blob: 3135a8207924c9e7c787e649f7a0fa4d574d1d84 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
|
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-21 01:20+0000\n"
"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1484961607.000000\n"
#. KjDmE
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*100 + 0"
msgid "The record operation has been vetoed."
msgstr "Kayıt işlemi kabul edilmedi."
#. xAZXk
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*200 + 0"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
msgstr ""
"İfade bir devirli başvuruyu bir ya da daha fazla alt sorguyu içeriyor."
#. sppzX
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*300 + 0"
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
msgstr "İsim ('/') işaretini içermemelidir."
#. pcGch
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*301 + 0"
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
msgstr "$1$ SQL kimlikleyici ile uyumlu değil."
#. rhNKU
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*302 + 0"
msgid "Query names must not contain quote characters."
msgstr "Sorgu adları tırnak işareti içermemelidir."
#. vt9Xy
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*303 + 0"
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
msgstr "'$1$' ismi daha önceden veritabanında kullanılmış."
#. mHdB5
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*304 + 0"
msgid "No connection to the database exists."
msgstr "Veritabanına bağlantı bulunmuyor."
#. qsN7W
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*500 + 0"
msgid "No $1$ exists."
msgstr "$1$ bulunmuyor."
#. xvK2D
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*550 + 0"
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
msgstr "Tüm tablo içeriği gösterilemiyor. Lütfen bir süzgeç uygulayınız."
#. 9LXDp
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY"
msgid "An error occurred while executing the query."
msgstr "Sorgu çalıştırılırken bir hata meydana geldi."
#. 7yRgf
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. En azından bir tabloya ihtiyaç duyulmaktadır."
#. aBhA8
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT"
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
msgstr "Sürücü 'COUNT' işlevini desteklememektedir."
#. FB59h
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED"
msgid "This statement type not supported by this database driver."
msgstr "Bu ifade türü bu veritabanı sürücüsü tarafından desteklenmemektedir."
#. KodDj
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR"
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
#. 2CZNZ
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW"
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
msgstr "Geçerli satır yeniden yüklenirken bir hata meydana geldi."
#. DJhQp
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW"
msgid "An error occurred while getting the current row."
msgstr "Geçerli satır getirilirken bir hata meydana geldi."
#. s9ves
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN"
msgid ""
"The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column "
"name."
msgstr ""
"Sorgu çalıştırılamadı. 'IS NULL' sadece sütun ismiyle birlikte "
"kullanılabilir."
#. kLhAy
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT"
msgid "Illegal cursor movement occurred."
msgstr "Geçersiz imleç taşıması meydana geldi."
#. vGtCJ
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COMMIT_ROW"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
msgstr ""
"Lütfen '$position$' satırını uygulamadan önce satırları güncelleyin ya da "
"yeni satırlar ekleyin."
#. 7DcRU
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
msgstr "Varolan bir veritabanı bağlantısı yok."
#. 5BYEX
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
msgid ""
"You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only "
"'$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property "
"\"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
msgstr ""
"'$pos$' konumundaki parametreyi belirlemek istediniz fakat orada sadece "
"'$count$' parametresine(lerine) izin verilir. Kurulmasının bir sebebi de "
"\"ParameterNameSubstitution\" özelliği veri kaynağında TRUE olarak "
"tanımlanmamış olmasıdır."
#. 6FnrV
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
msgid "The input stream was not set."
msgstr "Giriş iş kuyruğu belirlenmemiş."
#. Davdp
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
msgid "There is no element named '$name$'."
msgstr "'$name$' isminde bir öge yok."
#. CWktu
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
msgid "Invalid bookmark value"
msgstr "Geçersiz yer imi değeri"
#. VXSEP
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
msgstr ""
"Ayrıcalık kabul edilmedi: Sadece tablodaki ayrıcalıklar kabul edilebilir."
#. DZf3v
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED"
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
msgstr ""
"Ayrıcalık iptal edilmedi: Sadece tablodaki ayrıcalıklar iptal edilebilir."
