1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
|
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 09:18+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1484212713.000000\n"
#. FAMGa
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
msgid "No connection could be established."
msgstr "Inposìbiłe stabiłir ła conesion."
#. y8rYj
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED"
msgid ""
"The table $name$ already exists. It is not visible because it has been "
"filtered out."
msgstr ""
"El nome de ła tabeła $name$ l'eziste za; no'l ze mìa vizìbiłe parché el ze "
"stà filtrà."
#. ZfmVR
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
msgid ""
"The connection to the external data source could not be established. An "
"unknown error occurred. The driver is probably defective."
msgstr ""
"Inposìbiłe stabiłir ła conesion a ła sorjente dati esterna par colpa de un "
"eror mìa clasifegà. Probàbiłe difeto a'l driver."
#. XdFHe
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
msgid ""
"The connection to the external data source could not be established. No SDBC"
" driver was found for the URL '$name$'."
msgstr ""
"Inposìbiłe stabiłir ła conesion a ła sorjente dati esterna. El driver SDBC "
"no'l ze mìa stà trovà par el URL '$name$'."
#. HFLkw
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
msgid ""
"The connection to the external data source could not be established. The "
"SDBC driver manager could not be loaded."
msgstr ""
"No ze mìa stà posìbiłe stabiłir ła conesion co ła sorjente dati esterna. El "
"jestor de'l driver SDBC no'l ze mìa stà cargà."
#. PzEVD
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Formułaro"
#. nkamB
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Rezoconto"
#. bYjEz
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED"
msgid ""
"The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save "
"the data source."
msgstr ""
"Ła sorjente dati no ła ze mìa stà salvà. Par salvar ła sorjente dati, dòpara"
" l'intarfasa XStorable."
#. BuEPn
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY"
msgid ""
"The given command is not a SELECT statement.\n"
"Only queries are allowed."
msgstr ""
"El comando dà no ze mìa na istrusion SELECT.\n"
"Soło łe intarogasion łe ze parmese."
#. 4CSx9
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED"
msgid "No values were modified."
msgstr "Nesun vałor el ze stà modifegà."
#. TFFGN
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
msgid ""
"Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by "
"ResultSet."
msgstr ""
"No ze mìa posìbiłe insarir i vałori. ResultSet no'l suporta mìa l'intefasa "
"XRowUpdate."
#. PQPVY
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE"
msgid ""
"Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not "
"supported by ResultSet."
msgstr ""
"No ze mìa posìbiłe insarir i vałori. ResultSet no'l suporta mìa l'intefasa "
"XResultSetUpdate."
#. EAkm5
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION"
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
msgstr "Inposìbiłe modifegàr i vałori: manca l'istrusion de condision."
#. 7Jns7
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD"
msgid "The adding of columns is not supported."
msgstr "Ła zonta de cołone no ze mìa suportà."
#. BGMPE
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP"
msgid "The dropping of columns is not supported."
msgstr "Ła ełiminasion de cołone no ze mìa suportà."
#. e2SUr
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK"
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
msgstr "Inposìbiłe crear ła condision WHERE da ła ciave primaria."
#. NPDCA
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
msgid "The column does not support the property '%value'."
msgstr "Ła cołona no suporta mìa ła propietà '%value'."
#. MDPRn
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE"
msgid "The column is not searchable!"
msgstr "Inposìbiłe fare un serca inte ła cołona."
#. s9iVh
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8"
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
msgstr "El vałor de ła cołona no ze mìa de tipo Sequence<sal_Int8>."
#. Mrizz
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID"
msgid "The column is not valid."
msgstr "Ła cołona no ze mìa vàłida."
#. CyL8V
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE"
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
msgstr "Ła cołona '%name' ga da èsar vizìbiłe cofà cołona."
#. kZnJD
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER"
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
msgstr "L'intarfasa XQueriesSupplier no ła ze mìa desponìbiłe."
#. fBeqP
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO"
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
msgstr "No ze mìa consentìe łe ciamade de tipo 'absolute(0)'."
#. GXMTQ
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE"
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
msgstr "El pozisionamento rełativo no ze mìa ameso in 'sto stato."
#. EsAfs
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST"
msgid ""
"A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last "
"row."
msgstr ""
"Inposìbiłe ajornar na riga cuando ResultSet ze pozisionà dopo l'ùltema riga."
#. TqUZX
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
msgid ""
"A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the "
"insert row."
msgstr ""
"No ze mìa posìbiłe insarir na cołona nova fin che ResultSet no'l ze so ła "
"prima riga de insarsion."
#. aGfUX
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW"
msgid "A row cannot be modified in this state"
msgstr "Inposìbiłe modifegar na riga in 'sto stato."
#. uaxsC
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW"
msgid "A row cannot be deleted in this state."
msgstr "Inposìbiłe ełiminar na riga in 'sto stato."
#. 6aAaN
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME"
msgid "The driver does not support table renaming."
msgstr "El driver no'l suporta mìa ła renominasion de ła tabeła."
#. Q8ADk
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME"
msgid ""
"The driver does not support the modification of column descriptions by "
"changing the name."
msgstr ""
"Canbiando el nome, el driver no'l suporta mìa ła modìfega de łe descrision "
"de łe cołone."
#. tZWaL
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX"
msgid ""
"The driver does not support the modification of column descriptions by "
"changing the index."
msgstr ""
"Canbiando l'ìndeze, el driver no'l suporta mìa ła modìfega de łe descrision "
"de łe cołone."
#. Z5gGE
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "El file \"$file$\" no l'eziste mìa."
#. XMAYD
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
msgstr "No ła eziste mìa na tabeła nominà \"$table$\"."
#. XcJvN
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST"
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
msgstr "No ła eziste miga na tabeła ciamada '$table$'."
#. anFDx
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES"
msgid ""
"There are tables in the database whose names conflict with the names of "
"existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they"
" have distinct names."
msgstr ""
"El nome de na tabeła de'l database el ze in conflito co cueło de na "
"intarogasion ezistente. Par doparar in modo apropià tute łe tabełe e łe "
"intarogasion, controła che łe gabia i nomi difarenti."
#. e2YrR
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR"
msgid ""
"The SQL command leading to this error is:\n"
"\n"
"$command$"
msgstr ""
"Comando SQL che ga prodoto el eror:\n"
"\n"
"$command$"
#. s3B76
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The SQL command does not describe a result set."
msgstr "El comando SQL no'l descrive mìa un rezultado."
#. o8AAh
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY"
msgid "The name must not be empty."
msgstr "El nome no połe mìa èsar vodo."
#. EDBgs
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER"
msgid "The container cannot contain NULL objects."
msgstr "El contenidor no'l połe mìa contenjer ojeti NUŁO."
#. BADJn
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There already is an object with the given name."
msgstr "Eziste za n'altro ojeto co'l nome asenjà."
#. VdEjV
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH"
msgid "This object cannot be part of this container."
msgstr "'Sto ojeto cuà no'l pol mìa far parte de 'sto contenidor."
#. DFQvz
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED"
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
msgstr "L'ojeto el fa za, co un nome difarente, parte de'l contenidor."
#. CjNwC
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND"
msgid "Unable to find the document '$name$'."
msgstr "Inposìbiłe trovar el documento '$name$'."
#. LM7dF
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING"
msgid ""
"Could not save the document to $location$:\n"
"$message$"
msgstr ""
"Inposìbiłe salvar el documento in $location$:\n"
"$message$"
#. tHzew
#: strings.src
msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE"
msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
"$error$"
msgstr ""
"Eror durando el aceso a ła sorjente dati '$name$':\n"
"$error$"
#. ALTav
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER"
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
msgstr "No ła eziste mìa na carteła nominà \"$folder$\"."
#. Fhh7V
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER"
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
msgstr "Inposìbiłe ełiminar ła riga ante-prima o cueła post-ùltema."
#. nqVfA
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW"
msgid "Cannot delete the insert-row."
msgstr "No ze mìa posìbiłe ełimenar ła riga insarisi."
#. 9BUGj
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY"
msgid "Result set is read only."
msgstr "El grupo de rezultadi el ze de soła łedura."
#. 47GAs
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE"
msgid "DELETE privilege not available."
msgstr "Priviłejo DELETE mìa desponìbiłe."
#. SsHD3
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "Current row is already deleted."
msgstr "Ła riga corente ła ze za stà ełiminà."
#. DkbQp
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED"
msgid "Current row could not be updated."
msgstr "No ze mìa stà posìbiłe ajornar ła riga corente."
#. ccyRu
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE"
msgid "INSERT privilege not available."
msgstr "Priviłejo INSERT mìa desponìbiłe."
#. RyCJt
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR"
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
msgstr ""
"Eror interno: nesun ojeto de istrusion fornìo da'l driver de'l database."
#. SMWJi
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1"
msgid "Expression1"
msgstr "Espresion1"
#. 32Lgg
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
msgid "No SQL command was provided."
msgstr "No ze mìa stà fornìo njanca un comando SQL."
#. bvez7
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid column index."
msgstr "Ìndeze de cołona mìa vàłido."
#. uAGCJ
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE"
msgid "Invalid cursor state."
msgstr "Stato de'l cursor mìa vàłido."
#. Dqrzw
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
msgstr "El cursor el ponta a ła riga ante-prima o a cueła post-ùltema."
#. z9fkj
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER"
msgid ""
"The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
msgstr "Łe righe ante-prima e post-ùltema no łe ga mìa un senjałibro."
#. uYeyd
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED"
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
msgstr ""
"Ła riga corente ła ze stà ełiminà e cuindi no ła ga mìa un senjałibro."
#. 935sJ
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
msgstr "Ze stà rechiesta na conesion par el URL seguente \"$name$\"."
#. UgP8s
#: strings.src
msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION"
msgid "The extension is not installed."
msgstr "L'estension no ła ze mìa instałà."
#. CvFBA
#: sdbt_strings.src
msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES"
msgid ""
"You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which "
"is not yet used by a query or table."
msgstr ""
"No te połi ciamar inte ła stesa manjera na tabeła e na intarogasion. Dòpara "
"un nome che no'l sia za stà doparà."
#. bT6Um
#: sdbt_strings.src
msgctxt "STR_BASENAME_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabeła"
#. Qw69D
#: sdbt_strings.src
msgctxt "STR_BASENAME_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Intarogasion"
#. 7vX2A
#: sdbt_strings.src
msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES"
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
msgstr ""
"El cołegamento dato no'l ze mìa na intarogasion vàłida e/o un fornidor de "
"tabełe."
#. 7J5ZA
#: sdbt_strings.src
msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT"
msgid "The given object is no table object."
msgstr "El ojeto dao no'l ze mìa un ojeto de tabeła."
#. WboPA
#: sdbt_strings.src
msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE"
msgid ""
"Invalid composition type - need a value from "
"com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
msgstr ""
"Tipo de conpozision mìa vàłida - ze nesesario un vałor da "
"com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
#. 2aCE8
#: sdbt_strings.src
msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
msgid ""
"Invalid command type - only TABLE and QUERY from "
"com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
msgstr ""
"El tipo de comando no'l ze mìa vàłido - se pol doparar soło TABLE e QUERY da"
" com.sun.star.sdb.CommandType."
#. pZTG2
#: macromigration.src
msgctxt "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS"
msgid "Prepare"
msgstr "Pareciar"
#. pFNR3
#: macromigration.src
msgctxt "STR_STATE_BACKUP_DBDOC"
msgid "Backup Document"
msgstr "Backup (copia de seguresa) de'l documento"
#. LDfr3
#: macromigration.src
msgctxt "STR_STATE_MIGRATE"
msgid "Migrate"
msgstr "Migrasion"
#. tEttZ
#: macromigration.src
msgctxt "STR_STATE_SUMMARY"
msgid "Summary"
msgstr "Somario"
#. aGU2B
#: macromigration.src
msgctxt "STR_FORM"
msgid "Form '$name$'"
msgstr "Formułaro '$name$'"
#. DBmvF
#: macromigration.src
msgctxt "STR_REPORT"
msgid "Report '$name$'"
msgstr "Rezoconto '$name$'"
#. CoMty
#: macromigration.src
msgctxt "STR_OVERALL_PROGRESS"
msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "documento $current$ de $overall$"
#. Ttf95
#: macromigration.src
msgctxt "STR_DATABASE_DOCUMENT"
msgid "Database Document"
msgstr "Documento database"
#. 87ADQ
#: macromigration.src
msgctxt "STR_SAVED_COPY_TO"
msgid "saved copy to $location$"
msgstr "salvà na copia in $location$"
#. BrPwb
#: macromigration.src
msgctxt "STR_MOVED_LIBRARY"
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
msgstr "migrasion łibrarìa $type$ da '$old$' a '$new$'"
#. C7CAR
#: macromigration.src
msgctxt "STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME"
msgid "$type$ library '$library$'"
msgstr "$type$ łibrarìa '$library$'"
#. E4RNh
#: macromigration.src
msgctxt "STR_MIGRATING_LIBS"
msgid "migrating libraries ..."
msgstr "migrando łe łibrarìe..."
#. gDCmu
#: macromigration.src
msgctxt "STR_OOO_BASIC"
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
#. pTV6D
#: macromigration.src
msgctxt "STR_JAVA_SCRIPT"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#. X2qBp
#: macromigration.src
msgctxt "STR_BEAN_SHELL"
msgid "BeanShell"
msgstr "BeanShell"
#. FDBSE
#: macromigration.src
msgctxt "STR_JAVA"
msgid "Java"
msgstr "Java"
#. F4yo3
#: macromigration.src
msgctxt "STR_PYTHON"
msgid "Python"
msgstr "Python"
#. BwGMo
#: macromigration.src
msgctxt "STR_DIALOG"
msgid "dialog"
msgstr "fenestra de diàłogo"
#. VXkqp
#: macromigration.src
msgctxt "STR_ERRORS"
msgid "Error(s)"
msgstr "Eror(i)"
#. BVTZE
#: macromigration.src
msgctxt "STR_WARNINGS"
msgid "Warnings"
msgstr "Avizi"
#. wArT8
#: macromigration.src
msgctxt "STR_EXCEPTION"
msgid "caught exception:"
msgstr "brincada ecesion:"
#. 3fagJ
#: macromigration.src
msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION"
msgid ""
"You need to choose a backup location other than the document location "
"itself."
msgstr ""
"Te ghe da siełiere na pozision de backup difarente da cueła de'l documento."
