aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/vi/connectivity/messages.po
blob: d9b1def2a8ea3c4876616f6068f5c4324e443a53 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
#. extracted from connectivity/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535976948.000000\n"

#. 9KHB8
#. = common strings
#: connectivity/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
msgid "No connection to the database exists."
msgstr ""

#. 5BYEX
#: connectivity/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
msgstr "Bạn thử đặt tham số ở vị trí '$pos$' nhưng chỉ được phép có '$count$' tham số. Lý do có thể là thuộc tính \"ParameterNameSubstitution\" chưa được đặt bằng TRUE trong nguồn dữ liệu"

#. 6FnrV
#: connectivity/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
msgid "The input stream was not set."
msgstr "Luồng nhập chưa được thiết lập."

#. Davdp
#: connectivity/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
msgid "There is no element named '$name$'."
msgstr "Không có phần tử nào tên '$name$'."

#. CWktu
#: connectivity/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
msgid "Invalid bookmark value"
msgstr "Giá trị bookmark không hợp lệ"

#. VXSEP
#: connectivity/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
msgstr "Quyền chưa được cấp: Chỉ được phép cấp quyền về bảng."

#. DZf3v
#: connectivity/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED"
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
msgstr "Quyền chưa được thu hồi: Chỉ được phép thu hồi quyền về bảng."

#. qTZj7
#: connectivity/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
msgid "Function sequence error."
msgstr "Lỗi thứ tự hàm."

#. scUDb
#: connectivity/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid descriptor index."
msgstr "Đặc tả chỉ mục không hợp lệ."

#. MAAeW
#: connectivity/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
msgstr "Driver không hỗ trợ hàm '$functionname$'."

#. FAp7x
#: connectivity/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
msgstr "Driver không hỗ trọ chức năng '$featurename$'. Chức năng này chưa được thực thi."

#. zXVCV
#: connectivity/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
msgstr "Công thức cho TypeInfoSettings là sai!"

#. ZWq6D
#: connectivity/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
msgstr "Chuỗi « $string$ » vượt quá chiều dài tối đa $maxlen$ ký tự khi được chuyển đổi sang bộ ký tự đích « $charset$ »."

#. CYSBr
#: connectivity/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
msgstr "Chuỗi « $string$ » không thể được chuyển đổi bằng bảng mã « $charset$ »."

#. sSzsJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
msgid "The connection URL is invalid."
msgstr "Địa chỉ kết nối không hợp lệ."

#. ULTqE
#: connectivity/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
msgstr "Truy vấn không thể thực hiện. Nó quá phức tạp."

#. UQYpN
#: connectivity/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
msgstr "Truy vấn không thể thực hiện. Toán tử quá phức tạp."

#. DmQcr
#: connectivity/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
msgstr "Không chạy được truy vấn vì không thể dùng 'LIKE' với cột loại này."

#. EMgKF
#: connectivity/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
msgstr "Truy vấn không thể thực hiện. 'LIKE' chỉ có thể dùng với đối số chuỗi."

#. PBG3H
#: connectivity/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
msgstr "Truy vấn không thể thực hiện. Biểu thức 'NOT LIKE' quá phức tạp."

#. CWeME
#: connectivity/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
msgstr "Không thể thực hiện truy vấn. Biểu thức 'LIKE' chứa kí tự đại diện ở giữa."

#. NK7eq
#: connectivity/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
msgstr "Không thể thực hiện truy vấn. Biểu thức 'LIKE' chứa quá nhiều kí tự đại diện."

#. nADdF
#: connectivity/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
msgstr "Tên cột '$columnname$' không hợp lệ."

#. FT3Zb
#: connectivity/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
msgstr "Phát biểu chứa lựa chọn không hợp lệ của cột."

#. sEFWB
#: connectivity/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
msgstr "Cột ở vị trí '$position$' không thể được cập nhật."

#. iLNAb
#: connectivity/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
msgstr "Không thể nạp tập tin $filename$."

#. jq62z
#: connectivity/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
msgid ""
"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
"\n"
"$error_message$"
msgstr ""
"Việc thử nạp tập tin trả về thông điệp lỗi sau ($exception_type$):\n"
"\n"
"$error_message$"

#. sbrdS
#. = the ado driver's resource strings
#: connectivity/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
msgid "The type could not be converted."
msgstr "Không chuyển được kiểu."

#. 3L6uG
#: connectivity/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
msgstr "Không thể thêm cột: Mô tả cột không hợp lệ."

#. 4GMmY
#: connectivity/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
msgstr "Không thể tạo nhóm: Mô tả đối tượng không hợp lệ."