#. qTZj7
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
msgid "Function sequence error."
msgstr "İşlev sırası hatası."
#. scUDb
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid descriptor index."
msgstr "Geçersiz tanım indeksi."
#. MAAeW
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
msgstr "Sürücü '$functionname$' işlevini desteklememektedir."
#. FAp7x
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
msgid ""
"The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not"
" implemented."
msgstr ""
"Sürücü '$featurename$' işlevselliğini desteklememektedir. Yürütülemez."
#. zXVCV
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
msgstr "TypeInfoSettings için formül yanlıştır!"
#. ZWq6D
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
msgid ""
"The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when"
" converted to the target character set '$charset$'."
msgstr ""
"Dizi '$string$' hedef karakter takımı '$charset$' e dönüştürüldüğünde, "
"$maxlen$ karakterlerin en fazla uzunluğu geçer."
#. CYSBr
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
msgid ""
"The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
msgstr "Dizi '$string$', '$charset$' kullanılarak dönüştürülemedi."
#. sSzsJ
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
msgid "The connection URL is invalid."
msgstr "Bağlantı adresi geçersiz."
#. ULTqE
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. Çok karmaşık."
#. UQYpN
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. İşleç çok karmaşık."
#. DmQcr
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
msgid ""
"The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this "
"type."
msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. 'LIKE'ı bu tip sütunları ile kullanamazsınız."
#. EMgKF
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
msgid ""
"The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument "
"only."
msgstr ""
"Sorgu çalıştırılamadı. 'LIKE' sadece bir dizi değişkeni ile kullanılabilir."
#. PBG3H
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
msgid ""
"The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. 'NOT LIKE' ifadesi çok karmaşık."
#. CWeME
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
msgid ""
"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the"
" middle."
msgstr ""
"Sorgu çalıştırılamadı. 'LIKE' ifadesi ortasında özel sembol bulunmaktadir."
#. NK7eq
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
msgid ""
"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many "
"wildcards."
msgstr ""
"Sorgu çalıştırılamadı. 'LIKE' ifadesi çok fazla özel sembol içermektedir."
#. nADdF
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
msgstr "Sütun ismi '$columnname$' geçersizdir."
#. FT3Zb
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
msgstr "İfade geçersiz sütun seçimi içermektedir."
#. sEFWB
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
msgstr "'$position$' konumundaki sütun güncelleştirilmesi yapılamadı."
#. iLNAb
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
msgstr "Dosya $filename$ yüklenemedi."
#. jq62z
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
msgid ""
"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
"\n"
"$error_message$"
msgstr ""
"Dosya yüklemesi ($exception_type$) hata mesajı sonuçlandı :\n"
"\n"
"$error_message$"
#. sbrdS
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
msgid "The type could not be converted."
msgstr "Tür dönüştürülemedi."
#. 3L6uG
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
msgstr "Sütun eklenemedi: geçersiz sütun tanımlaması."
#. 4GMmY
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
msgstr "Grup oluşturulamadı: geçersiz nesne tanımlaması."
#. MDKgr
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
msgstr "İndeks oluşturulamadı: geçersiz nesne tanımlaması."
#. jPjxi
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
msgstr "Anahtar oluşturulamadı: geçersiz nesne tanımlaması."
#. jaDH3
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
msgstr "Tablo oluşturulamadı: geçersiz nesne tanımlaması."
#. utNzu
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
msgstr "Kullanıcı oluşturulamadı: geçersiz nesne tanımlaması."
#. 4TE9R
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
msgstr "Görünüm oluşturulamadı: geçersiz nesne tanımlaması."
#. BrHQp
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
msgid "Could not create view: no command object."
msgstr "Görünüm oluşturulamadı: nesne komutu yok."
#. GgFCn
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
msgid ""
"The connection could not be created. May be the necessary data provider is "
"not installed."
msgstr "Bağlantı oluşturulamadı. Veri taşıyıcı yüklenmemiş olabilir."
