aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ug/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
blob: d3fd0b39eed1eca64d6b8f10b0e43b22dcc8f609 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-03 05:14+0200\n"
"Last-Translator: Abduqadir <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
msgid "Spelling"
msgstr "ئىملا تەكشۈر"

#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
msgid "Capitalization"
msgstr "چوڭ يېزىلىش"

#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
msgid "Parentheses"
msgstr "تىرناقلار"

#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
msgid "Word parts of compounds"
msgstr "سۆز پارچىسى"

#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
msgid "Comma usage"
msgstr "پەشنىڭ ئىشلىتىلىشى"

#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
msgid "Proofreading"
msgstr "تۇزىتىش"

#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
msgid "Style checking"
msgstr "ئۇسلۇب تەكشۈرۈش"

#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
msgid "Underline typo-like compound words"
msgstr "ئىملا خاتالىقى بولۇشى مۇمكىن بولغان بىرىكمە سۆزگە ئاستى سىزىق سىزىدۇ"

#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
msgid "Underline all generated compound words"
msgstr "ئۆزى تۈزگەن ھەممە بىرىكمە سۆزگە ئاستى سىزىق قوشىدۇ"

#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
msgid "Possible mistakes"
msgstr "مۇمكىنچىلىكى بار خاتالىقلار"

#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
msgid "Consistency of money amounts"
msgstr "پۇل بىرلىكىنىڭ بىردەكلىكى"

#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
msgid "Word duplication"
msgstr "تەكرار سۆز"

#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
msgid "Word duplication"
msgstr "تەكرار سۆز"

#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
msgid "Duplication within clauses"
msgstr "تارماق جۈملە ئىچىدىكى تەكرارلىقتىن"

#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
msgid "Duplication within sentences"
msgstr "جۈملە ئىچىدىكى تەكرارلىق"

#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
msgid "Allow previous checkings with affixes"
msgstr "ئالدىنقى سۆزنىڭ قوشۇمچىسىنى تەكشۈرۈشكە يول قويىدۇ"

#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
msgid "Thousand separation of numbers"
msgstr "ساننى ئۈچ خانە بويىچە ئايرىيدۇ"

#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
msgid "Typography"
msgstr "باسمىچىلىق"

#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
msgid "Quotation marks"
msgstr "قوش پەش"

#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
msgid "Apostrophe"
msgstr "ئايرىش بەلگىسى"

#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
msgid "En dash"
msgstr "سىزىقچە"

#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
msgid "Ellipsis"
msgstr "كۆپ چېكىت"

#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
msgid "Ligature suggestion"
msgstr "سۆز ئۇلاش تەكلىپى"

#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
msgid "Underline ligatures"
msgstr "ئۇلانغان سۆزگە ئاستى سىزىق قوشىدۇ"

#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
msgid "Fractions"
msgstr "كەسىر"

#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
msgid "Thin space"
msgstr "قىسقا بوشلۇق"

#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
msgid "Double spaces"
msgstr "قوش بوشلۇق"

#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
msgid "More spaces"
msgstr "تېخىمۇ كۆپ بوشلۇق"

#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
msgid "Indices"
msgstr "ئىندېكىس"

#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
msgid "Minus"
msgstr "مىنۇس"

#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
msgid "Measurements"
msgstr "ئۆلچەملەر"

#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
msgid "Hyphenation of ambiguous words"
msgstr "مۈجمەل سۆزلەرنىڭ ئۇلىنىش قائىدىسى"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
msgid "Dictionaries"
msgstr "لۇغەتلەر"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
msgid "Hungarian sentence checking"
msgstr "ھونگىرچە جۈملە تەكشۈرگۈچ"