aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/vi/svx
ModeNameSize
-rw-r--r--messages.po473279logplain
d>
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-02-22 20:16:08 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-02-22 20:16:50 +0100
commit70a23c0afa2982325334d4c9975a501e4b9a13ce (patch)
treec082b982a39026d87fda6191636f035f9263885c /source
parent579a868ba956eb78425da0c2510df67a12654c7e (diff)
update translations for 7.5.1 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I275b498852041a5f928c0df95c2ad50fc2256013
Diffstat (limited to 'source')
-rw-r--r--source/ab/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/af/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/af/cui/messages.po196
-rw-r--r--source/af/dbaccess/messages.po11
-rw-r--r--source/af/dictionaries/fa_IR.po12
-rw-r--r--source/af/dictionaries/th_TH.po8
-rw-r--r--source/af/editeng/messages.po6
-rw-r--r--source/af/filter/messages.po12
-rw-r--r--source/af/formula/messages.po4
-rw-r--r--source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po200
-rw-r--r--source/af/sc/messages.po198
-rw-r--r--source/af/scaddins/messages.po10
-rw-r--r--source/af/sd/messages.po112
-rw-r--r--source/af/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/af/svtools/messages.po36
-rw-r--r--source/af/svx/messages.po92
-rw-r--r--source/af/sw/messages.po268
-rw-r--r--source/af/sysui/desktop/share.po24
-rw-r--r--source/af/wizards/messages.po14
-rw-r--r--source/am/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po8
-rw-r--r--source/an/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/an/cui/messages.po84
-rw-r--r--source/an/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/an/sc/messages.po5
-rw-r--r--source/an/svx/messages.po22
-rw-r--r--source/an/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/ar/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/as/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/ast/basctl/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/cui/messages.po102
-rw-r--r--source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po14
-rw-r--r--source/ast/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po20
-rw-r--r--source/ast/formula/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po20
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po46
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po10
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po10
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po16
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po48
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po12
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po12
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po20
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po10
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/ast/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/sd/messages.po12
-rw-r--r--source/ast/svx/messages.po26
-rw-r--r--source/ast/sw/messages.po19
-rw-r--r--source/ast/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/xmlsecurity/messages.po14
-rw-r--r--source/az/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/be/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/bg/cui/messages.po82
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po1256
-rw-r--r--source/bn-IN/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/bn/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/bo/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/br/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/brx/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/bs/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/ca-valencia/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/ca/cui/messages.po104
-rw-r--r--source/ca/filter/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/auxiliary.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po49
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po34
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po23
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po70
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po42
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po20
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po16
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po11
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/smath/guide.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po24
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po30
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/ca/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/ca/sw/messages.po18
-rw-r--r--source/ckb/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/cs/cui/messages.po80
-rw-r--r--source/cy/cui/messages.po82
-rw-r--r--source/cy/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/da/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/de/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/de/cui/messages.po96
-rw-r--r--source/de/editeng/messages.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po4
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po14
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/schart.po24
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po26
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po98
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po44
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared.po36
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po54
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po372
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po22
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po38
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po14
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po4
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po22
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po44
-rw-r--r--source/de/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/de/svx/messages.po30
-rw-r--r--source/de/sw/messages.po50
-rw-r--r--source/dgo/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/dsb/cui/messages.po82
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po6
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw.po6
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po3092
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po6
-rw-r--r--source/dsb/starmath/messages.po6
-rw-r--r--source/dz/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/el/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po10
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po6
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po14
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po18
-rw-r--r--source/en-GB/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/en-ZA/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/eo/cui/messages.po84
-rw-r--r--source/eo/formula/messages.po8
-rw-r--r--source/eo/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/eo/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/eo/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/eo/svtools/messages.po14
-rw-r--r--source/eo/svx/messages.po18
-rw-r--r--source/eo/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/eo/sysui/desktop/share.po22
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po98
-rw-r--r--source/es/dictionaries/fa_IR.po12
-rw-r--r--source/es/filter/messages.po6
-rw-r--r--source/es/filter/source/config/fragments/filters.po12
-rw-r--r--source/es/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po22
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po6
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po20
-rw-r--r--source/es/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/es/svtools/messages.po16
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po42
-rw-r--r--source/es/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/es/xmlsecurity/messages.po8
-rw-r--r--source/et/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/eu/cui/messages.po80
-rw-r--r--source/fa/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po90
-rw-r--r--source/fi/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/fi/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/fi/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/fr/cui/messages.po80
-rw-r--r--source/fur/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/fy/connectivity/messages.po8
-rw-r--r--source/fy/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/fy/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/fy/dictionaries/be_BY.po8
-rw-r--r--source/fy/dictionaries/fa_IR.po12
-rw-r--r--source/fy/dictionaries/th_TH.po10
-rw-r--r--source/fy/oox/messages.po6
-rw-r--r--source/fy/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/fy/wizards/messages.po10
-rw-r--r--source/fy/wizards/source/resources.po12
-rw-r--r--source/ga/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/gd/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/gl/cui/messages.po84
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po34
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po64
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po53
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po160
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po82
-rw-r--r--source/gu/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/gug/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po18
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po18
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po22
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po18
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po6
-rw-r--r--source/he/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/hi/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/hr/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/hsb/cui/messages.po82
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po332
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po484
-rw-r--r--source/hsb/starmath/messages.po6
-rw-r--r--source/hu/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/id/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/is/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/it/cui/messages.po82
-rw-r--r--source/ja/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/ja/sfx2/messages.po20
-rw-r--r--source/jv/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/ka/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/kab/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/kk/cui/messages.po82
-rw-r--r--source/kl/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/km/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/kmr-Latn/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/kn/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/ko/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/kok/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/ks/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/ky/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/lb/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/lo/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/lt/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/lv/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/mai/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/mk/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/ml/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/mn/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/mni/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/mr/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/my/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/nb/cui/messages.po86
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po1494
-rw-r--r--source/ne/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/nl/accessibility/messages.po6
-rw-r--r--source/nl/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po86
-rw-r--r--source/nl/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/nl/editeng/messages.po6
-rw-r--r--source/nl/extensions/messages.po6
-rw-r--r--source/nl/filter/messages.po4
-rw-r--r--source/nl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po46
-rw-r--r--source/nl/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/sw/messages.po18
-rw-r--r--source/nl/swext/mediawiki/help.po8
-rw-r--r--source/nn/cui/messages.po82
-rw-r--r--source/nn/svx/messages.po12
-rw-r--r--source/nn/sw/messages.po12
-rw-r--r--source/nr/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/nso/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/oc/chart2/messages.po4
-rw-r--r--source/oc/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/oc/cui/messages.po86
-rw-r--r--source/oc/desktop/messages.po12
-rw-r--r--source/oc/editeng/messages.po14
-rw-r--r--source/oc/fpicker/messages.po12
-rw-r--r--source/oc/nlpsolver/src/locale.po6
-rw-r--r--source/oc/oox/messages.po6
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/calc.po12
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/draw.po12
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/writer.po12
-rw-r--r--source/oc/svl/messages.po12
-rw-r--r--source/oc/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/oc/svx/messages.po12
-rw-r--r--source/oc/sysui/desktop/share.po12
-rw-r--r--source/oc/wizards/messages.po14
-rw-r--r--source/om/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/or/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/pa-IN/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/pa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po24
-rw-r--r--source/pa-IN/framework/messages.po50
-rw-r--r--source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po389
-rw-r--r--source/pa-IN/oox/messages.po6
-rw-r--r--source/pa-IN/sd/messages.po400
-rw-r--r--source/pa-IN/sfx2/messages.po12
-rw-r--r--source/pl/cui/messages.po102
-rw-r--r--source/pl/extensions/messages.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po12
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po28
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po4
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po500
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po44
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po22
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po12
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po14
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po20
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po1128
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po138
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/pl/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/pl/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/sfx2/messages.po20
-rw-r--r--source/pl/svx/messages.po56
-rw-r--r--source/pl/sw/messages.po130
-rw-r--r--source/pl/swext/mediawiki/help.po10
-rw-r--r--source/pl/uui/messages.po8
-rw-r--r--source/pl/wizards/messages.po10
-rw-r--r--source/pl/wizards/source/resources.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/messages.po84
-rw-r--r--source/pt/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/pt/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/pt/dictionaries/th_TH.po10
-rw-r--r--source/pt/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po18
-rw-r--r--source/pt/sfx2/messages.po42
-rw-r--r--source/pt/starmath/messages.po8
-rw-r--r--source/pt/uui/messages.po8
-rw-r--r--source/ro/basic/messages.po6
-rw-r--r--source/ro/chart2/messages.po14
-rw-r--r--source/ro/cui/messages.po220
-rw-r--r--source/ro/dbaccess/messages.po4
-rw-r--r--source/ro/desktop/messages.po8
-rw-r--r--source/ro/filter/messages.po94
-rw-r--r--source/ro/fpicker/messages.po8
-rw-r--r--source/ro/framework/messages.po6
-rw-r--r--source/ro/librelogo/source/pythonpath.po10
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po154
-rw-r--r--source/ro/sc/messages.po40
-rw-r--r--source/ro/scp2/source/ooo.po6
-rw-r--r--source/ro/sd/messages.po15
-rw-r--r--source/ro/sfx2/messages.po95
-rw-r--r--source/ro/shell/source/win32/shlxthandler/res.po12
-rw-r--r--source/ro/starmath/messages.po8
-rw-r--r--source/ro/svx/messages.po120
-rw-r--r--source/ro/sw/messages.po166
-rw-r--r--source/ro/wizards/source/resources.po8
-rw-r--r--source/ru/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/ru/cui/messages.po100
-rw-r--r--source/ru/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po24
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po32
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po54
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po18
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po18
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po12
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po6
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po6
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po130
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po78
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po90
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po26
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po130
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po118
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po16
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po8
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po38
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/smath/guide.po44
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po120
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po326
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po334
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po62
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po24
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po20
-rw-r--r--source/ru/sc/messages.po16
-rw-r--r--source/ru/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/ru/svx/messages.po22
-rw-r--r--source/ru/sw/messages.po30
-rw-r--r--source/rw/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/sa-IN/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/sah/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/sat/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/sd/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/si/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/sid/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/sk/cui/messages.po82
-rw-r--r--source/sq/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/sr-Latn/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/sr/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/ss/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/st/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/sv/cui/messages.po80
-rw-r--r--source/sw-TZ/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/szl/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/ta/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/te/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/tg/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/th/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po1808
-rw-r--r--source/ti/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/tn/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/tr/connectivity/messages.po9
-rw-r--r--source/tr/cui/messages.po104
-rw-r--r--source/tr/framework/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/tr/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/tr/sd/messages.po79
-rw-r--r--source/tr/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/svx/messages.po38
-rw-r--r--source/tr/sw/messages.po24
-rw-r--r--source/tr/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/ts/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/tt/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/ug/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/ug/extras/source/autocorr/emoji.po7
-rw-r--r--source/uk/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/uk/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/uk/dbaccess/messages.po11
-rw-r--r--source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--source/uk/formula/messages.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/uk/scaddins/messages.po14
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/uk/svtools/messages.po38
-rw-r--r--source/uk/sw/messages.po52
-rw-r--r--source/uk/uui/messages.po8
-rw-r--r--source/uk/wizards/messages.po14
-rw-r--r--source/uk/wizards/source/resources.po18
-rw-r--r--source/ur/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/uz/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/ve/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/vec/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/vi/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/xh/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/messages.po82
-rw-r--r--source/zu/cui/messages.po76
476 files changed, 16928 insertions, 12692 deletions
diff --git a/source/ab/cui/messages.po b/source/ab/cui/messages.po
index d4512ab13a9..38807d21996 100644
--- a/source/ab/cui/messages.po
+++ b/source/ab/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ab/>\n"
@@ -17416,116 +17416,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Аграфикатә ҭагалара"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Ашрифтқәа рыхәаҧшра"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Ашрифтқәа рыхьӡынҵа"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/af/chart2/messages.po b/source/af/chart2/messages.po
index a6572b84841..cfa0af695ef 100644
--- a/source/af/chart2/messages.po
+++ b/source/af/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560927888.000000\n"
#. NCRDD
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgstr "_Laag-hoog-laag-hoog"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|even"
msgid "Stagger numbers on the axis, odd numbers lower than even numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Wissel syferposisies op die as, onewe getalle laer as ewe getalle."
#. 2JwY3
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:125
diff --git a/source/af/cui/messages.po b/source/af/cui/messages.po
index b1edf94a17a..72537656eaf 100644
--- a/source/af/cui/messages.po
+++ b/source/af/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-08 19:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976497.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Die resultaat is suksesvol gestoor in die lêer 'GraphicTestResults.zip'
#: cui/inc/strings.hrc:405
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use the free version"
-msgstr ""
+msgstr "Laat die veld oop om te gebruik in die gratis weergawe"
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "Om 'n CSV-lêer as 'n nuwe blad in die huidige \"Calc\"-spreiblad dokume
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+Shift+X."
-msgstr ""
+msgstr "Jy kan voortgaan om te skryf met die verstek formatering eienskappe nadat jy handmatig vetdruk, kursief of onderstreep toepas deur %MOD1+Shift+X te druk."