#. Zj8Ti
#: macromigration.src
msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS"
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
msgstr "Nùmaro de argomenti de inisiałizasion mìa vàłido. Spetà 1."
#. N6oEB
#: macromigration.src
msgctxt "STR_NO_DATABASE"
msgid "No database document found in the initialization arguments."
msgstr "Nesun documento database trovà inte i argomenti de inisiałizasion."
#. SvACu
#: macromigration.src
msgctxt "STR_NOT_READONLY"
msgid "Not applicable to read-only documents."
msgstr "Mìa aplegàbiłe a i documenti de soła łetura."
#. KyLuN
#: copytablewizard.src
msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support views."
msgstr "El database de destinasion no'l suporta mìa łe viste."
#. RaJQd
#: copytablewizard.src
msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support primary keys."
msgstr "El database de destinasion no'l suporta mìa łe ciavi primarie."
#. JBBmY
#: copytablewizard.src
msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
msgid ""
"no data access descriptor found, or no data access descriptor able to "
"provide all necessary information"
msgstr ""
"no ze mìa stà trovà nesun descritor de aceso dati, o no ze mìa prezente un "
"descritor de aceso dati bon de fornir tute łe informasion nesesarie"
#. Z4JFe
#: copytablewizard.src
msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
msgstr "Al momento ze suportà soło tabełe e intarogasion."
#. KvUFb
#: copytablewizard.src
msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
msgstr ""
"El rezultado de ła copia de ła sorjente el ga da suportar i senjałibri."
#. XVb6E
#: copytablewizard.src
msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
msgstr ""
"Tipo de cołona de orìzene mìa suportà ($type$) inte ła pozision de cołona "
"$pos$."
#. 7pnvE
#: copytablewizard.src
msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
msgid "Illegal number of initialization parameters."
msgstr "Nùmaro iłegałe de paràmetri de inisiałizasion."
#. z3h9J
#: copytablewizard.src
msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
msgid "An error occurred during initialization."
msgstr "Se ga verifegà un eror durando l'inisiałizasion."
#. Qpda7
#: copytablewizard.src
msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
msgstr ""
"Inpostasion mìa suportà inte'l descritor de sorjente de ła copia: $name$."
#. BsP8j
#: copytablewizard.src
msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
msgstr ""
"Par copiar na intarogasion, a conesion ga da èsar bona de fornìrghene."
#. QYh2y
#: copytablewizard.src
msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
msgid "The given interaction handler is invalid."
msgstr "El governador de interasion spesifegà no'l ze mìa vàłido."
#. j84AZ
#: query.src
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW"
msgid "Add Table Window"
msgstr "Zonta fenestra de tabeła"
#. DUDsr
#: query.src
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN"
msgid "Move table window"
msgstr "Movi fenestra de tabeła"
#. BzDGJ
#: query.src
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION"
msgid "Insert Join"
msgstr "Insarisi conesion"
#. isNxK
#: query.src
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION"
msgid "Delete Join"
msgstr "Ełìmina rełasion"
#. 9Uu5p
#: query.src
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN"
msgid "Resize table window"
msgstr "Redimensiona fenestra tabeła"
#. 3qaWu
#: query.src
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE"
msgid "Delete Column"
msgstr "Ełìmina cołona"
#. srRyA
#: query.src
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED"
msgid "Move column"
msgstr "Movi cołona"
#. BdYiZ
#: query.src
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE"
msgid "Add Column"
msgstr "Zonta cołona"
#. r5myi
#: query.src
msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
msgstr "Espresion mìa vàłida, el canpo '$name$' no l'eziste mìa."
#. WiCaf
#: query.src
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE"
msgid "Delete Table Window"
msgstr "Ełìmina fenestra de tabeła"
#. 4677G
#: query.src
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL"
msgid "Edit Column Description"
msgstr "Canbia descrision cołona"
#. 79APm
#: query.src
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN"
msgid "Adjust column width"
msgstr "Canbia łarghesa cołona"
#. BGEE7
#: query.src
msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT"
msgid "(not sorted);ascending;descending"
msgstr "(mìa ordenà);cresente;decresente"
#. NEDpJ
#: query.src
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS"
msgid "(no function);Group"
msgstr "(nesuna funsion);Grupo"
#. rLdqC
#: query.src
msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE"
msgid "(no table)"
msgstr "(nesuna tabeła)"
#. PZ5mq
#: query.src
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED"
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
msgstr "El database el suporta soło ła clasificasion par i canpi vizìbiłi."
#. 9w7Ce
#: query.src
msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT"
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
msgstr "Canpo;Àlias;Tabeła;Òrdene;Vizìbiłe;Funsion;Criterio;o;o"
#. qPqvZ
#: query.src
msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL"
msgid "All"
msgstr "Tuto"
#. Zz34h
#: query.src
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
msgid "There are too many columns."
msgstr "Ghe ze masa cołone."
#. hY4NU
#: query.src
msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
msgstr "No ze mìa posìbiłe aplegar condision a'l canpo [*]"
#. ygnPh
#: query.src
msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
msgid "The SQL statement created is too long."
msgstr "L'espresion SQL creà ła ze masa łonga."
#. EumQ9
#: query.src
msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX"
msgid "Query is too complex"
msgstr "Intarogasion masa conplesa"
#. Ht5Xf
#: query.src
msgctxt "STR_QRY_NOSELECT"
msgid "Nothing has been selected."
msgstr "No ze stà sełesionà mìa njente."
#. oUXZD
#: query.src
msgctxt "STR_QRY_SYNTAX"
msgid "SQL syntax error"
msgstr "Eror de sintasi SQL"
#. D5qmZ
#: query.src
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
msgstr "No se pol mìa métar in órdene par [*]."
#. E4YC3
#: query.src
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES"
msgid "There are too many tables."
msgstr "Ghe ze masa tabełe."
#. fnEYE
#: query.src
msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
msgid ""
"The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the "
"database."
msgstr ""
"Co na intarogasion inte'l diałeto SQL de'l database, l'espresion no ła sarà "
"mìa vàłida."
#. iEVz7
#: query.src
msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
msgid "Join could not be processed"
msgstr "Inposìbiłe crear ła rełasion"
#. 3EkzD
#: query.src
msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Erore de sintase inte ł'espresion SQL"
#. 4umu8
#: query.src
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support table views."
msgstr "'Sto database no'l suporta mìa łe viste tabeła."
#. wsWmH
#: query.src
msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support altering of existing table views."
msgstr ""
"'Sto database cuà no suporta mìa ła modìfega de łe viste tabełe ezistenti."
#. DersC
#: query.src
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK"
msgid "Do you want to create a query instead?"
msgstr "Vuto crear na intarogasion pitosto?"
#. LWaN7
#: query.src
msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED"
msgid ""
"The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to "
"that data source cannot be saved."
msgstr ""
"Ła sorjente dati ła ze stà ełiminà. Inposìbiłe salvar i dati corispondenti."
#. r9TeF
#: query.src
msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND"
msgid "The column '$name$' is unknown."
msgstr "Ła cołona '$name$' no ła ze mìa conosesta."
#. FzLYr
#: query.src
msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE"
msgid "Columns can only be compared using '='."
msgstr "El confronto fra cołone el ze posìbiłe soło doparando el senjo '='."
#. Pzh6C
#: query.src
msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN"
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
msgstr "Te ghe da doparar el nome de na cołona prima de 'LIKE'."
#. bwj8B
#: query.src
msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
msgid ""
"The column could not be found. Please note that the database is case-"
"sensitive."
msgstr ""
"Inposìbiłe trovar ła cołona. Fa atension che el database el fa difarensa fra"
" maiùscołe e minùscołe."
#. 8fSWD
#: query.src
msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED"
msgid ""
"$object$ has been changed.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"$object$ el ze stà modifegà.\n"
"Vuto salvar łe modìfeghe?"
#. rLMEX
#: query.src
msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
msgstr "$object$ el se baza so un comando SQL che no'l pol mìa èsar anałizà."
#. 6cpa3
#: query.src
msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW"
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
msgstr "$object$ ła venjarà verta in vista SQL."
#. BiN6g
#: query.src
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The table view"
msgstr "Ła vista de ła tabeła"
#. ySuKZ
#: query.src
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The query"
msgstr "Ła intarogasion"
#. akGh9
#: query.src
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The SQL statement"
msgstr "L'espresion SQL"
#. pH2Jv
#: query.src
msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid ""
"The query does not create a result set, and thus cannot be part of another "
"query."
msgstr ""
"L'intarogasion no ła produze mìa un grupo de rezultài e donca no ła pol èsar"
" parte de n'altra intarogasion."
#. iu64w
#: querydlg.src
msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
msgstr "Calche database no suporta mìa 'sto tipo de rełasion."
#. Khmn9
#: querydlg.src
msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
msgid ""
"Includes only records for which the contents of the related fields of both "
"tables are identical."
msgstr ""
"El contien soło rejistrasion dati ndove che el contenjùo de i canpi cołegài "
"de entranbe łe tabełe i ze idénteghi."
#. JUyyK
#: querydlg.src
msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
msgid ""
"Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where "
"the values in the related fields are matching."
msgstr ""
"Contien TUTE łe rejistrasion dati de ła tabeła '%1' ma soło łe rejistrasion "
"dati de ła tabeła '%2' ndove che i vałori de i canpi cołegà i coresponde."
#. EdhCU
#: querydlg.src
msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Contien TUTE łe rejistrasion dati da '%1' e da '%2'."
#. c9PsZ
#: querydlg.src
msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr ""
"Contien el prodoto cartezian de TUTE łe rejistrasion dati da '%1' e '%2'."
#. 5dqK5
#: WizardPages.src
msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
msgid "Apply columns"
msgstr "Àplega cołone"
#. nZ7x6
#: WizardPages.src
msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
msgid "Type formatting"
msgstr "Formatasion de'l tipo"
#. C5Zs4
#: WizardPages.src
msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED"
msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
"The following name is already in use:"
msgstr ""
"Meti rento un nome unìvoco par el canpo dati de ła ciave primaria nova.\n"
"El nome drioman el ze za stà doparà:"
#. MuQ2C
#: WizardPages.src
msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
msgid "Assign columns"
msgstr "Cołega cołone"
#. 5vCFA
#: WizardPages.src
msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Indrìo"
#. aWFVD
#: WizardPages.src
msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT"
msgid "~Next>"
msgstr "~Seguente>"
#. aKHUX
#: WizardPages.src
msgctxt "STR_WIZ_PB_OK"
msgid "C~reate"
msgstr "C~rea"
#. 3XyRu
#: WizardPages.src
msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY"
msgid "Copy table"
msgstr "Copia tabeła"
#. uNGvx
#: WizardPages.src
msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY"
msgid "Copy table"
msgstr "Copia tabeła"
#. xCPkD
#: WizardPages.src
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
msgid "This table name is not valid in the current database."
msgstr "El nomne de ła tabeła no'l ze mìa vàłido inte'l database corente."
#. m35Lx
#: WizardPages.src
msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
msgid ""
"Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an "
"existing table."
msgstr ""
"Sernisi l'opsion 'Łiga dati' inte ła prima pàjina par zontar dati a na "
"tabeła ezistente."
#. XbmVN
#: WizardPages.src
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
msgid "Please change the table name. It is too long."
msgstr "El nome de ła tabeła el ze masa łongo. Cànbiało."
#. 8Uiv2
#: dbumiscres.src
msgctxt "STR_RSC_CHARSETS"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#. pnwDB
#: dbumiscres.src
msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION"
msgid "Error during creation"
msgstr "Eror durando ła creasion"
#. CC5Yw
#: dbumiscres.src
msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
msgstr "Se ga verifegà un eror mìa spetà. Inposìbiłe terminar l'oparasion."
#. kXCG9
#: dbumiscres.src
msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
msgstr "No ze mìa stà posìbiłe vèrzar el documento \"$file$\"."
#. bFHHW
#: dbumiscres.src
msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
msgid ""
"The table cannot be deleted because the database connection does not support"
" this."
msgstr ""
"Inposìbiłe ełiminar ła tabeła parché ła conesion a'l database no ło suporta "
"mìa."
#. ZNB5D
#: dbumiscres.src
msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "Tuti"
#. C8eBG
#: dbumiscres.src
msgctxt "STR_UNDO_COLON"
msgid "Undo:"
msgstr "Desfa:"
#. aje2A
#: dbumiscres.src
msgctxt "STR_REDO_COLON"
msgid "Redo:"
msgstr "Refà:"
#. ixMkj
#: dbumiscres.src
msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
msgstr "Inposìbiłe trovar el tipo de cołona corispondente par ła cołona '#1'."
#. qVax3
#: dbumiscres.src
msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "El file \"$file$\" no l'eziste mìa."
#. 737k3
#: dbumiscres.src
msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
msgid ""
"Warnings were encountered while connecting to the data source. Press "
"\"$buttontext$\" to view them."
msgstr ""
"Ze stà rełevà avizi durando ła conesion a ła sorjente dati. Struca "
"\"$buttontext$\" par vizuałizarli."
#. cGJja
#: dbumiscres.src
msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS"
msgid ""
"The name '$#$' already exists.\n"
"Please enter another name."
msgstr ""
"El nome '$#$' l'eziste za.\n"
"Meti rento n'altro nome."
#. TNvCf
#: dbumiscres.src
msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
msgstr "El rezoconto, \"$file$\", rechiede ła funsion Oracle Report Builder."