#. GRZEu
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
msgid ""
"The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file "
"system occurred."
msgstr ""
"İndeks silinemedi. Dosya sistemine erişilirken bilinmeyen bir hata meydana "
"geldi."
#. JbDnu
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
msgstr "Dizin oluşturulamadı. Dizin başına sadece bir sütuna izin verilir."
#. rB3XE
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
msgstr "İndeks oluşturulamadı. Değerler benzersiz değil."
#. f8DTu
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
msgstr "İndeks oluşturulamadı. Bilinmeyen bir hata göründü."
#. HPZuZ
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
msgid ""
"The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other "
"index."
msgstr ""
"İndeks oluşturulamadı. '$filename$' diğer bir indeks tarafından "
"kullanılmaktadır."
#. GcK7B
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
msgid ""
"The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
msgstr "Dizin oluşturulamadı. Seçilen sütun çok büyük."
#. vWZ84
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
msgstr "'$name$' ismi SQL isim standartlarıyla uyuşmamaktadır."
#. wv2Cx
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
msgstr "$filename$ dosyası silinemedi."
#. rp3rF
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
msgstr "'$columnname$' sütunu için geçersiz sütun türü."
#. jAStU
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
msgstr "'$columnname$' sütunu için geçersiz duyarlılık biçimi."
#. zJbtr
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
msgstr ""
"'$columnname$' sütunu için gereken duyarlılık olması gerekenden daha azdır."
#. PDCV3
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
msgstr "'$columnname$' sütunu için geçersiz sütun ismi uzunluğu."
#. NZWGq
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
msgstr "'$columnname$' sütunu içinde aynı iki değerden bulundu."
#. sfaxE
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
msgid ""
"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
"\n"
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
"'$columnname$' sütunu \"Ondalık\" türünde tanımlandığında en fazla $precision$ uzunluğunda olur. ($scale$ ondalık haneleriyle).\n"
"\n"
"Belirlenen \"$value$ değeri izin verilen rakam sayısından daha uzundur."
#. ZvEz9
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
msgid ""
"The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is "
"write protected."
msgstr ""
"'$columnname$' sütunu değiştirilemedi. Belki dosya sistemi yazma korumalı "
"olabilir."
#. 4BgE9
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
msgid ""
"The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for "
"that column."
msgstr ""
"'$columnname$' sütunu güncellenemedi. Sütun için geçersiz değer "
"bulunmaktadır."
#. dFAFB
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
msgid ""
"The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is "
"write protected."
msgstr ""
"'$columnname$' sütunu eklenemedi. Belki dosya sistemi yazma korumalı "
"olabilir."
#. zk3QB
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
msgid ""
"The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file "
"system is write protected."
msgstr ""
"Sütun '$position$' konumundan kaldırılamadı. Belki dosya sistemi yazma "
"korumalı olabilir."
#. hAwmi
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
msgid ""
"The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is "
"write protected."
msgstr ""
"'$tablename$' tablosu kaldırılamadı. Belki dosya sistemi yazma korumalı "
"olabilir."
#. R3BGx
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
msgid "The table could not be altered."
msgstr "Tablo değiştirilemiyor."
#. UuoNm
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
msgstr ""
"'$filename$' dosyası geçersiz (ya da tanınmayan) bir dBase dosyasıdır."
#. LhHTA
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
msgid "Cannot open Evolution address book."
msgstr "Evolution adres defteri açılamıyor."
#. sxbEF
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
msgid "Can only sort by table columns."
msgstr "Yalnızca tablo sütunları ile sıralama yapabilir."
#. E4wn2
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
msgid ""
"The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is "
"supported."
msgstr ""
"Sorgu çalıştırılamadı. Yapı çok karmaşık. Yalnızca \"COUNT(*)\" "
"desteklenmektedir."
#. 8VQo4
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
msgid ""
"The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. 'BETWEEN' değişkenleri doğru değil."
#. 4oK7N
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. İşlev desteklenmiyor."
