></image>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id641592603969035\n"
"help.text"
msgid "Tilt Up"
msgstr "Zvrni navzgor"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "Tilt Left"
msgstr "Zvrni levo"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN105CA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object left by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvrne izbrani predmet na levo za pet stopinj.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id311592604038423\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltleft.svg\" id=\"img_id211592604038423\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231592604038424\">Icon Tilt Left</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltleft.svg\" id=\"img_id211592604038423\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231592604038424\">Ikona Zvrni levo</alt></image>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id301592604038426\n"
"help.text"
msgid "Tilt Left"
msgstr "Zvrni levo"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "Tilt Right"
msgstr "Zvrni desno"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object right by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvrne izbrani predmet na desno za pet stopinj.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id191592604069769\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltright.svg\" id=\"img_id791592604069770\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id711592604069771\">Icon Tilt Right</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltright.svg\" id=\"img_id791592604069770\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id711592604069771\">Ikona Zvrni desno</alt></image>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id601592604069773\n"
"help.text"
msgid "Tilt Right"
msgstr "Zvrni desno"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "Depth"
msgstr "Globina"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Depth window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre okno globine izrivanja.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Select an extrusion depth."
msgstr "Izberite globino izrivanja."

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id121592604250109\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiondepthfloater.svg\" id=\"img_id501592604250110\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761592604250111\">Icon Depth</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiondepthfloater.svg\" id=\"img_id501592604250110\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761592604250111\">Ikona Globina</alt></image>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id181592604250112\n"
"help.text"
msgid "Depth"
msgstr "Globina"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10632\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an extrusion depth.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite globino izrivanja.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN1064C\n"
"help.text"
msgid "Direction"
msgstr "Smer"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Direction</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre okno <emph>Smer izrivanja</emph>.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id161592604418035\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiondirectionfloater.svg\" id=\"img_id881592604418036\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821592604418037\">Icon Direction</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiondirectionfloater.svg\" id=\"img_id881592604418036\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821592604418037\">Ikona Smer</alt></image>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id731592604418039\n"
"help.text"
msgid "Direction"
msgstr "Smer"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite smer.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10698\n"
"help.text"
msgid "Select a perspective or parallel extrusion method."
msgstr "Izberite perspektivno ali vzporedno metodo izrivanja."

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN106B3\n"
"help.text"
msgid "Lighting"
msgstr "Osvetlitev"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Lighting</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <emph>Osvetlitev izrivanja</emph>.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id931592604484908\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusionlightingfloater.svg\" id=\"img_id931592604484909\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791592604484910\">Icon Lighting</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusionlightingfloater.svg\" id=\"img_id931592604484909\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791592604484910\">Ikona Osvetlitev</alt></image>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id941592604484912\n"
"help.text"
msgid "Lighting"
msgstr "Osvetlitev"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN106C6\n"
"help.text"
msgid "Select a lighting direction."
msgstr "Izberite smer svetlobe."

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN106E1\n"
"help.text"
msgid "Select a lighting intensity."
msgstr "Izberite jakost svetlobe."

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN106FC\n"
"help.text"
msgid "Surface"
msgstr "Površina"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Surface</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre okno <emph>Površina izrivanja</emph>.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id471592604538812\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusionsurfacefloater.svg\" id=\"img_id531592604538813\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301592604538814\">Icon Surface</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusionsurfacefloater.svg\" id=\"img_id531592604538813\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301592604538814\">Ikona Površina</alt></image>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id611592604538816\n"
"help.text"
msgid "Surface"
msgstr "Površina"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10717\n"
"help.text"
msgid "Select a surface material or a wireframe display."
msgstr "Izberite material za površino ali prikaz žičnega okvira."

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10732\n"
"help.text"
msgid "3D Color"
msgstr "3D-barva"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10736\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Color</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre orodno vrstico <emph>Barva izrivanja</emph>.</ahelp>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id311592604646572\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusion3dcolor.svg\" id=\"img_id321592604646573\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691592604646574\">Icon Color</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusion3dcolor.svg\" id=\"img_id321592604646573\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691592604646574\">Ikona Barva</alt></image>"

#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id921592604646576\n"
"help.text"
msgid "Color"
msgstr "Barva"

#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Consolidate Text Boxes"
msgstr "Zbiranje polj z besedilom"