#. 4SGBJ
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME"
msgid "Table name"
msgstr "Nome tabeła"
#. Nw93R
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT"
msgid "Insert data"
msgstr "Insarisi dati"
#. nLFJd
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE"
msgid "Delete data"
msgstr "Ełìmina dati"
#. eGEDE
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE"
msgid "Modify data"
msgstr "Modìfega dati"
#. e2bxV
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER"
msgid "Alter structure"
msgstr "Modìfega strutura"
#. zejFA
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT"
msgid "Read data"
msgstr "Łezi dati"
#. UsMj8
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE"
msgid "Modify references"
msgstr "Modìfega refarimenti"
#. SEGp9
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP"
msgid "Drop structure"
msgstr "Ełìmina strutura"
#. oC8Px
#: tabletree.src
msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
msgstr ""
"No ze mìa posìbiłe stabiłir ła conesion co'l jestor de driver SDBC "
"(#servicename#)."
#. aym6r
#: tabletree.src
msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
msgstr "No l'eziste mìa un driver rejistrà par l'URL #connurl#."
#. oafZG
#: tabletree.src
msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
msgid ""
"Successfully connected, but information about database tables is not "
"available."
msgstr ""
"Coneso coretamente, łe informasion de łe tabełe de'l database parò no łe ze "
"mìa desponìbiłi."
#. uBW6C
#: tabletree.src
msgctxt "STR_ALL_TABLES"
msgid "All tables"
msgstr "Tute łe tabełe"
#. nhz6M
#: tabletree.src
msgctxt "STR_ALL_VIEWS"
msgid "All views"
msgstr "Tute łe viste"
#. APBCw
#: tabletree.src
msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS"
msgid "All tables and views"
msgstr "Tute łe tabełe e łe viste"
#. a8LWj
#: undosqledit.src
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
msgid "Modify SQL statement(s)"
msgstr "Modìfega dichiarasion SQL"
#. BCCiv
#: AutoControls.src
msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the dBASE files"
msgstr "Parcorso de i file dBASE"
#. hnBFY
#: AutoControls.src
msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the text files"
msgstr "Parcorso de i file de testo"
#. DRFyX
#: AutoControls.src
msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the spreadsheet document"
msgstr "Parcorso de'l fojo ełetrònego"
#. qxbA7
#: AutoControls.src
msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
msgstr "Nome de ła sorjente dati ODBC inte'l sistema"
#. zQxCp
#: AutoControls.src
msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the MySQL database"
msgstr "Nome de'l database MySQL"
#. uhRMQ
#: AutoControls.src
msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "Nome de'l database Oracle"
#. nmoae
#: AutoControls.src
msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE"
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "File de'l database Microsoft Access"
#. 34zwh
#: AutoControls.src
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
msgid ""
"No more settings are necessary. To verify that the connection is working, "
"click the '%test' button."
msgstr ""
"No ze mìa nesesarie altre inpostasion. Par verifegar el funsionamento de ła "
"conesion, faghe click so'l boton '%test'."
#. nLAjt
#: AutoControls.src
msgctxt "STR_COMMONURL"
msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
msgstr "URL de ła sorjente dati (ez. postgresql://host:porta/database)"
#. rKH3t
#: AutoControls.src
msgctxt "STR_HOSTNAME"
msgid "~Host name"
msgstr "Nome ~host"
#. Gdbjz
#: AutoControls.src
msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
msgid "~Mozilla profile name"
msgstr "Nome de'l profiło de ~Mozilla"
#. A6YJb
#: AutoControls.src
msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME"
msgid "~Thunderbird profile name"
msgstr "Nome de'l profiło de ~Thunderbird"
#. HnmRA
#: AutoControls.src
msgctxt "STR_ADD_TABLES"
msgid "Add Tables"
msgstr "Zonta tabełe"
#. eHahH
#: AutoControls.src
msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
msgid "Add Table or Query"
msgstr "Zonta ła tabeła sełesionada o ła intarogasion"
#. BdzcB
#: ConnectionPage.src
msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
msgid "Connection Test"
msgstr "Prova de conesion"
#. oAAKs
#: ConnectionPage.src
msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
msgid "The connection was established successfully."
msgstr "Ła conesion ła ze stà stabiłìa co suceso."
#. 5V7Ay
#: ConnectionPage.src
msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "Inposìbiłe stabiłir ła conesion."
#. wvNFP
#: ConnectionPage.src
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
msgstr "El driver JDBC el ze stà cargà co suceso."
#. RdMCN
#: ConnectionPage.src
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
msgstr "El driver JDBC no'l ze mìa stà cargà."
#. dyCvN
#: ConnectionPage.src
msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
msgid "MS Access file"
msgstr "File MS Access"
#. rDsuu
#: ConnectionPage.src
msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME"
msgid "MS Access 2007 file"
msgstr "File MS Access 2007"
#. jFwxU
#: ConnectionPage.src
msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
msgid "Firebird Database"
msgstr "Database Firebird"
#. Avmtu
#: UserAdmin.src
msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
msgid "Do you really want to delete the user?"
msgstr "Vutu davero ełiminar l'utente sełesionà?"
#. yeKZF
#: UserAdmin.src
msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support user administration."
msgstr "El database no'l suporta mìa l'aministrasion de i utenti."
#. 4CVtX
#: UserAdmin.src
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
msgstr "Łe password no łe corisponde mìa. Meti rento da novo ła password."
#. U2bRK
#: dbadmin.src
msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
msgid "Database properties"
msgstr "Propietà de'l database"
#. etNzz
#: dbadmin.src
msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
msgid "Data Source Properties: #"
msgstr "Propietà de ła sorjente dati: #"
#. z9Ecp
#: dbadmin.src
msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
msgid ""
"Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing "
"database instead."
msgstr ""
"Sełesiona 'Coneti a un database ezistente' par conétarte, invese, a un "
"database za ezistente."
#. PfAC6
#: dbadmin.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
msgid ""
"Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data "
"source selection is not available."
msgstr ""
"Inposìbiłe cargar ła łibrarìa de programa #lib# opur ła łibrarìa ła ze "
"difetoza. Ła sełesion de ła sorjente dati ODBC no ła ze mìa desponìbiłe."
#. d3vbZ
#: dbadmin.src
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
msgid ""
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
msgstr ""
"'Sto tipo de sorjente dati no'l ze mìa suportà da 'sta piataforma.\n"
"Te pol modifegar łe inpostasion, ma probabilmente A no sarà mìa posìbiłe conétarse a'l database."
#. 2f7Ga
#: dbadmin.src
msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE"
msgid "{None}"
msgstr "{None}"
#. iR7CJ
#: dbadmin.src
msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Spazio}\t32"
#. DFGo9
#: dbadmin.src
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
msgid "#1 must be set."
msgstr "#1 el ga da èsar inpostà."
#. ZDRBf
#: dbadmin.src
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
msgid "#1 and #2 must be different."
msgstr "#1 e #2 i ga da èsar difarenti."
#. 9oCZr
#: dbadmin.src
msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
msgstr "I caràtari mati tipo ?,* no i ze mìa consentìi in #1."
#. 3srwC
#: dbadmin2.src
msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
msgstr ""
"Par el cołegamento a ła sorjente dati \"$name$\" ze nesesaria na password."
#. tYDxc
#: dbadmin2.src
msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION"
msgid ""
"The directory\n"
"\n"
"$path$\n"
"\n"
"does not exist. Should it be created?"
msgstr ""
"Ła carteła\n"
"\n"
"$path$\n"
"\n"
"no ła eziste mìa. Vuto crearla?"
#. 3PFxY
#: dbadmin2.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
msgid "The directory $name$ could not be created."
msgstr "Inposìbiłe crear ła carteła $name$."
#. V9kGF
#: dbadmin2.src
msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "El file l'eziste za. Vuto sorascrìvarlo?"
#. i47ye
#: dbadmin2.src
msgctxt "STR_NEW_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "Carteła"
#. 55EA7
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE"
msgid "Database Wizard"
msgstr "Creasion guidà database"
#. p4Yy4
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE"
msgid "Select database"
msgstr "Sełesiona database"
#. GTpDz
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
msgid "Set up dBASE connection"
msgstr "Configura conesion dBASE"
#. VBaQN
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "Configura na conesion a un file de testo."
#. TiBeQ
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
msgstr "Configura conesion Microsoft Access"
#. XaDDh
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
msgid "Set up LDAP connection"
msgstr "Configura conesion LDAP"
#. WZtzU
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
msgid "Set up ADO connection"
msgstr "Configura conesion ADO"
#. n3HgX
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
msgid "Set up JDBC connection"
msgstr "Configura conesion JDBC"
#. qiZT5
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
msgid "Set up Oracle database connection"
msgstr "Configura conesion a database Oracle"
#. KbAqW
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
msgid "Set up MySQL connection"
msgstr "Configura conesion MySQL"
#. uJuNs
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
msgid "Set up ODBC connection"
msgstr "Configura conesion ODBC"
#. HZXar
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_PAGETITLE_SPREADSHEET"
msgid "Set up Spreadsheet connection"
msgstr "Configura conesion a fojo ełetrònego"
#. wUEMA
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
msgid "Set up user authentication"
msgstr "Configura autentegasion utente"
#. YgsyA
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
msgid "Set up MySQL server data"
msgstr "Configura i dati de'l server MySQL"
#. 6Fy7C
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL"
msgid "Save and proceed"
msgstr "Salva e va vanti"
#. LhDjK
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
msgid "New Database"
msgstr "Novo database"
#. DoGLb
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "Configura na conesion co un database MySQL doparando JDBC"
#. B5kEC
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Meti rento łe informasion nesesarie par ła conesion co un database MySQL doparando JDBC. Ocor che na clase de driver JDBC ła sie stà instałà inte'l sistema e ła sie rejistrà co %PRODUCTNAME.\n"
"Se no te si mìa seguro de łe inpostasion drioman, contata l'aministrador de sistema."
#. uGTyY
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
msgstr "Clase de d~river JDBC MySQL:"
#. cBiSe
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT"
msgid "Default: 3306"
msgstr "Predefinìa: 3306"
#. zDx7G
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
msgstr "Configura na conesion a file dBASE"
#. MXTEF
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
msgstr "Sełesiona ła carteła indove ze memorizà i file dBASE."
#. Ke4xP
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "Configura na conesion a file de testo"
#. uJFWa
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
msgid ""
"Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are "
"stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
msgstr ""
"Sełesiona ła carteła indove che ze memorizà i file de testo CSV (Comma "
"Separated Values). %PRODUCTNAME Base el verzarà i file in soła łetura."
#. chkNh
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to text files"
msgstr "Parcorso ai file de testo"
#. VXUEj
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
msgstr "Configura na conesion a un database Microsoft Access"
#. rTF65
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
msgstr "Sełesiona el file de Microsoft Access a'l cuałe te vol acedare."
#. DYcM8
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
msgstr "Configura na conesion a un database ADO"
#. WzZiB
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Meti rento l'URL de ła sorjente dati ADO ndove che te vol conétarte.\n"
"Faghe click so 'Sfoja' par configurar łe inpostasion spesìfeghe de'l fornidor.\n"
"Se no te si mìa seguro de łe inpostasion drioman, contata l'aministrador de sistema."
#. PRyfo
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
msgstr "Configura na conesion a un database ODBC"
#. CBVtz
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Meti rento el nome de'l database ODBC ndove che te vol conétarte.\n"
"Faghe click so 'Sfoja...' par sełesionar un database ODBC za rejistrà in %PRODUCTNAME.\n"
"Se no te si mìa seguro de łe inpostasion drioman, contata l'aministrador de sistema."
#. dmi7n
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
msgstr "Configura na conesion co un database JDBC"
#. dYGeU
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Meti rento łe informasion nesesarie par cołegarse a un database JDBC.\n"
"Se no te si mìa seguro de łe inpostasion drioman, contata l'aministrador de sistema."
#. DWgup
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
msgstr "Configura na conesion a un database Oracle"
#. Z57ca
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT"
msgid "Default: 1521"
msgstr "Predefinìa: 1521"
#. dnAP9
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
msgstr "Clase de ~driver JDBC Oracle"
#. aD8dK
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Meti rento łe informasion nesesarie par ła conesion co un database Oracle. Ocor che na clase de driver JDBC ła sie stà instałà inte'l sistema e ła sie rejistrà co %PRODUCTNAME.\n"
"Se no te si mìa seguro de łe inpostasion drioman, contata l'aministrador de sistema."
#. Vqjfj
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
msgstr "Configura na conesion a un fojo ełetrònego"
#. FnpBr
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
"Faghe click so 'Sfoja...' par sełesionar un fojo ełetrònego de %PRODUCTNAME o na carteła de łavoro de Microsoft Excel.\n"
"%PRODUCTNAME el verzarà el file in soła łetura."
#. fxmJG
#: dbadminsetup.src
msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
msgid "~Location and file name"
msgstr "~Pozision e nome de'l file"
#. og5kg
#: directsql.src
msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
msgid "Command successfully executed."
msgstr "Comando ezeguìo co suceso."
#. BhFXv
#: directsql.src
msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
msgid ""
"The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
msgstr ""
"Ła conesion a'l database ła ze stà persa. 'Sta fenestra de diałogo deso ła "
"venjarà sarà su."
#. WTysM
#: indexdialog.src
msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
msgid "Sort order"
msgstr "Órdene"
#. 67TCR
#: indexdialog.src
msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
msgid "Index field"
msgstr "Canpo ìndeze"
#. rCZbG
#: indexdialog.src
msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING"
msgid "Ascending"
msgstr "Cresente"
#. zUeEN
#: indexdialog.src
msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING"
msgid "Descending"
msgstr "Decresente"
#. DpB67
#: indexdialog.src
msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
msgstr "Vuto davero ełiminar l'ìndeze '$name$'?"
#. 3sTLe
#: indexdialog.src
msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME"
msgid "index"
msgstr "ìndeze"
#. HFaXn
#: indexdialog.src
msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
msgid "The index must contain at least one field."
msgstr "L'ìndeze el ga da contenjer almanco un canpo."
#. LRDDD
#: indexdialog.src
msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
msgstr "Eziste za n'altro ìndeze nominà \"$name$\"."