#. MDKgr
#: connectivity/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
msgstr "Không thể tạo chỉ mục: Mô tả đối tượng không hợp lệ."

#. jPjxi
#: connectivity/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
msgstr "Không thể tạo khóa: Đặc tả đối tượng không hợp lệ."

#. jaDH3
#: connectivity/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
msgstr "Không thể tạo bảng: Đặc tả đối tượng không hợp lệ."

#. utNzu
#: connectivity/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
msgstr "Không thể tạo người dùng: Đặc tả đối tượng không hợp lệ."

#. 4TE9R
#: connectivity/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
msgstr "Không thể tạo khung nhìn: Đặc tả đối tượng không hợp lệ."

#. BrHQp
#: connectivity/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
msgid "Could not create view: no command object."
msgstr "Không thể tạo khung nhìn: Không có đối tượng lệnh"

#. GgFCn
#: connectivity/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
msgstr "Không thể tạo kết nối. Dịch vụ cung cấp dữ liệu cần thiết có thể chưa được cài đặt."

#. GRZEu
#. dbase
#: connectivity/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
msgstr "Không thể xóa chỉ mục. Lỗi chưa định nghĩa xảy khi khi truy cập hệ thống tệp."

#. JbDnu
#: connectivity/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
msgstr "Không thể tạo chỉ mục. Chỉ cho phép một chỉ mục trên một cột."

#. rB3XE
#: connectivity/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
msgstr "Không thể tạo chỉ mục. Giá trị này không duy nhất."

#. f8DTu
#: connectivity/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
msgstr "Không thể tạo chỉ mục. Lỗi chưa định nghĩa xảy ra."

#. AFpdq
#: connectivity/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index."
msgstr ""

#. GcK7B
#: connectivity/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
msgstr ""

#. vWZ84
#: connectivity/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
msgstr "Tên '$name$' không khớp với ràng buộc tên SQL."

#. wv2Cx
#: connectivity/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
msgstr "Không thể xóa file $filename$."

#. rp3rF
#: connectivity/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
msgstr "Kiểu không hợp lệ cho cột '$columnname$'."

#. jAStU
#: connectivity/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
msgstr "Độ chính xác không hợp lệ cho cột '$columnname$'."

#. zJbtr
#: connectivity/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
msgstr "Độ chính xác nhỏ hơn chỉ định cho cột '$columnname$'"

#. PDCV3
#: connectivity/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
msgstr "Độ dài tên cột không hợp lệ cho cột '$columnname$'."

#. NZWGq
#: connectivity/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
msgstr "Trùng lặp giá trị trong cột '$columnname$'."

#. sfaxE
#: connectivity/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
msgid ""
"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
"\n"
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
"Cột '$columnname$' đã được định nghĩa kiểu \"Thập phân\", độ dài lớn nhất là $precision$ ký tự (với $scale$ chữ số thập phân).\n"
"\n"
"Giá trị đã nhập \"$value$ dài hơn số các chữ số cho phép."

#. ZvEz9
#: connectivity/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
msgstr "Không thể thay đổi cột '$columnname$'. Có thể tập tin hệ thống đang bị khoá chống ghi."

#. 4BgE9
#: connectivity/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
msgstr "Không thể cập nhật cột '$columnname$'. Giá trị hiện tại không hợp lệ với cột này."

#. dFAFB
#: connectivity/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
msgstr "Không thể thêm cột '$columnname$'. Có thể tập tin hệ thống đang bị khoá chống ghi."

#. zk3QB
#: connectivity/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
msgstr "Không thể xoá cột ở vị trí '$position$'. Có thể tập tin hệ thống đang bị khoá chống ghi."

#. hAwmi
#: connectivity/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
msgstr "Không thể xoá bảng '$tablename$'. Có thể tập tin hệ thống đang bị khoá chống ghi."

#. R3BGx
#: connectivity/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
msgid "The table could not be altered."
msgstr "Không thể thay đổi bảng."

#. UuoNm
#: connectivity/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
msgstr "'$filename$' không phải tập tin dBase hợp lệ (hoặc không thể nhận dạng)."

#. LhHTA
#. Evoab2
#: connectivity/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
msgid "Cannot open Evolution address book."
msgstr "Không mở được sổ địa chỉ Evolution."

#. sxbEF
#: connectivity/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
msgid "Can only sort by table columns."
msgstr "Chỉ có thể sắp xếp theo cột của bảng."

#. E4wn2
#. File
#: connectivity/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
msgstr "Không thể thực thi truy vấn vì nó quá phức tạp. Chỉ hỗ trợ \"COUNT(*)\"."

