aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sv/dbaccess/source/ui/querydesign.po
blob: 2222715a1d520eb3c1d47fbff0e884e0798716ee (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
#. extracted from dbaccess/source/ui/querydesign
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-09 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1418133628.000000\n"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW\n"
"string.text"
msgid "Add Table Window"
msgstr "Lägg till tabellfönster"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN\n"
"string.text"
msgid "Move table window"
msgstr "Flytta tabellfönster"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Insert Join"
msgstr "Infoga sammanslagning"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Delete Join"
msgstr "Radera sammanslagning"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN\n"
"string.text"
msgid "Resize table window"
msgstr "Tabellfönster - ändra storlek"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Column"
msgstr "Radera kolumn"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED\n"
"string.text"
msgid "Move column"
msgstr "Flytta kolumn"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE\n"
"string.text"
msgid "Add Column"
msgstr "Lägg till kolumn"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"RID_STR_TABLE_DOESNT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist."
msgstr "Ogiltigt uttryck, tabell \"$name$\" finns inte."

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
msgstr "Uttrycket är ogiltigt eftersom fältnamnet '$name$' inte kan tilldelas!"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"RID_STR_TOMUCHTABLES\n"
"string.text"
msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
msgstr "Frågan omfattar #num#-tabeller men den valda databastypen kan bara bearbeta högst #maxnum# tabell(er) per uttryck."

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Table Window"
msgstr "Radera tabellfönster"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL\n"
"string.text"
msgid "Edit Column Description"
msgstr "Ändra kolumnbeskrivning"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Adjust column width"
msgstr "Ändra kolumnbredd"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QUERY_SORTTEXT\n"
"string.text"
msgid "(not sorted);ascending;descending"
msgstr "(inte sorterat);stigande;fallande"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QUERY_FUNCTIONS\n"
"string.text"
msgid "(no function);Group"
msgstr "(ingen funktion);Grupp"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QUERY_NOTABLE\n"
"string.text"
msgid "(no table)"
msgstr "(ingen tabell)"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED\n"
"string.text"
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
msgstr "Databasen stöder bara sorteringen för synliga fält."

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU\n"
"ID_QUERY_FUNCTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU\n"
"ID_QUERY_TABLENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Table Name"
msgstr "Tabellnamn"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU\n"
"ID_QUERY_ALIASNAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Alias"
msgstr "Aliasnamn"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU\n"
"ID_QUERY_DISTINCT\n"
"menuitem.text"
msgid "Distinct Values"
msgstr "Entydiga värden"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QUERY_HANDLETEXT\n"
"string.text"
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
msgstr "Fält;Alias;Tabell;Sortering;Synlig;Funktion;Kriterium;eller;eller"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QUERY_LIMIT_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
msgstr "Alla"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "There are too many columns."
msgstr "Det finns för många kolumner."

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"ERR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
"errorbox.text"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
msgstr "Ett villkor är omöjligt för fält [*]"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT\n"
"string.text"
msgid "The SQL statement created is too long."
msgstr "Det skapade SQL-uttrycket är för långt."

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QRY_TOOCOMPLEX\n"
"string.text"
msgid "Query is too complex"
msgstr "Frågan är alltför komplex"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QRY_NOSELECT\n"
"string.text"
msgid "Nothing has been selected."
msgstr "Ingenting har valts."

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QRY_TOOMANYCOND\n"
"string.text"
msgid "Too many search criteria"
msgstr "För många sökkriterier"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QRY_SYNTAX\n"
"string.text"
msgid "SQL syntax error"
msgstr "Fel i SQL-syntax"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"ERR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
"errorbox.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
msgstr "Det går inte att sortera efter [*]"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QRY_TOO_MANY_TABLES\n"
"string.text"
msgid "There are too many tables."
msgstr "Det finns för många tabeller."

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QRY_NATIVE\n"
"string.text"
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
msgstr "När frågan görs i databasens SQL-dialekt kommer inte satsen att tillämpas"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QRY_ILLEGAL_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Join could not be processed"
msgstr "Sammanslagningen gick inte att utföra"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Syntaxfel i SQL-uttryck"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "This database does not support table views."
msgstr "Databasen kan inte hantera tabellvyer."

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "This database does not support altering of existing table views."
msgstr "Den här databasen stöder inte ändringar av befintliga tabellvyer."

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK\n"
"string.text"
msgid "Do you want to create a query instead?"
msgstr "Vill du skapa en fråga i stället?"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_DATASOURCE_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
msgstr "Den tillhörande datakällan har raderats. Det går inte att spara några data som refererar till den."

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The column '$name$' is unknown."
msgstr "Kolumnen '$name$' är okänd!"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE\n"
"string.text"
msgid "Columns can only be compared using '='."
msgstr "Kolumner får bara jämföras med '='."

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
msgstr "Det måste stå ett kolumnnamn framför 'SOM'."

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE\n"
"string.text"
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
msgstr "Kolumnen kunde inte hittas. Observera att databasen gör skillnad på stor och liten bokstav."

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QUERYDESIGN\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Sökningsutkast"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_VIEWDESIGN\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design"
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Vyutkast"

#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_QUERY_SAVEMODIFIED\n"
"string.text"
msgid ""
"$object$ has been changed.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"$object$ har ändrats.\n"
"Vill du spara ändringarna?"

#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_ERROR_PARSING_STATEMENT\n"
"string.text"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
msgstr "$object$ utgår från ett SQL-kommando som inte kunde tolkas."

#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW\n"
"string.text"
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
msgstr "$object$ öppnas i SQL-vyn."

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"RSC_QUERY_OBJECT_TYPE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "The table view"
msgstr "Tabellvyn"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"RSC_QUERY_OBJECT_TYPE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "The query"
msgstr "Frågan"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"RSC_QUERY_OBJECT_TYPE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The SQL statement"
msgstr "SQL-satsen"

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET\n"
"string.text"
msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
msgstr "Frågan ger inte en resultatuppsättning och kan därför inte ingå i en annan fråga."

#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
"STR_NO_DATASOURCE_OR_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or wrong - cannot initialize the query designer."
msgstr "Både parametern för aktiv anslutning och datakällnamn saknas eller är felaktiga - det går inte att initiera sökningsdesignern."

#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
"STR_JOIN_TYPE_HINT\n"
"string.text"
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
msgstr "Observera att vissa databaser kanske inte har något stöd för den här sammanslagningstypen (join)."

#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
"STR_QUERY_INNER_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
msgstr "Innehåller bara de dataposter där innehållet i de länkade fälten är lika i båda tabellerna."

#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
"STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
msgstr "Innehåller ALLA dataposter från '%1' och bara de dataposter från '%2' där innehållet i de länkade fälten är lika i båda tabellerna."

#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
"STR_QUERY_FULL_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Innehåller ALLA dataposter från '%1' och från '%2'."

#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
"STR_QUERY_CROSS_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Innehåller den kartesiska produkten för ALLA poster från '%1' och från '%2'."

#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
"STR_QUERY_NATURAL_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'."
msgstr "Innehåller endast en kolumn för varje par likadant benämnda kolumner från '%1' och från '%2'."