blob: 5db2366a08b7d0a9d3b898603b8995eab415c3e0 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
|
#. extracted from forms/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-30 04:44+0000\n"
"Last-Translator: Nguyễn Hoàng Minh <mingu03@yandex.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/vi/>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513263313.000000\n"
#. naBgZ
#: forms/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST"
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
msgstr "Những nội dung của một hộp kết hợp hoặc trường danh sách không được quyết định."
#. hiEhu
#: forms/inc/strings.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Chèn trang"
#. FfrQA
#: forms/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME"
msgid "substituted"
msgstr "đã thay thế"
#. CHLAP
#: forms/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN"
msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
msgstr "Lỗi xảy ra khi chức năng điều khiển này đang được tải. Vì vậy mà nó được thay thế bằng một trình giữ chỗ."
#. CLzFr
#: forms/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_READERROR"
msgid "Error reading data from database"
msgstr "Lỗi đọc dữ liệu từ cơ sở dữ liệu"
#. Q8pGP
#: forms/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR"
msgid "Connection failed"
msgstr "Kết nối hỏng"
#. EsJw2
#: forms/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM"
msgid "The data content could not be loaded."
msgstr "Nội dung dữ liệu không thể tải ra."
#. L9J7Z
#: forms/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM"
msgid "The data content could not be updated"
msgstr "Nội dung dữ liệu không thể cập nhật"
#. LHxyL
#: forms/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD"
msgid "Error inserting the new record"
msgstr "Lỗi chèn bản ghi mới"
#. DeE8J
#: forms/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD"
msgid "Error updating the current record"
msgstr "Lỗi cập nhật bản ghi hiện thời"
#. dKbFA
#: forms/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD"
msgid "Error deleting the current record"
msgstr "Lỗi xóa bản ghi hiện thời"
#. KrWCL
#: forms/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS"
msgid "Error deleting the specified records"
msgstr "Lỗi xóa những bản ghi đã định"
#. CgPPq
#: forms/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT"
msgid "The object cannot be NULL."
msgstr "Đối tượng không thể Vô giá trị."
#. DjPos
#: forms/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS"
msgid "Insert Image from..."
msgstr ""
#. 5xPFL
#: forms/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS"
msgid "Remove Image"
msgstr ""
#. YepRu
#: forms/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM"
msgid "The given stream is invalid."
msgstr "Luồng được đưa không hợp lệ."
#. zzFRi
#: forms/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Lỗi cú pháp trong biểu thức truy vấn"
#. BQj6G
#: forms/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES"
msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
msgstr "Các loại giá trị được hỗ trợ bởi ràng buộc không thể được xử dụng để trao đổi dữ liệu với điều khiển này."
#. KMteF
#: forms/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD"
msgid "Record"
msgstr "Bản ghi"
#. KkC2w
#: forms/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR"
msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
msgstr "Điều khiển được nối với một ràng buộc giá trị ngoài, và cũng hoạt động như phần kiểm tra. Bạn cần chạy lại ràng buộc giá trị trước khi bạn có thể thiết lập một phần kiểm tra mới."
#. HDFRj
#: forms/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_LABEL_OF"
msgid "of"
msgstr "của"
#. pwvrd
#: forms/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW"
msgid ""
"The content of the current form has been modified.\n"
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
"Đơn hiện thời chứa nội dung bị sửa đổi.\n"
"Bạn có muốn lưu các thay đổi này không?"
#. UUqEs
#: forms/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "Gặp lỗi khi đặt tiêu chuẩn sắp xếp"
#. AsgK8
#: forms/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "Gặp lỗi khi đặt tiêu chuẩn lọc"
#. x4f5J
#: forms/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS"
msgid "To execute this function, parameters are needed."
msgstr "Để thực hiện hàm này thì cần thiết tham số."
#. Bu48A
#: forms/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE"
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
msgstr "Hàm này không thực hiện được; nó chỉ cho truy vấn trạng thái."
