aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr-Latn/connectivity/messages.po
blob: 2a8b2c6976b99d3fad6f565b7e5a88643af39455 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"

#. KjDmE
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*100 + 0"
msgid "The record operation has been vetoed."
msgstr "Operacija nad zapisom je odbijena."

#. xAZXk
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*200 + 0"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
msgstr "Iskaz sadrži kružno upućivanje sa jednim ili više podupita."

#. sppzX
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*300 + 0"
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
msgstr "Ime ne sme sadržati kosu crtu („/“)."

#. pcGch
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*301 + 0"
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
msgstr "$1$ nije indentifikator prilagođen SQL-u."

#. rhNKU
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*302 + 0"
msgid "Query names must not contain quote characters."
msgstr "Imena upita ne smeju sadržati navodnike."

#. vt9Xy
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*303 + 0"
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
msgstr "Ime „$1$“ se već koristi u bazi podataka."

#. mHdB5
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*304 + 0"
msgid "No connection to the database exists."
msgstr "Nije uspostavljena veza sa bazom podataka."

#. qsN7W
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*500 + 0"
msgid "No $1$ exists."
msgstr "Ne postoji „$1$“."

#. xvK2D
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*550 + 0"
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
msgstr "Ne mogu da prikažem ceo sadržaj tabele. Primenite filter."

#. b6Ryv
#: conn_shared_res.src
#, fuzzy
msgctxt "STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS"
msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory"
msgstr "Direktorijum Mozilinog adresar"

#. EG2AT
#: conn_shared_res.src
#, fuzzy
msgctxt "STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS"
msgid "Thunderbird Address Book Directory"
msgstr "Direktorijum Tanderberd adresar"

#. bND7r
#: conn_shared_res.src
#, fuzzy
msgctxt "STR_OE_ADDRESSBOOK"
msgid "Outlook Express Address Book"
msgstr "Outlook Express adresar"

#. BMDQL
#: conn_shared_res.src
#, fuzzy
msgctxt "STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK"
msgid "Outlook (MAPI) Address Book"
msgstr "Outlook (MAPI) adresar"

#. bMJQF
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT"
msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books."
msgstr "Izrada tabela nije podržana za ovu vrstu imenika."

#. MV3DE
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_MOZILLA_IS_RUNNING"
msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running."
msgstr "Ne mogu da napravim novi imenik dok Mozilla radi."

#. eHe2Q
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY"
msgid ""
"An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
msgstr "Ne mogu da dobavim unos iz imenika. Nepoznata greška."

#. tAzLx
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME"
msgid ""
"An address book directory name could not be retrieved, an unknown error "
"occurred."
msgstr "Ne mogu da dobavim ime direktorijuma imenika. Nepoznata greška."

#. raZKu
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_TIMEOUT_WAITING"
msgid "Timed out while waiting for the result."
msgstr "Isteklo je vreme tokom čekanja rezultata."

#. 9LXDp
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY"
msgid "An error occurred while executing the query."
msgstr "Greška tokom izvršavanja upita."

#. FJaqJ
#: conn_shared_res.src
#, fuzzy
msgctxt "STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES"
msgid ""
"You can't make any changes to Mozilla Address Book when Mozilla is running."
msgstr "Ne možete praviti promene u Mozilla imeniku dok Mozilla radi."

#. WNX2N
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB"
msgid ""
"Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify "
"it in this condition."
msgstr ""
"Mozilla imenik je promenjen izvan ovog procesa i ne može se menjati u ovom "
"stanju."

#. Ug5qE
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_CANT_FIND_ROW"
msgid "Can't find the requested row."
msgstr "Ne mogu da pronađem traženi red."

#. CrGwK
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW"
msgid "Can't find the card for the requested row."
msgstr "Ne mogu da pronađem karticu traženog reda."

#. 7yRgf
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
msgstr "Ne mogu da izvršim upit jer traži najmanje jednu tabelu."