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "Om die selle in \"Calc\" te beskerm, kies » Format ▸ Cells ▸ Protec
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the curve, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical."
-msgstr ""
+msgstr "Skryf langs 'n kromme? Teken die kromme, dubbelklik, tik die teks in, daarna Formaat ▸ Tekskassie en Vorm ▸ Lettertipewerk. Kies een van die belyningsopsies: Roteer, Regop, Skuins Horisontaal of Skuins Vertikaal."
#. ZE6D5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
@@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "Om u Writer-dokument oop te maak met die tekswyser op dieselfde verwerki
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to do citation? You can use third-party citation managers such as Zotero."
-msgstr ""
+msgstr "Moet jy aanhaling doen? U kan derdeparty-aanhalingshanteerders soos Zotero gebruik."
#. ALczh
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Aanlyn bywerking"
#: cui/inc/treeopt.hrc:48
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "OpenCL"
-msgstr "OpenCL"
+msgstr "'OpenCL'"
#. VNpPF
#: cui/inc/treeopt.hrc:53
@@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr "Taalprogram Bediener"
#: cui/inc/treeopt.hrc:60
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "DeepL Server"
-msgstr ""
+msgstr "DeepL Bediener"
#. TGnig
#: cui/inc/treeopt.hrc:65
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "Instellings"
#: cui/inc/treeopt.hrc:108
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME 'Calc'"
#. xe2ry
#: cui/inc/treeopt.hrc:109
@@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "HTML-versoenbaarheid"
#: cui/inc/treeopt.hrc:156
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base"
+msgstr "%PRODUCTNAME 'Base'"
#. 78XBF
#: cui/inc/treeopt.hrc:157
@@ -6868,7 +6868,7 @@ msgstr "Kleur van obesoekte skakels"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:355
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Spelling mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Spelfoute"
#. CpXy5
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:388
@@ -6964,7 +6964,7 @@ msgstr "Direkte wyser"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:797
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Grammar mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Grammatika foute"
#. ZZcPY
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830
@@ -9116,7 +9116,7 @@ msgstr "Vee die makro- of komponentopdrag vir die geselekteerde gebeurtenis uit.
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100
msgctxt "eventsconfigpage|deleteall"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder _Alles"
#. Ebcvv
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:144
@@ -9476,13 +9476,13 @@ msgstr "Font-funksionaliteit"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:141
msgctxt "fontfeaturesdialog"
msgid "Stylistic Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Stilistiese Stelle"
#. PJ2PF
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:193
msgctxt "fontfeaturesdialog"
msgid "Character Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Karaktervariante"
#. 696Sw
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:266
@@ -9506,7 +9506,7 @@ msgstr "Tabeleienskappe"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:38
msgctxt "formatcellsdialog|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standaard"
#. aCkau
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:125
@@ -9524,31 +9524,31 @@ msgstr "Fonteffekte"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:172
msgctxt "formatcellsdialog|position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie"
#. CxV6A
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:196
msgctxt "formatcellsdialog|highlight"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Beklemtoning"
#. TM6fA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:220
msgctxt "formatcellsdialog|indentspacing"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Inkepe en spasiëring"
#. gfAJa
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:244
msgctxt "formatcellsdialog|asian"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatiese Tipografie"
#. iuvXW
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:268
msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Belyning"
#. Pz8yJ
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:292
@@ -9873,7 +9873,7 @@ msgstr "Voer in die vertikale verskuiwing van die gradiënt, waar 0% van die hui
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rand:"
#. iZbnF
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
@@ -12025,7 +12025,7 @@ msgstr "API sleutel:"
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik asseblief die basis URL, maar sonder \"/check\" aan die einde"
#. 77oav
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
@@ -12097,19 +12097,19 @@ msgstr "Voeg by die geselekteerde vorm as 'n Styl vir 'n Pyl."
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:152
msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_ADD"
msgid "To add a new Arrow Style, first select the shape in the document to be added, then open this dialog and press Add. If the selected shape is not permitted as an Arrow Style, then the Add button is not active."
-msgstr ""
+msgstr "Om 'n nuwe stylvorm vir pyle by te voeg, kies eers die stylvorm in die dokument wat bygevoeg moet word, maak daarna die dialoog oop en druk 'Voeg By'. As die gekose vorm nie as 'n pylstyl toegelaat word nie, is die 'Voeg By'-knoppie nie aktief nie."
#. hvDgC
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:164
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Rename"
-msgstr ""
+msgstr "He_rnoem"
#. cQTAi
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:168
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY|tooltip_text"
msgid "Applies changes to the Style name."
-msgstr ""
+msgstr "Die veranderings aanpas vir die Styl naam."
#. iQUys
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:186
@@ -12133,7 +12133,7 @@ msgstr "Stoor pyltjiestyle"
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:302
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Manage Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Organiseer Pyltjie Style"
#. F3Hkn
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:99
@@ -12489,7 +12489,7 @@ msgstr "Verwyder die makro of komponent aanwysing van die geselekteerde gebeurte
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:186
msgctxt "macroassignpage|deleteall"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder _Alles"
#. CqT9E
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204
@@ -13771,25 +13771,25 @@ msgstr "Beskrywing"
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label|tooltip_text"
msgid "Give a short description of non-text content for users who do not see this object."
-msgstr ""
+msgstr "Gee 'n kort beskrywing van nie-teksinhoud vir gebruikers wat nie hierdie objek sien nie."
#. E4YpG
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:93
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Text Alternative:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teks Alternatief:"
#. Gqfxb
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
msgid "Enter a title text. This short name is visible as an \"alt\" tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
-msgstr ""
+msgstr "Voer titel teks in. Die kort naam is sigbaar as 'n \"alt\" etiket in HTML formaat. Hulpprogramme kan die teks lees."
#. EFUyD
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text"
msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text Alternative”"
-msgstr ""
+msgstr "Gee langer verduideliking van nie-teksinhoud wat te kompleks is vir 'n kort beskrywing in \"Teksalternatief\"."
#. kDbQ9
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:128
@@ -13867,31 +13867,31 @@ msgstr "Diverse opsies"
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:149
msgctxt "optaccessibilitypage|label13"
msgid "High contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "Hoë kontras:"
#. KHEv8
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaties"
#. EwVi9
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:167
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiveer"
#. NbxkL
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiveer"
#. YA7wn
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:172
msgctxt "extended_tip|highcontrast"
msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings."
-msgstr ""
+msgstr "Beheer of hoë kontrasmodus gebruik word. Kies uit \"Outomatiese\", \"Deaktiveer\" en \"Aktiveer\". \"Outomaties\" gebruik hoë kontras volgens stelsel-instellings."
#. Sc8Cq
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:190
@@ -14509,25 +14509,25 @@ msgstr "Hier definieer u instellings vir dokumente met 'n komplekse teksuitleg (
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29
msgctxt "optdeeplpage|privacy"
msgid "Please read the privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "Lees asseblief die privaatheidsbeleid"
#. F4GTM
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54
msgctxt "optdeeplpage|privacy"
msgid "API URL:"
-msgstr ""
+msgstr "API URL:"
#. HHJta
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68
msgctxt "optdeeplpage|label3"
msgid "Authentication key:"
-msgstr ""
+msgstr "Verifikasie sleutel:"
#. tcBQE
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113
msgctxt "optdeeplpage|label1"
msgid "DeepL API Options"
-msgstr ""
+msgstr "DeepL API Opsies"
#. G5EDD
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31
@@ -14945,13 +14945,13 @@ msgstr "Uitg_ebreide wenke"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42
msgctxt "extended_tip | exthelp"
msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu command, or a control on a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie opsie vertoon hulpteks wanneer u die wyser op 'n ikoon, menu-opdrag of beheerelement in 'n dialoog hou."
#. yVGcZ
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
msgid "Warn if local help is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Inlig as plaaslike help nie geїnstalleer is."
#. YUaEz
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66
@@ -15251,7 +15251,7 @@ msgstr "LibreOffice _BASIC"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508
msgctxt "extended_tip|starbasic"
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Merk hierdie blokkie om die BASIC taalinstruksies in te sluit wanneer dit na HTML-formaat uitgevoer word."
#. sEnBN
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523
@@ -17426,116 +17426,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Ikoon Skema"
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr "Stelsel"
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr "Lig"
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr "Donker"
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr "Spesifiseer of die stelsel voorkomsmodus gevolg of Donker of Lig moet weggewys moet word."
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modus:"
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Voorkoms"
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Benodig herbegin"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Gebruik harde_wareversnelling"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Gaan direk toegang tot die hardeware-kenmerke van die grafiese skerm-kaart om die skermvertoon te verbeter."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Gebruik anti-aliasing"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "As dit ondersteun word, kan u skakeling vir voorwerpe aan of afskakel. As \"anti-aliasing\" geaktiveer is, lyk die meeste grafiese voorwerpe gladder en met minder artefakte."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Gebruik Skia vir alle Vertoning"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Forseer die vertoning van die Skia-sagteware"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Herlaai is nodig. Aktivering voorkom die gebruik van grafiese drywers."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia is huidig Aktief."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia is huidig Gedeaktiveerd."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Grafika-afvoer"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Wys voo_rskou van fonte"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Vertoon die name van die selekteerbare lettertipes in die toepaslike lettertipe, byvoorbeeld in die \"Lettertipe\"-veld op die \"Formateer\"-werkbalk."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Anti-aliasing van die skerm lettertipes"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Laat teks gladder op die skerm vertoon."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "va_naf:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Voer in die kleinste lettergrootte, waarop gelykmaking toegepas moet word."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Fontlyste"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Doen Grafiese Toetse"
@@ -17846,7 +17882,7 @@ msgstr "_Links/bo"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:196
msgctxt "paragalignpage|labelST_VERTALIGN_SDR"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaal"
#. tRWTe
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220
@@ -18961,19 +18997,19 @@ msgstr "Genereer liniêre en matriks kodes vir enige teks of URL."
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Save Arrow Style?"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor Pyltjie Vormstyl?"
#. CwxRp
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "The arrow style was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Die pyltjie vormstyl was gewysig sonder om te stoor."
#. KR9rL
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Would you like to save the arrow style now?"
-msgstr ""
+msgstr "Wil u nou die pylpunt stoor?"
#. cew2A
#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7
@@ -19063,13 +19099,13 @@ msgstr "Wil u die arsering skrap?"
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Delete Arrow Style?"
-msgstr ""
+msgstr "Skryp Pyltjie Vormstyl?"
#. x6t6L
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Do you really want to delete the arrow style?"
-msgstr ""
+msgstr "Wil u definitief die pylpunt vormstyl skrap?"
#. 4AubG
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15
@@ -20197,7 +20233,7 @@ msgstr "Voeg _in"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:109
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Character block:"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter blok:"
#. mPCRR
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:123
@@ -20215,7 +20251,7 @@ msgstr "Soek:"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:166
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
msgid "Select a Unicode block for the current font."
-msgstr ""
+msgstr "Kies 'n Unicode blok vir die huidige font."
#. JPWW8
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190
@@ -21229,7 +21265,7 @@ msgstr "Voer die hoeveelheid ruimte vir tussen kolom ruimtes in."
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:108
msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage"
msgid "Sets the columns’ layout properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr ""
+msgstr "Stel die kolom uitleg eienskappe vir teks in die geselekteerde tekening of teks objek."
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
@@ -21271,7 +21307,7 @@ msgstr "Voeg in skeiers outomaties in die paragraaf waar dit benodig word."
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:111
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen"
msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated."
-msgstr ""
+msgstr "Tik die minimum woordlengte in karakters wat met 'n koppelteken opgebreek kan word."
#. MzDMB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131
@@ -21313,7 +21349,7 @@ msgstr "_Maksimum opeenvolgende koppeltekenlyne"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227
msgctxt "textflowpage|labelMinLen"
msgid "_Minimum word length in characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Minimum woord lengte in karakters"
#. GgHhP
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238
@@ -21325,13 +21361,13 @@ msgstr "Geen afkappingstekens op HOOFLETTER woorde"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253
msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord"
msgid "Don't hyphenate the last word"
-msgstr ""
+msgstr "Moenie die laaste woord opbreek met 'n koppelteken."
