1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
|
#. extracted from padmin/source
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357141607.0\n"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PADIALOG\n"
"RID_PA_FL_CUPSUSAGE\n"
"fixedline.text"
msgid "CUPS support"
msgstr "CUPS-stöd"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PADIALOG\n"
"RID_PA_CB_CUPSUSAGE\n"
"checkbox.text"
msgid "Disable CUPS Support"
msgstr "Avaktivera CUPS-stöd"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PADIALOG\n"
"RID_PA_BTN_CANCEL\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PADIALOG\n"
"RID_PA_FL_PRINTERS\n"
"fixedline.text"
msgid "Installed ~printers"
msgstr "~Installerade skrivare"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PADIALOG\n"
"RID_PA_TXT_COMMAND\n"
"fixedtext.text"
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PADIALOG\n"
"RID_PA_TXT_DRIVER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Driver:"
msgstr "Drivrutin:"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PADIALOG\n"
"RID_PA_TXT_LOCATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Location:"
msgstr "Plats:"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PADIALOG\n"
"RID_PA_TXT_COMMENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PADIALOG\n"
"RID_PA_BTN_CONF\n"
"pushbutton.text"
msgid "Properties..."
msgstr "~Egenskaper..."
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PADIALOG\n"
"RID_PA_BTN_RENAME\n"
"pushbutton.text"
msgid "R~ename..."
msgstr "B~yt namn..."
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PADIALOG\n"
"RID_PA_BTN_STD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "~Standard"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PADIALOG\n"
"RID_PA_BTN_DEL\n"
"pushbutton.text"
msgid "Remo~ve..."
msgstr "Ta ~bort..."
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PADIALOG\n"
"RID_PA_TESTPAGE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Test ~Page"
msgstr "~Testsida"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PADIALOG\n"
"RID_PA_BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "New Printer..."
msgstr "~Ny skrivare"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PADIALOG\n"
"RID_PA_STR_DEFPRT\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
msgstr "Standardskrivare"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PADIALOG\n"
"RID_PA_STR_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PADIALOG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Printer Administration"
msgstr "Skrivaradministration"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ERR_NOPRINTER\n"
"string.text"
msgid "Could not open printer %s."
msgstr "Det gick inte att öppna skrivaren %s."
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PA_TXT_TESTPAGE_PRINTED\n"
"string.text"
msgid "The test page was printed successfully. Please check the result."
msgstr "Testsidan har skrivits ut. Kontrollera resultatet."
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ERR_NOWRITE\n"
"string.text"
msgid ""
"No printers can be installed, because the file system is read-only.\n"
"Please contact your system administrator."
msgstr ""
"Inga skrivare kan installeras eftersom filsystemet är skrivskyddat.\n"
"Kontakta din systemadministratör."
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_QRY_PRTNAME\n"
"string.text"
msgid "~New printer name"
msgstr "~Nytt skrivarnamn"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_TXT_TESTPAGE_MODEL\n"
"string.text"
msgid "Model"
msgstr "Modell"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_TXT_TESTPAGE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_TXT_TESTPAGE_QUEUE\n"
"string.text"
msgid "Queue"
msgstr "Kö"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_TXT_TESTPAGE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_TXT_TESTPAGE_TIME\n"
"string.text"
msgid "Time"
msgstr "Klockslag"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_BXT_TESTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Test page"
msgstr "Testsida"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_BXT_ENVIRONMENT\n"
"string.text"
msgid "Wrong environment"
msgstr "Fel miljö"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_YOU_SURE\n"
"string.text"
msgid "Are you sure ?"
msgstr "Är du säker ?"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PROGRESS_DLG\n"
"RID_PROGRESS_PROGRESS_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Progress"
msgstr "Framsteg"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PROGRESS_DLG\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Please wait"
msgstr "Vänta"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PPDIMPORT_DLG\n"
"RID_PPDIMP_GROUP_PATH\n"
"fixedline.text"
msgid "Dri~ver directory"
msgstr "Dri~vrutinskatalog"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PPDIMPORT_DLG\n"
"RID_PPDIMP_TXT_PATH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please select the driver directory."
msgstr "Välj katalogen med drivrutinsfiler."
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PPDIMPORT_DLG\n"
"RID_PPDIMP_BTN_SEARCH\n"
"pushbutton.text"
msgid "Browse..."
msgstr "~Bläddra..."
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PPDIMPORT_DLG\n"
"RID_PPDIMP_GROUP_DRIVER\n"
"fixedline.text"
msgid "~Selection of drivers"
msgstr "Tillgängliga ~drivrutiner"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PPDIMPORT_DLG\n"
"RID_PPDIMP_TXT_DRIVER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please select the drivers to install and press \"%s\"."
msgstr "Välj drivrutiner och bekräfta med kommandoknappen \"%s\"."