#. aBhA8
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT"
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
msgstr "Drajver ne podržava funkciju „COUNT“ (prebroj)."

#. FB59h
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED"
msgid "This statement type not supported by this database driver."
msgstr "Drajver baze podataka ne podržava vrstu iskaza."

#. KodDj
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR"
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Pojavila se nepoznata greška."

#. 53Fup
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK"
msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
msgstr "Ne mogu da napravim novi imenik. Kod greške u Mozili: $1$"

#. 8UFvD
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_LIB"
msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
msgstr "Ne mogu da učitam biblioteku „$libname$“."

#. 2CZNZ
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW"
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
msgstr "Greška pri osvežavanju trenutnog reda."

#. DJhQp
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW"
msgid "An error occurred while getting the current row."
msgstr "Greška pri pribavljanju trenutnog reda."

#. Hr5Ki
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE"
msgid "The row update can not be canceled."
msgstr "Ne mogu da prekinem ažuriranje reda."

#. GFcHE
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_CAN_NOT_CREATE_ROW"
msgid "A new row can not be created."
msgstr "Ne mogu da napravim novi red."

#. s9ves
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN"
msgid ""
"The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column "
"name."
msgstr ""
"Upit neće biti izvršen. Uslov „IS NULL“ (nije prazno) je moguće koristiti "
"samo uz ime kolone."

#. kLhAy
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT"
msgid "Illegal cursor movement occurred."
msgstr "Nedozvoljeno pomeranje kursora."

#. vGtCJ
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COMMIT_ROW"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
msgstr "Pre izmene ili ubacivanja novih redova predajte red „$position$“."

#. 3CwPB
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_ROW_UPDATE"
msgid "The update call can not be executed. The row is invalid."
msgstr "Ne mogu da izvršim zahtev za izmenu. Red nije ispravan."

#. TcEmc
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ROW_CAN_NOT_SAVE"
msgid "The current row can not be saved."
msgstr "Ne mogu da sačuvam trenutni red."

#. q2HPh
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_HOSTNAME"
msgid "No hostname was provided."
msgstr "Nije navedeno ime domaćina."

#. LsyEK
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_BASEDN"
msgid "No Base DN was provided."
msgstr "Nije dato osnovno ime domena."

#. b9Mkz
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP"
msgid "The connection to the LDAP server could not be established."
msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa LDAP serverom."

#. 7DcRU
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
msgstr "Veza sa bazom podataka ne postoji."

#. 5BYEX
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
msgid ""
"You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only "
"'$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property "
"\"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
msgstr ""
"Pokušali ste da postavite parametar na poziciji „$pos$“ što je preko "
"dostupnog broja parametara („$count$“). Jedan od uzroka može biti da "
"svojstvo „ParameterNameSubstitution“ nije postavljeno u izvoru podataka."

#. r4MRY
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN"
msgid ""
"End of InputStream reached before satisfying length specified when "
"InputStream was set."
msgstr ""
"Dostignut je kraj ulaznog toka pre dužine zadate pri postavci ulaznog toka."

#. 6FnrV
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
msgid "The input stream was not set."
msgstr "Ulazni tok nije postavljen."

#. Davdp
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
msgid "There is no element named '$name$'."
msgstr "Ne postoji element „$name$“."

#. CWktu
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
msgid "Invalid bookmark value"
msgstr "Neispravno ime obeleživača"

#. VXSEP
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
msgstr ""
"Privilegije nisu postavljene: moguće su samo privilegije nad tabelama."

#. DZf3v
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED"
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
msgstr "Privilegije nisu povučene: moguće su samo privilegije nad tabelama."

#. SAQsF
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME"
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
msgstr "Ime kolone „$columnname$“ nije poznato.."

#. qTZj7
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
msgid "Function sequence error."
msgstr "Greška u redosledu funkcija."

#. scUDb
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid descriptor index."
msgstr "Neispravan indeks deskriptora."