#. 582fA
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292
msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone"
msgid "Hyphenation _zone:"
-msgstr ""
+msgstr "Koppelteken sone:"
#. stYh3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:315
@@ -21697,7 +21733,7 @@ msgstr "Maak 'n dialoog oop om die huidige woord deur 'n sinoniem of soortgelyke
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
msgid "Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Wenk vir die Dag"
#. 7cEFq
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25
@@ -21709,7 +21745,7 @@ msgstr "Vertoon Wenke tydens begin"
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools ▸ Options ▸ General, or Help ▸ Show Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiveer die dialoog weer by Hulprogramme ▸ Opsies ▸ Algemeen, of Hulp ▸ Wys Wenk van die Dag"
#. GALqP
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43
@@ -22069,7 +22105,7 @@ msgstr "Voorskou"
#: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:7
msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog"
msgid "Test Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Toets Slimmerds"
#. 9zxtA
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60
diff --git a/source/af/dbaccess/messages.po b/source/af/dbaccess/messages.po
index cd065c31c02..d548a7ae259 100644
--- a/source/af/dbaccess/messages.po
+++ b/source/af/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-18 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548168630.000000\n"
#. BiN6g
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Pad na die sigblad-dokument"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
msgid "Name of the ODBC data source"
-msgstr ""
+msgstr "Naam van die ODBC data bron"
#. mGJE9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ODBC data source"
-msgstr ""
+msgstr "Stel die konneksie vir die ODBC data bron op"
#. BELnF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
@@ -2241,6 +2241,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC data source that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Voer die naam van die ODBC-databron in wat jy wil gebruik.\n"
+"Klik 'Blaai deur...' om 'n ODBC-databron te kies wat reeds in %PRODUCTNAME geregistreer is.\n"
+"Kontak asseblief jou stelseladministrateur as jy onseker is oor die volgende instellings."
#. dmi7n
#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
diff --git a/source/af/dictionaries/fa_IR.po b/source/af/dictionaries/fa_IR.po
index e19495373d5..05a2f513028 100644
--- a/source/af/dictionaries/fa_IR.po
+++ b/source/af/dictionaries/fa_IR.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesfa_ir/af/>\n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. aZkZV
#: description.xml
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lilak, Persian Spell Checking Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Lilak, Persiese Spellingwoordeboek"
diff --git a/source/af/dictionaries/th_TH.po b/source/af/dictionaries/th_TH.po
index b7642acc332..f8fbeef5445 100644
--- a/source/af/dictionaries/th_TH.po
+++ b/source/af/dictionaries/th_TH.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-15 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesth_th/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesth_th/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369347006.000000\n"
#. GkzWs
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Thai spelling dictionary and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Thai spelling woordeboek en koppelteken reëls"
diff --git a/source/af/editeng/messages.po b/source/af/editeng/messages.po
index b429ec41d41..7a1704a24bf 100644
--- a/source/af/editeng/messages.po
+++ b/source/af/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560975448.000000\n"
#. BHYB4
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Teksvloei Links-na-Regs (Vertikaal vanaf Onder)"
#: include/editeng/editrids.hrc:279
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90"
msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)"
-msgstr ""
+msgstr "Teksrigting regs-na-links (vertikaal, alle karakters geroteer)"
#. Z9dAu
#: include/editeng/editrids.hrc:280
diff --git a/source/af/filter/messages.po b/source/af/filter/messages.po
index f5170b57828..76ecdf82386 100644
--- a/source/af/filter/messages.po
+++ b/source/af/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560927302.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -294,13 +294,13 @@ msgstr "Uitvoer van PDF is gestaak"
#: filter/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_FILTER_DOC_LOADING"
msgid "Loading: "
-msgstr ""
+msgstr "Aan telaai: "
#. 4YFQR
#: filter/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_FILTER_DOC_SAVING"
msgid "Saving: "
-msgstr ""
+msgstr "Aan te stoor: "
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -827,13 +827,13 @@ msgstr "Ignoreer elke bladsy se papierformaat, -drukreeks en -vertoonde/versteek
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:983
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Opmerkings in kantlyn"
#. RpDqi
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:992
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer om kantlyn opmerkings in Writer dokumente uit te skryf."
#. AcPTB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1007
diff --git a/source/af/formula/messages.po b/source/af/formula/messages.po
index 60c90f14b99..93afb70b9bb 100644
--- a/source/af/formula/messages.po
+++ b/source/af/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 18:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 20:12+0100\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "_Soek"
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:45
msgctxt "functionpage|extended_tip|search"
msgid "Search for a function name. Also matches function descriptions."
-msgstr ""
+msgstr "Soek vir funksie naam, asook terme in funksie beskrywings."
#. MbTAL
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60
diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 62573c5eaaa..296b4e275bb 100644
--- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560928387.000000\n"
#. HhMVS
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr "Report Builder"
+msgstr "Verslag Ontwerper"
#. iE8oL
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_PRIMARY\n"
"value.text"
msgid "Successfully updated the presentation “%TITLE”."
-msgstr ""
+msgstr "Die voorlegging “%TITLE” is suksesvol bygewerk."
#. Ud5BA
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_SECONDARY_1\n"
"value.text"
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Die lêergrootte het verander van %OLDFILESIZE MB na %NEWFILESIZE MB."
#. 3jxzg
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_SECONDARY_2\n"
"value.text"
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximately %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Die lêergrootte het verander van %OLDFILESIZE MB na ongeveer %NEWFILESIZE MB."
#. GshEd
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_SECONDARY_3\n"
"value.text"
msgid "The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Die lêergrootte het verander na %NEWFILESIZE MB."
#. Eks8J
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_SECONDARY_4\n"
"value.text"
msgid "The file size has changed to approximately %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Die lêergrootte het verander na ongeveer %NEWFILESIZE MB."
#. CSfqQ
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 20bee3c5c9d..c4e39a48809 100644
--- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-18 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -20216,7 +20216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Skuif Op"
#. J83AS
#: GenericCommands.xcu
@@ -20226,7 +20226,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Move selected paragraphs up one paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Skuif geselekteerde paragrawe een paragraaf op"
#. GvBYt
#: GenericCommands.xcu
@@ -20246,7 +20246,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Skuif Af"
#. ZEVXU
#: GenericCommands.xcu
@@ -20256,7 +20256,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Move selected paragraphs down one paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Skuif geselekteerde paragrawe een paragraaf af"
#. KQLPA
#: GenericCommands.xcu
@@ -20286,7 +20286,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Promote outline level of selected list paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Verhoog skema vlak van geselekteerde lysparagrawe"
#. 3WakF
#: GenericCommands.xcu
@@ -20346,7 +20346,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Demote outline level of selected list paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Verlaag skema vlak van geselekteerde lysparagrawe"
#. BoAR5
#: GenericCommands.xcu
@@ -20766,7 +20766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg OLE Objek by"
#. gB86r
#: GenericCommands.xcu
@@ -20776,7 +20776,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~OLE Object..."
-msgstr ""
+msgstr "~OLE Objek..."
#. zKjoT
#: GenericCommands.xcu
@@ -20786,7 +20786,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open dialog to insert OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Open dialoog OLE objek in te voeg"
#. 6B9a2
#: GenericCommands.xcu
@@ -21036,7 +21036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "OLE Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "OLE Ob~jek"
#. o5DE2
#: GenericCommands.xcu
@@ -21046,7 +21046,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Menu for editing or saving OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Kieslys vir wysiging en stoor van OLE objekte"
#. WQPXj
#: GenericCommands.xcu
@@ -21426,7 +21426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text B~ox and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Teks K~assie en Vorm"
#. zFyfF
#: GenericCommands.xcu
@@ -21976,7 +21976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Selle Saamvoeg"
#. ktF7K
#: GenericCommands.xcu
@@ -21986,7 +21986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Selle Opsplit..."
#. 2gYcx
#: GenericCommands.xcu
@@ -22096,7 +22096,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select start and end arrowheads for lines."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer begin- en eind-pylkoppe vir lyne"
#. FDhkx
#: GenericCommands.xcu
@@ -23496,7 +23496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Automatic Accessibility Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiese Toeganklikheid Kontrolleer"
#. XYGPG
#: GenericCommands.xcu
@@ -23506,7 +23506,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Automatic A~ccessibility Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiese T~oeganklikheid Kontrolleer"
#. DGCFi
#: GenericCommands.xcu
@@ -23516,7 +23516,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Automatic Accessibility Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Verwissel Outomatiese Toeganklikheid Kontrolering"
#. 4DCmg
#: GenericCommands.xcu
@@ -26016,7 +26016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "~OLE Objek"
#. SQ76T
#: GenericCommands.xcu
@@ -26296,7 +26296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Anker Keuselys"
#. oNBG8
#: GenericCommands.xcu
@@ -26316,7 +26316,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select anchor for object"
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer anker vir objek"
#. vBrBs
#: GenericCommands.xcu
@@ -26516,7 +26516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap Kolomme"
#. AG4Qy
#: GenericCommands.xcu
@@ -26526,7 +26526,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap ~Kolomme"
#. KxsdA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26536,7 +26536,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected columns"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap geselekteerde kolomme"
#. VL8Wa
#: GenericCommands.xcu
@@ -26546,7 +26546,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap Rye"
#. uAPr9
#: GenericCommands.xcu
@@ -26556,7 +26556,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap ~Rye"
#. wjm8K
#: GenericCommands.xcu
@@ -26566,7 +26566,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap geselekteerde rye"
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
@@ -26806,7 +26806,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Give a label to identify an object"
-msgstr ""
+msgstr "Lewer 'n etiket om 'n objek te identifiseer"
#. k5bGq
#: GenericCommands.xcu
@@ -26826,7 +26826,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Add descriptions of non-text content (for accessibility)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer in beskrywings vir nieteks inhoud (vir toeganklikheid)"
#. YwMhY
#: GenericCommands.xcu
@@ -28386,7 +28386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Elements Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Open die Elemente Paneel"
#. uXvss
#: MathWindowState.xcu
@@ -29086,7 +29086,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elemente"
#. B4iFE
#: Sidebar.xcu
@@ -29226,7 +29226,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eienskappe"
#. VwByE
#: Sidebar.xcu
@@ -29236,7 +29236,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elemente"
#. hKwDG
#: Sidebar.xcu
@@ -29296,7 +29296,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsy"
#. E9FJB
#: Sidebar.xcu
@@ -30586,7 +30586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Tracked ~Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon Genoteerde ~Veranderinge"
#. sMgCx
#: WriterCommands.xcu
@@ -30656,7 +30656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Outline Content up to Level..."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon Skema Inhoud tot op Vlak..."
#. C5mHk
#: WriterCommands.xcu
@@ -30816,7 +30816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Content Control Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud Kontrole Eienskappe"
#. npNpZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -30986,7 +30986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Content Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud Kontroles"
#. isyh9
#: WriterCommands.xcu
@@ -30996,7 +30996,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Rich Text Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Rykteks Inhoudkontrole Invoeg"
#. GH8DZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -31006,7 +31006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Check Box Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Merkblokkie Inhoudkontrole Invoeg"
#. h2RBS
#: WriterCommands.xcu
@@ -31016,7 +31016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Drop-Down List Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Afwip-lys Inhoudkontrole Invoeg"
#. Avn9E
#: WriterCommands.xcu
@@ -31026,7 +31026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Picture Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld Inhoudkontrole Invoeg"
#. oxa64
#: WriterCommands.xcu
@@ -31036,7 +31036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Date Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Datum Inhoudkontrole Invoeg"
#. tumfQ
#: WriterCommands.xcu
@@ -31046,7 +31046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Plain Text Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Gewone Teksinhoud Kontrole Invoeg"
#. X4bBh
#: WriterCommands.xcu
@@ -31056,7 +31056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Combo Box Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinasieboks Kontrole Invoeg"
#. HxFAE
#: WriterCommands.xcu
@@ -31516,7 +31516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "OLE Object Insert Menu"
-msgstr ""
+msgstr "OLE Objek Invoeg Keuselys"
#. DE4Ca
#: WriterCommands.xcu
@@ -31526,7 +31526,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE Objek Invoeg"
#. ESBXG
#: WriterCommands.xcu
@@ -32166,7 +32166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Translate..."
-msgstr ""
+msgstr "Vertaal..."