#. LYhEn
#: forms/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN"
msgid "Unknown function."
msgstr "Hàm không rõ."
#. X5wuE
#: forms/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION"
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "Vui lòng nhập biểu thức ràng buộc."
#. BnacN
#: forms/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION"
msgid "This is an invalid binding expression."
msgstr "Biểu thức ràng buộc này không hợp lệ."
#. 75FBb
#: forms/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE"
msgid "Value is invalid."
msgstr "Giá trị không hợp lệ."
#. FBx5M
#: forms/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED"
msgid "A value is required."
msgstr "Cần một giá trị."
#. cETRH
#: forms/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT"
msgid "The constraint '$1' not validated."
msgstr "Ràng buộc '$1' không hợp lệ."
#. a2kvh
#: forms/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A"
msgid "The value is not of the type '$2'."
msgstr "Giá trị không thuộc kiểu '$2'."
#. xr8Fy
#: forms/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL"
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
msgstr "Giá trị phải nhỏ hơn hoặc bằng $2."
#. 2FnXB
#: forms/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL"
msgid "The value must be smaller than $2."
msgstr "Giá trị phải nhỏ hơn $2."
#. yFzvb
#: forms/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL"
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
msgstr "Giá trị phải lớn hơn hoặc bằng $2."
#. 8CqwC
#: forms/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL"
msgid "The value must be greater than $2."
msgstr "Giá trị phải lớn hơn $2."
#. zcC3f
#: forms/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS"
msgid "$2 digits allowed at most."
msgstr "Chỉ chấp nhận tối đa $2 chữ số."
#. EFgBN
#: forms/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS"
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
msgstr "Chỉ chấp nhận tối đa $2 chữ số thập phân."
#. fFbKg
#: forms/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH"
msgid "The string must be $2 characters long."
msgstr "Chuỗi phải có đúng $2 ký tự."
#. CzF3L
#: forms/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH"
msgid "The string must be at least $2 characters long."
msgstr "Chuỗi phải dài tối thiểu $2 ký tự."
#. effSk
#: forms/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH"
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
msgstr "Chuỗi phải dài tối đa $2 ký tự."
#. dfwAw
#: forms/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING"
msgid "String"
msgstr "Chuỗi"
#. 2VkkS
#: forms/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Siêu liên kết"
#. wCcrk
#: forms/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN"
msgid "True/False (Boolean)"
msgstr "Đúng/Sai (Bun)"
#. o7BXD
#: forms/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "Thập phân"
#. X7yWD
#: forms/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT"
msgid "Floating point"
msgstr "Chấm động"
#. yzooY
#: forms/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE"
msgid "Double precision"
msgstr ""
#. ki4Gz
#: forms/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
#. Ehje9
#: forms/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Giờ"
#. zC46Y
#: forms/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME"
msgid "Date and Time"
msgstr "Ngày và giờ"
#. Ad6EV
#: forms/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Năm"
#. XfSWT
#: forms/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Tháng"
#. rBHBA
#: forms/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY"
msgid "Day"
msgstr "Ngày"
#. VS33y
#: forms/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE"
msgid "Error during evaluation"
msgstr "Lỗi khi định giá trị"
#. SFp7z
#: forms/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH"
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
msgstr "Chuỗi '$1' không hợp với biểu thức chính quy '$2'."
#. GdrwE
#: forms/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "Ràng buộc"
#. AGvgC
#: forms/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE"
msgid "This is a built-in type and cannot be removed."
msgstr ""
#. ucGzW
#: forms/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_XFORMS_WARN_TARGET_IS_FILE"
msgid "Are you sure you want to write to local file \"$\"?"
msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr "Thêm (_A)"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "_Áp dụng"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "Huỷ (_C)"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr "Đóng (_C)"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr "Xoá (_D)"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr "Chỉnh sửa (_E)"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr "Trợ giúp (_H)"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr "Mới (_N)"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr "Khô_ng"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr "Loại bỏ (_B)"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr "Đặt lại (_R)"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "Vâng (_Y)"
|