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PPDIMPORT_DLG\n"
"RID_PPDIMP_STR_LOADINGPPD\n"
"string.text"
msgid "Searching for drivers"
msgstr "Sökning efter drivrutiner"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PPDIMPORT_DLG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Driver Installation"
msgstr "Drivrutinsinstallation"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_QUERY_REMOVEDRIVER\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort drivrutinen \"%s\"?"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_QUERY_REMOVEPRINTER\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to remove this printer ?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort den här skrivaren ?"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_QUERY_DRIVERUSED\n"
"string.text"
msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed."
msgstr "Det finns fortfarande skrivare som använder drivrutinen \"%s\". Vill du verkligen ta bort den? Då tas även motsvarande skrivare bort."
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ERR_REMOVESGENPRT\n"
"string.text"
msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."
msgstr "Drivrutinen \"%s\" behövs alltid och kan därför inte tas bort."
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ERR_REMOVEDRIVERFAILED\n"
"string.text"
msgid ""
"The driver \"%s1\" could not be removed. It was not possible to remove the file\n"
"\n"
"%s2."
msgstr ""
"Drivrutinen \"%s1\" kunde inte tas bort. Det gick inte att radera filen\n"
"\n"
"%s2."
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER\n"
"string.text"
msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed."
msgstr "Drivrutinen \"%s\" används av din standardskrivare. Därför går det inte att ta bort den."
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n"
"string.text"
msgid "The printer %s cannot be removed."
msgstr ""
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_TXT_PRINTERALREADYEXISTS\n"
"string.text"
msgid "A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported."
msgstr "Det finns redan en skrivare som heter \"%s\". Den här skrivaren importeras inte."
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_TXT_PRINTERWITHOUTCOMMAND\n"
"string.text"
msgid "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported."
msgstr "Det går inte att importera skrivaren \"%s\" eftersom den inte är fullständigt konfigurerad."
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_TXT_DRIVERDOESNOTEXIST\n"
"string.text"
msgid "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported."
msgstr "Drivrutinen för skrivaren \"%s1\" (%s2) är inte installerad. Därför går det inte att importera skrivaren."
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_TXT_PRINTERADDFAILED\n"
"string.text"
msgid "The printer \"%s\" could not be added."
msgstr "Det gick inte att lägga till skrivaren \"%s\"."
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n"
"RID_ADDP_BTN_FINISH\n"
"okbutton.text"
msgid "~Finish"
msgstr "~Färdigställ"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n"
"RID_ADDP_BTN_NEXT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Next >>"
msgstr "N~ästa >>"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n"
"RID_ADDP_BTN_PREV\n"
"pushbutton.text"
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< Till~baka"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Add Printer"
msgstr "Lägg till skrivare"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n"
"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Choose a driver"
msgstr "Välj en drivrutin"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n"
"RID_ADDP_CHDRV_TXT_DRIVER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please select a s~uitable driver."
msgstr "Välj en passande drivru~tin"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n"
"RID_ADDP_CHDRV_BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Import..."
msgstr "~Importera..."
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n"
"RID_ADDP_CHDRV_BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Radera"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n"
"RID_ADDP_CHDRV_STR_REMOVE\n"
"string.text"
msgid "Delete driver"
msgstr "Radera drivrutin"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n"
"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Choose a device type"
msgstr "Välj en enhetstyp"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n"
"RID_ADDP_CHDEV_TXT_OVER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Do you want to"
msgstr "Vill du"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n"
"RID_ADDP_CHDEV_BTN_PRINTER\n"
"radiobutton.text"
msgid "Add a ~printer"
msgstr "Skapa en s~krivare"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n"
"RID_ADDP_CHDEV_BTN_FAX\n"
"radiobutton.text"
msgid "Connect a fa~x device"
msgstr "Anslut en fa~xlösning"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n"
"RID_ADDP_CHDEV_BTN_PDF\n"
"radiobutton.text"
msgid "Connect a P~DF converter"
msgstr "Anslut en ~PDF-konverterare"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n"
"RID_ADDP_CHDEV_BTN_OLD\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Import printers from a StarOffice installation"
msgstr "~Importera skrivare från en StarOffice-installation"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Choose a name"
msgstr "Välj ett namn"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
"RID_ADDP_NAME_TXT_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please enter a name for the printer."
msgstr "Ange ett ~namn för skrivaren"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
"RID_ADDP_NAME_TXT_FAXNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please enter a name for the fax connection."
