aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/fpicker/uiconfig/ui.po
blob: 34f02002bb86f4b22fa7dd0f1390186ba138da0e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
#. extracted from fpicker/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-13 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1457906531.000000\n"

#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
"explorerfiledialog.ui\n"
"connect_to_server\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Servers..."
msgstr "Сервери…"

#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
"explorerfiledialog.ui\n"
"connect_to_server\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "З'єднатися з сервером"

#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
"explorerfiledialog.ui\n"
"connect_to_server\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "З'єднатися з сервером"

#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
"explorerfiledialog.ui\n"
"new_folder\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Створити нову теку "

#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
"explorerfiledialog.ui\n"
"new_folder\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Створити нову теку "

#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
"explorerfiledialog.ui\n"
"file_name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File _name:"
msgstr "_Назва файлу:"

#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
"explorerfiledialog.ui\n"
"file_type_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
msgstr "_Тип файлу:"

#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
"explorerfiledialog.ui\n"
"readonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Read-only"
msgstr "_Лише для читання"

#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
"explorerfiledialog.ui\n"
"password\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save with password"
msgstr "Зберегти з паролем"

#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
"explorerfiledialog.ui\n"
"extension\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "_Автоматичне розширення імені файлу"

#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
"explorerfiledialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "_Зміна параметрів фільтру"

#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
"foldernamedialog.ui\n"
"FolderNameDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Folder Name ?"
msgstr "Назва теки ?"

#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
"foldernamedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
msgstr "Назва"

#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
"foldernamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Створити нову теку "

#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"RemoteFilesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Remote Files"
msgstr "Віддалені файли"

#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Service:"
msgstr "Служба:"

#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"add_service_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add service"
msgstr "Додати службу"

#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr "Список"

#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr "Піктограми"

#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Створити нову теку"

#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Створити нову теку"

#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"filterLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"

#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"nameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File name"
msgstr "Назва файлу"

#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"edit_service\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit service"
msgstr "_Змінити службу"

#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"delete_service\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete service"
msgstr "_Видалити службу"

#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"change_password\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change password"
msgstr "_Змінити пароль"