#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"bm_id371623524099696\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>join PDF lines;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text box;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text frames;text box consolidation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zbiranje polj z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>združevanje vrstic v PDF;zbiranje polj z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>združevanje besedil;združevanje polj z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>združevanje besedilnih okvirov; združevanje polj z besedilom</bookmark_value>"

#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"hd_id861623510996086\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\" name=\"consolidate text\">Text Box Consolidation</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\" name=\"Zberi besedilo\">Zbiranje polj z besedilom</link>"

#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id441623510996088\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Combine two or more selected text boxes into one.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Zbere vsebino dveh ali več izbranih polj z besedilom v enega samega.</ahelp></variable>"

#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id111623511334889\n"
"help.text"
msgid "Select two or more text boxes and either"
msgstr "Izberite vsaj dve besedilni polji in izvedite eno od naslednjih dejanj:"

#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id711623512060597\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem>."
msgstr "Izberite <menuitem>Lik – Zberi besedilo</menuitem>."

#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id501623512080240\n"
"help.text"
msgid "Open context menu and choose <menuitem>Consolidate Text</menuitem>."
msgstr "Odprite kontekstni meni in izberite <menuitem>Zberi besedilo</menuitem>."

#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id61623512950690\n"
"help.text"
msgid "Text box consolidation joins several text boxes into a bigger text box, enabling text reflow inside the resulting box."
msgstr "Zbiranje besedila združi več besedilnih polj v eno večje polje z besedilom, kar omogoča zvezen tok besedila v novem polju."

#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id141623511540551\n"
"help.text"
msgid "<emph>Consolidate text</emph> command is specially useful for editing PDF documents with %PRODUCTNAME Draw."
msgstr "Ukaz <emph>Zberi besedilo</emph> je še posebej uporaben za urejanje dokumentov PDF s programom %PRODUCTNAME Draw."

#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id471623513979583\n"
"help.text"
msgid "The function inspects the text fragments to see if they end in sentence-ending punctuation. If not, then the next text box's content is appended to it instead of starting a new paragraph. You must afterwards fix up paragraphing, and set paragraph properties."
msgstr "Funkcija preuči delčke besedila, ali se končujejo z ločili za konec povedi. Če se ne, bo vsebina naslednjega polja dodana, ne da bi se pričel nov odstavek. Kasneje morate še popraviti delitev na odstavke in nastaviti lastnosti odstavkov."

#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"hd_id381623516529280\n"
"help.text"
msgid "Remarks"
msgstr "Opombe"

#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id211623513189855\n"
"help.text"
msgid "The resulting text box is inserted into the current layer."
msgstr "Nastalo polje z besedilom bo vstavljeno na trenutno plast."

#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id61623516556624\n"
"help.text"
msgid "If the single text box objects are named, the resulting text box is unnamed."
msgstr "Čeprav so morda posamezna polja z besedilom poimenovana kot predmeti, novonastalo besedilno polje ni poimenovano."

#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id611623516624688\n"
"help.text"
msgid "Title and description of the single text boxes are lost."
msgstr "Naslovi in opisi posameznih polj z besedilom so izgubljeni."

#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id281623513291901\n"
"help.text"
msgid "The previous text box objects are deleted after consolidation."
msgstr "Po zbiranju besedil so poprejšnji predmeti besedilnih polj izbrisani."

#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id531623515498932\n"
"help.text"
msgid "Consolidation of lists requires attention to restore the list layout that has been affected by the position of the punctuation. This includes the case of numbering of style \"1.\", where he resulting list items are split after the dot."
msgstr "Pri zbiranju besedil seznamov morate biti pozorni, da ohranite postavitev seznama, na katero sicer vpliva položaj ločil. Sem sodi tudi primer oštevilčevanja v slogu »1.«, kjer se nastali elementi seznama po piki delijo."

#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id931623525360411\n"
"help.text"
msgid "For better results, combine adjacent text boxes with similar paragraph formatting. Character formatting inside the text boxes is preserved. Combining text boxes with different paragraph styles (headings, list and more) will require manual intervention to restore the original text layout."
msgstr "Za boljše rezultate združite bližnja polja z besedilom, ki imajo podobno oblikovanje odstavkov. Oblikovanje znakov v besedilnih poljih se ohrani. Združevanje polj z besedilom z različnimi slogi odstavka (naslovi, seznami idr.) zahteva ročen poseg, da bi obnovili izvorno postavitev besedila."