#. MAAeW
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
msgstr "Drajver ne podržava funkciju „$functionname$“."

#. FAp7x
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
msgid ""
"The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not"
" implemented."
msgstr ""
"Drajver ne podržava funkcionalnost. Nije implementirano: „$featurename$“."

#. zXVCV
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
msgstr "Formula za TypeInfoSettings nije ispravna!"

#. ZWq6D
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
msgid ""
"The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when"
" converted to the target character set '$charset$'."
msgstr ""
"Karakter „$string$“ je prekoračio najveći dozvoljeni broj od $maxlen$ "
"karaktera pri prevođenju u ciljani skup karaktera „$charset$“."

#. CYSBr
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
msgid ""
"The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
msgstr "Ne mogu da prevedem karakter „$string$“ u „$charset$“ kodiranje."

#. sSzsJ
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
msgid "The connection URL is invalid."
msgstr "Adresa sa vezom je neispravna."

#. ULTqE
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
msgstr "Ne mogu da izvršim upit zbog velike složenosti."

#. UQYpN
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
msgstr "Ne mogu da izvršim upit. Operator je previše složen."

#. DmQcr
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
msgid ""
"The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this "
"type."
msgstr ""
"Ne mogu da izvršim upit. Uslov „LIKE“ (KAO) ne može da se koristi uz kolonu "
"ovog tipa."

#. EMgKF
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
msgid ""
"The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument "
"only."
msgstr ""
"Ne mogu da izvršim upit. Uslov „LIKE“ (KAO) može da se koristi samo uz nisku"
" kao argument."

#. PBG3H
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
msgid ""
"The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
msgstr ""
"Ne mogu da izvršim upit. Uslov „NOT LIKE“ (NIJE KAO) je previše složen."

#. CWeME
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
msgid ""
"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the"
" middle."
msgstr ""
"Ne mogu da izvršim upit. Izraz „LIKE (KAO) sadrži džoker znak u sredini."

#. NK7eq
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
msgid ""
"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many "
"wildcards."
msgstr ""
"Ne mogu da izvršim upit. Izraz „LIKE (KAO) sadrži previše džoker znakova."

#. nADdF
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
msgstr "Ime kolone „$columnname$“ nije ispravno."

#. FT3Zb
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
msgstr "Izraz sadrži neispravan izbor kolona."

#. sEFWB
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
msgstr "Kolonu na poziciji „$position$“ nije moguće izmeniti."

#. iLNAb
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
msgstr "Ne mogu da učitam ime datoteke $filename$."

#. jq62z
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
msgid ""
"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
"\n"
"$error_message$"
msgstr ""
"Pokušaj učitavanja datoteke proizveo je greške ($exception_type$):\n"
"\n"
"$error_message$"

#. sbrdS
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
msgid "The type could not be converted."
msgstr "Konverzija tipa nije moguća."

#. 3L6uG
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
msgstr "Ne mogu da pridodam kolonu: neispravan deskriptor."

#. 4GMmY
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
msgstr "Ne mogu da napravim grupu: neispravan deskriptor objekta."

#. MDKgr
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
msgstr "Ne mogu da napravim indeks: neispravan deskriptor objekta."

#. jPjxi
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
msgstr "Ne mogu da napravim ključ: neispravan deskriptor objekta."

#. jaDH3
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
msgstr "Ne mogu da napravim tabelu: neispravan deskriptor objekta."

#. utNzu
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
msgstr "Ne mogu da napravim korisnika: neispravan deskriptor objekta."

#. 4TE9R
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
msgstr "Ne mogu da napravim pogled: neispravan deskriptor objekta."

#. BrHQp
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
msgid "Could not create view: no command object."
msgstr "Ne mogu da napravim pogled: nedostaje objekat naredbe."

#. GgFCn
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
msgid ""
"The connection could not be created. May be the necessary data provider is "
"not installed."
msgstr ""
"Ne mogu da napravim vezu zbog neispravne adrese. Proverite da li je "
"neophodni obezbeđivač podataka instaliran."

