aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/tg/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
blob: 0de5e8ecab089a09ad201e1380b32109e6133c37 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
#. extracted from dbaccess/source/ui/tabledesign.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:10+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: table.src#STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES.string.text
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
msgstr "Номуайян;Матн;Рақам;Сана/Вақт;Сана;Вақт;Мантиқӣ;Арзӣ;Мемо;Шуморак;Расм;Матн (фикс.);Даҳҳӣ;Дуӣ (фикс.);Дуӣ;Бутуни дароз;Дукарата;Бо нуқтаи касрӣ;Ҳаққонӣ;Бутун;Бутуни кӯтоҳ;Бутуни майда;SQL Нул;Объект;Distinct;Сохтор;Майдон;BLOB;CLOB;REF;OTHER"

#: table.src#STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY.string.text
msgctxt "table.src#STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY.string.text"
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "Гузориш/кӯр кардани калиди асосӣ"

#: table.src#STR_VALUE_YES.string.text
msgid "Yes"
msgstr "Ҳа"

#: table.src#STR_VALUE_NO.string.text
msgid "No"
msgstr "Не"

#: table.src#STR_VALUE_ASC.string.text
msgid "Ascending"
msgstr "Бо болоравӣ"

#: table.src#STR_VALUE_DESC.string.text
msgid "Descending"
msgstr "Бо поёнравӣ"

#: table.src#STR_VALUE_NONE.string.text
msgid "<none>"
msgstr "<ҳеҷ>"

#: table.src#STR_TAB_FIELD_NAME.string.text
msgid "Field name"
msgstr "Номи майдон"

#: table.src#STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME.string.text
#, fuzzy
msgid "Field Name"
msgstr "Номи майдон"

#: table.src#STR_TAB_FIELD_DATATYPE.string.text
msgid "Field ~type"
msgstr "Типи майдон"

#: table.src#STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE.string.text
#, fuzzy
msgid "Field Type"
msgstr "Типи майдон"

#: table.src#STR_TAB_FIELD_LENGTH.string.text
msgid "Field length"
msgstr "Дарозии майдон"

#: table.src#STR_TAB_HELP_TEXT.string.text
msgid "Description"
msgstr "Шарҳ"

#: table.src#STR_COLUMN_DESCRIPTION.string.text
msgid "Column Description"
msgstr ""

#: table.src#STR_TAB_FIELD_NULLABLE.string.text
msgid "Input required"
msgstr "Дохилкунӣ лозим аст"

#: table.src#STR_FIELD_AUTOINCREMENT.string.text
msgid "~AutoValue"
msgstr "~Автоарзиш"

#: table.src#STR_TAB_PROPERTIES.string.text
msgid "Field Properties"
msgstr "Хосиятҳои майдон"

#: table.src#STR_TABPAGE_GENERAL.string.text
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"

#: table.src#STR_TAB_TABLE_DESCRIPTION.string.text
msgid "Description:"
msgstr "Шарҳ:"

#: table.src#STR_TAB_TABLE_PROPERTIES.string.text
msgid "Table properties"
msgstr "Хосиятҳои ҷадвал"

#: table.src#ERR_INVALID_LISTBOX_ENTRY.errorbox.text
msgid "The text you entered is not a list element. "
msgstr "Матни шумодароварда элементи рӯйхат намебошад."

#: table.src#RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU.SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS.menuitem.text
msgid "Insert Rows"
msgstr "Иловакунии сатрҳо"

#: table.src#RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU.SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY.menuitem.text
msgid "Primary Key"
msgstr "Калиди асосӣ"

#: table.src#STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED.string.text
msgid "Modify cell"
msgstr "Такмилдиҳии чашмак"

#: table.src#STR_TABED_UNDO_ROWDELETED.string.text
msgid "Delete row"
msgstr "Кӯр кардани сатр"

#: table.src#STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED.string.text
msgid "Modify field type"
msgstr "Тағирдиҳии типи майдон"

#: table.src#STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED.string.text
msgid "Insert row"
msgstr "Гузоштани сатр"

#: table.src#STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED.string.text
msgid "Insert new row"
msgstr "Гузоштани сатри нав"

#: table.src#STR_TABED_UNDO_PRIMKEY.string.text
msgctxt "table.src#STR_TABED_UNDO_PRIMKEY.string.text"
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "Гузориш/кӯр кардани калиди асосӣ"