#. JrZD4
#: WriterCommands.xcu
@@ -32576,7 +32576,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert rows above"
-msgstr ""
+msgstr "Rye Boontoe Invoeg"
#. zPPVF
#: WriterCommands.xcu
@@ -32606,7 +32606,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert rows below"
-msgstr ""
+msgstr "Rye Ondertoe Invoeg"
#. bxCPN
#: WriterCommands.xcu
@@ -32636,7 +32636,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns B~efore"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomme ~Vooraf"
#. G9zT9
#: WriterCommands.xcu
@@ -32646,7 +32646,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert columns before"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomme Vooraf Invoeg"
#. oY3As
#: WriterCommands.xcu
@@ -32666,7 +32666,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns A~fter"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomme A~gteraan"
#. crDFB
#: WriterCommands.xcu
@@ -32676,7 +32676,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert columns after"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomme Agteraan Invoeg"
#. B44pP
#: WriterCommands.xcu
@@ -33186,7 +33186,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Item Up"
-msgstr ""
+msgstr "Skuif Item Op"
#. F6Rc7
#: WriterCommands.xcu
@@ -33206,7 +33206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Item Down"
-msgstr ""
+msgstr "Skuif Item Af"
#. 2GyQ4
#: WriterCommands.xcu
@@ -33276,7 +33276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Demote Outline Level with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Skema Vlak met Subpunte Verlaag"
#. 8u4SF
#: WriterCommands.xcu
@@ -33296,7 +33296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Promote Outline Level with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Skema Vlak met Subpunte Verhoog"
#. LiMgw
#: WriterCommands.xcu
@@ -33306,7 +33306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Item Up with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Item met Subpunte Opskuif"
#. GCegb
#: WriterCommands.xcu
@@ -33326,7 +33326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Item Down with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Item met Subpunte Afskuif"
#. JF2Ui
#: WriterCommands.xcu
@@ -34216,7 +34216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale Kolom Wydte"
#. TEEVY
#: WriterCommands.xcu
@@ -34226,7 +34226,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Minimal Column Width: Adjust width of selected columns to fit content"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale Kolom Wydte: Wysig wydte van geselekteerde kolomme om inhoud te pas"
#. vGAT7
#: WriterCommands.xcu
@@ -34256,7 +34256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale Ry Hoogte"
#. wJUJV
#: WriterCommands.xcu
@@ -34266,7 +34266,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Minimal Row Height: Adjust height of selected rows to fit content"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale Ry Hoogte: Wysig die hoogte van geselekteerde rye om inhoud te pas"
#. 9RUey
#: WriterCommands.xcu
@@ -34926,7 +34926,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Soem"
#. pmDD4
#: WriterCommands.xcu
@@ -34936,7 +34936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Bewerk Veranderinge Spoor"
#. 69yiD
#: WriterCommands.xcu
@@ -34946,7 +34946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter"
#. tTiVu
#: WriterCommands.xcu
@@ -34956,7 +34956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraaf"
#. 5F4Qn
#: WriterCommands.xcu
@@ -34966,7 +34966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel Eienskappe"
#. 2ZGwA
#: WriterCommands.xcu
@@ -34976,7 +34976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie en Grootte"
#. ArKzw
#: WriterCommands.xcu
@@ -34986,7 +34986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld Eienskappe"
#. KEZCp
#: WriterCommands.xcu
@@ -34996,7 +34996,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Raam Eienskappe"
#. mZb2Y
#: WriterCommands.xcu
@@ -35006,7 +35006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "OLE Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "OLE Objek Eienskappe"
#. zVZJg
#: WriterCommands.xcu
@@ -35016,7 +35016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Teks omvou"
#. jZZZD
#: WriterCommands.xcu
@@ -35026,7 +35026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Grenslyne"
#. M4kEt
#: WriterCommands.xcu
@@ -35036,7 +35036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Grense"
#. jH8wk
#: WriterCommands.xcu
@@ -35046,7 +35046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Gebied"
#. fNArh
#: WriterCommands.xcu
@@ -35056,7 +35056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Gebied"
#. VHFdG
#: WriterCommands.xcu
@@ -35066,7 +35066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Lyn"
#. sCm9G
#: WriterCommands.xcu
@@ -35076,7 +35076,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Lyn"
#. 7PCFf
#: WriterCommands.xcu
@@ -35716,7 +35716,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No ~Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Geen ~Karakterstyl"
#. w8bFj
#: WriterCommands.xcu
@@ -35726,7 +35726,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Remove applied character style"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap toegepaste karakterstyl"
#. idpKA
#: WriterCommands.xcu
@@ -36666,7 +36666,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE Objek"
#. nCSvk
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -37146,7 +37146,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE Objek"
#. v45LV
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -37666,7 +37666,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE Objek"
#. 5GFnw
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -37966,7 +37966,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE Objek"
#. gaswH
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -38626,7 +38626,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE Objek"
#. Tgtuj
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38826,7 +38826,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Opmerking"
#. ZLJUa
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38836,7 +38836,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Vorm"
#. CfEPF
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38846,7 +38846,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Shape Text"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Vorm Teks"
#. 5Jwe7
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38856,7 +38856,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Form Control"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Vorm Kontrole"
#. HyeGA
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38866,7 +38866,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Raam"
#. HJA7z
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38876,7 +38876,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Image"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Beeld"
#. EGnPq
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38886,7 +38886,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Media"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Media"
#. MZDAw
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38896,7 +38896,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard (Enkel Modus) - OLE Objek"
#. BEJMZ
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38906,7 +38906,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Druk Voorskou"
#. a4rcu
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38916,7 +38916,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Table"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Tabel"
#. LNNfy
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38926,7 +38926,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Text"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Teks"
#. h6gRt
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39276,7 +39276,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE Objek"
#. URXoj
#: XFormsWindowState.xcu
diff --git a/source/af/sc/messages.po b/source/af/sc/messages.po
index 3040dc4a3e6..75f9e6e5139 100644
--- a/source/af/sc/messages.po
+++ b/source/af/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976792.000000\n"
#. kBovX
@@ -1912,13 +1912,13 @@ msgstr "Verklein/vergroot drukstuk"
#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Shrink print range(s) on number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Krimp drukreeks(e) tot aantal bladsye"
#. P4CCx
#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Shrink print range(s) to width/height"
-msgstr ""
+msgstr "Krimp drukreeks(e) tot wydte/hoogte"
#. fnrU6
#: sc/inc/globstr.hrc:335
@@ -6874,7 +6874,7 @@ msgstr "Lewer 'n ewekansige getal tussen 0 en 1 op."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1064
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "Returns TRUE if the value truncated to integer is even."
-msgstr ""
+msgstr "Lewer WAAR as die afgekapte waarde 'n ewe heelgetal is."
#. aEG3g
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1065
@@ -6892,7 +6892,7 @@ msgstr "Die waarde wat getoets moet word."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1072
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "Returns TRUE if the value truncated to integer is odd."
-msgstr ""
+msgstr "Lewer WAAR as die afgekapte waarde 'n onewe heelgetal is."
#. 4scb6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1073
@@ -15252,7 +15252,7 @@ msgstr "Desimale"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3751
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed. Default 2."
-msgstr ""
+msgstr "Desimale plekke. Die aantal vaste desimale plekke om te vertoon. Verstekwaarde 2."
#. fdn6N
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3752
@@ -16525,7 +16525,7 @@ msgstr "Vertoon 'n ewekansige getal tussen 0 en 1, nie-volatiel."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "Returns a random integer between the specified Bottom and Top values (both inclusive), non-volatile."
-msgstr ""
+msgstr "Lewer 'n ewekansige heelgetal tussen gespesifiseerde Onderste en Boonste grenswaardes (beide ingesluit), herhaalbaar."
#. o3i8h
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148
@@ -16537,7 +16537,7 @@ msgstr "Onderste"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "The smallest integer that can be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Die kleinste heelgetal wat gelewer kan word."
#. 8s6nU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4150
@@ -16549,7 +16549,7 @@ msgstr "Boonste"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4151
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "The largest integer that can be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Die grootste heelgetal wat gelewer kan word."
#. pDDme
#: sc/inc/scstyles.hrc:29
@@ -16683,7 +16683,7 @@ msgstr "Filter volgens Voorwaarde"
#: sc/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND"
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Font kleur"
#. sGJCz
#: sc/inc/strings.hrc:43
@@ -16800,7 +16800,7 @@ msgstr "(slegs %1 word gelys)"
#: sc/inc/strings.hrc:62
msgctxt "SCSTR_RESULTS_CLAMPED"
msgid "More than %1 results found (stopped counting)"
-msgstr ""
+msgstr "Meer as %1 resultate gevind (telling gestop)"
#. YxFpr
#. Attribute
@@ -16947,13 +16947,13 @@ msgstr "Kies velle"
#: sc/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_TITLE"
msgid "Go to Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Gaan na Blad"
#. iHTDF
#: sc/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_MASK"
msgid "~Type a Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "~ Tik 'n Blad Naam in."
#. SEDS2
#. Select tables dialog listbox
@@ -16966,7 +16966,7 @@ msgstr "Geselekteerde blaaie"
#: sc/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_LBNAME"
msgid "~Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "~Blaaie"
#. SfEhE
#: sc/inc/strings.hrc:94
@@ -18478,7 +18478,7 @@ msgstr "Redigering toegelaat"
#: sc/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP"
msgid "Only allow updating if you trust this document."
-msgstr ""
+msgstr "Laat opdatering slegs toe as u die dokument vertrou."
#. w5Gd7
#. Insert image dialog
@@ -18583,7 +18583,7 @@ msgstr "Medium/Medium grenslyn (%s pt)"
#: sc/inc/strings.hrc:389
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb"
msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die aangepaste sorteervolgorde wat jy wil toepas. Om 'n aangepaste sorteervolgorde te definieer, kies Hulpprogramme - Opsies - %PRODUCTNAME Calc - Sorteer lyste."
#. T5A7R
#: sc/inc/strings.hrc:390
@@ -22939,7 +22939,7 @@ msgstr "Agtergrond Kleur"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:205
msgctxt "filtersubdropdown|textcolor"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Font Kleur"
#. XYJHx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28
@@ -23479,31 +23479,31 @@ msgstr "Open 'n dialoog waar u 'n vergelyking met 'n veranderlike kan oplos."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:16
msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog"
msgid "Go to Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Gaan na Blad"
#. ybsRg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:103
msgctxt "gotosheetdialog|extended_tip|entry-mask"
msgid "Type some letters of sheet name to find it."
-msgstr ""
+msgstr "Tik in sommige letters van blad naam om dit te vind."
#. Xuqh4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:112
msgctxt "gotosheetdialog|label-mask"
msgid "_Type a sheet name"
-msgstr ""
+msgstr "_Tik in 'n blad naam"
#. DpWr7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:174
msgctxt "gotosheetdialog|label-sheets"
msgid "_Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "_Blaaie"
#. F6iSH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:197
msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog"
msgid "Displays a list of all visible sheets in your spreadsheet document."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon 'n lys van alle sigbare blaaie in u spreiblad dokument."
#. XMHEU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27
@@ -27327,7 +27327,7 @@ msgstr "Plak spesiaal"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:130
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Slegs Waardes"
#. XyU8o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:134
@@ -27345,7 +27345,7 @@ msgstr "Plak getalle, teks, datums en die resultate van formules."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:153
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Waardes & Formate"
#. 7GuDi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:157
@@ -27363,7 +27363,7 @@ msgstr "Plak selwaardes, formule -resultate en formate wat op selle toegepas wor
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:176
msgctxt "pastespecial|paste_format|label"
msgid "Formats Only"
-msgstr ""
+msgstr "Slegs Formate"
#. Cvyjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180
@@ -27381,7 +27381,7 @@ msgstr "Plak slegs die formate uit die bronreeks sonder om die waardes in die be
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label"
msgid "Transpose All"
-msgstr ""
+msgstr "Alles Transponeer"
#. sbLGi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:203
@@ -27399,7 +27399,7 @@ msgstr "Plak selinhoud getransponeer, dan word kolomme na rye omgeskakel."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229
msgctxt "pastespecial|cbImmediately"
msgid "Run immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Voeruit Direk"
#. 7a9JE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
@@ -27417,7 +27417,7 @@ msgstr "Instellings"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Alles"
#. Labin
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:298
@@ -27429,7 +27429,7 @@ msgstr "Voeg by alle selinhoud, opmerkings, formate en voorwerpe in die huidige
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Nommers"
#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317
@@ -27441,7 +27441,7 @@ msgstr "Voeg selle in wat syfers bevat."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:328
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#. JWDk5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:336
@@ -27453,7 +27453,7 @@ msgstr "Voeg selle in wat teks bevat."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:347
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "Date & time"
-msgstr ""
+msgstr "Datum & tyd"
#. jq6Md
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:355
@@ -27465,7 +27465,7 @@ msgstr "Voeg selle in wat datum en tyd waardes bevat."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formate"
#. ehyEf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:374
@@ -27477,7 +27477,7 @@ msgstr "Voeg by sel formate."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:385
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Opmerkings"
#. 3uP7i
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
@@ -27489,7 +27489,7 @@ msgstr "Voeg in kommentaar by die selle toegevoeg word. Kies die \"Voeg by\"-ops
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:404
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekte"
#. DZsnr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412
@@ -27501,7 +27501,7 @@ msgstr "Voeg objekte by die geselekteerde selreeks in. Dit kan OLE-objekte, diag
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formules"
#. Na5Ba
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431
@@ -27519,7 +27519,7 @@ msgstr "Plak"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't shift"
-msgstr ""
+msgstr "Moenie skuif nie"
#. q3Xv3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:486
@@ -27531,7 +27531,7 @@ msgstr "Ingevoegde selle vervang die teikenselle."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Af"
#. BNALN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507
@@ -27543,7 +27543,7 @@ msgstr "Teikenselle skuif af as u selle vanaf die knipbord plak."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Regs"
#. GEFe7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:528
@@ -27561,7 +27561,7 @@ msgstr "Selle verskuif"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "As Link"
-msgstr ""
+msgstr "As 'n Skakel"
#. Bg9dc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:596
@@ -27573,7 +27573,7 @@ msgstr "Voeg die selreeks as 'n skakel in, sodat veranderinge aan selle in die b
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Transponeer"
#. P3eE4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:615
@@ -27585,7 +27585,7 @@ msgstr "Die lrye van die area in die klembord word as kolomme in die uitvoerarea
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "Skip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Laat leë selle"
#. BodqB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:630
@@ -27609,7 +27609,7 @@ msgstr "Opsies"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Geen"
#. 7GKDG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690
@@ -27621,7 +27621,7 @@ msgstr "Pas geen bewerking toe as u die selreeks van die knipbord invoeg nie. Di
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Tel by"
#. bNyh2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:711
@@ -27633,7 +27633,7 @@ msgstr "Voeg die waardes in die knipbord selle by die waardes in die teikenselle
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:723
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "Aftrek"
#. 2SKbT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732
@@ -27645,7 +27645,7 @@ msgstr "Trek die waardes in die selle op die knipbord af van die waardes in die
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multiply"
-msgstr ""
+msgstr "Vermenigvuldig"
#. jkRDm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:753
@@ -27657,7 +27657,7 @@ msgstr "Vermenigvuldig die waardes in die selle op die knipbord met die waardes
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Divide"
-msgstr ""
+msgstr "Deel"
#. 9VKdS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:774
@@ -27675,7 +27675,7 @@ msgstr "Bewerkings"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:824
msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current document in a format that you can specify."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg die inhoud van die knipbord in die huidige dokument in 'n formaat wat u kan spesifiseer."