#. 9C3mx
#: indexdialog.src
msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
msgid ""
"In an index definition, no table column may occur more than once. However, "
"you have entered column \"$name$\" twice."
msgstr ""
"Inte na definision de ìndeze na cołona de tabeła ła pol aparir soło na "
"volta. Anpò A te ghe meso rento ła cołona \"$name$\" do volte."
#. XANpc
#: paramdialog.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
msgid ""
"The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" "
"parameter"
msgstr ""
"Inposìbiłe convertir ła voze inte un vałor vàłido par el paràmetro "
"\"$name$\""
#. FCnE3
#: sqlmessage.src
msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
msgid "SQL Status"
msgstr "Stato SQL"
#. ha64T
#: sqlmessage.src
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
msgid "Error code"
msgstr "Còdeze de eror"
#. 9A2cX
#: sqlmessage.src
msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
msgid ""
"A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting "
"for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - "
"Database - Properties."
msgstr ""
"Na frecuente razon par 'sto eror ła ze el doparar un grupo de caràtari "
"inapropià par ła łengua de'l database. Controła l'inpostasion siełiendo "
"Modìfega - Database - Propietà."
#. itnjJ
#: sqlmessage.src
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Eror"
#. Q4A2Y
#: sqlmessage.src
msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "Avizo"
#. LSBpE
#: sqlmessage.src
msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO"
msgid "Information"
msgstr "Informasion"
#. DKRwR
#: sqlmessage.src
msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
msgid "Details"
msgstr "Detaji"
#. U3N6g
#: app.src
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM"
msgid "Create Form in Design View..."
msgstr "Crea formułaro in vista strutura..."
#. vLzx4
#: app.src
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Form..."
msgstr "Dòpara ła prosedura guidà par ła creasion de i formułari..."
#. ZRnDp
#: app.src
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Report..."
msgstr "Dòpara ła prosedura guidà par ła creasion de i rezoconti..."
#. aSmAa
#: app.src
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT"
msgid "Create Report in Design View..."
msgstr "Crea rezoconto in vista strutura..."
#. mGsho
#: app.src
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY"
msgid "Create Query in Design View..."
msgstr "Crea na intarogasion in vista strutura..."
#. sfADq
#: app.src
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL"
msgid "Create Query in SQL View..."
msgstr "Crea intarogasion in vista SQL..."
#. 57XvA
#: app.src
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Query..."
msgstr "Dòpara ła prosedura guidà par ła creasion de intarogasion..."
#. wzNZ2
#: app.src
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE"
msgid "Create Table in Design View..."
msgstr "Crea tabeła in vista strutura..."
#. SZdVd
#: app.src
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Table..."
msgstr "Dòpara ła prosedura guidà par ła creasion de tabełe..."
#. Xdxfp
#: app.src
msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW"
msgid "Create View..."
msgstr "Crea vista..."
#. uinhG
#: app.src
msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER"
msgid "Forms"
msgstr "Formułari"
#. EhPGD
#: app.src
msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER"
msgid "Reports"
msgstr "Rezoconti"
#. DFmZD
#: app.src
msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid ""
"The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
msgstr ""
"Ła prosedura ła te guidarà inte i pasaji che serve par ła creasion de un "
"rezoconto."
#. e4rD6
#: app.src
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT"
msgid ""
"Create a form by specifying the record source, controls, and control "
"properties."
msgstr ""
"Crea un formułaro spesifegando ła sorjente de rejistrasion dati, i controłi "
"e łe propietà de i controłi."
#. WMRFD
#: app.src
msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT"
msgid ""
"Create a report by specifying the record source, controls, and control "
"properties."
msgstr ""
"Crea un rezoconto spesifegando ła sorjente de rejistrasion dati, i controłi "
"e łe propietà de i controłi."
#. mJ9jD
#: app.src
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid ""
"The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr ""
"Ła prosedura ła te guidarà inte i pasaji che serve par ła creasion de un "
"formułaro."
#. c6NPF
#: app.src
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT"
msgid ""
"Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and "
"properties for sorting or grouping."
msgstr ""
"Crea na intarogasion spesifegando i filtri, łe tabełe de insarimento, i nomi"
" de i canpi e łe propietà de ordenasion e ingrupasion."
#. Gk7RQ
#: app.src
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
msgstr ""
"A te pol crear na intarogasion metendo rento diretamente na espresion SQL."
#. EUCKU
#: app.src
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid ""
"The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
msgstr ""
"Ła prosedura guidà ła te jutarà inte i pasaji che serve par ła creasion de "
"na intarogasion."
#. hFmde
#: app.src
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN"
msgid ""
"Create a table by specifying the field names and properties, as well as the "
"data types."
msgstr ""
"Crea na tabeła spesifegando i nomi e łe propietà de i canpi e i tipi de "
"dati."
#. ctDmY
#: app.src
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid ""
"Choose from a selection of business and personal table samples, which you "
"customize to create a table."
msgstr ""
"Te połi sieliere una de łe tabełe profesionałi e parsonałi fornìe cofà "
"ezenpio e cuindi parsonałizarla par crear na nova tabeła."
#. GmBmQ
#: app.src
msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN"
msgid ""
"Create a view by specifying the tables and field names you would like to "
"have visible."
msgstr ""
"Crea na vista spesifegando łe tabełe e i nomi de i canpi da vizuałizar."
#. 5ADJN
#: app.src
msgctxt "STR_DATABASE"
msgid "Database"
msgstr "Database"
#. D2GFx
#: app.src
msgctxt "STR_TASKS"
msgid "Tasks"
msgstr "Atività"
#. t46y2
#: app.src
msgctxt "STR_DESCRIPTION"
msgid "Description"
msgstr "Descrision"
#. i4BHJ
#: app.src
msgctxt "STR_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#. MpYZa
#: app.src
msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
msgid ""
"The connection type has been altered.\n"
"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n"
"\n"
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
"El tipo de conesion el ze stà modifegà.\n"
"Par rèndar efetive łe modìfeghe, te ghe da sarar su tuti i formułari, i rezoconti, łe intarogasion e łe tabełe.\n"
"\n"
"Vuto sarar su tuti i documenti deso?"
#. PzEVD
#: app.src
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Formułaro"
#. nkamB
#: app.src
msgctxt "RID_STR_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Rezoconto"
#. 5Ujux
#: app.src
msgctxt "STR_FRM_LABEL"
msgid "F~orm name"
msgstr "Nome de'l f~ormułaro"
#. zA6vD
#: app.src
msgctxt "STR_RPT_LABEL"
msgid "~Report name"
msgstr "Nome de'l ~rezoconto"
#. 8RUit
#: app.src
msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
msgid "F~older name"
msgstr "Nome de ła~carteła"
#. Twota
#: app.src
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
msgstr "El documento el contien formułari o rezoconti co macro incorporà."
#. v33uG
#: app.src
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL"
msgid ""
"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
"\n"
"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n"
"\n"
"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
msgstr ""
"Łe macro łe ga da èsar incorporà drento el steso documento database.\n"
"\n"
"Te połi continuar a doparar el to documento cofà prima, parò te sujerimo comuncue de migrar łe to macro. Ła voze de'l menù 'Strumenti / Migrasion macro...' ła te asistarà inte l'oparasion.\n"
"\n"
"Tien prezente che no te podarè mìa incorporar łe macro drento el steso documento de database fin che ła migrasion no ła venjarà conpletà."
#. SBEJP
#: app.src
msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
msgid "Embedded database"
msgstr "Database incorporà"
#. 9GfaL
#: app.src
msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
msgid "You cannot select different categories."
msgstr "No ze mìa posìbiłe sełesionar categorìe difarenti."
#. HMRSN
#: app.src
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
msgstr "Trovà un tipo de ojeto mìa suportà ($type$)."
#. YgB34
#: app.src
msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Propietà progredìe"
#. wFDHD
#: app.src
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Inpostasion adisionałi"
#. HYDjE
#: app.src
msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
msgid "Connection settings"
msgstr "Inpostasion de conesion"
#. KLRak
#: app.src
msgctxt "STR_TBL_LABEL"
msgid "~Table Name"
msgstr "Nome de ła ~tabeła"
#. WPmUe
#: app.src
msgctxt "STR_QRY_LABEL"
msgid "~Query name"
msgstr "Nome de ła inta~rogasion"
#. cGPht
#: app.src
msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
msgid "Rename to"
msgstr "Renòmina in"
#. GQDBD
#: app.src
msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
msgid "Insert as"
msgstr "Incoła cofà"
#. ixrDD
#: relation.src
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
msgid ""
"This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
msgstr ""
"'Sta rełasion ła eziste za. Vuto modifegarla o creàrghene una de nova?"
#. nFRsS
#: relation.src
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
msgid "Edit..."
msgstr "Modìfega..."
#. yRkFG
#: relation.src
msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE"
msgid "Create..."
msgstr "Crea..."
#. VWBJF
#: relation.src
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Strutura rełasion"
#. ZCd5X
#: relation.src
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support relations."
msgstr "El database no'l suporta mìa rełasion."
#. CG2Pd
#: relation.src
msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
msgid ""
"When you delete this table all corresponding relations will be deleted as "
"well. Continue?"
msgstr ""
"Ełiminando 'sta tabeła te ełìmini anca tute łe rełasion corespondenti. Vuto "
"continuar?"
#. Wzf9T
#: relation.src
msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE"
msgid ""
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
"El database no'l pol mìa crear ła rełasion. Ze posìbiłe che par 'sto tipo de tabeła no sia mìa suportà łe ciavi foreste.\n"
"Controła ła documentasion de'l database."
#. CmzsA
#: table.src
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
msgid ""
"Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text"
" (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small "
"Integer;Tiny Integer;SQL "
"Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
msgstr ""
"Mìa "
"conosesto;Testo;Nùmaro;Data/Ora;Data;Ora;Sì/No;Moneda;Memo;Contador;Imàjine;Testo"
" (fiso);Desimałe;Binario "
"(fiso);Binario;IntGrando;Dupia;VìrgołaMòbiłe;Reałe;Intiero;Intiero "
"picenin;Intiero picenin asè;SQL "
"nuło;Ojeto;Distinto;Strutura;Canpo;BLOB;CLOB;REF;Altro;Bit (fiso)"
#. hhXGF
#: table.src
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "Insarisi/cava via ła ciave primaria"
#. 26uKH
#: table.src
msgctxt "STR_VALUE_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#. vqVF5
#: table.src
msgctxt "STR_VALUE_NO"
msgid "No"
msgstr "No"
#. TDokm
#: table.src
msgctxt "STR_VALUE_NONE"
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
#. eARN2
#: table.src
msgctxt "STR_TAB_FIELD_NAME"
msgid "Field name"
msgstr "Nome canpo"
#. 66g23
#: table.src
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME"
msgid "Field Name"
msgstr "Nome canpo"
#. WHmLD
#: table.src
msgctxt "STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
msgid "Field ~type"
msgstr "Tipo canpo"
#. F6UGZ
#: table.src
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo canpo"
#. LFBuq
#: table.src
msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
msgid "Description"
msgstr "Descrision"
#. BYE5G
#: table.src
msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "Column Description"
msgstr "Descrision cołona"
#. NF9TD
#: table.src
msgctxt "STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
msgid "~AutoValue"
msgstr "Vałor ~automàtego"
#. Aney5
#: table.src
msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
msgid "Field Properties"
msgstr "Propietà canpo"
#. kjdpF
#: table.src
msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
msgid "Modify cell"
msgstr "Modìfega ceła"
#. aPzA3
#: table.src
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED"
msgid "Delete row"
msgstr "Ełìmina riga"
#. DFnqv
#: table.src
msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED"
msgid "Modify field type"
msgstr "Modìfega tipo canpo"
#. XLRpC
#: table.src
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
msgid "Insert row"
msgstr "Insarisi riga"
#. LgbwQ
#: table.src
msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
msgid "Insert new row"
msgstr "Insarisi riga nova"
#. gi8TU
#: table.src
msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "~Default value"
msgstr "~Vałor predefinìo"
#. j3T6w
#: table.src
msgctxt "STR_FIELD_REQUIRED"
msgid "~Entry required"
msgstr "Di~jitasion rechiesta"
#. rk4dG
#: table.src
msgctxt "STR_TEXT_LENGTH"
msgid "~Length"
msgstr "Łunghesa"
#. mZzFW
#: table.src
msgctxt "STR_NUMERIC_TYPE"
msgid "~Type"
msgstr "~Tipo"
#. DHbjE
#: table.src
msgctxt "STR_LENGTH"
msgid "~Length"
msgstr "Łunghesa"
#. cNWp2
#: table.src
msgctxt "STR_SCALE"
msgid "Decimal ~places"
msgstr "Pozisio~n desimałi"
#. VH3vx
#: table.src
msgctxt "STR_FORMAT"
msgid "Format example"
msgstr "Ezenpio de formato"
#. 3AyBV
#: table.src
msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT"
msgid ""
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
"If the field is not to have a default value, select the empty string."
msgstr ""
"Sełesiona un vałor da métar rento cofà vałor predefinìo in tute łe rejistrasion dati nove.\n"
"Se el canpo no'l ga mìa da aver un vałor predefinìo, sełesiona ła stringa voda."
#. AbZU4
#: table.src
msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE"
msgid ""
"Enter a default value for this field.\n"
"\n"
"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
msgstr ""
"Meti rento un vałor predefinìo par 'sto canpo.\n"
"\n"
"Co te metarè rento dati inte ła tabeła, 'sta stringa ła venjarà doparà par el canpo sełesionà so tute łe rejistrasion dati nove. Par 'sto motivo bezonja che'l vałor el corisponda co'l formato de ła ceła da spesifegar chi drioman."
#. Pay8s
#: table.src
msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED"
msgid ""
"Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user"
" must always enter data."
msgstr ""
"Ativa 'sta opsion se inte 'sto canpo no połe mìa èsarghe vałori NUŁO, osia "
"se l'utente el ga senpre da métar rento calche dato."
#. hwwVA
#: table.src
msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
msgstr "Meti rento ła łunghesa màsima parmesa par el testo."