#. GRZEu
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
msgid ""
"The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file "
"system occurred."
msgstr ""
"Ne mogu da obrišem indeks. Nepoznata greška pri pristupu sistemu datoteka."

#. JbDnu
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
msgstr ""
"Ne mogu da napravim indeks. Dozvoljena je samo jedna kolona po indeksu."

#. rB3XE
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
msgstr "Ne mogu da napravim indeks. Vrednosti nisu jedinstvene."

#. f8DTu
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
msgstr "Ne mogu da napravim indeks. Nepoznata greška."

#. HPZuZ
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
msgid ""
"The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other "
"index."
msgstr ""
"Ne mogu da napravim indeks. Drugi indeks već koristi datoteku „$filename$“."

#. GcK7B
#: conn_shared_res.src
#, fuzzy
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
msgid ""
"The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
msgstr "Ne mogu da napravim indeks. Izabrana kolona je prevelika."

#. vWZ84
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
msgstr "Ime „$name$“ ne zadovoljava ograničenja za SQL imena."

#. wv2Cx
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
msgstr "Datoteka „$filename$“ ne može biti obrisana."

#. 7gF2Z
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_RENAME_FILE"
msgid "The file could not be renamed to $filename$."
msgstr ""

#. rp3rF
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
msgstr "Neispravna vrsta podataka kolone „$columnname$“."

#. jAStU
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
msgstr "Neispravna preciznost kolone „$columnname$“."

#. zJbtr
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
msgstr "Preciznost je manja od vrednosti u koloni „$columnname$“."

#. PDCV3
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
msgstr "Neispravna dužina imena kolone „$columnname$“."

#. NZWGq
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
msgstr "Pronađene su dvostruke vrednosti u koloni „$columnname$“."

#. sfaxE
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
msgid ""
"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
"\n"
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
"Tip podataka kolone „$columnname$“ je decimalan sa najviše $precision$ cifara (i $scale$ decimalnih mesta).\n"
"\n"
"Vrednost $value$ ima više od broja dozvoljenih cifara."

#. ZvEz9
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
msgid ""
"The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is "
"write protected."
msgstr ""
"Ne mogu da izmenim kolonu „$columnname$“. Moguće da je zabranjen upis u "
"sistem datoteka. "

#. 4BgE9
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
msgid ""
"The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for "
"that column."
msgstr ""
"Ne mogu da ažuriram kolonu „$columnname$“. Vrednosti nisu ispravne za tu "
"kolonu."

#. dFAFB
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
msgid ""
"The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is "
"write protected."
msgstr ""
"Ne mogu da pridodam kolonu „$columnname$“. Moguće da je zabranjen upis u "
"sistem datoteka. "

#. zk3QB
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
msgid ""
"The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file "
"system is write protected."
msgstr ""
"Ne mogu da odbacim kolonu na mestu $position$. Moguće da je zabranjen upis u"
" sistem datoteka."

#. hAwmi
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
msgid ""
"The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is "
"write protected."
msgstr ""
"Ne mogu da odbacim tabelu „$tablename$“. Moguće da je zabranjen upis u "
"sistem datoteka. "

#. R3BGx
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
msgid "The table could not be altered."
msgstr "Ne mogu da izmenim tabelu."

#. UuoNm
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
msgstr ""
"Datoteka „$filename$“ nije ispravna (ili ispravno prepoznata) dBase "
"datoteka."

#. LhHTA
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
msgid "Cannot open Evolution address book."
msgstr "Ne mogu da otvorim Evolucijin adresar."

#. sxbEF
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
msgid "Can only sort by table columns."
msgstr "Ređanje je moguće samo po kolonama tabele."

#. E4wn2
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
msgid ""
"The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is "
"supported."
msgstr ""
"Ne mogu da izvršim upit jer je isuviše složen. Samo „COUNT(*)“ (prebroj) je "
"podržano."