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
@@ -28563,7 +28563,7 @@ msgstr "Aktiveer Afronding"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:418
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Round the number to a given number of Decimal Places."
-msgstr ""
+msgstr "Rond die getal tot 'n gegewe aantal Desimale Plekke."
#. nRvWV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:434
@@ -29883,13 +29883,13 @@ msgstr "Verklein/vergroot drukstuk"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:645
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Shrink print range(s) to width/height"
-msgstr ""
+msgstr "Krimp drukreeks(e) tot wydte/hoogte"
#. KzA6v
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Shrink print range(s) on number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Krimp drukreeks(e) tot aantal bladsye"
#. AzkrF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650
@@ -30339,7 +30339,7 @@ msgstr "O_psies..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:60
msgctxt "solverdlg|extended_tip|options"
msgid "Opens the solver’s Options dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Open dialoogvenster met die Oplosser se Opsies."
#. 8hMNV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:72
@@ -30765,37 +30765,37 @@ msgstr "Spesifiseer die sorteeropsies vir die geselekteerde area."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:79
msgctxt "sortcriteriapage|topdown"
msgid "Top to bottom (sort rows)"
-msgstr ""
+msgstr "Bo na onder (sorteer rye)"
#. eNaAT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:94
msgctxt "sortcriteriapage|leftright"
msgid "Left to right (sort columns)"
-msgstr ""
+msgstr "Links na regs (sorteer kolomme)"
#. vTci8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:111
msgctxt "sortcriteriapage|lbDirection"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Rigting:"
#. 6YQSB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:121
msgctxt "sortcriteriapage|header"
msgid "Range contains..."
-msgstr ""
+msgstr "Bereik bevat..."
#. E9DMu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:137
msgctxt "sortcriteriapage|lbHeader"
msgid "Headers:"
-msgstr ""
+msgstr "Opskrifte:"
#. 5oaCb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:154
msgctxt "sortcriteriapage|lbOptions"
msgid "Sort Options"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteer Opsies"
#. PqGRt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8
@@ -31059,223 +31059,223 @@ msgstr "Wenk: die sorteerarea kan outomaties herken word. Plaas die wyser binne
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:8
msgctxt "SparklineDialog"
msgid "Sparkline Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Sparkline Data Bereik"
#. mdCMa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:120
msgctxt "SparklineDataRangeDialog|cell-range-label"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Data bereik:"
#. 59Wvr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:24
msgctxt "SparklineDialog"
msgid "Sparkline Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Sparkline Eienskappe"
#. ZGEum
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:182
msgctxt "SparklineDialog|label_InputRange"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Invoer bereik:"
#. X2vrF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:199
msgctxt "SparklineDialog|label_OutputRange"
msgid "Output range:"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoer bereik:"
#. faM2q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:218
msgctxt "SparklineDialog|label-data"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#. GXiV2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:250
msgctxt "SparklineDialog|label_Series"
msgid "Series:"
-msgstr ""
+msgstr "Reeks:"
#. wBmc6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:285
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Negative"
msgid "Negative points:"
-msgstr ""
+msgstr "Negatiewe punte:"
#. ySwZA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:323
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_High"
msgid "High points:"
-msgstr ""
+msgstr "Hoë punte:"
#. DJKw7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:361
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Low"
msgid "Low points:"
-msgstr ""
+msgstr "Lae punte:"
#. q5qaV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:399
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Marker"
msgid "Marker:"
-msgstr ""
+msgstr "Merker:"
#. 4yLTi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:437
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_First"
msgid "First point:"
-msgstr ""
+msgstr "Eerste punt:"
#. EYEEJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:475
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Last"
msgid "Last point:"
-msgstr ""
+msgstr "Laaste punt:"
#. mP9Uy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:517
msgctxt "SparklineDialog|label_Colors"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Kleure"
#. a9F7t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:551
msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth"
msgid "Line width:"
-msgstr ""
+msgstr "Lyn wydte:"
#. ofAyv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:566
msgctxt "SparklineDialog|spinButton_LineWidth"
msgid "1,00"
-msgstr ""
+msgstr "1,00"
#. 4ciyB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:584
msgctxt "SparklineDialog|label_DisplayEmptyCellsAs"
msgid "Display empty cells as:"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon leë selle as:"
#. K3oCB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:599
msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Gap"
msgid "Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Gaping"
#. fzBds
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:600
msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Zero"
msgid "Zero"
-msgstr ""
+msgstr "Zero"
#. tGCDf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:601
msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Span"
msgid "Span"
-msgstr ""
+msgstr "Span"
#. fkB5s
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:611
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Hidden"
msgid "Display hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon versteekte"
#. gxx8E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:626
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_RTL"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "Regs-na-links"
#. GJfmJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:645
msgctxt "SparklineDialog|optionType_Line"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Lyn"
#. 2ZDbw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:646
msgctxt "SparklineDialog|optionType_Column"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Kolum"
#. UirXW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:647
msgctxt "SparklineDialog|optionType_Stacked"
msgid "Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Gestapel"
#. zmCsJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:659
msgctxt "SparklineDialog|label_Type"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe:"
#. o8rnM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:675
msgctxt "SparklineDialog|label_Properties"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eienskappe"
#. uQaJH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:708
msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Individual"
msgid "Individual"
-msgstr ""
+msgstr "Individuele"
#. BCX7t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:709
msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Group"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Groep"
#. SubB5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:710
msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Custom"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Aangepaste"
#. T8Arr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:738
msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Individual"
msgid "Individual"
-msgstr ""
+msgstr "Individuele"
#. DDfCP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:739
msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Group"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Groep"
#. C2Huq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:740
msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Custom"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Aangepaste"
#. kiBE8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:767
msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMaximum"
msgid "Vertical maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikale Maksimum:"
#. MEvJy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:782
msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMinimum"
msgid "Vertical minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikale minimum:"
#. EMPn4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:794
msgctxt "SparklineDialog|checkBox_DisplayX"
msgid "Display X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon X as"
#. uAAF6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:814
msgctxt "SparklineDialog|label_Axes"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Asse"
#. p9BBw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:29
@@ -31572,7 +31572,7 @@ msgstr "Wat nie eindig met"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:550
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Font Kleur"
#. 5Wa7m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
@@ -32055,7 +32055,7 @@ msgstr "_Karakterstel:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:133
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Locale:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gebiedskema:"
#. GAQTV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147
@@ -32349,7 +32349,7 @@ msgstr "Outomaties"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148
msgctxt "textimportoptions|label2"
msgid "Select the Locale to Use for Import"
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die gebiedskema vir Invoer Gebruik"
#. iRYr7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169
@@ -32961,7 +32961,7 @@ msgstr "Ongeldige waardegebied"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:84
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|data"
msgid "Select the comparison operator that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die operator vir vergelyk wat u wil gebruik."
#. RCFrD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:97
diff --git a/source/af/scaddins/messages.po b/source/af/scaddins/messages.po
index cefab715c5d..9d6594a988b 100644
--- a/source/af/scaddins/messages.po
+++ b/source/af/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029011.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Die getal waarmee pi vermenigvuldig word"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:147
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Returns a random integer between the specified Bottom and Top values (both inclusive)"
-msgstr ""
+msgstr "Genereer 'n ewekansige heelgetal tussen gespesifiseerde onderste en boonste grenswaardes (albei ingesluit)"
#. F9bnf
#: scaddins/inc/analysis.hrc:148
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Onderkant"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:149
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "The smallest integer that can be returned"
-msgstr ""
+msgstr "Die kleinste heelgetal wat gegee kan word."
#. WaokD
#: scaddins/inc/analysis.hrc:150
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Bokant"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:151
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "The largest integer that can be returned"
-msgstr ""
+msgstr "Die grootste heelgetal wat gegee kan word."
#. 8CDCk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:156
diff --git a/source/af/sd/messages.po b/source/af/sd/messages.po
index 25625a6773d..c78cb1a6e02 100644
--- a/source/af/sd/messages.po
+++ b/source/af/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560928573.000000\n"
#. WDjkB
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Notas"
#: sd/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_TRANSFORM"
msgid "Transform"
-msgstr "Transform"
+msgstr "Transvorm"
#. 3rF5y
#: sd/inc/strings.hrc:66
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "Sluit Ruit"
#: sd/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE"
msgid "Add a new design"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg by 'n nuwe ontwerp"
#. a9JBA
#: sd/inc/strings.hrc:483
@@ -3044,6 +3044,9 @@ msgid ""
"If you will delete this style, tables using it will revert to the default style.\n"
"Do you still wish to delete this style?\n"
msgstr ""
+"Die gekose styl word in hierdie dokument gebruik.\n"
+"As jy hierdie styl sal uitvee, sal tabelle wat dit gebruik, na die verstek-styl terugstel.\n"
+"Wil jy steeds hierdie styl uitvee?\n"
#. xNozF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
@@ -3613,7 +3616,7 @@ msgstr "Vul die gedrukte bladsy met herhaalde bladsye"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:269
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages are smaller than the paper, the page will be repeated multiple times on one sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat bladsye in geteëlde-uitleg gedruk moet word. As die bladsye kleiner as die papier is, sal die bladsy meertallig op een vel papier herhaal word."
#. qbU9A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:285
@@ -3805,7 +3808,7 @@ msgstr "Beskerm die elemente van die vlak teen verdere redigering."
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:292
msgctxt "insertlayer|properties"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eienskappe"
#. ogtGC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:321
@@ -3853,7 +3856,7 @@ msgstr "Naam vir HTML-ontwerp"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/navigatorcontextmenu.ui:12
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Hernoem..."
#. V3FWt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3162
@@ -6334,7 +6337,7 @@ msgstr "Teël bladsy met herhaalde skyfies"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:411
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that slides are to be printed in tiled format. If the slides are smaller than the paper, the slide will be repeated multiple times on one sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat skyfies in geteëlde-uitleg gedruk moet word. As die skyfies kleiner is as die papier, sal die bladsy meerkere op een vel papier herhaal word."
#. xa7tq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:427
@@ -7919,13 +7922,13 @@ msgstr "Spesifiseer of die Bluetooth afstandbeheer aktief moet wees wanneer u \"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen"
msgid "Fullscreen presenter console"
-msgstr ""
+msgstr "Volskerm Aanbiederskonsole"
#. BPu2B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157
msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen"
msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat jy die Aanbiederkonsole in volskermmodus wil wys."
#. txHfw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:172
@@ -8189,79 +8192,79 @@ msgstr "Koppeel Beelde"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:41
msgctxt "pmimagespage|STR_REMOVE_CROP_AREA"
msgid "_Delete cropped image areas"
-msgstr ""
+msgstr "_Laat uitgesnyde beeldareas weg"
#. bw3Ac
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:55
msgctxt "pmimagespage|STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS"
msgid "_Embed external images"
-msgstr ""
+msgstr "Sluit _eksterne beelde in"
#. vF2CP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:76
msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION"
msgid "Reduce _image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Verminder _beeld resolusie"
#. aCEmS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:92
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "<no change>"
-msgstr ""
+msgstr "<geen wysiging>"
#. 7Jqdo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:93
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "96 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "96 DPI (skerm resolusie)"
#. JXujg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:94
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "150 DPI (projektor resolusie)"
#. 76mBF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:95
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300 DPI (druk resolusie)"
#. G5zaJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:96
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "600 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "600 DPI (druk resolusie)"
#. 2hKhk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:113
msgctxt "pmimagespage|STR_LOSSLESS_COMPRESSION"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "Verlies_lose kompressie"
#. GLtSt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:128
msgctxt "pmimagespage|STR_JPEG_COMPRESSION"
msgid "_JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "_JPEG kompressie"
#. 22Nif
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:152
msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION"
msgid "_Quality in %"
-msgstr ""
+msgstr "_Kwaliteit in %"
#. xYnbA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:187
msgctxt "pmimagespages|STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION"
msgid "Choose settings for optimizing images"
-msgstr ""
+msgstr "Kies instellings vir bladsy optimering"
#. w6qX4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pminfodialog.ui:29
msgctxt "pminfodialog|ask"
msgid "_Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "_Open nuutgeskepte aanbieding"
#. 9HUiB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:40
@@ -8271,114 +8274,117 @@ msgid ""
"\n"
" At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
msgstr ""
+"Die Presentation Minimizer word gebruik om die lêergrootte van die huidige aanbieding te verminder. Prente sal saamgepers word en data wat nie meer nodig is nie, sal weggelaat word.\n"
+"\n"
+" Met die laaste stap van die slimmerd kan jy kies om die veranderinge op die huidige aanbieding toe te pas of om 'n geoptimaliseerde nuwe weergawe van die aanbieding te skep."