msgstr "Ange ett ~namn för faxanslutningen"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
"RID_ADDP_NAME_TXT_PDFNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please enter a name for the PDF connection."
msgstr "Ange ett ~namn för PDF-anslutningen"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
"RID_ADDP_NAME_EDT_FAXNAME\n"
"edit.text"
msgid "Fax printer"
msgstr "Faxskrivare"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
"RID_ADDP_NAME_EDT_PDFNAME\n"
"edit.text"
msgid "PDF converter"
msgstr "PDF-konverterare"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
"RID_ADDP_NAME_BOX_DEFAULT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use as default printer"
msgstr "Använd som ~standardskrivare"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
"RID_ADDP_NAME_BOX_FAXSWALLOW\n"
"checkbox.text"
msgid "Remo~ve fax number from output"
msgstr "Ta bort ~faxnummer från utmatningen"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n"
"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Choose a command line"
msgstr "Välj en kommandorad"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n"
"RID_ADDP_CMD_TXT_COMMAND\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please enter a c~ommand line appropriate for this device."
msgstr "Mata in en ~kommandorad som är lämplig för den här enheten"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n"
"RID_ADDP_CMD_TXT_PDFDIR\n"
"fixedtext.text"
msgid "PDF ~target directory"
msgstr "~PDF-målkatalog"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n"
"RID_ADDP_CMD_BTN_HELP\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Help"
msgstr "~Hjälp"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n"
"RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP\n"
"string.text"
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "Kommandoraden för PDF-konverterare bearbetas på följande sätt: på varje utskrivet dokument ersätts \"(TMP)\" och \"(OUTFILE)\" i kommandoraden av en temporär fil resp. av PDF-filen som ska skapas. Om \"(TMP)\" förekommer i kommandoraden överförs PostScript-koden i en fil, i annat fall via standardinmatningen (d.v.s. som pipe)."
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n"
"RID_ADDP_CMD_STR_FAXHELP\n"
"string.text"
msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "Kommandoraden för faxanslutningar bearbetas på följande sätt: på varje fax som skickas ersätts \"(TMP)\" och \"(PHONE)\" i kommandoraden av en temporär fil resp. av faxnumret. Om \"(TMP)\" förekommer i kommandoraden överförs PostScript-koden i en fil, i annat fall via standardinmatningen (d.v.s. som pipe)."
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n"
"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Import printers from old versions"
msgstr "Importera skrivare från äldre versioner"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n"
"RID_ADDP_OLD_TXT_PRINTERS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import."
msgstr "~De här skrivarna kan importeras. Välj de som du vill importera."
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n"
"RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Select All"
msgstr "Välj ~alla"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n"
"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Choose a driver"
msgstr "Välj en drivrutin"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n"
"RID_ADDP_FAXDRV_TXT_DRIVER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Use the following driver for this fax connection"
msgstr "Följande drivrutin ska användas för den här faxanslutningen"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n"
"RID_ADDP_FAXDRV_BTN_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "T~he default driver"
msgstr "~Standarddrivrutinen"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n"
"RID_ADDP_FAXDRV_BTN_SELECT\n"
"radiobutton.text"
msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer"
msgstr "en specifik drivru~tin för att anpassa formateringen till en annan skrivare"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n"
"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Choose a driver"
msgstr "Välj en drivrutin"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n"
"RID_ADDP_PDFDRV_TXT_DRIVER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Use the following driver for this PDF converter"
msgstr "Följande drivrutin ska användas för den här PDF-konverteraren"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n"
"RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "T~he default driver"
msgstr "~Standarddrivrutinen"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n"
"RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DIST\n"
"radiobutton.text"
msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver"
msgstr "Drivrutinen Adobe ~Distiller(tm)"
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n"
"RID_ADDP_PDFDRV_BTN_SELECT\n"
"radiobutton.text"
msgid "A spec~ific driver, to adapt the format to another printer"
msgstr "En specifik drivru~tin för att anpassa formateringen till en annan skrivare"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_RTSDIALOG_INVALID_TXT\n"
"string.text"
msgid "<ignore>"
msgstr "<ignorera>"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
"RID_RTS_FS_ENABLE_BTN\n"
"checkbox.text"
msgid "~Enable font replacement"
msgstr "Aktivera tecken~snittsersättning"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
"RID_RTS_FS_SUBST_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Replaced ~fonts"
msgstr "Ersatta te~ckensnitt"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
"RID_RTS_FS_ADD_BTN\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add"
msgstr "~Lägg till"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
"RID_RTS_FS_REMOVE_BTN\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Remove"
msgstr "Ta ~bort"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
"RID_RTS_FS_FROM_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Repla~ce font"
msgstr "E~rsätt teckensnitt"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
"RID_RTS_FS_TO_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "by ~printer font"
msgstr "med s~krivarteckensnitt"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
"RID_RTS_CMD_CB_EXTERNAL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog"
msgstr "~Använd operativsystemets dialogruta för utskrift och avaktivera %PRODUCTNAME dialogruta."