#: delete_page.xhp
msgctxt ""
"delete_page.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Page"
msgstr "Izbriši stran"

#: delete_page.xhp
msgctxt ""
"delete_page.xhp\n"
"hd_id3150202\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/delete_page.xhp\" name=\"Delete Page\">Delete Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/delete_page.xhp\" name=\"Izbriši stran\">Izbriši stran</link>"

#: delete_page.xhp
msgctxt ""
"delete_page.xhp\n"
"par_id3152988\n"
"help.text"
msgid "Delete the current page."
msgstr "Izbriše trenutno stran."

#: duplicate_page.xhp
msgctxt ""
"duplicate_page.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Page"
msgstr "Podvoji stran"

#: duplicate_page.xhp
msgctxt ""
"duplicate_page.xhp\n"
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\" name=\"Duplicate Page\">Duplicate Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\" name=\"Podvoji stran\">Podvoji stran</link>"

#: duplicate_page.xhp
msgctxt ""
"duplicate_page.xhp\n"
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current page after the current page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Vstavi kopijo trenutne strani za trenutno stran.</ahelp>"

#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Layer"
msgstr "Vstavi plast"

#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"hd_id3151074\n"
"help.text"
msgid "Insert Layer"
msgstr "Vstavi plast"

#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">V dokument vstavi novo plast. Plasti so na voljo le v programu Draw, ne pa tudi v Impress. </ahelp></variable>"

#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"par_id3150205\n"
"help.text"
msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace."
msgstr "Za izbor plasti kliknite ustrezen zavihek na dnu delovne površine."

#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"hd_id3145588\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"par_id3149404\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Enter a name for the new layer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Vnesite ime nove plasti.</ahelp>"

#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"hd_id641596204028276\n"
"help.text"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"par_id271596204273624\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/title\">Enter the title of the layer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/title\">Vnesite ime plasti.</ahelp>"

#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"hd_id791596204033460\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"par_id471596204283656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/textview\">Enter a description of the layer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/textview\">Vnesite opis plasti.</ahelp>"

#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"hd_id3153820\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"

#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"help.text"
msgid "Set the properties for the new layer."
msgstr "Nastavite lastnosti nove plasti."

#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"hd_id3149945\n"
"help.text"
msgid "Visible"
msgstr "Vidno"

#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"par_id3157980\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Show or hide the layer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Pokaže ali skrije plast.</ahelp>"

#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"hd_id3153246\n"
"help.text"
msgid "Printable"
msgstr "Natisljivo"

#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"par_id3154762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">Pri tiskanju natisnite ali prezrite to plast.</ahelp>"

#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"hd_id3146965\n"
"help.text"
msgid "Locked"
msgstr "Zaklenjeno"

#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"par_id3149876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Prepreči, da bi se elementi na plasti urejali.</ahelp>"

#: modify_layer.xhp
msgctxt ""
"modify_layer.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modify Layer"
msgstr "Spremeni plast"

#: modify_layer.xhp
msgctxt ""
"modify_layer.xhp\n"
"bm_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>preimenovanje plasti</bookmark_value><bookmark_value>plasti; preimenovanje</bookmark_value>"

#: modify_layer.xhp
msgctxt ""
"modify_layer.xhp\n"
"hd_id3156329\n"
"help.text"
msgid "Modify Layer"
msgstr "Spremeni plast"

#: modify_layer.xhp
msgctxt ""
"modify_layer.xhp\n"
"par_id3147265\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the properties of the selected layer.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Spremeni lastnosti izbrane plasti.</ahelp></variable>"

#: modify_layer.xhp
msgctxt ""
"modify_layer.xhp\n"
"hd_id3155603\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: modify_layer.xhp
msgctxt ""
"modify_layer.xhp\n"
"par_id3155738\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the selected layer."
msgstr "Vnesite ime izbrane plasti."

#: modify_layer.xhp
msgctxt ""
"modify_layer.xhp\n"
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "You can only change the name of a layer you created."
msgstr "Spremenite lahko le ime plasti, ki ste jo ustvarili sami."

#: modify_layer.xhp
msgctxt ""
"modify_layer.xhp\n"
"hd_id3147345\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"

#: modify_layer.xhp
msgctxt ""
"modify_layer.xhp\n"
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "Sets the properties of the selected layer."
msgstr "Nastavi lastnosti izbrane plasti."