#. yPnZq
#: table.src
msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
msgid "Enter the number format."
msgstr "Meti rento el formato de'l nùmaro."
#. 2yCJu
#: table.src
msgctxt "STR_HELP_LENGTH"
msgid ""
"Determine the length data can have in this field.\n"
"\n"
"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
msgstr ""
"Fisa ła łunghesa de 'sto tipo de canpo.\n"
"\n"
"Par i canpi desimałi ła łunghesa màsima parmesa ła ze el nùmaro meso rento, par i canpi binari ła ze ła łunghesa de'l bloco dati.\n"
"Se el vałor el ze pì grando de cueło parmeso da'l database corente, el venjarà coreto in automàtego."
#. BY4V7
#: table.src
msgctxt "STR_HELP_SCALE"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
msgstr "Spesìfega el nùmaro de sifre dopo ła virgoła."
#. QBHjm
#: table.src
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
msgid ""
"This is where you see how the data would be displayed in the current format "
"(use the button on the right to modify the format)."
msgstr ""
"Chi te vedi come che ze posìbiłe formatar i dati de ła cołona co'l formato "
"corente che te pol canbiar co'l boton chi de fianco."
#. eV4sD
#: table.src
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
msgstr ""
"In 'sto modo te pol determinar ła formatasion de i dati de ła tabeła in "
"usida."
#. Y5q39
#: table.src
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT"
msgid ""
"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
"\n"
"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
msgstr ""
"Sernisi se 'sto canpo el ga da contenjer vałori de incremento automàteghi.\n"
"\n"
"Inte 'sto canpo no sarà mìa posìbiłe métar rento diretamente dati. Onji rejistrasion dati nova ła ciaparà in automàtego un vałor intrìnsego (che el rezultarà da l'incremento de ła rejistrasion dati presedente)."
#. yhuKC
#: table.src
msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT"
msgid "~..."
msgstr "~..."
#. 5uQpF
#: table.src
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
msgid ""
"The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned "
"twice."
msgstr ""
"Inposìbiłe salvar ła tabeła parché el nome de ła cołona \"$column$\" el ze "
"za stà asenjà."
#. vayRE
#: table.src
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
msgid ""
"The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is "
"deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to "
"continue?"
msgstr ""
"Ła cołona \"$column$\" ła apartien a ła ciave primaria. Se ła cołona ła vien"
" ełiminà, se ełiminarà anca ła ciave primaria. Vuto propio continuar?"
#. fo93e
#: table.src
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
msgid "Primary Key Affected"
msgstr "Rełativo a ła ciave primaria"
#. wcLcG
#: table.src
msgctxt "STR_COLUMN_NAME"
msgid "Column"
msgstr "Cołona"
#. ES566
#: table.src
msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Continuar ło steso?"
#. iXbw5
#: table.src
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
msgid ""
"The table could not be saved due to problems connecting to the database."
msgstr ""
"Inposìbiłe salvar ła tabeła a cauza de problemi inte'l cołegamento a'l "
"database."
#. kuExF
#: table.src
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
msgid ""
"The table filter could not be adjusted because the data source has been "
"deleted."
msgstr ""
"Inposìbiłe salvar el filtro de ła tabeła parché ła sorjente dati ła ze stà "
"eliminà."
#. Lt4Yc
#: table.src
msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
"Prima de modifegar i ìndezi de na tabeła bizonja salvar ła tabeła.\n"
"Vuto salvar deso łe modìfeghe a ła strutura de ła tabeła?"
#. HFLQk
#: table.src
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
msgid "No primary key"
msgstr "Nesuna ciave primaria"
#. ir5Du
#: table.src
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY"
msgid ""
"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
"\n"
"Should a primary key be created now?"
msgstr ""
"Par identifegar ła rejistrasion dati inte'l database ghe vol un ìndeze unìvego o na ciave primaria.\n"
"Soło dopo ver sodisfà una de 'ste condision sarà posìbiłe métar rento dati inte ła tabeła.\n"
"\n"
"Vuto crear deso na ciave primaria?"
#. R7KDG
#: table.src
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
msgid ""
"The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be "
"deleted and the new format appended?"
msgstr ""
"Inposìbiłe canbiar ła cołona \"$column$\". Preferìsito ełiminar ła cołona e "
"aplegar un novo formato?"
#. U3f4j
#: table.src
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
msgid "Error while saving the table design"
msgstr "Eror durando el salvatajo de ła strutura de ła tabeła"
#. 9BsSL
#: table.src
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
msgid "The column $column$ could not be deleted."
msgstr "Inposìbiłe ełiminar ła cołona $column$."
#. GiwCC
#: table.src
msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
msgid "A~uto-increment statement"
msgstr "Espresion incremento automàtego"
#. Etkrj
#: table.src
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
msgid ""
"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
"\n"
"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
msgstr ""
"Meti rento na espresion SQL par el canpo Incremento automàtego.\n"
"\n"
"'Sta espresion ła venjarà inportà diretamente inte'l database co venjarà creà ła tabeła."
#. fAEud
#: table.src
msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE"
msgid ""
"No type information could be retrieved from the database.\n"
"The table design mode is not available for this data source."
msgstr ""
"Inposìbiłe cargar el tipo de informasion da'l database.\n"
"Ła modałità strutura de ła tabeła no ła ze mìa desponìbiłe par 'sta sorjente dati."
#. 2s2rr
#: table.src
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME"
msgid "change field name"
msgstr "modìfega nome canpo"
#. PC3QD
#: table.src
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
msgid "change field type"
msgstr "modìfega tipo de canpo"
#. Z2B9o
#: table.src
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "change field description"
msgstr "modìfega descrision canpo"
#. aDrTE
#: table.src
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE"
msgid "change field attribute"
msgstr "modìfega atributo canpo"
#. yGyEU
#: sbabrw.src
msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
msgstr "Vuto ełiminar i dati sełesionà?"
#. AMTEz
#: sbabrw.src
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "Eror inte'l setajo de i creteri de ordenamento"
#. kXqdF
#: sbabrw.src
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "Eror inpostando i creteri de filtro"
#. tXz3U
#: sbabrw.src
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
msgid "Connection lost"
msgstr "El cołegamento el ze stà intaroto"
#. 5ELXe
#: sbabrw.src
msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER"
msgid "Queries"
msgstr "Intarogasion"
#. wdm7E
#: sbabrw.src
msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER"
msgid "Tables"
msgstr "Tabełe"
#. BTcMU
#: sbabrw.src
msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Conferma ełiminasion"
#. pbjZT
#: sbabrw.src
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
msgstr "Vuto ełiminar ła tabeła '%1'?"
#. CLELW
#: sbabrw.src
msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
msgid ""
"The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
msgstr "Ła conesion a'l database ła ze stà persa. Vuto reconétarte?"
#. NRXrT
#: sbabrw.src
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS"
msgid "Warnings encountered"
msgstr "Ze stà rescontrài avizi"
#. EXau9
#: sbabrw.src
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
msgid ""
"While retrieving the tables, warnings were reported by the database "
"connection."
msgstr ""
"Durando el rełevamento de łe tabełe, ła conesion a'l database ła ga reportà "
"avizi."
#. HtRDf
#: sbabrw.src
msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
msgstr "Conetendo a \"$name$\" ..."
#. QNCRB
#: sbabrw.src
msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
msgid "Loading query $name$ ..."
msgstr "Carga intarogasion $name$ ..."
#. QfTUB
#: sbabrw.src
msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
msgid "Loading table $name$ ..."
msgstr "Cargando tabeła $name$ ..."
#. FECQm
#: sbabrw.src
msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE"
msgid "No table format could be found."
msgstr "No ze mìa stà trovà algun formato par tabeła."
#. 6isKD
#: sbabrw.src
msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "Inposìbiłe stabiłir ła conesion a ła sorjente dati \"$name$\"."
#. HErUD
#: sbagrid.src
msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
msgid "Column ~Format..."
msgstr "~Formato cołona..."
#. pSid2
#: sbagrid.src
msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column ~Width..."
msgstr "Łarg~hesa cołona..."
#. mczq6
#: sbagrid.src
msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
msgid "Table Format..."
msgstr "Formato tabeła..."
#. Giaeq
#: sbagrid.src
msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
msgid "Row Height..."
msgstr "Altesa riga..."
#. F8EEk
#: sbagrid.src
msgctxt "RID_STR_COPY"
msgid "~Copy"
msgstr "~Copia"
#. hAGj6
#: sbagrid.src
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
msgid "Undo: Data Input"
msgstr "Desfa: Imision dati"
#. NeA2w
#: sbagrid.src
msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD"
msgid "Save current record"
msgstr "Salva rejistrasion dati corente"
#. tV569
#: sbagrid.src
msgctxt "STR_QRY_TITLE"
msgid "Query #"
msgstr "Intarogasion #"
#. FBqHA
#: sbagrid.src
msgctxt "STR_TBL_TITLE"
msgid "Table #"
msgstr "Tabeła #"
#. cCYzs
#: sbagrid.src
msgctxt "STR_VIEW_TITLE"
msgid "View #"
msgstr "Mostra #"
#. 8yp2G
#: sbagrid.src
msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS"
msgid "The name \"#\" already exists."
msgstr "El nome \"#\" l'eziste za."
#. EmTa7
#: sbagrid.src
msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING"
msgid "No matching column names were found."
msgstr "No ze mìa stà trovà algun nome de cołona corispondente."
#. 4EFDH
#: sbagrid.src
msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING"
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
msgstr "Se ga verifegà un eror. Vuto continuar ła copia?"
#. xnbDP
#: sbagrid.src
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME"
msgid "Data source table view"
msgstr "Vista tabeła de ła sorjente dati"
#. r58gb
#: sbagrid.src
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC"
msgid "Shows the selected table or query."
msgstr "Mostra ła tabeła sełesionada o ła intarogasion."
#. 4KVZn
#: admindialog.ui
msgctxt "admindialog|AdminDialog"
msgid "Database Properties"
msgstr "Propietà de'l database"
#. k3TWc
#: admindialog.ui
msgctxt "admindialog|advanced"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Propietà progredìe"
#. 2CAoQ
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Inpostasion progredìe"
#. UGSGn
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
msgid "Generated Values"
msgstr "Vałori generà"
#. KunTv
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
msgid "Special Settings"
msgstr "Inpostasion spesiałi"
#. CAaA9
#: applycolpage.ui
msgctxt "applycolpage|label1"
msgid "Existing Columns"
msgstr "Cołone desponìbiłi"
#. 6FMF4
#: authentificationpage.ui
msgctxt "authentificationpage|header"
msgid "Set up the user authentication"
msgstr "Configura l'autentegasion utente"
#. zJ8Zt
#: authentificationpage.ui
msgctxt "authentificationpage|helptext"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
msgstr "So calche database serve métar rento un nome utente."
#. ZqSUv
#: authentificationpage.ui
msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel"
msgid "_User name"
msgstr "Nome _utente"
#. ZE2AC
#: authentificationpage.ui
msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
msgid "Password re_quired"
msgstr "Password rec_hiesta"
#. zASUB
#: authentificationpage.ui
msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
msgid "_Test Connection"
msgstr "_Verìfega ła conesion"
#. AKLpS
#: autocharsetpage.ui
msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Tipo de _caràtare:"
#. tgPJD
#: autocharsetpage.ui
msgctxt "autocharsetpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "Conversion de i dati"
#. Rs3pE
#: backuppage.ui
msgctxt "backuppage|label1"
msgid "Backup Your Document"
msgstr "Crea un backup (copia de seguresa) de'l documento"
#. bKj55
#: backuppage.ui
msgctxt "backuppage|label2"
msgid ""
"To allow you to go back to the state before the migration, the database "
"document will be backed up to a location of your choice. Every change done "
"by the wizard will be made to the original document, the backup will stay "
"untouched."
msgstr ""
"Par consentirte de repristinar el stato presedente a ła migrasion, el "
"documento database el venjarà salvà inte na pozision a to sielta. Onji "
"canbiamento efetuà da ła prosedura guidà el venjarà fato so'l documento "
"orizenałe, el backup no'l venjarà modifegà."
#. eZDqm
#: backuppage.ui
msgctxt "backuppage|startmigrate"
msgid ""
"Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
msgstr ""
"Struca 'Seguente' par salvar na copia de'l to documento e scumisiar ła "
"migrasion."
#. pTj7G
#: backuppage.ui
msgctxt "backuppage|label3"
msgid "Save to:"
msgstr "Salva so:"
#. 3c6my
#: backuppage.ui
msgctxt "backuppage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoja..."
#. fw3s6
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
msgid "Data Source"
msgstr "Sorjente dati"
#. jctjv
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt "choosedatasourcedialog|organize"
msgid "Or_ganize..."
msgstr "_Gestisi..."
#. auhD3
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
msgid "Choose a data source:"
msgstr "Sełesiona na sorjente dati:"
#. pqsFf
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#. dBcxN
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt "collectionviewdialog|ok"
msgid "_Save"
msgstr "_Salva"
#. mvCb2
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "Crea na nova carteła"
#. Bwm2H
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "Sù de un łiveło"
#. G5Eev
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "_Nome file:"
#. ZnGGB
#: colwidthdialog.ui
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "Łarghesa cołona"
#. AiEUA
#: colwidthdialog.ui
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "_Łarghesa:"
#. LtAmr
#: colwidthdialog.ui
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automàtega"
#. zBVS9
#: connectionpage.ui
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "Parcorso a'l file dBASE:"
#. Xmumk
#: connectionpage.ui
msgctxt "connectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "_Crea novo"
#. zvUpu
#: connectionpage.ui
msgctxt "connectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "_Sfoja..."