#. WwLQG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:73
msgctxt "pmintropage:STR_REMOVE"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Weglaat"
#. NPMR9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:95
msgctxt "pmintropage|STR_CHOSE_SETTINGS"
msgid "_Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "_Kies instellings vir Presentation Minimizer"
#. FtXuZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:120
msgctxt "pmintropage|STR_INTRODUCTION"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Inleiding"
#. kJS2d
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:36
msgctxt "pmimagespage|STR_OLE_REPLACE"
msgid "Create static replacement images for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Skep statiese vervangingsbeelde vir OLE objekte"
#. LkYsy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:51
msgctxt "pmobjectspage|STR_ALL_OLE_OBJECTS"
msgid "For _all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Vir _alle OLE objekte"
#. hocJG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:67
msgctxt "pmobjectspage|STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY"
msgid "_For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "_Vir OLE objekte nie gebaseer op OpenDocument formaat"
#. CcCfe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:106
msgctxt "pmobjectspages|STR_OLE_OPTIMIZATION"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Kies instellings vir vervanging van OLE objekte"
#. bRB3B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:36
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_MASTER_PAGES"
msgid "Delete unused _master slides"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap ongebruikte _meester skyfies"
#. wDvum
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:50
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES"
msgid "Delete hidden _slides"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap versteekte _skyfies"
#. EoDRG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:64
msgctxt "pmslidespage|STR_CUSTOM_SHOW"
msgid "Delete slides that are not used for the _custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap skyfies wat nie gebruik word in _aangepaste skyfie aanbieding"
#. TEzVE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:97
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_NOTES_PAGES"
msgid "_Clear notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas _weglaat"
#. Jsmp2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:115
msgctxt "pmslidespages|STR_CHOOSE_SLIDES"
msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer skyfies vir weglating"
#. cBtLF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:47
msgctxt "pmsummarypage|STR_APPLY_TO_CURRENT"
msgid "_Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "_Pas wysigings toe op die huidige aanbieding"
#. mBhDk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:63
msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_AS"
msgid "_Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "_Dupliseer aanbieding voordat wysigings toegepas word"
#. PiAHE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105
msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS"
msgid "_Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "~Stoor instellings as"
#. ExrdK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182
msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE"
msgid "Current file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Huidige lêer se grootte:"
#. ZcrFM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194
msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Beraam die nuwe lêer se grootte:"
#. Ubstx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250
msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "Kies waar om die volgende wysigings toe te pas"
#. LAEo2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13
@@ -10022,73 +10028,73 @@ msgstr "Alternaterende rye"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:152
msgctxt "tabledesignpanel|menunew"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nuwe"
#. U5Noi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:160
msgctxt "tabledesignpanel|menuclone"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Kloon"
#. ZsSkp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:168
msgctxt "tabledesignpanel|menudelete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap"
#. RWsRb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:176
msgctxt "tabledesignpanel|menureset"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Stel terug"
#. ZCDY2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:184
msgctxt "tabledesignpanel|menuformat"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formaat"
#. 8myJL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:194
msgctxt "tabledesignpanel|menufirstrow"
msgid "Header row..."
-msgstr ""
+msgstr "Opskrifte ry..."
#. ZeuD3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:202
msgctxt "tabledesignpanel|menulastrow"
msgid "Total row..."
-msgstr ""
+msgstr "Totale ry..."
#. 3yZqr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:210
msgctxt "tabledesignpanel|menuoddrows"
msgid "Banded rows..."
-msgstr ""
+msgstr "Begrensde rye..."
#. JzTgZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:224
msgctxt "tabledesignpanel|menufirstcolumn"
msgid "First column..."
-msgstr ""
+msgstr "Eerste kolom..."
#. f5bFZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:232
msgctxt "tabledesignpanel|menulastcolumn"
msgid "Last column..."
-msgstr ""
+msgstr "Laaste kolom..."
#. MhPWp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:240
msgctxt "tabledesignpanel|menuoddcolumns"
msgid "Banded columns..."
-msgstr ""
+msgstr "Begrensde rye..."
#. fUFnD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:254
msgctxt "tabledesignpanel|menubody"
msgid "Other cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Ander selle..."
#. FvyKu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8
diff --git a/source/af/sfx2/messages.po b/source/af/sfx2/messages.po
index 596af21a782..49eac24bd84 100644
--- a/source/af/sfx2/messages.po
+++ b/source/af/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560975251.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1668,19 +1668,19 @@ msgstr "Vernuwe wagwoord"
#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
msgid "The document contains macros."
-msgstr ""
+msgstr "Die dokument bevat makros."
#. W7BEM
#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makros"
#. xtAP6
#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_EVENTS"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Gebeurtenisse"
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "BPMN"
#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33"
msgid "Simplified Chinese Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Vereenvoudige Chinese Normaal"
#. ZaGGB
#: include/sfx2/strings.hrc:335
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Nuwe Kategorie"
#: include/sfx2/strings.hrc:364
msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR"
msgid "UNO Object Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "UNO Objek Inspekteur"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "Sketse"
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalisering"
#. Wg9Je
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15
diff --git a/source/af/svtools/messages.po b/source/af/svtools/messages.po
index a21df231545..38bf918d63f 100644
--- a/source/af/svtools/messages.po
+++ b/source/af/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -831,31 +831,31 @@ msgstr "Voeg by"
#: include/svtools/strings.hrc:184
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOHOME_SHEETS"
msgid "Scroll to first sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Blaai na eerste blad"
#. Vrt2v
#: include/svtools/strings.hrc:185
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVELEFT_SHEETS"
msgid "Scroll to previous sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Blaai na vorige blad"
#. AFDbv
#: include/svtools/strings.hrc:186
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVERIGHT_SHEETS"
msgid "Scroll to next sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Blaai na volgende blad"
#. eFvNF
#: include/svtools/strings.hrc:187
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOEND_SHEETS"
msgid "Scroll to last sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Blaai na lasste blad"
#. 8E5Gc
#: include/svtools/strings.hrc:188
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_ADDTAB_SHEETS"
msgid "Add sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Nuwe blad byvoeg"
#. 4K4AF
#: include/svtools/strings.hrc:190
@@ -1661,67 +1661,67 @@ msgstr "MathML-dokument"
#: include/svtools/strings.hrc:331
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Database"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Databasis"
#. ZFz7o
#: include/svtools/strings.hrc:332
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Skets"
#. 9JRAR
#: include/svtools/strings.hrc:333
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Math Formula"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Wiskunde Formule"
#. 4F4Uo
#: include/svtools/strings.hrc:334
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Hoof Dokument"
#. FXCdu
#: include/svtools/strings.hrc:335
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Impress Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress Vertoning"
#. 3ReMe
#: include/svtools/strings.hrc:336
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc Spreiblad"
#. pTYGw
#: include/svtools/strings.hrc:337
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Document"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer Dokument"
#. m2AEw
#: include/svtools/strings.hrc:338
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Spreiblad Sjablone"
#. M65d6
#: include/svtools/strings.hrc:339
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Skets Sjablone"
#. MrK7k
#: include/svtools/strings.hrc:340
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Voorlegging Sjablone"
#. F8icA
#: include/svtools/strings.hrc:341
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Text Template"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Teks Sjablone"
#. RgRyf
#: include/svtools/strings.hrc:342
@@ -5064,7 +5064,7 @@ msgstr "Pennsylvania Nederlands"
#: svtools/inc/langtab.hrc:442
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Mozambique)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugees (Mozambique)"
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
diff --git a/source/af/svx/messages.po b/source/af/svx/messages.po
index abb58786740..de114d41426 100644
--- a/source/af/svx/messages.po
+++ b/source/af/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976220.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "Dimensielynoorhang"
#: include/svx/strings.hrc:429
msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT"
msgid "Unit of measurement"
-msgstr ""
+msgstr "Meeteenheid"
#. 2NBMp
#: include/svx/strings.hrc:430
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Bykomende skaalfaktor"
#: include/svx/strings.hrc:431
msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT"
msgid "Unit of measurement display"
-msgstr ""
+msgstr "Meeteenheid vertoon"
#. NFDC3
#: include/svx/strings.hrc:432
@@ -5682,7 +5682,7 @@ msgstr "Nog nie herwin nie"
#: include/svx/strings.hrc:1019
msgctxt "RID_SVXSTR_WILLDISCARD"
msgid "Will be discarded"
-msgstr ""
+msgstr "Sal weggooi word"
#. EaAMF
#: include/svx/strings.hrc:1020
@@ -7409,43 +7409,43 @@ msgstr "Kon nie alle \"SmartArt\" objekte laai nie. Stoor in Microsoft Office 20
#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLECELL_HINT"
msgid "Table cell address. Click to open Table Properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Table sel adres. Muisklik om Tabel Eienskappe dialoog te open."
#. MG6GF
#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_SECTION_HINT"
msgid "Section name. Click to open Edit Sections dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Afdeling naam. Muisklik om Wysig Afdelings dialoog te open."
#. rLN6T
#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_TOC_HINT"
msgid "Table of Contents. Click to open Table of Contents dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Inhoudsopgawe. Muisklik om Inhoudsopgawe te open."
#. gnk6E
#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBERING_HINT"
msgid "Numbering Level. Click to open Numbering dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Numering Vlak. Muisklik om Numering dialoog te open."
#. aT6VC
#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_LIST_STYLE_HINT"
msgid "List Style and Level."
-msgstr ""
+msgstr "Lys Stylformaat en Vlak."
#. G5sCs
#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXSTR_FORMULA_HINT"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formule"
#. rBgY5
#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW_COLUMN_HINT"
msgid "Row and Column"
-msgstr ""
+msgstr "Ry en Kolom"
#. Bc5Sg
#: include/svx/strings.hrc:1336
@@ -8333,7 +8333,7 @@ msgstr "Hangoel Jamo"
#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+msgstr "Latyn Uitgebreide Addisioneel"
#. uVYXp
#: include/svx/strings.hrc:1502
@@ -10079,43 +10079,43 @@ msgstr "Znamenny Musiek Notasie"
#: include/svx/strings.hrc:1792
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-C"
-msgstr ""
+msgstr "Arabies Uitgebreide-C"
#. v2KBP
#: include/svx/strings.hrc:1793
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension H"
-msgstr ""
+msgstr "CJK Unified Ideographs Byvoegsel H"
#. VXDJy
#: include/svx/strings.hrc:1794
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-D"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrillic Byvoeging-D"
#. aWGSA
#: include/svx/strings.hrc:1795
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Devanagari Byvoeging-A"
#. BMCBt
#: include/svx/strings.hrc:1796
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaktovik Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Kaktovik Nommers"
#. VUVDF
#: include/svx/strings.hrc:1797
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kawi"
-msgstr ""
+msgstr "Kawi"
#. EyKCr
#: include/svx/strings.hrc:1798
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nag Mundari"
-msgstr ""
+msgstr "Nag Mundari"
#. BGGvD
#: include/svx/strings.hrc:1800
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgstr "Toeganklikheid Toetsing"
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:27
msgctxt "AccessibleCheckDialog|btn_rescan"
msgid "Rescan"
-msgstr ""
+msgstr "Rescan"
#. JgTnF
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:30
@@ -13106,7 +13106,7 @@ msgstr "Verander Naamspasies..."
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:164
msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Namespaces for Form dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
-msgstr ""
+msgstr "Maak die Naamruimtes vir Vorm dialoog oop waar jy naamruimtes kan byvoeg, wysig of uitvee."
#. At9nJ
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:191
@@ -14462,7 +14462,7 @@ msgstr "Redigeer..."
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
msgid "Renames the selected XForms model."
-msgstr ""
+msgstr "Hernoem die geselekteerde XForms model."
#. VqB4m
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
@@ -14900,7 +14900,7 @@ msgstr "Skakering"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:996
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for an imaginary plane on which the shadow is cast."
-msgstr ""
+msgstr "Voer 'n hoek van 0 tot 90 grade in vir 'n denkbeeldige vlak waarop die skaduwee geprojekteer word."
#. 4yMr6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015
@@ -15762,7 +15762,7 @@ msgstr "Open die \"Pipet\"-dialoog, wat gebruik word om kleure in biskaart- en m
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:47
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Baseline Off"
-msgstr ""
+msgstr "Basislyn Af"
#. toQVa
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:53
@@ -15846,7 +15846,7 @@ msgstr "Belyn die teks aan die linker eindpunt van die teks-basislyn."
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:203
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Belyn Senter"
#. QvAnd
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:209
@@ -15930,7 +15930,7 @@ msgstr "Vertoon of verberg die grense van die individuele karakters in die teks.