#. 8VQo4
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
msgid ""
"The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
msgstr ""
"Ne mogu da izvršim upit. Argumenti za „BETWEEN“ (između) nisu ispravan."

#. 4oK7N
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
msgstr "Ne mogu da izvršim upit. Funkcija nije podržana."

#. kCjVU
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
msgid "The table can not be changed. It is read only."
msgstr "Ne mogu da izmenim tabelu. Dozvoljeno je samo čitanje."

#. cqWEv
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
msgid ""
"The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is "
"set."
msgstr ""
"Ne mogu da obrišem red. Uključena je opcija „prikaži neaktivne zapise“."

#. TZTfv
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
msgstr "Ne mogu da obrišem red jer je već obrisan."

#. fuJot
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
msgstr "Ne mogu da izvršim upit jer sadrži više od jedne tabele."

#. w7AzE
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
msgstr "Ne mogu da izvršim upit jer ne sadrži ispravnu tabelu."

#. CRsGn
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
msgstr "Ne mogu da izvršim upit jer ne sadrži ispravne kolone."

#. ucGyR
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
msgstr ""
"Broj prosleđenih vrednosti parametara se ne poklapa sa brojem parametara. "

#. 3EDJB
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
msgstr "URL „$URL$“ nije ispravan i veza ne može biti uspostavljena."

#. 9n4j2
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
msgstr "Klasa drajvera „$classname$“ ne može biti učitana."

#. jbnZZ
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_JAVA"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
msgstr "Nije pronađena instalacija jave. Proverite instalaciju."

#. iKnFy
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
msgstr "Izvršavanje upita ne daje ispravan skup rezultata."

#. kiYDS
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
msgstr "Izvršavanje izraza za ažuriranje ne pogađa ni jedan red."

#. xiRq3
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
msgstr "Putanja za dodatane klasa drajvera je „$classpath$“."

#. QxNVP
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
msgstr "Nepoznat tip parametra na poziciji $position$."

#. ghuVV
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
msgstr "Nepoznat tip kolone na poziciji $position$."

#. 2M8qG
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_KDE_INST"
msgid "No suitable KDE installation was found."
msgstr "Nije pronađena odgovarajuća KDE instalacija."

#. aCWED
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD"
msgid ""
"KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address "
"Book."
msgstr ""
"Za pristup KDE adresaru neophodno je KDE izdanje $major$.$minor$ ili novije."

#. LVhyq
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW"
msgid ""
"The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is "
"known to work with this product.\n"
msgstr ""
"Pronađeno KDE izdanje je isuviše novo. Testirana su samo izdanja do "
"$major$.$minor$.\n"

#. gnHHh
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND"
msgid ""
"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ako ste sigurni da vaše KDE izdanje radi možete izvršiti sledeći bejzik makro da isključite proveru:\n"
"\n"

#. 3FmFX
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
msgstr "Parametri se mogu pojaviti jedino u priređenim izrazima."

#. CB7pj
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "No such table!"
msgstr "Tabela ne postoji!"

#. CDY8S
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
msgstr "Nije pronađena odgovarajuća Mac OS instalacija."

#. HNSzq
#: conn_shared_res.src
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_STORAGE"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu jer nije naveden URL ili disk."

#. SZSmZ
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
msgid ""
"The given URL contains no valid local file system path. Please check the "
"location of your database file."
msgstr ""
"Dati URL ne sadži ispravnu putanju na lokalnom sistemu datoteka. Proverite "
"putanju datoteke baze."

#. muHcn
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "Greška pri povezivanju na skladište tabele."

#. P93fK
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG"
msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
msgstr "Greška pri izradi prozora uređivača tabele."

#. Rm4Le
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named '$tablename$'."
msgstr "Ne postoji tabela „$tablename$“."

#. 3BxCF
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
msgstr "Obezbeđeni DocumentUI ne sme biti NULL."