#. PxXFZ
#: connectionpage.ui
msgctxt "connectionpage|generalLabel"
msgid "General"
msgstr "Zenarałe"
#. BvLEW
#: connectionpage.ui
msgctxt "connectionpage|userNameLabel"
msgid "_User name:"
msgstr "Nome _utente:"
#. VM8W3
#: connectionpage.ui
msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
msgid "Password required"
msgstr "Password rechiesta"
#. rG2VU
#: connectionpage.ui
msgctxt "connectionpage|userlabel"
msgid "User Authentication"
msgstr "Autentegasion utente"
#. jtAGx
#: connectionpage.ui
msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
msgid "_JDBC driver class:"
msgstr "Clase de driver _JDBC:"
#. iv6Vk
#: connectionpage.ui
msgctxt "connectionpage|driverButton"
msgid "Test Class"
msgstr "Prova ła clase"
#. uzAzE
#: connectionpage.ui
msgctxt "connectionpage|JDBCLabel"
msgid "JDBC Properties"
msgstr "Propietà JDBC"
#. UgDTb
#: connectionpage.ui
msgctxt "connectionpage|connectionButton"
msgid "Test Connection"
msgstr "Verìfega ła conesion"
#. 4wjAh
#: copytablepage.ui
msgctxt "copytablepage|defdata"
msgid "De_finition and data"
msgstr "Definision e _dati"
#. SVMDA
#: copytablepage.ui
msgctxt "copytablepage|def"
msgid "Def_inition"
msgstr "Def_inision"
#. MWhAZ
#: copytablepage.ui
msgctxt "copytablepage|view"
msgid "A_s table view"
msgstr "Cofà vista tabeła"
#. rhvDJ
#: copytablepage.ui
msgctxt "copytablepage|data"
msgid "Append _data"
msgstr "Zonta i _dati"
#. 8FEcc
#: copytablepage.ui
msgctxt "copytablepage|firstline"
msgid "Use first _line as column names"
msgstr "Dòpara ła prima _riga cofà nomi de cołona."
#. XdVmL
#: copytablepage.ui
msgctxt "copytablepage|primarykey"
msgid "Crea_te new field as primary key"
msgstr "Crea un canpo _novo cofà ciave primaria"
#. 4NZf8
#: copytablepage.ui
msgctxt "copytablepage|keynamelabel"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. 4KFNk
#: copytablepage.ui
msgctxt "copytablepage|infoLabel"
msgid ""
"Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step "
"(third page) of the wizard."
msgstr ""
"I canpi dati ezistenti i połe èsar inpostài cofà ciave primaria so'l pasajo "
"de'l tipo de formatasion (tersa pàjina) de ła prosedura guidà."
#. LqAEB
#: copytablepage.ui
msgctxt "copytablepage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opsion"
#. gKEgD
#: copytablepage.ui
msgctxt "copytablepage|label2"
msgid "Ta_ble name:"
msgstr "Nome de ła tabeła:"
#. PUvDR
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
msgid "Indexes"
msgstr "Ìndezi"
#. ThFEm
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt "dbaseindexdialog|label1"
msgid "_Table:"
msgstr "Tabełe"
#. yKLwM
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt "dbaseindexdialog|label3"
msgid "T_able indexes"
msgstr "Ìndezi t_abeła"
#. CeDzT
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt "dbaseindexdialog|label4"
msgid "_Free indexes"
msgstr "Ìndezi łì_bari"
#. DqAFB
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
msgid "Assignment"
msgstr "Asenjasion"
#. nLTCr
#: dbasepage.ui
msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Tipołozìa de _caràtare:"
#. CT9hn
#: dbasepage.ui
msgctxt "dbasepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "Conversion de i dati"
#. jH7nJ
#: dbasepage.ui
msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
msgid "Display deleted records as well"
msgstr "Mostra anca łe rejistrasion dati ełimenà"
#. sD2dr
#: dbasepage.ui
msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
msgid ""
"Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not "
"be able to delete records from the data source."
msgstr ""
"Ocio: co vien vizuałizà rejistrasion dati ełimenà, e par 'sta roba dezativi,"
" no ze mìa posìbiłe ełimenar łe rejistrasion dati da ła sorjente."
#. fhzxC
#: dbasepage.ui
msgctxt "dbasepage|label1"
msgid "Optional Settings"
msgstr "Inpostasion opsionałi"
#. sLxfs
#: dbasepage.ui
msgctxt "dbasepage|indiciesButton"
msgid "Indexes..."
msgstr "Ìndezi..."
#. JTECg
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
msgid "label"
msgstr "marca"
#. hDn8s
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "Parcorso ai file dBASE:"
#. AiYtB
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "_Crea novo"
#. PDgBn
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "_Sfoja..."
#. pXU9R
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2"
msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Te połi conétarte a un database MySQL doparando ODBC o JDBC.\n"
"Se no te si seguro de łe inpostasion seguenti, contata el aministrador de sistema."
#. QSqAG
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
msgstr "Coneti co ODBC (Open Database Connectivity)"
#. Ysd73
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
msgstr "Coneti co JDBC (Java Database Connectivity)"
#. AW2n6
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
msgid "Connect directly"
msgstr "Coneti diretamente"
#. C9PFE
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
msgstr "Come vuto conetarte a'l database MySQL?"
#. pdEL5
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr "Configura na conesion a un database MySQL"
#. E8ACc
#: dbwizmysqlnativepage.ui
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
msgstr "Meti rento łe informasion che ocor par cołegarse a un database MySQL."
#. 2HCAG
#: dbwizmysqlnativepage.ui
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr "Configura na conesion a un database MySQL"
#. AEty7
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "Sfoja"
#. eEY69
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create"
msgid "Create New"
msgstr "Crea novo"
#. iycse
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired"
msgid "_Password required"
msgstr "_Password rechiesta"
#. TQ6pX
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt "dbwiztextpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "Sfoja"
#. cFQNG
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt "dbwiztextpage|create"
msgid "Create New"
msgstr "Crea novo"
#. hKFLd
#: deleteallrowsdialog.ui
msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog"
msgid ""
"You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist "
"without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the "
"table will remain unchanged."
msgstr ""
"Te si drio tentar de ełiminar tute łe cołone de ła tabeła. Na tabeła no pol "
"mìa ezistare sensa cołone. Vuto ełiminar ła tabeła intiera da'l database? In"
" cazo contrario ła tabeła ła restarà cusì come che ła ze."
#. xXvq5
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "Vuto salvar łe modìfeghe?"
#. GVoxS
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "The relation design has been changed."
msgstr "Ła strutura rełasion ła ze stà canbià."
#. ebrWc
#: directsqldialog.ui
msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog"
msgid "Execute SQL Statement"
msgstr "Ezegui el comando SQL"
#. QCHBC
#: directsqldialog.ui
msgctxt "directsqldialog|sql_label"
msgid "_Command to execute:"
msgstr "_Comando da ezeguir:"
#. gpXeL
#: directsqldialog.ui
msgctxt "directsqldialog|showoutput"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
msgstr "_Mostra el rezultado de łe istrusion \"select\""
#. xJT2B
#: directsqldialog.ui
msgctxt "directsqldialog|execute"
msgid "_Execute"
msgstr "_Ezegui"
#. FoYMP
#: directsqldialog.ui
msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label"
msgid "_Previous commands:"
msgstr "Comandi _presedenti:"
#. aqBRi
#: directsqldialog.ui
msgctxt "directsqldialog|label1"
msgid "SQL Command"
msgstr "Comando SQL"
#. iUSnR
#: directsqldialog.ui
msgctxt "directsqldialog|label2"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#. DYZA5
#: directsqldialog.ui
msgctxt "directsqldialog|label3"
msgid "Output"
msgstr "Destinasion"
#. KUVUc
#: fielddialog.ui
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Field Format"
msgstr "Formatasion canpo"
#. WhGAL
#: fielddialog.ui
msgctxt "fielddialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#. MvFHK
#: fielddialog.ui
msgctxt "fielddialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Łineasion"
#. M2WyU
#: fielddialog.ui
msgctxt "fielddialog|alttitle"
msgid "Table Format"
msgstr "Formatasion tabeła"
#. nTFUa
#: finalpagewizard.ui
msgctxt "finalpagewizard|headerText"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
msgstr "Desidi come ndar vanti dopo aver salvà el database"
#. 8F6gE
#: finalpagewizard.ui
msgctxt "finalpagewizard|helpText"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
msgstr ""
"Vuto che ła prosedura guidà ła rejistra el database inte %PRODUCTNAME?"
#. KheM5
#: finalpagewizard.ui
msgctxt "finalpagewizard|yesregister"
msgid "_Yes, register the database for me"
msgstr "_Sì, rejistra el database"
#. wLXis
#: finalpagewizard.ui
msgctxt "finalpagewizard|noregister"
msgid "N_o, do not register the database"
msgstr "N_o, no sta mìa rejistrar el database"
#. 3AhL3
#: finalpagewizard.ui
msgctxt "finalpagewizard|additionalText"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
msgstr "Come vuto ndar vanti dopo el salvatajo de'l file de'l database?"
#. NCBKA
#: finalpagewizard.ui
msgctxt "finalpagewizard|openediting"
msgid "Open the database for editing"
msgstr "Verzi el database par ła modìfega"
#. C8hgG
#: finalpagewizard.ui
msgctxt "finalpagewizard|usewizard"
msgid "Create tables using the table wizard"
msgstr "Crea nove tabełe co ła prosedura guidà"
#. JpPEA
#: finalpagewizard.ui
msgctxt "finalpagewizard|finishText"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
msgstr "Faghe click so 'Fine' par salvar el database."
#. eUk5Q
#: generalpagedialog.ui
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre"
msgid ""
"Select the type of database to which you want to establish a connection."
msgstr "Sełesiona el tipo de database co cui te vołi stabiłir na conesion."
#. YBtFA
#: generalpagedialog.ui
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel"
msgid "Database _type:"
msgstr "_Tipo de database:"
#. CBhUu
#: generalpagedialog.ui
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp"
msgid ""
"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n"
"\n"
"The new settings you make will overwrite your existing settings."
msgstr ""
"Inte łe pàjine seguenti te połi definir inpostasion detajà par ła conesion.\n"
"\n"
"Łe inpostasion nove łe ndarà a sorascrìvar chełe za ezistenti."
#. bWHAD
#: generalpagewizard.ui
msgctxt "generalpagewizard|headerText"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
msgstr "Benvenjesto a ła Creasion guidà database de %PRODUCTNAME"
#. DSNWP
#: generalpagewizard.ui
msgctxt "generalpagewizard|helpText"
msgid ""
"Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database "
"file, or connect to a database stored on a server."
msgstr ""
"Dòpara ła Creasion guidà database par crear un novo database, vèrzare un "
"database ezistente o conétarte a un database memorizà so un server."
#. KxZny
#: generalpagewizard.ui
msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader"
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Come vuto ndar vanti?"
#. M3vFA
#: generalpagewizard.ui
msgctxt "generalpagewizard|createDatabase"
msgid "Create a n_ew database"
msgstr "Crea un n_ovo database"
#. BRSfR
#: generalpagewizard.ui
msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel"
msgid "_Embedded database:"
msgstr "Database _incorporà:"
#. S2RBe
#: generalpagewizard.ui
msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase"
msgid "Open an existing database _file"
msgstr "Verzi un _file de database ezistente"
#. dfae2
#: generalpagewizard.ui
msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
msgid "_Recently used:"
msgstr "Doparà de _resente:"
#. dVAEy
#: generalpagewizard.ui
msgctxt "generalpagewizard|openDatabase"
msgid "Open"
msgstr "Verzi"
#. cKpTp
#: generalpagewizard.ui
msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase"
msgid "Connect to an e_xisting database"
msgstr "Coneti a un database ezi_stente"
#. DQvKi
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2"
msgid "_Host name:"
msgstr "Nome _host:"
#. NmRqx
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
msgid "_Port number:"
msgstr "Nùmaro _porta:"
#. JjYBA
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel"
msgid "Socket:"
msgstr "Socket:"
#. CYJEF
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "Clase de d_river JDBC MySQL:"
#. QDQ3G
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
msgid "Test Class"
msgstr "Prova ła clase"
#. DNTGo
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Inpostasion de conesion"
#. yPG6n
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Tipołozìa de _caràtare:"
#. 3acBr
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "Conversion de i dati"
#. hLDiy
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve"
msgid "Re_trieve generated values"
msgstr "Consì_dera i vałori generà"
#. 3aTBK
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
msgid "_Auto-increment statement:"
msgstr "Espresion incremento _automàtego:"
#. o7FfB
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
msgid "_Query of generated values:"
msgstr "Inte_rogasion so i vałori creài:"
#. oZ7DF
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt "generatedvaluespage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Inpostasion"
#. WKPaP
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
msgid "Indexes"
msgstr "Ìndezi"
#. pYSUo
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW"
msgid "New Index"
msgstr "Novo ìndeze"
#. xvFrq
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP"
msgid "Delete Current Index"
msgstr "Ełìmina el ìndeze corente"
#. bWECV
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME"
msgid "Rename Current Index"
msgstr "Renòmina el ìndeze corente"
#. Bqozz
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
msgid "Save Current Index"
msgstr "Salva el ìndeze corente"
#. Dxbbx
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
msgid "Reset Current Index"
msgstr "Reinposta l'ìndeze corente"
#. RqkCS
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
msgid "Index identifier:"
msgstr "Identifigador ìndeze:"
#. 5gKPi
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
msgid "_Unique"
msgstr "_Unìvego"
#. GDL3o
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL"
msgid "Fields:"
msgstr "Canpi:"
#. CzG9d
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
msgid "Index Details"
msgstr "Detaji ìndeze"
#. XpEhE
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
msgstr "Configura na conesion co un database JDBC"
#. PYDNi
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please "
"contact your system administrator if you are unsure about the following "
"settings."
msgstr ""
"Meti rento łe informasion nesesarie par cołegarse so un database JDBC. Se no"
" te si mìa seguro de łe inpostasion seguenti, contata l'aministrador de "
"sistema."
#. E4598
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "Parcorso ai file dBASE:"
#. WuCxz
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "_Crea novo"
#. D3Tg7
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "_Sfoja..."