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:401
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Text Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Geen Teks-Skadu"
#. WfHcG
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:407
@@ -15942,7 +15942,7 @@ msgstr "Verwyder die skadu effek wat op die teks toegepas het."
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:419
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Add Text Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Teks-Skadu bywerk"
#. yAtee
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:425
@@ -15954,7 +15954,7 @@ msgstr "Voeg die skaduwee by tot die teks van die geselekteerde objek. Klik die
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:437
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant Text Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Skuins Teks-Skadu"
#. WxAZv
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:443
@@ -15972,7 +15972,7 @@ msgstr "Afstand X"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:488
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die in horisontale spasie tussen die tekskarakters en die kant van die skadu, of die hoek van die skaduwee skuins vanaf die vertikaal."
#. FTYwo
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:526
@@ -15984,7 +15984,7 @@ msgstr "Afstand Y"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:533
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die vertikale spasiëring tussen die tekskarakters en die kant van die skaduwee in, of die grootte van die skaduwee in terme van persentasies van die karaktergrootte."
#. MDpHx
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:553
@@ -16068,19 +16068,19 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-dokumentherwinning"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:45
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
msgid "_Discard All"
-msgstr ""
+msgstr "_Almal Weglaat"
#. iqEKy
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:60
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
msgid "_Recover Selected"
-msgstr ""
+msgstr "_Herstel Geselekteerdes"
#. P8cfU
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:94
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Recover Selected' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME sal probeer om die toestand van die lêers waaraan jy gewerk het, te herstel na voordat dit omgeval het. Klik 'Herstel geselekteerdes' om die proses te begin, of klik 'Weglaat' om die herstelproses te kanselleer."
#. B98AV
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:109
@@ -16092,7 +16092,7 @@ msgstr "Status van herwonne dokumente:"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:142
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|recoverft"
msgid "Recover Document"
-msgstr ""
+msgstr "Herstel Dokument"
#. Cg9Xu
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:175
@@ -17448,13 +17448,13 @@ msgstr "Voetteks aan"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:112
msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
msgid "Same co_ntent on left and right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Dieselfde i_nhoud op linker en regter bladsye"
#. cADVE
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:128
msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
msgid "Same content on first _page"
-msgstr ""
+msgstr "Selfde inhoud op eerste _bladsy"
#. 7EUPX
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:147
@@ -17484,7 +17484,7 @@ msgstr "Gebr_uik dinamiese spasiëring"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:252
msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
msgid "Heigh_t:"
-msgstr ""
+msgstr "Hoog_te:"
#. z6W4N
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:280
@@ -17496,7 +17496,7 @@ msgstr "Hoogte Dinamies Aangepas"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:302
msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
msgid "_More..."
-msgstr ""
+msgstr "Nog _meer..."
#. XpdaZ
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:316
@@ -17730,19 +17730,19 @@ msgstr "Raam:"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:495
msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text is also used by assistive technologies"
-msgstr ""
+msgstr "Voer die teks in wat jy wil vertoon wanneer die muis rus op die warmkol in 'n webblaaier. Hierdie teks word ook deur ondersteunende tegnologieë gebruik"
#. b8MfH
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:533
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "_Text Alternative:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teks Alternatief:"
#. JnaCz
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:534
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in 'n kort beskrywing van noodsaaklike kenmerke van die beeld vir gesiggestremde persone."
#. DoDLD
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:557
@@ -18036,7 +18036,7 @@ msgstr "Definieer die eenhede vir die afstand tussen roosterpunte op die X-as."
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:176
msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy"
msgid "Defines the grid points spacing in the currently selected unit of measurement on the Y-axis."
-msgstr ""
+msgstr "Definieer die roosterpunt spasiëring in die geselekteerde meeteenheid op die Y-as."
#. LEFVP
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:189
@@ -19975,7 +19975,7 @@ msgstr "Objek se horisontale spieëlbeeld."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:454
msgctxt "sidebarpossize|btnEditObject"
msgid "Edit Object"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer Objek"
#. GfsLe
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:476
@@ -20077,13 +20077,13 @@ msgstr "Plastiek"
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:97
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL"
msgid "Me_tal (ODF)"
-msgstr ""
+msgstr "Me_taal (ODF)"
#. Ss9w6
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:115
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METALMSO"
msgid "Meta_l (MS-compatible)"
-msgstr ""
+msgstr "Meta_l (MS-versoenbaar)"
#. ECSGJ
#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:36
diff --git a/source/af/sw/messages.po b/source/af/sw/messages.po
index f6b9f9ac81a..c7efd347137 100644
--- a/source/af/sw/messages.po
+++ b/source/af/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-09 11:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Vermy spasies om te spasieer."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Vermy die gebruik van tabs vir formatering."
#. qhNEG
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
@@ -7156,31 +7156,31 @@ msgstr "Microsoft Excel"
#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word"
#. 9aA4Y
#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text"
-msgstr ""
+msgstr "Normale teks"
#. 5iEeN
#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated"
-msgstr ""
+msgstr "Komma Geskeide Teks"
#. D8MYt
#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access"
#. nRKEu
#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access 2007"
#. uDNRt
#: sw/inc/strings.hrc:879
@@ -8230,6 +8230,8 @@ msgid ""
"Status of the accessibility check.\n"
"Number of issues found: %issues%."
msgstr ""
+"Status van die toeganklikheidkontrole.\n"
+"Aantal kwessies gevind: %issues%."
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
@@ -9365,7 +9367,7 @@ msgstr "Bladsy "
#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "en"
#. 3DpEx
#: sw/inc/strings.hrc:1296
@@ -9377,43 +9379,43 @@ msgstr "Bladsy %1 van %2"
#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED"
msgid "Page %1 of %2 [Page %3]"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsy %1 van %2 [Bladsy %3]"
#. gqFYf
#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_PAGES_COUNT"
msgid "Pages %1 - %2 of %3"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsye %1 - %2 of %3"
#. BqLqv
#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsye %1 - %2 of %3 [Bladsye %4 - %5]"
#. FjgDc
#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 (%2) of %3"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsye %1 (%2) of %3"
#. jBinK
#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsy %1 (%2) of %3 [Bladsy %4 (%5)]"
#. 5EAe9
#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsye %1 - %2 (%3 - %4) of %5"
#. 6pfhH
#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsye %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]"
#. a7tDc
#: sw/inc/strings.hrc:1304
@@ -9874,7 +9876,7 @@ msgstr "Soeksleutel is XX maal vervang."
#: sw/inc/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
msgid "Search key found %1 times."
-msgstr ""
+msgstr "Soek sleutelwoord gevind %1 kere."
#. fgywB
#: sw/inc/strings.hrc:1393
@@ -10122,13 +10124,13 @@ msgstr "%1 Kopieer "
#: sw/inc/strings.hrc:1455
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY"
msgid "You are trying to delete folded (hidden) content."
-msgstr ""
+msgstr "Jy probeer gevoude (versteekte) inhoud uitvee."
#. h2E9u
#: sw/inc/strings.hrc:1456
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY"
msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete."
-msgstr ""
+msgstr "Om hierdie inhoud uit te vee, vou dit eers oop sodat jy kan sien wat jy van plan is om uit te vee."
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:29
@@ -11550,7 +11552,7 @@ msgstr "Tuisblad/E-Pos:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:121
msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Maatskappy"
#. Lw69w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:122
@@ -11562,7 +11564,7 @@ msgstr "Tik jou maatskappy naam in hierdie veld."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:153
msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie"
#. QGc4K
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:154
@@ -11574,7 +11576,7 @@ msgstr "Tik in hierdie veld, jou posnaam in die maatskappy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184
msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
msgid "Fax number"
-msgstr ""
+msgstr "Faks nommer"
#. hCy4G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:185
@@ -11586,7 +11588,7 @@ msgstr "Tik in hierdie veld jou, maatskappy se faksnommer."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:217
msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
msgid "Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Tuisblad"
#. RshDE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:218
@@ -11598,7 +11600,7 @@ msgstr "Maatskappy tuisblad"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:236
msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "E-posadres"
#. 6qLuv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:237
@@ -11616,7 +11618,7 @@ msgstr "Maatskappy 2de reël:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:281
msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
msgid "Company second line"
-msgstr ""
+msgstr "Maatskappy, tweede lyn"
#. MrShX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:282
@@ -11658,7 +11660,7 @@ msgstr "Tik in die veld, Maatskappy poskode."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:376
msgctxt "businessdatapage|slogan-atkobject"
msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Leuse"
#. iVLAA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:377
@@ -11670,7 +11672,7 @@ msgstr "Maatskapppy slagspreuk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:408
msgctxt "businessdatapage|country-atkobject"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Land"
#. GAi2c
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:409
@@ -11682,7 +11684,7 @@ msgstr "Maatskappy land"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:427
msgctxt "businessdatapage|state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Provinsie (of staat)"
#. ZFNQd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:428
@@ -11700,7 +11702,7 @@ msgstr "Foon/selfoon:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:473
msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Foon"
#. Cbfw6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:474
@@ -11712,7 +11714,7 @@ msgstr "Tik in besigheidsfoon"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:492
msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Selfoon"
#. ppLsf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:493
@@ -11730,7 +11732,7 @@ msgstr "Straat:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:537
msgctxt "businessdatapage|street-atkobject"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Straat"
#. A4FvA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:538
@@ -11982,7 +11984,7 @@ msgstr "Kies die tipe papier wat u wil hê."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:448
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die grootte formaat wat jy wil gebruik. Die beskikbare formate hang af van die handelsmerk wat jy in die handelsmerklys gekies het. As jy 'n pasgemaakte etiketformaat wil gebruik, kies [Gebruiker] en klik dan die Formaat-oortjie om die formaat te definieer."
#. DCFRk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:476
@@ -12726,127 +12728,127 @@ msgstr "Opsies"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:26
msgctxt "contentcontroldlg|ContentControlDialog"
msgid "Content Control Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud Beheer Eienskappe"
#. bHXzy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:102
msgctxt "contentcontroldlg|showing_place_holder"
msgid "Content is placeholder text"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud is plekhouer teks"
#. 2XL7N
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:121
msgctxt "contentcontroldlg|aliaslabel"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Titel:"
#. TZMBP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:134
msgctxt "contentcontroldlg|taglabel"
msgid "Tag:"
-msgstr ""
+msgstr "Etiket:"
#. V44Fw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:189
msgctxt "contentcontroldlg|checkboxcheckedlabel"
msgid "Checked character:"
-msgstr ""
+msgstr "Gemerkte karakter:"
#. UFeRU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:202
msgctxt "contentcontroldlg|checkboxuncheckedlabel"
msgid "Unchecked character:"
-msgstr ""
+msgstr "Ongemerkte karakter:"
#. YEsus
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:213
msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxchecked"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer..."
#. SP7XX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:225
msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxunchecked"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer..."
#. exBjP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:263
msgctxt "contentcontroldlg|lblcheckbox"
msgid "Check Box:"
-msgstr ""
+msgstr "Merkblokkie:"
#. 79pkP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:309
msgctxt "contentcontroldlg|displayname"
msgid "Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon Naam"
#. qy8VG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:322
msgctxt "contentcontroldlg|value"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde"
#. DmLzh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:339
msgctxt "contentcontordlg|listitems"
msgid "List Items:"
-msgstr ""
+msgstr "Lys Items:"
#. VPCgV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:361
msgctxt "contentcontordlg|add"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Byvoeg"
#. 9Dc6k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:374
msgctxt "contentcontordlg|modify"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Wysig"
#. rpNb6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:388
msgctxt "contentcontordlg|remove"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder"
#. UDHfE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:402
msgctxt "contentcontordlg|moveup"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Skuif Op"
#. 6BRRB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:416
msgctxt "contentcontordlg|movedown"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Skuif Af"
#. hCPKV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:494
msgctxt "contentcontroldlg|lbldate"
msgid "Date Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Datum Formaat:"
#. 8yZAP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:8
msgctxt "contentcontrollistitemdlg|ContentControlListItemDialog"
msgid "Content Control List Item Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eienskappe Inhoud Beheerlys-item"
#. 4AXKq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:90
msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbdisplayname"
msgid "Display name:"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon naam:"
#. T6EME
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:117
msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbvalue"
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde:"
#. DDVfE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15
@@ -14154,7 +14156,7 @@ msgstr "Voer die hoogte van die koevert in."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:608
msgctxt "envformatpage|extended_tip|format"
msgid "Select the envelope size that you want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die koevertgrootte wat jy verlang, of kies \"Gebruiker Gespesifiseer\", en voer dan die breedte en hoogte van die pasgemaakte grootte in."
#. 6nRvd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:629
@@ -14310,7 +14312,7 @@ msgstr "Opstelling..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:467
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|setup"
msgid "Opens the Printer Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Maak die dialoogvenster 'Drukker Instelling' oop waar jy bykomende drukker instellings kan spesifiseer, soos papierformaat en oriëntasie."