#: table.src#STR_DEFAULT_VALUE.string.text
msgid "~Default value"
msgstr "Арзиши аслӣ"

#: table.src#STR_FIELD_REQUIRED.string.text
msgid "~Entry required"
msgstr "Ҳатмӣ"

#: table.src#STR_TEXT_LENGTH.string.text
msgctxt "table.src#STR_TEXT_LENGTH.string.text"
msgid "~Length"
msgstr "Дарозӣ"

#: table.src#STR_NUMERIC_TYPE.string.text
msgid "~Type"
msgstr "Тип"

#: table.src#STR_LENGTH.string.text
msgctxt "table.src#STR_LENGTH.string.text"
msgid "~Length"
msgstr "Дарозӣ"

#: table.src#STR_SCALE.string.text
msgid "Decimal ~places"
msgstr "Шумораи адади касрӣ"

#: table.src#STR_FORMAT.string.text
msgid "Format example"
msgstr "Мисоли формат"

#: table.src#STR_HELP_BOOL_DEFAULT.string.text
msgid ""
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
"If the field is not to have a default value, select the empty string."
msgstr ""
"Арзишро барои ба тарзи аслӣ ба ҳар навишти нав дохил кардан интихоб кунед.\n"
"Агар майдон арзиши аслӣ нагирад, онро холӣ гузоред."

#: table.src#STR_HELP_DEFAULT_VALUE.string.text
msgid ""
"Enter a default value for this field.\n"
"\n"
"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
msgstr ""
"Арзиши ибтидоии ин майдонро дохил кунед.\n"
"\n"
"Вақте, ки шумо навишти навро дохил мекунед, ин арзиш бар он майдон пайдо мешавад, бино барон ин арзиш формати он майдонро дошта бошад."

#: table.src#STR_HELP_FIELD_REQUIRED.string.text
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
msgstr "Ин параметрро интихоб кунед, агар арзиши ин майдон ба NULL баробар набошад (ин маънои онро дорад, ки майдон набояд холӣ бошад)."

#: table.src#STR_HELP_TEXT_LENGTH.string.text
msgid "Enter the maximum text length permitted."
msgstr "Дарозии максималии иҷозатбудаи матнро дохил кунед."

#: table.src#STR_HELP_NUMERIC_TYPE.string.text
msgid "Enter the number format."
msgstr "Формати рақамро дохил кунед."

#: table.src#STR_HELP_LENGTH.string.text
msgid ""
"Determine the length data can have in this field.\n"
"\n"
"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
msgstr ""
"Дарозии арзиши ин майдонро муайян месозад.\n"
"\n"
"Агар адади даҳӣ бошад, онгоҳ дарозии адад, агар адад дуӣ бошад, онгоҳ дарозии блок.\n"
"Арзиш автоматӣ ислоҳ карда мешавад дар доираи дарозӣ."

#: table.src#STR_HELP_SCALE.string.text
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
msgstr "Шумораи ададҳои қисми касрии ин чашмакро дохил кунед."

#: table.src#STR_HELP_FORMAT_CODE.string.text
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
msgstr "Дар ин ҷо дидан мумкин аст, ки далелҳо чӣ гуна тарҳгузорӣ карда мешаванд мувофиқи формати ҷорӣ (бо ёрии тугмачаи дар тарафи рост буда форматро иваз кардан мумкин аст)."

#: table.src#STR_HELP_FORMAT_BUTTON.string.text
msgid "This is where you determine the output format of the data."
msgstr "Дар ин ҷо метавонед формати барориши далелҳоро муайян кунед."

#: table.src#STR_HELP_AUTOINCREMENT.string.text
msgid ""
"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
"\n"
"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
msgstr ""
"Интихоб кунед, ки арзиши ин майдон автоматӣ зиёд карда шавад.\n"
"\n"
"Шумо ба ин гуна майдонҳо арзиш дохил карда наметавонед."

#: table.src#PB_FORMAT.pushbutton.text
msgid "~..."
msgstr "~..."

#: table.src#STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME.string.text
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
msgstr "Сабт кардани ҷадвал ғайриимкон аст, аз сабаби такроран истифода кардани номи сутуни \"$column$\"."

#: table.src#STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN.string.text
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
msgstr "Сутуни \"$column$\" ба калиди асосӣ таалуқ дорад. Вайро кӯр карда шумо ҳамчунин калиди асосиро кӯр мекунед. Шумо ҳаққони мехоҳед ин сутунро кӯр кунед?"