#. DDHsx
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
msgid "JDBC d_river class:"
msgstr "Clase de d_river JDBC:"
#. SfoBB
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
msgid "_Test Class"
msgstr "_Prova ła clase"
#. hNXMZ
#: joindialog.ui
msgctxt "joindialog|JoinDialog"
msgid "Join Properties"
msgstr "Propietà de łe rełasion"
#. YUCgu
#: joindialog.ui
msgctxt "joindialog|label1"
msgid "Tables Involved"
msgstr "Tabełe considarà"
#. kbsrd
#: joindialog.ui
msgctxt "joindialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr "Canpi considarà"
#. C3Avj
#: joindialog.ui
msgctxt "joindialog|label5"
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipo:"
#. GTvPb
#: joindialog.ui
msgctxt "joindialog|natural"
msgid "Natural"
msgstr "Naturałe"
#. UkuPe
#: joindialog.ui
msgctxt "joindialog|label6"
msgid "Options"
msgstr "Opsion"
#. RAXzW
#: joindialog.ui
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Inner join"
msgstr "Rełasion interna"
#. ZEaHj
#: joindialog.ui
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Left join"
msgstr "Rełasion sanca"
#. y9EMH
#: joindialog.ui
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Right join"
msgstr "Rełasion drita"
#. G57Ed
#: joindialog.ui
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
msgstr "Rełasion conpleta (esterna)"
#. vwzCL
#: joindialog.ui
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Cross join"
msgstr "Rełasion incrozà"
#. urRcL
#: jointablemenu.ui
msgctxt "jointablemenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Ełìmina"
#. 2WDtr
#: joinviewmenu.ui
msgctxt "joinviewmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Ełìmina"
#. phaLD
#: joinviewmenu.ui
msgctxt "joinviewmenu|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Modìfega..."
#. KF2HS
#: keymenu.ui
msgctxt "keymenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
msgstr "Ciave primaria"
#. GNYro
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt "ldapconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
msgstr "Configura na conesion a na directory LDAP"
#. jCxP3
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an LDAP directory. "
"Please contact your system administrator if you are unsure about the "
"following settings."
msgstr ""
"Meti rento łe informasion nesesarie par cołegarse co na directory LDAP. Se "
"no te si mìa seguro de łe inpostasion seguenti, contata l'aministrador de "
"sistema."
#. YCmvx
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"
#. Xp6uQ
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
msgstr "Nùmaro _porta:"
#. Gcxv9
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 389"
msgstr "Predefinìa: 389"
#. zAZYs
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel"
msgid "Base _DN:"
msgstr "_DN baze:"
#. FBvM5
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use _secure connection (SSL)"
msgstr "Dòpara cołegamento _seguro (SSL)"
#. UyMMA
#: ldappage.ui
msgctxt "ldappage|label1"
msgid "_Base DN:"
msgstr "DN _baze:"
#. Suvjj
#: ldappage.ui
msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "Dòpara cołegamento seguro (SSL)"
#. uYkAF
#: ldappage.ui
msgctxt "ldappage|label2"
msgid "_Port number:"
msgstr "Nùmaro _porta:"
#. UMj7r
#: ldappage.ui
msgctxt "ldappage|label3"
msgid "Maximum number of _records:"
msgstr "Nùmaro màsimo de _rejistrasion dati:"
#. azHuR
#: ldappage.ui
msgctxt "ldappage|charsetheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Inpostasion de conesion"
#. XU6Jp
#: migratepage.ui
msgctxt "migratepage|label1"
msgid "Migration Progress"
msgstr "Progresion inte ła migrasion"
#. hXkDY
#: migratepage.ui
msgctxt "migratepage|count"
msgid ""
"The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), "
"which are currently being processed:"
msgstr ""
"El documento database contien $forms$ formułari(o) e $reports$ rezoconto/i, "
"che i ze in faze de ełaborasion:"
#. wikhD
#: migratepage.ui
msgctxt "migratepage|done"
msgid ""
"All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show"
" a detailed summary."
msgstr ""
"Tuti i formułari e i raporti i ze stai ełaborài coretamente. Struca "
"'Seguente' par mostrar un somario detajà."
#. PeCGL
#: migratepage.ui
msgctxt "migratepage|label4"
msgid "Overall progress:"
msgstr "Progresion conplesiva:"
#. sEzFD
#: migratepage.ui
msgctxt "migratepage|overall"
msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "documento $current$ de $overall$"
#. P3Mto
#: migratepage.ui
msgctxt "migratepage|label6"
msgid "Current progress:"
msgstr "Progresion:"
#. ubb9X
#: migratepage.ui
msgctxt "migratepage|label5"
msgid "Current object:"
msgstr "Ojeto corente:"
#. TWFAB
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Inpostasion de conesion"
#. 2sdZK
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
msgid "_User name:"
msgstr "Nome _utente:"
#. oz8Rm
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
msgid "Password required"
msgstr "Password rechiesta"
#. DsZGv
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
msgid "User Authentication"
msgstr "Autentegasion utente"
#. 8SNx7
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Tipołozìa de _caràtare:"
#. VP2sP
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "Conversion de i dati"
#. 2zNgz
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel"
msgid "_Database name:"
msgstr "Nome _database:"
#. CKY7R
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
msgid "Se_rver/port"
msgstr "Se_rver/porta"
#. RVEr2
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel"
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"
#. DH5Eg
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel"
msgid "_Port:"
msgstr "_Porta:"
#. gFnmA
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
msgid "Default: 3306"
msgstr "Predefinìa: 3306"
#. MQVfg
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
msgid "So_cket:"
msgstr "So_cket:"
#. 2qXzD
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
msgid "Named p_ipe:"
msgstr "P_ipe co nome:"
#. CzRyx
#: namematchingpage.ui
msgctxt "namematchingpage|all"
msgid "_All"
msgstr "_Tuto"
#. db6rw
#: namematchingpage.ui
msgctxt "namematchingpage|none"
msgid "Non_e"
msgstr "S_ensa"
#. yScg2
#: namematchingpage.ui
msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
msgid "Source table: "
msgstr "Tabeła sorjente:"
#. SCMEA
#: namematchingpage.ui
msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
msgid "Destination table: "
msgstr "Tabeła destinasion:"
#. GnhfA
#: odbcpage.ui
msgctxt "odbcpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Tipołozìa de _caràtare:"
#. ebokD
#: odbcpage.ui
msgctxt "odbcpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "Conversion de i dati"
#. doAQr
#: odbcpage.ui
msgctxt "odbcpage|optionslabel"
msgid "ODBC _options:"
msgstr "_Opsion ODBC:"
#. siTp3
#: odbcpage.ui
msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
msgid "Use catalog for file-based databases"
msgstr "Dòpara el catàłogo par i database bazà so file"
#. GMUZg
#: odbcpage.ui
msgctxt "odbcpage|label1"
msgid "Optional Settings"
msgstr "Inpostasion opsionałi"
#. zjHDt
#: parametersdialog.ui
msgctxt "parametersdialog|Parameters"
msgid "Parameter Input"
msgstr "Spesìfega paràmetro"
#. 64gyj
#: parametersdialog.ui
msgctxt "parametersdialog|label2"
msgid "_Value:"
msgstr "_Vałor:"
#. BqYRw
#: parametersdialog.ui
msgctxt "parametersdialog|next"
msgid "_Next"
msgstr "_Seguente"
#. xirKR
#: parametersdialog.ui
msgctxt "parametersdialog|label1"
msgid "_Parameters"
msgstr "_Paràmetri"
#. cJozC
#: password.ui
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Change Password"
msgstr "Canbia password"
#. GDZAN
#: password.ui
msgctxt "password|label2"
msgid "Old p_assword:"
msgstr "Vecia p_assword:"
#. tJbEC
#: password.ui
msgctxt "password|label3"
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
#. hWJs6
#: password.ui
msgctxt "password|label4"
msgid "_Confirm password:"
msgstr "_Conferma password:"
#. 8t7zU
#: password.ui
msgctxt "password|label1"
msgid "User “$name$: $”"
msgstr "Utente “$name$: $”"
#. 3Dvb3
#: preparepage.ui
msgctxt "preparepage|label1"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
msgstr "Benvenjesto a ła Creasion guidà de ła migrasion de łe macro"
#. BThGv
#: preparepage.ui
msgctxt "preparepage|label2"
msgid ""
"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
"\n"
"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
"\n"
"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n"
"\n"
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
"'Sta prosedura guidà ła te jutarà scaveso i pasaji par ła migrasion de łe to macro.\n"
"\n"
"Dopo che te ło ghe fenìo, tute łe macro che prima łe jera incorporàe rento formułari e rezoconti de 'sto database, łe venjarà moveste rento el documento. Inte 'sta oparasion łe łibrarìe łe venjarà renominàe drio cueło che serve.\n"
"\n"
"Se i to formułari e rezoconti i contien refarimenti a chełe macro, i venjarà sistemài ndove che sarà posìbiłe.\n"
"\n"
"Prima che tache ła migrasion, tuti i formułari, rezoconti, reserche e tabełe de'l documento łe ga da ndar saràe su. Struca 'Seguente' par tacar l'oparasion."
#. pBXs5
#: preparepage.ui
msgctxt "preparepage|closedocerror"
msgid ""
"Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start "
"the wizard."
msgstr ""
"No ze mìa sta' posìbiłe sarar su tuti i ojeti. Sàrei su a man e reavìa ła "
"creasion guidà."
#. 9sAsA
#: querycolmenu.ui
msgctxt "querycolmenu|width"
msgid "Column _Width..."
msgstr "Łarg_hesa cołona..."
#. JBFyN
#: querycolmenu.ui
msgctxt "querycolmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Ełìmina"
#. FeWU3
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Filtro standard"
#. Vj95w
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#. epkLc
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Nome de canpo"
#. Y5DBo
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "Condision"
#. DdcwC
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- njanca uno -"
#. 57zBE
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr "="
#. GGX3G
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. k5DCL
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "<"
#. FAAzh
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
#. Qzo9n
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ">"
#. H4pEw
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
#. PWqBz
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "sìmiłe"
#. RDy6G
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "mìa sìmiłe"
#. 2qvuA
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr "vodo"
#. 4znh7
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr "mìa vodo"
#. A8jis
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- njanca uno -"
#. FdHSG
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- njanca uno -"
#. tBd3g
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "Vałor"
#. PFZ8z
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "E"
#. pQza3
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "O"
#. EaXyP
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "E"
#. DV78L
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "O"
#. SESZq
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "Creteri"
#. jFD4L
#: queryfuncmenu.ui
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Funsion"
#. PyQCz
#: queryfuncmenu.ui
msgctxt "queryfuncmenu|tablename"
msgid "Table Name"
msgstr "Nome de ła tabeła"
#. zV9Fb
#: queryfuncmenu.ui
msgctxt "queryfuncmenu|alias"
msgid "Alias"
msgstr "Àlias"
#. V3RBW
#: queryfuncmenu.ui
msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
msgid "Distinct Values"
msgstr "Vałori difarenti"
#. peEt4
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog"
msgid "Query Properties"
msgstr "Propietà de l'intarogasion"
#. fyogK
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "Łìmite:"
#. 2D6E2
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#. rErxt
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "No"
#. P9quF
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "Vałori distinti:"
#. gLFLt
#: relationdialog.ui
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
msgid "Relations"
msgstr "Rełasion"
#. DEGM2
#: relationdialog.ui
msgctxt "relationdialog|label1"
msgid "Tables Involved"
msgstr "Tabełe considarà"
#. 87WEB
#: relationdialog.ui
msgctxt "relationdialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr "Canpi considarà"
#. pf4b4
#: relationdialog.ui
msgctxt "relationdialog|addaction"
msgid "_No action"
msgstr "_Nesuna operasion"
#. uZGGW
#: relationdialog.ui
msgctxt "relationdialog|addcascade"
msgid "_Update cascade"
msgstr "_Ajorna cascada"
#. AuTpa
#: relationdialog.ui
msgctxt "relationdialog|addnull"
msgid "_Set null"
msgstr "_Inposta nuło"
#. xNWHg
#: relationdialog.ui
msgctxt "relationdialog|adddefault"
msgid "Set _default"
msgstr "Inposta pre_definìo"
#. SfKFG
#: relationdialog.ui
msgctxt "relationdialog|label3"
msgid "Update Options"
msgstr "Opsion de ajornamento"
#. wnvZa
#: relationdialog.ui
msgctxt "relationdialog|delaction"
msgid "_No action"
msgstr "_Njanca na oparasion"
#. 3BAEe
#: relationdialog.ui
msgctxt "relationdialog|delcascade"
msgid "Delete _cascade"
msgstr "Ełìmina ca_scada"
#. mwt6P
#: relationdialog.ui
msgctxt "relationdialog|delnull"
msgid "_Set null"
msgstr "_Inposta null"
#. hZGB8
#: relationdialog.ui
msgctxt "relationdialog|deldefault"
msgid "Set _default"
msgstr "Inposta pre_definìo"
#. LLcup
#: relationdialog.ui
msgctxt "relationdialog|label4"
msgid "Delete Options"
msgstr "Opsion de ełiminasion"
#. 2Cb2G
#: relationdialog.ui
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Inner join"
msgstr "Rełasion interna"
#. nhWNP
#: relationdialog.ui
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Left join"
msgstr "Rełasion sanca"
#. TD2LX
#: relationdialog.ui
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Right join"
msgstr "Rełasion drita"
#. yLDPS
#: relationdialog.ui
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
msgstr "Rełasion conpleta (esterna)"
#. UYDBa
#: relationdialog.ui
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Cross join"
msgstr "Rełasion incrozà"
#. ATWGG
#: rowheightdialog.ui
msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
msgstr "Altesa riga"
#. 8pFfi
#: rowheightdialog.ui
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "_Altesa:"
#. 4QFsD
#: rowheightdialog.ui
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automàtega"
#. VDhjL
#: rtfcopytabledialog.ui
msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable"
msgid "Copy RTF Table"
msgstr "Copia tabeła RTF"
#. SD2FQ
#: savedialog.ui
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
msgid "Save As"
msgstr "Salva co nome"
#. fTe5E
#: savedialog.ui
msgctxt "savedialog|descriptionft"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
msgstr "Meti rento un nome par l'ojeto da crear:"
#. oiUCs
#: savedialog.ui
msgctxt "savedialog|catalogft"
msgid "_Catalog:"
msgstr "_Catàłogo:"
#. CGa85
#: savedialog.ui
msgctxt "savedialog|schemaft"
msgid "_Schema:"
msgstr "_Schema:"
#. FCptK
#: saveindexdialog.ui
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Exit Index Design"
msgstr "Va fora da'l Creador de ìndeze"
#. k9pCR
#: saveindexdialog.ui
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
msgstr "Vuto salvar łe modìfeghe inte'l ìndeze corente?"