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
"RID_RTS_CMD_FT_QUICKCMD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Command for quick printing without dialog (optional)"
msgstr "Kommando för snabbutskrift utan dialogrutan (valfritt)."
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
"RID_RTS_CMD_FL_INSTALL\n"
"fixedline.text"
msgid "Select command"
msgstr "Välj kommando"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
"RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PRINTER\n"
"string.text"
msgid "Printer"
msgstr "Skrivare"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
"RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_FAX\n"
"string.text"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
"RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF\n"
"string.text"
msgid "PDF converter"
msgstr "PDF-konverterare"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
"RID_RTS_CMD_TXT_CONFIGURE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Configure as"
msgstr "~Konfigurera som"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
"RID_RTS_CMD_BOX_SWALLOWFAXNO\n"
"checkbox.text"
msgid "~Fax number will be removed from output"
msgstr "~Faxnummer tas bort från utmatningen"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
"RID_RTS_CMD_TXT_PDFDIR\n"
"fixedtext.text"
msgid "PDF target directory :"
msgstr "PDF-målkatalog :"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
"RID_RTS_CMD_TXT_CONNECT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Command: "
msgstr "Kommando: "
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
"RID_RTS_CMD_FL_DEFAULT\n"
"fixedline.text"
msgid "Printer"
msgstr "Skrivare"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
"RID_RTS_CMD_BTN_HELP\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Help"
msgstr "~Hjälp"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
"RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Remove"
msgstr "Ta ~bort"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
"RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP\n"
"string.text"
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "Kommandoraden för PDF-konverterare bearbetas på följande sätt: på varje utskrivet dokument ersätts \"(TMP)\" och \"(OUTFILE)\" i kommandoraden av en temporär fil resp. av PDF-filen som ska skapas. Om \"(TMP)\" förekommer i kommandoraden överförs PostScript-koden i en fil, i annat fall via standardinmatningen (d.v.s. som pipe)."
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
"RID_RTS_CMD_STR_PRINTERHELP\n"
"string.text"
msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line."
msgstr "Kommandoraden för skrivare bearbetas på följande sätt: den skapade PostScript-koden överförs som standardinmatning (d.v.s. som pipe) till kommandoraden."
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
"RID_RTS_CMD_STR_FAXHELP\n"
"string.text"
msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "Kommandoraden för faxar bearbetas på följande sätt: för varje fax som skickas ersätts \"(TMP)\" och \"(PHONE)\" med en temporär fil resp. av faxnumret. Om \"(TMP)\" förekommer i kommandoraden överförs PostScript-koden i en fil, i annat fall via standardinmatningen (d.v.s. som pipe)."
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_OTHERPAGE\n"
"RID_RTS_OTHER_LEFTMARGIN_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Left margin"
msgstr "Vänster margina~l"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_OTHERPAGE\n"
"RID_RTS_OTHER_TOPMARGIN_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Top margin"
msgstr "~Övre marginal"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_OTHERPAGE\n"
"RID_RTS_OTHER_RIGHTMARGIN_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Right margin"
msgstr "Höge~r marginal"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_OTHERPAGE\n"
"RID_RTS_OTHER_BOTTOMMARGIN_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Bottom margin"
msgstr "~Undre marginal"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_OTHERPAGE\n"
"RID_RTS_OTHER_COMMENT_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Comment"
msgstr "~Kommentar"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_OTHERPAGE\n"
"RID_RTS_OTHER_DEFAULT_BTN\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "~Standard"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_TXT_QUERYFAXNUMBER\n"
"string.text"
msgid "Please enter the fax number."
msgstr "Ange faxnumret."
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_PWDIALOG\n"
"RID_RTS_PWDIALOG_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please enter your authentication data for server %s"
msgstr "Ange autentiseringsdata för server %s"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_PWDIALOG\n"
"RID_RTS_PWDIALOG_USER_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~User"
msgstr "~Användare"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_PWDIALOG\n"
"RID_RTS_PWDIALOG_PASS_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
msgstr "~Lösenord"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
"RID_RTS_PWDIALOG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Authentication request"
msgstr "Begäran om autentisering"
|