aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/fpicker/messages.po
blob: 7558cdac037e8b68e7275eb91c60c914f0d4116d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499022021.000000\n"

#. GUWMA
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
msgid "~Automatic file name extension"
msgstr "~Автоматичне розширення"

#. 2DxYf
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD"
msgid "Save with pass~word"
msgstr "Зберегти з паролем"

#. LWkae
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
msgid "~Edit filter settings"
msgstr "Зміна параметрів фільтру"

#. k7Sdb
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
msgid "~Read-only"
msgstr "~Лише для читання"

#. 7VhDp
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
msgid "~Link"
msgstr "~Адреса"

#. dFf6y
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
msgid "Pr~eview"
msgstr "~Попередній перегляд"

#. uu7VW
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "~Відтворити"

#. ReGYn
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
msgid "~Version:"
msgstr "В~ерсія:"

#. nuKha
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES"
msgid "S~tyles:"
msgstr "~Стилі:"

#. emrjD
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Style:"
msgstr "Стиль:"

#. JvMvb
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Вибране"

#. VEgEJ
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE"
msgid "File ~type:"
msgstr "~Тип файлу:"

#. 7Mozz
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE"
msgid "Select Path"
msgstr "Вибрати шлях"

#. GtMEC
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
msgid "Please select a folder."
msgstr "Виберіть теку."

#. SJGCw
#: iodlg.src
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"

#. xNMsi
#: iodlg.src
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE"
msgid "Save as"
msgstr "Зберегти як"

#. gseq9
#: iodlg.src
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE"
msgid "~Save"
msgstr "З~берегти"

#. tpvKy
#: iodlg.src
msgctxt "STR_PATHNAME"
msgid "~Path:"
msgstr "~Шлях:"

#. 9PVSK
#: iodlg.src
msgctxt "STR_PATHSELECT"
msgid "Select path"
msgstr "Виберіть шлях"

#. ykCyy
#: iodlg.src
msgctxt "STR_BUTTONSELECT"
msgid "~Select"
msgstr "~Вибрати"

#. zBr7H
#: iodlg.src
msgctxt "STR_PREVIEW"
msgid "File Preview"
msgstr "Перегляд файлів"

#. AGj3z
#: iodlg.src
msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY"
msgid "My Documents"
msgstr "Мої документи"

#. emJXD
#: iodlg.src
msgctxt "STR_PLACES_TITLE"
msgid "Places"
msgstr "Місця"

#. 99gqd
#: iodlg.src
msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE"
msgid ""
"The file $name$ does not exist.\n"
"Make sure you have entered the correct file name."
msgstr ""
"Файл $name$ не існує.\n"
"Перевірте правильність написання назви."

#. sWRTd
#: iodlg.src
msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Усі файли"

#. 7pThC
#: iodlg.src
msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid ""
"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Файл з назвою \"$filename$\" вже існує.\n"
"\n"
"Замінити?"

#. z6Eo3
#: iodlg.src
msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the service?\n"
"\"$servicename$\""
msgstr ""
"Ви справді хочете видалити службу?\n"
"\"$servicename$\""

#. KegFE
#: iodlg.src
msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
msgid "Root"
msgstr "Корінь"

#. CahDV
#: iodlg.src
msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "Тека"

#. o5hFk
#: iodlg.src
msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE"
msgid ""
"No removable storage device detected.\n"
"Make sure it is plugged in properly and try again."
msgstr ""
"Змінний пристрій не виявлений.\n"
"Перевірте, що він не підключений та повторіть знову."

#. D3iME
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "Сервери…"

#. ZqDfr
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "З'єднатися з сервером"

#. kaDnz
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "З’єднатися з сервером"

#. e8DSB
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Створити нову теку"

#. Lyb7g
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Створити нову теку"

#. dWNqZ
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "_Назва файлу:"

#. 9cjFB
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "_Тип файлу:"

#. quCXH
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "_Лише для читання"

#. hm2xy
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "Зберегти з паролем"

#. 8EYcB
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "_Автоматичне розширення імені файлу"

#. 2CgAZ
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "_Зміна параметрів фільтру"

#. FDvLs
#: foldernamedialog.ui
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
msgid "Folder Name ?"
msgstr "Назва теки ?"

#. 5Br2U
#: foldernamedialog.ui
msgctxt "foldernamedialog|label2"
msgid "Na_me"
msgstr "Назва"

#. uiXuE
#: foldernamedialog.ui
msgctxt "foldernamedialog|label1"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Створити нову теку"

#. RnU7Z
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog"
msgid "Remote Files"
msgstr "Віддалені файли"

#. uGwr4
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt "remotefilesdialog|label1"
msgid "Service:"
msgstr "Служба:"

#. G6gFy
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn"
msgid "Add service"
msgstr "Додати службу"

#. Jnndg
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text"
msgid "List view"
msgstr "Список"

#. xxBtB
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text"
msgid "Icon view"
msgstr "Піктограми"

#. 6CiqC
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Створити нову теку"

#. cGNWD
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"

#. rCVer
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel"
msgid "File name"
msgstr "Назва файлу"

#. kF4BR
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
msgid "_Edit service"
msgstr "_Змінити службу"

#. 8Xguy
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt "remotefilesdialog|delete_service"
msgid "_Delete service"
msgstr "_Видалити службу"

#. pVchs
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt "remotefilesdialog|change_password"
msgid "_Change password"
msgstr "_Змінити пароль"