#. h9UfS
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "Vuto salvar łe modìfeghe?"
#. P326A
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "The current record has been changed."
msgstr "Ła rejistrasion dati corente ła ze stà modifegà."
#. wmp9V
#: sortdialog.ui
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort Order"
msgstr "Órdene"
#. szD83
#: sortdialog.ui
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#. UcmpV
#: sortdialog.ui
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "cuindi par"
#. u8kT2
#: sortdialog.ui
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "e dopo par"
#. oK7UF
#: sortdialog.ui
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Nome canpo"
#. AVPtE
#: sortdialog.ui
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "Secuensa"
#. EGDpm
#: sortdialog.ui
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "cresente"
#. PGxfE
#: sortdialog.ui
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "decresente"
#. FqcgB
#: sortdialog.ui
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "cresente"
#. E5DBL
#: sortdialog.ui
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "decresente"
#. Fa8EC
#: sortdialog.ui
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "cresente"
#. UFZVT
#: sortdialog.ui
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "decresente"
#. C6iQ6
#: sortdialog.ui
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "Órdene"
#. CsLXB
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "Configura na conesion co un database MySQL doparando JDBC"
#. oxw5Q
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using "
"JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and "
"registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if "
"you are unsure about the following settings. "
msgstr ""
"Meti rento łe informasion nesesarie par ła conesion co un database MySQL "
"doparando JDBC. Ocore che na clase de driver JDBC ła sie stà instałà inte'l "
"sistema e ła sie rejistrà co %PRODUCTNAME. Se no te si mìa seguro de łe "
"inpostasion seguenti, contata l'aministrador de sistema. "
#. GchzZ
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel"
msgid "_Database name:"
msgstr "Nome _database:"
#. ZuWG7
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"
#. iZmbB
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
msgstr "Nùmaro _porta:"
#. ECnjE
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 3306"
msgstr "Predefinìa: 3306"
#. dhiYx
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "Clase de d_river JDBC MySQL:"
#. 8oG6P
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
msgid "_Test Class"
msgstr "_Prova ła clase"
#. WKnRX
#: specialsettingspage.ui
msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr "Dòpara łe łimitasion par i nomi SQL92"
#. Gwn9n
#: specialsettingspage.ui
msgctxt "specialsettingspage|append"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
msgstr "Zonta l'alias de ła tabeła inte łe istrusion SELECT"
#. rim5j
#: specialsettingspage.ui
msgctxt "specialsettingspage|useas"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
msgstr "Dòpara paroła ciave AS prima de i nomi alias de ła tabeła"
#. JDTsA
#: specialsettingspage.ui
msgctxt "specialsettingspage|useoj"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
msgstr "Dòpara ła sintasi de rełasion esterna '{oj }'"
#. T8TKQ
#: specialsettingspage.ui
msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
msgstr "Injora łe autorizasion de'l driver de'l database"
#. QK4W3
#: specialsettingspage.ui
msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
msgid "Replace named parameters with '?'"
msgstr "Sostituisi i paràmetri denominà co '?'"
#. kfSki
#: specialsettingspage.ui
msgctxt "specialsettingspage|displayver"
msgid "Display version columns (when available)"
msgstr "Vizuałiza łe cołone de ła version (se desponìbiłi)"
#. JqBdc
#: specialsettingspage.ui
msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
msgstr "Dòpara el nome de'l catałogo inte łe istrusion SELECT"
#. yFGxG
#: specialsettingspage.ui
msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
msgstr "Dòpara el nome de'l schema inte łe istrusion SELECT"
#. gyC7J
#: specialsettingspage.ui
msgctxt "specialsettingspage|createindex"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
msgstr "Crea ìndeze co istrusion ASC o DESC"
#. Xabxp
#: specialsettingspage.ui
msgctxt "specialsettingspage|eol"
msgid "End text lines with CR+LF"
msgstr "Termina łe righe testo co CR+LF"
#. XFM7x
#: specialsettingspage.ui
msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency"
msgid "Ignore currency field information"
msgstr "Injora l'informasion de'l canpo moneda"
#. 2tRzG
#: specialsettingspage.ui
msgctxt "specialsettingspage|inputchecks"
msgid "Form data input checks for required fields"
msgstr "L'input dati formułaro controła i canpi obligatori"
#. jEgvf
#: specialsettingspage.ui
msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr "Dòpara vałori de data/ora conformi a ODBC"
#. GuCLC
#: specialsettingspage.ui
msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
msgid "Supports primary keys"
msgstr "Suporta ciavi primarie"
#. o7mns
#: specialsettingspage.ui
msgctxt "specialsettingspage|resulttype"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
msgstr "Respeta el tipo de rezultài da'l driver de'l database"
#. RQ7hP
#: specialsettingspage.ui
msgctxt "specialsettingspage|comparisonft"
msgid "Comparison of Boolean values:"
msgstr "Confronto de vałori booleani:"
#. MrrnQ
#: specialsettingspage.ui
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Default"
msgstr "Predefinìo"
#. D7LWx
#: specialsettingspage.ui
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#. NzvwB
#: specialsettingspage.ui
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Mixed"
msgstr "Misto"
#. NhGDH
#: specialsettingspage.ui
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "MS Access"
msgstr "MS Access"
#. 3eorZ
#: specialsettingspage.ui
msgctxt "specialsettingspage|rowsft"
msgid "Rows to scan column types:"
msgstr "Righe da anałizar par i tipi de cołona:"
#. Y7PiJ
#: sqlexception.ui
msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog"
msgid "Error Details"
msgstr "Detaji eror"
#. sWSQ4
#: sqlexception.ui
msgctxt "sqlexception|label2"
msgid "Error _list:"
msgstr "Łista erori:"
#. AFG3c
#: sqlexception.ui
msgctxt "sqlexception|label3"
msgid "_Description:"
msgstr "_Descrision:"
#. 7hifH
#: summarypage.ui
msgctxt "summarypage|label1"
msgid "Summary"
msgstr "Somario"
#. dMM99
#: summarypage.ui
msgctxt "summarypage|success"
msgid ""
"The migration was successful. Below is a log of the actions which have been "
"taken to your document."
msgstr ""
"Ła migrasion ła ze finìa coretamente. Soto ghe ze un rejistro de asion "
"fazeste inte'l to documento."
#. REA6D
#: summarypage.ui
msgctxt "summarypage|failure"
msgid ""
"The migration was not successful. Examine the migration log below for "
"details."
msgstr ""
"Ła migrasion no ła ze mìa finìa coratamente. Controła el rejistro de "
"migrasion chi soto par i detaji."
#. Y3ZXm
#: tabledesignrowmenu.ui
msgctxt "tabledesignrowmenu|cut"
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taja"
#. YBoBk
#: tabledesignrowmenu.ui
msgctxt "tabledesignrowmenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
#. dGPAA
#: tabledesignrowmenu.ui
msgctxt "tabledesignrowmenu|paste"
msgid "_Paste"
msgstr "Inc_oła"
#. Ekmvg
#: tabledesignrowmenu.ui
msgctxt "tabledesignrowmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Ełìmina"
#. PWZ9E
#: tabledesignrowmenu.ui
msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
msgid "Insert Rows"
msgstr "Insarisi righe"
#. 4XEhH
#: tabledesignrowmenu.ui
msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
msgstr "Ciave primaria"
#. PnMFo
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "Vuto salvar łe modìfeghe?"
#. C3FHu
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "The table has been changed."
msgstr "Ła tabeła ła ze canbià."
#. iFfXZ
#: tablesfilterdialog.ui
msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog"
msgid "Tables Filter"
msgstr "Filtro tabełe"
#. 5ZNAA
#: tablesfilterpage.ui
msgctxt "tablesfilterpage|label2"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
msgstr "Senja łe tabełe che te vol rèndar vizìbiłi par łe aplegasion."
#. Cvzwv
#: tablesfilterpage.ui
msgctxt "tablesfilterpage|label1"
msgid "Tables and Table Filter"
msgstr "Tabełe e filtro par tabełe"
#. xfec4
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt "tablesjoindialog|tables"
msgid "Tables"
msgstr "Tabełe"
#. WPTyJ
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt "tablesjoindialog|queries"
msgid "Queries"
msgstr "Intarogasion"
#. TYE5C
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt "tablesjoindialog|title"
msgid "Add Tables"
msgstr "Zonta tabełe"
#. zFRKj
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt "tablesjoindialog|alttitle"
msgid "Add Table or Query"
msgstr "Zonta ła tabeła sełesionada o ła intarogasion"
#. 8b2nn
#: textconnectionsettings.ui
msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
msgid "Text Connection Settings"
msgstr "Inpostasion de conesion testo"
#. HScTi
#: textpage.ui
msgctxt "textpage|textfile"
msgid "Plain text files (*.txt)"
msgstr "File de testo sénplise (*.txt)"
#. i2ntJ
#: textpage.ui
msgctxt "textpage|csvfile"
msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
msgstr "File co vałori separà da virgołe (*.csv)"
#. 9DRFR
#: textpage.ui
msgctxt "textpage|custom"
msgid "Custom:"
msgstr "Parsonałizà:"
#. x3eWP
#: textpage.ui
msgctxt "textpage|example"
msgid "Custom: *.abc"
msgstr "Parsonałizà: *.abc"
#. aSpdr
#: textpage.ui
msgctxt "textpage|extensionheader"
msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
msgstr "Spesìfega el tipo de file a cui acedere"
#. 4VGRV
#: textpage.ui
msgctxt "textpage|containsheaders"
msgid "_Text contains headers"
msgstr "El _testo el contien ła riga de intestasion"
#. PGqYA
#: textpage.ui
msgctxt "textpage|fieldlabel"
msgid "Field separator:"
msgstr "Separador de canpo:"
#. EBzXo
#: textpage.ui
msgctxt "textpage|textlabel"
msgid "Text separator:"
msgstr "Separador de testo:"
#. Va37w
#: textpage.ui
msgctxt "textpage|decimallabel"
msgid "Decimal separator:"
msgstr "Caràtare de separasion desimałi:"
#. qF6Aj
#: textpage.ui
msgctxt "textpage|thousandslabel"
msgid "Thousands separator:"
msgstr "Caràtare de separasion de i mejari:"
#. DSrai
#: textpage.ui
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid "."
msgstr "."
#. yWQdQ
#: textpage.ui
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ","
msgstr ","
#. rD7yP
#: textpage.ui
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ";"
msgstr ";"
#. FBFxB
#: textpage.ui
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ":"
msgstr ":"
#. cuU6W
#: textpage.ui
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
msgid "."
msgstr "."
#. 7y57B
#: textpage.ui
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
msgid ","
msgstr ","
#. R3dp6
#: textpage.ui
msgctxt "textpage|formatlabel"
msgid "Row Format"
msgstr "Formato riga"
#. 8GaPt
#: textpage.ui
msgctxt "textpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Tipołozìa de _caràtare:"
#. 752ii
#: textpage.ui
msgctxt "textpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "Conversion de i dati"
#. cQGgr
#: typeselectpage.ui
msgctxt "typeselectpage|columns"
msgid "Column Information"
msgstr "Informasion cołona"
#. GneVZ
#: typeselectpage.ui
msgctxt "typeselectpage|autolabel"
msgid "Lines (ma_x.):"
msgstr "Righe (ma_x.):"
#. hsswG
#: typeselectpage.ui
msgctxt "typeselectpage|autobutton"
msgid "_Auto"
msgstr "_Automàtego"
#. sTgpa
#: typeselectpage.ui
msgctxt "typeselectpage|autotype"
msgid "Automatic Type Recognition"
msgstr "Reconosimento autom. tipo"
#. VANs7
#: useradmindialog.ui
msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
msgid "User Administration"
msgstr "Aministrasion utenti"
#. siFUA
#: useradmindialog.ui
msgctxt "useradmindialog|settings"
msgid "User Settings"
msgstr "Inpostasion utente"
#. Jvnnk
#: useradminpage.ui
msgctxt "useradminpage|label3"
msgid "Us_er:"
msgstr "Ut_ente:"
#. ZQhyG
#: useradminpage.ui
msgctxt "useradminpage|add"
msgid "_Add User..."
msgstr "_Zonta utente..."
#. L7EVW
#: useradminpage.ui
msgctxt "useradminpage|changepass"
msgid "Change _Password..."
msgstr "Canbia _password..."
#. vDFqX
#: useradminpage.ui
msgctxt "useradminpage|delete"
msgid "_Delete User..."
msgstr "_Ełìmena utente..."
#. gMJwT
#: useradminpage.ui
msgctxt "useradminpage|label1"
msgid "User Selection"
msgstr "Sełesion utente"
#. ADQpm
#: useradminpage.ui
msgctxt "useradminpage|label2"
msgid "Access Rights for Selected User"
msgstr "Deriti de aceso par l'utente sełesionà"
#. 5X3RP
#: userdetailspage.ui
msgctxt "userdetailspage|hostnameft"
msgid "_Host name:"
msgstr "Nome _host:"
#. eDvjr
#: userdetailspage.ui
msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
msgid "_Port number:"
msgstr "Nùmaro _porta:"
#. rEGAs
#: userdetailspage.ui
msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
msgid "_Use catalog"
msgstr "_Dòpara catàłogo"
#. BzFdV
#: userdetailspage.ui
msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
msgid "_Driver settings:"
msgstr "Inpostasion _driver:"
#. Gjovq
#: userdetailspage.ui
msgctxt "userdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Inpostasion de conesion"
#. eLA6J
#: userdetailspage.ui
msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Tipołozìa de _caràtare:"
#. oaAiD
#: userdetailspage.ui
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
msgid "Data conversion"
msgstr "Conversion de i dati"
|