aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
blob: 7a0f7741030049a91030f80ac3ebf9572f067f75 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
#. extracted from sc/uiconfig/scalc/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 17:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"includeemptypages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Include output of empty pages"
msgstr "Vključi izpis praznih strani"

#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "Strani"

#: sortpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sortpage.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Case _sensitive"
msgstr "Razlikuj velike in male črke"

#: sortpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sortpage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Include formats"
msgstr "Vključi oblike"

#: sortpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sortpage.ui\n"
"naturalsort\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable natural sort"
msgstr "Omogoči naravni algoritem razvrščanja"

#: sortpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sortpage.ui\n"
"copyresult\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
msgstr "Kopiraj rezultate razvrščanja v:"

#: sortpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sortpage.ui\n"
"sortuser\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom sort order"
msgstr "Vrstni red po meri"

#: sortpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sortpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"

#: sortpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sortpage.ui\n"
"algorithmft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"

#: sortpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sortpage.ui\n"
"topdown\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
msgstr "Od ~zgoraj navzdol (razvrsti vrstice)"

#: sortpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sortpage.ui\n"
"leftright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft to right (sort columns)"
msgstr "Od l~eve proti desni (razvrsti stolpce)"

#: sortpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sortpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
msgstr "Smer"

#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"TextImportOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Import Options"
msgstr "Možnosti uvoza"

#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"custom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"

#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"

#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the language to use for import"
msgstr "Izberite jezik, ki ga želite uporabiti pri uvozu."

#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"convertdata\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)."
msgstr "Zaznaj posebna števila (kot so datumi)."

#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"