#: modify_layer.xhp
msgctxt ""
"modify_layer.xhp\n"
"hd_id3166423\n"
"help.text"
msgid "Visible"
msgstr "Vidno"

#: modify_layer.xhp
msgctxt ""
"modify_layer.xhp\n"
"par_id3159239\n"
"help.text"
msgid "Shows or hides the contents of the selected layer."
msgstr "Pokaže ali skrije vsebino izbrane plasti."

#: modify_layer.xhp
msgctxt ""
"modify_layer.xhp\n"
"hd_id3150208\n"
"help.text"
msgid "Printable"
msgstr "Natisljivo"

#: modify_layer.xhp
msgctxt ""
"modify_layer.xhp\n"
"par_id3152993\n"
"help.text"
msgid "Prints the contents of the selected layer."
msgstr "Natisne vsebino izbrane plasti."

#: modify_layer.xhp
msgctxt ""
"modify_layer.xhp\n"
"hd_id3145585\n"
"help.text"
msgid "Protected"
msgstr "Zaščiteno"

#: modify_layer.xhp
msgctxt ""
"modify_layer.xhp\n"
"par_id3159488\n"
"help.text"
msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited."
msgstr "Zaklene vsebino izbrane plasti, tako da je ni mogoče urejati."

#: modify_layer.xhp
msgctxt ""
"modify_layer.xhp\n"
"hd_id3156448\n"
"help.text"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Preimenuj plast"

#: modify_layer.xhp
msgctxt ""
"modify_layer.xhp\n"
"par_id3163801\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Preimenuje aktivno plast.</ahelp> Spremenite lahko le ime plasti, ki ste jo ustvarili."

#: navigate_page.xhp
msgctxt ""
"navigate_page.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Navigation"
msgstr "Krmarjenje po strani"

#: navigate_page.xhp
msgctxt ""
"navigate_page.xhp\n"
"hd_id341566156032976\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\" name=\"navigate\">Page Navigation</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\" name=\"Krmarjenje po strani\">Krmarjenje po strani</link>"

#: navigate_page.xhp
msgctxt ""
"navigate_page.xhp\n"
"par_id581566156032977\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a sub-menu for page navigation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre podmeni za krmarjenje po straneh.</ahelp>"

#: new_page.xhp
msgctxt ""
"new_page.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Page"
msgstr "Nova stran"

#: new_page.xhp
msgctxt ""
"new_page.xhp\n"
"hd_id3150202\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">New Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"Nova stran\">Nova stran</link>"

#: new_page.xhp
msgctxt ""
"new_page.xhp\n"
"par_id3152988\n"
"help.text"
msgid "Inserts a blank page after the selected page."
msgstr "Vstavi prazno stran za izbrano stranjo."

#: page_properties.xhp
msgctxt ""
"page_properties.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page"
msgstr "Stran"

#: page_properties.xhp
msgctxt ""
"page_properties.xhp\n"
"hd_id231556821873595\n"
"help.text"
msgid "Page"
msgstr "Stran"

#: page_properties.xhp
msgctxt ""
"page_properties.xhp\n"
"par_id571556821811542\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Nastavi usmerjenost strani, robove strani, ozadje in druge možnosti postavitve.</ahelp></variable>"

#: page_properties.xhp
msgctxt ""
"page_properties.xhp\n"
"par_id691556822054550\n"
"help.text"
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Properties</emph> dialog."
msgstr "Če želite spremeniti ozadje vseh strani v aktivni datoteki, izberite ozadje, kliknite <emph>V redu</emph> in kliknite <emph>Da</emph> v pogovornem oknu <emph>Lastnosti strani</emph>."

#: rename_page.xhp
msgctxt ""
"rename_page.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rename Page"
msgstr "Preimenuj stran"

#: rename_page.xhp
msgctxt ""
"rename_page.xhp\n"
"hd_id301566092814709\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\" name=\"rename page\">Rename Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\" name=\"Preimenuj stran\">Preimenuj stran</link>"

#: rename_page.xhp
msgctxt ""
"rename_page.xhp\n"
"par_id511566092814710\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rename_page\"><ahelp hid=\".\">Set a new name for the page.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_page\"><ahelp hid=\".\">Določite novo ime za stran.</ahelp></variable>"

#: rename_page.xhp
msgctxt ""
"rename_page.xhp\n"
"hd_id901566134453327\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: rename_page.xhp
msgctxt ""
"rename_page.xhp\n"
"par_id371566134462398\n"
"help.text"
msgid "Enter the new name of the page."
msgstr "Vnesite novo ime za stran."