#. kCjVU
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
msgid "The table can not be changed. It is read only."
msgstr "Tablo değiştirilemedi. Salt-okunur durumda."
#. cqWEv
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
msgid ""
"The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is "
"set."
msgstr ""
"Satır silinemedi. \"Aktif olmayan kayıtları göster\" seçeneğini tanımlayın."
#. TZTfv
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
msgstr "Satır silinemedi. Daha önceden silinmiş."
#. fuJot
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. Bir tablodan daha fazla tablo içermektedir."
#. w7AzE
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. Geçersiz tablo içermektedir."
#. CRsGn
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. Geçersiz sütun içermektedir."
#. ucGyR
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
msgstr ""
"Varolan paremetre değerleri ile count ile alınan parametre değerleri "
"uyuşmaktadır."
#. 3EDJB
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
msgstr "'$URL$' adresi geçersizdir. Bir bağlantı oluşturulamadı."
#. 9n4j2
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
msgstr "Sürücü sınıfı '$classname$' yüklenemedi."
#. jbnZZ
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_JAVA"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
msgstr "Yüklü bir Java bulunamadı. Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
#. iKnFy
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
msgstr "Sorgu sonucunda geçerli bir sonuç kümesi geri dönmedi."
#. kiYDS
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
msgstr "Güncelleme ifadesi hiçbir satıra etki etmedi."
#. xiRq3
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
msgstr "Ek sürücü sınıfı yolu '$classpath$' 'dır."
#. QxNVP
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
msgstr "'$position$' konumundaki parametrenin türü bilinmemektedir."
#. ghuVV
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
msgstr "'$position$' konumundaki parametrenin türü bilinmemektedir."
#. 2M8qG
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_KDE_INST"
msgid "No suitable KDE installation was found."
msgstr "KDE yüklemesi bulunamadı."
#. aCWED
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD"
msgid ""
"KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address "
"Book."
msgstr ""
"KDE Adres Defterine erişmek için KDE $major$.$minor$ sürümü ya da daha üst "
"bir sürüm gerekmektedir."
#. LVhyq
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW"
msgid ""
"The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is "
"known to work with this product.\n"
msgstr ""
"Daha yeni bir KDE sürümü bulundu. Sadece KDE'nin üst $major$.$minor$ sürümü "
"bu ürün çalışabilir.\n"
#. gnHHh
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND"
msgid ""
"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
"\n"
msgstr ""
"Eğer KDE'nin desteklenen sürümleriyle çalıştığınızdan eminseniz, sürüm kontrol denetimi için olan Basic makrosunu kapatabilirsiniz:\n"
"\n"
#. 3FmFX
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
msgstr "Parametreler sadece hazır ifadelerde belirlenebilir."
#. CB7pj
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "No such table!"
msgstr "Böyle tablo yok!"
#. CDY8S
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
msgstr "Mac OS kurulumu bulunamadı."
#. HNSzq
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_STORAGE"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
msgstr "Bağlantı sağlanamadı. Saklama alanı ya da adres alınamadı."
#. SZSmZ
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
msgid ""
"The given URL contains no valid local file system path. Please check the "
"location of your database file."
msgstr ""
"Yerel dosya sistemi yolu geçerli bir adres içermemektedir. Lütfen veritabanı"
" dosyanızın bulunduğu konumu kontrol ediniz."
#. muHcn
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "Tablo bağlantısı yapılırken bir hata meydana geldi."
#. Rm4Le
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named '$tablename$'."
msgstr "'$tablename$' isminde bir tablo yok."
#. 3BxCF
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
msgstr "DocumentUI olduğu taktirde NULL değerlere izin verilmez."
#. VLEMM
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
msgid ""
"The connection could not be established. The database was created by a newer"
" version of %PRODUCTNAME."
msgstr ""
"Bağlantı kurulamadı. Veritabanı daha yeni bir %PRODUCTNAME sürümü ile "
"oluşturulmuş."
|