#. 8VQo4
#: connectivity/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
msgstr "Không thể thực thi truy vấn. Tham số 'BETWEEN' không đúng."

#. 4oK7N
#: connectivity/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
msgstr "Không thể thực thi truy vấn. Không hỗ trợ hàm này."

#. kCjVU
#: connectivity/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
msgid "The table can not be changed. It is read only."
msgstr "Không thể thay đổi bảng chỉ đọc."

#. cqWEv
#: connectivity/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
msgstr "Không thể xóa hàng này. Đang bật tùy chọn \"Hiển thị  bản ghi không hiệu lực\"."

#. TZTfv
#: connectivity/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
msgstr "Không thể xóa hàng này. Nó đã bị xóa."

#. fuJot
#: connectivity/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
msgstr "Không thể thực thi truy vấn do chứa nhiều hơn một bảng."

#. w7AzE
#: connectivity/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
msgstr "Không thể thực thi truy vấn vì không chứa bảng hợp lệ."

#. CRsGn
#: connectivity/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
msgstr "Không thể thực thi truy vấn. Nó không chứa cột."

#. ucGyR
#: connectivity/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
msgstr "Số các tham số đã cho không khớp."

#. 3EDJB
#: connectivity/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
msgstr "URL '$URL$' không hợp lệ. Không thể tạo kết nối."

#. 9n4j2
#: connectivity/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
msgstr "Không thể tải lớp driver '$classname$'"

#. jbnZZ
#: connectivity/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_NO_JAVA"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
msgstr "Java chưa được cài đặt. Xin kiểm tra lại cài đặt."

#. iKnFy
#: connectivity/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
msgstr "Truy vấn không trả về kết quả hợp lệ."

#. kiYDS
#: connectivity/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
msgstr "Câu lệnh cập nhật không tác động đến hàng nào."

#. xiRq3
#: connectivity/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
msgstr "Đường dẫn lớp của driver phụ là '$classpath$'."

#. QxNVP
#: connectivity/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
msgstr "Kiểu của tham số ở vị trí '$position$' chưa định nghĩa."

#. ghuVV
#: connectivity/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
msgstr "Kiểu của cột ở vị trí '$position$' chưa định nghĩa."

#. 3FmFX
#. KAB
#: connectivity/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
msgstr "Tham số chỉ có thể xuất hiện trong câu lệnh được chuẩn bị."

#. CB7pj
#. MACAB
#: connectivity/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "No such table!"
msgstr "Không tồn tại bảng đó!"

#. CDY8S
#: connectivity/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
msgstr "Không tìm thấy Mac OS thích hợp."

#. HNSzq
#. hsqldb
#: connectivity/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_NO_STORAGE"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
msgstr ""

#. SZSmZ
#: connectivity/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
msgstr "URL đã cho không chứa đường dẫn tệp tin hệ thống nào hợp lệ. Xin kiểm tra lại vị trí của tệp tin cơ sở dữ liệu."

#. muHcn
#: connectivity/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "Lỗi xảy ra khi ghi nhận khung chứa của bảng kết nối."

#. Rm4Le
#: connectivity/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named '$tablename$'."
msgstr "Không có bảng tên '$tablename$'."

#. 3BxCF
#: connectivity/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
msgstr "DocumentUI đã cho không được phép là NULL."

#. VLEMM
#: connectivity/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
msgstr ""

#. 3BKTP
#: connectivity/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED"
msgid "The record operation has been vetoed."
msgstr "Thao tác với bản ghi bị cấm."

#. hdDea
#: connectivity/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
msgstr "Câu lệnh chứa tham chiếu vòng đến một hay nhiều truy vấn con."

#. EmFm4
#: connectivity/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
msgstr "Tên không được chứa dấu gạch chéo ('/')."

#. 5Te4k
#: connectivity/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME"
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
msgstr "$1$ không phải là định danh phù hợp của SQL."

#. kvvjL
#: connectivity/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES"
msgid "Query names must not contain quote characters."
msgstr "Tên truy vấn không được chứa ký tự trích dẫn."

#. rw59B
#: connectivity/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
msgstr "Tên « $1$ » đã được dùng trong cơ sở dữ liệu."

#. gD8xU
#: connectivity/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED"
msgid "No connection to the database exists."
msgstr "Không tồn tại kết nối tới cơ sở dữ liệu."

#. Dpdod
#: connectivity/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND"
msgid "No $1$ exists."
msgstr "Không tồn tại $1$."

#. e7kHo
#: connectivity/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED"
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
msgstr "Không hiển thị được toàn bộ nội dung bảng. Hãy dùng bộ lọc khác."