#: table.src#STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE.string.text
msgid "Primary Key Affected"
msgstr "Калиди асосӣ халалдор шуд"

#: table.src#STR_COLUMN_NAME.string.text
msgid "Column"
msgstr "Сутун"

#: table.src#STR_QRY_CONTINUE.string.text
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Ба ин нигоҳ накарда давом диҳам?"

#: table.src#STR_STAT_WARNING.string.text
msgid "Warning!"
msgstr "Огоҳӣ"

#: table.src#TABLE_DESIGN_SAVEMODIFIED.querybox.text
msgid ""
"The table has been changed.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"Ҷадвал тағир ёфт.\n"
"Тағирот сабт карда шавад?"

#: table.src#TABLE_QUERY_CONNECTION_LOST.querybox.text
msgid ""
"The connection to the database was lost! The table design can only be used with limited functionality without a connection.\n"
"Reconnect?"
msgstr ""
"Пайвастагӣ бо МД канда шуд! Нақшабандии ҷадвал танҳо бо амалиётҳои кам маҳдуд аст.\n"
"Аз нав пайваст карда шавад?"

#: table.src#STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING.string.text
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
msgstr "Сабт кардани ҷадвал ғайриимкон аст, то даме кӣ алоқа бо махзани далелҳо барқарор шавад."

#: table.src#STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED.string.text
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
msgstr "Истифодабарии филтр имкон надорад, барои он ки манбаи далелҳо кӯр карда шудааст."

#: table.src#QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES.querybox.text
msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
"Пеш аз иваз кардани индекси ҷадвал онро бояд сабт кард.\n"
"Ҳоло сабт кунам?"

#: table.src#STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD.string.text
msgid "No primary key"
msgstr "Бе калиди асосӣ"

#: table.src#STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY.string.text
msgid ""
"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
"\n"
"Should a primary key be created now?"
msgstr ""
"Барои ин МД индекс ё калиди асосии ягона барои шинохтани навиштҳо лозим аст.\n"
"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
"\n"
"Should a primary key be created now?"

#: table.src#STR_TABLEDESIGN_TITLE.string.text
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design"
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Нақшбандии Ҷадвал"

#: table.src#STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR.string.text
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
msgstr "Такмилдиҳии сутуни \"$column$\" ғайриимкон аст. Ӯро метавон кӯр кард ва сутуни нав бо формати дилхоҳ сохт. Давом диҳам?"

#: table.src#STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR.string.text
msgid "Error while saving the table design"
msgstr "Хато ҳангоми сабткунии нақшбандии ҷадвал"

#: table.src#STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL.string.text
msgid "The column $column$ could not be deleted."
msgstr "Сутуни $column$ кӯр карда намешавад."

#: table.src#TABLE_DESIGN_ALL_ROWS_DELETED.querybox.text
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
msgstr "Шумо кӯшиши кӯр кардани ҳамаи сутунҳои ҷадвалро доред. Ҷадвал бе сутун вуҷуд дошта наметавонад. Мехоҳед ҷадвалро кӯр кунед? Агар не, ҷадвал бетағир мемонад."

#: table.src#STR_AUTOINCREMENT_VALUE.string.text
msgid "A~uto-increment statement"
msgstr "Инструктсияи автоинкрементӣ"

#: table.src#STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE.string.text
msgid ""
"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
"\n"
"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
msgstr ""
"Ифордаи SQLро барои майдони автоматӣ дохил кунед.\n"
"\n"
"Ин ифода ба МД гузошта мешавад, ҳангоме, ки ҷадвал сохта мешавад."

#: table.src#STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE.string.text
msgid ""
"No type information could be retrieved from the database.\n"
"The table design mode is not available for this data source."
msgstr ""
"Маълумоти тип аз МД гирифта намешавад.\n"
"Барои ин мандаи далелҳо Нақшабандии Ҷадвал вуҷуд надорад."

#: table.src#STR_CHANGE_COLUMN_NAME.string.text
msgid "change field name"
msgstr "ивазкунии номи майдон"

#: table.src#STR_CHANGE_COLUMN_TYPE.string.text
msgid "change field type"
msgstr "ивазкунии типи майдон"

#: table.src#STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION.string.text
msgid "change field description"
msgstr "ивазкунии шарҳи майдон"

#: table.src#STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE.string.text
msgid "change field attribute"
msgstr "ивазкунии атрибути майдон"