#. AKs6U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481
@@ -15935,7 +15937,7 @@ msgstr "Raam"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111
msgctxt "framedialog|type"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie en Grootte"
#. PGiYy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134
@@ -15995,7 +15997,7 @@ msgstr "Gee die geselekteerde item 'n naam."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:68
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|altname"
msgid "Enter a short description of the essential details of the selected object for a person who cannot see the object. This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format."
-msgstr ""
+msgstr "Vir 'n persoon wat nie die objek kan sien nie, voer in 'n kort beskrywing oor die noodsaaklike besonderhede van die geselekteerde objek. Hierdie teks is tot beskikking van ondersteunende tegnologieë. Vir beelde word hierdie teks met 'n toepaslike etiket na HTML- en PDF-formaat uitgevoer."
#. kJNV9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:81
@@ -16007,13 +16009,13 @@ msgstr "_Naam:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:95
msgctxt "frmaddpage|altname_label"
msgid "Text _Alternative:"
-msgstr ""
+msgstr "Teks _Alternatief:"
#. WbwXe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:96
msgctxt "frmaddpage|altname_label|tooltip_text"
msgid "Give a short description for users who do not see this object."
-msgstr ""
+msgstr "Gee 'n kort beskrywing vir gebruikers wat nie die objek kan sien nie."
#. cdFEu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:110
@@ -16025,31 +16027,31 @@ msgstr "_Beskrywing:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:111
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "Give a longer explanation of the content if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”"
-msgstr ""
+msgstr "Gee 'n langer verduideliking van die inhoud as dit te kompleks is om kortliks te beskryf in die \"Teksalternatief\"."
#. rWZei
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:138
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|description"
msgid "Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short “Text Alternative.” This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format."
-msgstr ""
+msgstr "Voer 'n langer beskrywing van die objek in, veral as die objek te kompleks is of te veel detail bevat om voldoende beskryf te word met die kort \"Teksalternatief.\" Hierdie teks is tot die beskikking van ondersteunende tegnologieë. Vir beelde word hierdie teks met 'n toepaslike etiket na HTML- en PDF-formaat uitgevoer."
#. KwZDj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:151
msgctxt "frmaddpage|decorative"
msgid "Decorative"
-msgstr ""
+msgstr "Dekoratief"
#. bvrpj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:159
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|decorative"
msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies."
-msgstr ""
+msgstr "Die item is bloot dekoratief, vorm nie deel van die dokument inhoud, en kan geїgnoreer word deur ondersteunende tegnologieë."
#. DWCEc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:175
msgctxt "frmaddpage|label1"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Toeganklikheid"
#. WCaFa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:204
@@ -16097,7 +16099,7 @@ msgstr "Beskerm"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:295
msgctxt "frmaddpage|label2"
msgid "_Vertical alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikale belyning:"
#. fzvfP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:308
@@ -16175,7 +16177,7 @@ msgstr "Eienskappe"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:468
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "Link this frame prior to current frame."
-msgstr ""
+msgstr "Koppel hierdie raam voorafgaande van die huidige raam."
#. Da3D4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:469
@@ -16193,13 +16195,13 @@ msgstr "<geen>"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:489
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev"
msgid "Displays the frame that comes before the current frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a frame from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die raam wat voor die huidige raam kom in 'n gekoppelde volgorde. Om die vorige skakel by te voeg of te verander, kies 'n raam uit die lys. Wanneer jy rame koppel, moet die huidige raam en die teikenraam leeg wees."
#. 6CXC7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:502
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "Link this frame after the current frame."
-msgstr ""
+msgstr "Koppel hierdie raam agteraan die huidige raam."
#. PcwqA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:503
@@ -16217,19 +16219,19 @@ msgstr "<geen>"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:523
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next"
msgid "Displays the frame that comes after the current frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a frame from the list. If you are linking frames, the target frame must be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die raam wat na die huidige raam kom in 'n gekoppelde volgorde. Om die volgende skakel by te voeg of te verander, kies 'n raam uit die lys. Wanneer jy rame koppel, moet die teikenraam leeg wees."
#. s6AqL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:538
msgctxt "frmaddpage|labelSequence"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Reeks"
#. MbkfA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:539
msgctxt "frmaddpage|labelSequence"
msgid "Specify the sequence for linked frames."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die volgorde vir gekoppelde rame."
#. 7Eswq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:554
@@ -17285,7 +17287,7 @@ msgstr "Teken"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:429
msgctxt "inputwinmenu|int"
msgid "Int"
-msgstr ""
+msgstr "Int"
#. ytZBB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:437
@@ -17399,7 +17401,7 @@ msgstr "Om 'n boekmerk te verwyder, selekteer die boekmerk en klik dan op die \"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:370
msgctxt "insertbookmark|edittext"
msgid "Edit Text"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer Teks"
#. hvWfd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:384
@@ -17435,31 +17437,31 @@ msgstr "Beëindig die huidige reël en skuif die teks regs van die wyser na die
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:122
msgctxt "insertbreak|clearft"
msgid "Restart Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Herbegin Posisionering:"
#. fJEqu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140
msgctxt "insertbreak|clearlb0"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Geen]"
#. dGBC7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:141
msgctxt "insertbreak|clearlb1"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Links"
#. HbijZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:142
msgctxt "insertbreak|clearlb2"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Regs"
#. AAg7H
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:143
msgctxt "insertbreak|clearlb3"
msgid "Next Full Line"
-msgstr ""
+msgstr "Volgende Volledige Reel"
#. gqCuB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:154
@@ -17765,7 +17767,7 @@ msgstr "Spesifiseer die databasis kolomme wat in die teks tabel ingevoeg moet wo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:559
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
msgid "Select the database columns that you want to insert in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die databasiskolomme wat jy in die dokument wil invoeg."
#. DJStE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:623
@@ -18491,7 +18493,7 @@ msgstr "Kolo_m"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:119
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
msgid "Select the column in which you want to place your single label or business card."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die kolom waarin jy jou enkel etiket of besigheidskaartjie wil plaas."
#. 9xfPc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:144
@@ -18503,7 +18505,7 @@ msgstr "_Ry"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
msgid "Select the row in which you want to place your single label or business card."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die ry waarin jy jou enkel etiket of besigheidskaartjie wil plaas."
#. dPmJF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
@@ -18869,7 +18871,7 @@ msgstr "Open die \"Toets Rekening Instellings\"-dialoog om die huidige instellin
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:357
msgctxt "mailconfigpage|label2"
msgid "Outgoing Email Server (SMTP Only)"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgaande E-pos Bediener (Slegs SMTP)"
#. 5yzqi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:372
@@ -20501,19 +20503,19 @@ msgstr "Open die \"Sjabloon Selekteerder\"-dialoog."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:191
msgctxt "mmselectpage|datasourcewarning"
msgid "Data source of the current document is not registered. Please exchange database."
-msgstr ""
+msgstr "Databron van die huidige dokument is nie geregistreer nie. Verwissel van databasis asseblief,"
#. NGYGa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:200
msgctxt "mmselectpage|exchangedatabase"
msgid "Exchange Databases..."
-msgstr ""
+msgstr "Verwissel Databasis..."
#. YjZmM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:208
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|exchangedatabase"
msgid "Click to exchange the databases of your mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "Klik om die databasisse van jou possamesmelting te verwissel."
#. 8ESAz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:223
@@ -20555,7 +20557,7 @@ msgstr "Koppeling Status"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:150
msgctxt "mmsendmails|transferstatus"
msgid "%1 of %2 emails processed"
-msgstr ""
+msgstr "%1 van %2 e-posse geprosesseer"
#. 6VN4T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:166
@@ -20615,13 +20617,13 @@ msgstr "Selekteer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:51
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COPY_ENTRY"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopieer"
#. bHbFY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_CHAPTER"
msgid "Delete Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap Hoofstuk"
#. axFMf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69
@@ -20681,61 +20683,61 @@ msgstr "Lees Alleen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_TABLE"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap Tabel"
#. nWZCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:154
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FRAME"
msgid "Delete Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap Raam"
#. iA4dL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:163
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_IMAGE"
msgid "Delete Image"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap Beeld"
#. PeDxb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:172
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_OLE_OBJECT"
msgid "Delete OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap OLE objek"
#. gGdPe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:181
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_BOOKMARK"
msgid "Delete Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap Boekmerk"
#. NzaP7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_HYPERLINK"
msgid "Delete Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap Hiperskakel"
#. LaCMh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_INDEX"
msgid "Delete Index"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap Indeks"
#. cEyZC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:208
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_COMMENT"
msgid "Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap Kommentaar"
#. AuAjE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_DRAWING_OBJECT"
msgid "Delete Drawing object"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap Skets objek"
#. RhyGG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:226
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FIELD"
msgid "Delete Field"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap Veld"
#. CUqD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:235
@@ -20855,13 +20857,13 @@ msgstr "Voetnota Naspeuring"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:411
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING"
msgid "Endnote Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Eindnota Volging"
#. vBGAw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:419
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY"
msgid "Sort Alphabetically"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteer Alfabeties"
#. cECoG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:433
@@ -22734,13 +22736,13 @@ msgstr "Voeg by of verwyder uit die paragraaf: skemavlak, lysstyl en reël nomme
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8
msgctxt "objectdialog|ObjectDialog"
msgid "OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE Objek"
#. eRTnb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:110
msgctxt "objectdialog|type"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie en Grootte"
#. ADJiB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:133
@@ -23014,7 +23016,7 @@ msgstr "Ewekansige getal om akkuraatheid van dokumentvergelyking te verbeter"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:119
msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu for Microsoft compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Herorganiseer Vorm-kieslys vir Microsoft-versoenbaarheid"
#. hKp8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133
@@ -23353,6 +23355,8 @@ msgid ""
"⌶ indicates a point bookmark,\n"
"[ and ] indicate the start and end of a bookmark on a text range"
msgstr ""
+"⌶ dui 'n puntboekmerk aan,\n"
+"[ en ] dui die begin en einde van 'n boekmerk op 'n teks-area aan"
#. FGSCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:259
@@ -24048,13 +24052,13 @@ msgstr "Skuif selle"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:462
msgctxt "extended_tip|rowmove"
msgid "Specifies the step size value when moving a row with the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die waarde van stapgrootte wanneer 'n ry met die sleutelbord geskuif word."
#. EBmAX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:481
msgctxt "extended_tip|colmove"
msgid "Specifies the step size value when moving a column with the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die waarde van stapgrootte wanneer 'n kolom met die sleutelbord geskuif word."
#. bmvCF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:495
@@ -25042,7 +25046,7 @@ msgstr "Beeld"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:136
msgctxt "picturedialog|type"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie en Grootte"
#. AJHDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:183
@@ -25066,7 +25070,7 @@ msgstr "Hiperskakel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:327
msgctxt "picturedialog|picture"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rotasie"
#. ggt23
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:375
@@ -25444,7 +25448,7 @@ msgstr "~Bladsyagtergrond"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:80
msgctxt "printoptionspage|extended_tip|background"
msgid "Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page style (Format - Page Style - Area) in the printed document."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer of kleure en voorwerpe wat by die agtergrond van die bladsystyl (Formaat - Bladsystyl ... - Area) ingevoeg word, in die gedrukte dokument ingesluit moet word."
#. FWBUe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:91
@@ -25552,7 +25556,7 @@ msgstr "Gee_n"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:298
msgctxt "printoptionspage|extended_tip|none"
msgid "Do not print document comments."
-msgstr ""
+msgstr "Moet nie dokument opmerkings druk nie."
#. 6vPTt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309
@@ -25564,7 +25568,7 @@ msgstr "Net _opmerkings"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:318
msgctxt "printoptionspage|extended_tip|only"
msgid "Only print the comments of your document."
-msgstr ""
+msgstr "Druk slegs die opmerkings oor die dokument."
#. n5M2U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:329
@@ -25576,7 +25580,7 @@ msgstr "Einde van doku_ment"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:338
msgctxt "printoptionspage|extended_tip|end"
msgid "Print comments on a new page at end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Druk opmerkings op 'n nuwe bladsy aan die einde van die dokument."
#. pRqdi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349
@@ -25588,7 +25592,7 @@ msgstr "_Einde van bladsy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:358
msgctxt "extended_tip|endpage"
msgid "Print comments on a new page after the current page."
-msgstr ""
+msgstr "Druk opmerkings op 'n nuwe bladsy na die huidige bladsy."
#. oBR83
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:369
@@ -25600,7 +25604,7 @@ msgstr "In kantlyne"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:378
msgctxt "printoptionspage|extended_tip|inmargins"
msgid "Include the comments boxes on the margin of the page. The page contents is rendered to fit both contents and the comments boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Plaas opmerkingsblokkies in die kantlyn van die bladsy. Die bladsy-inhoud word weergegee om by beide inhoud en die opmerkingsblokkie in te pas."
#. VeG6V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:393
@@ -25690,13 +25694,13 @@ msgstr "_Titel/beroep:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:82
msgctxt "privateuserpage|faxft"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_ks:"
#. B4DZy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:96
msgctxt "privateuserpage|homepageft"
msgid "Homepage/email:"
-msgstr ""
+msgstr "Tuisbladsy/E-pos:"
#. 679ut
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:121
@@ -25762,7 +25766,7 @@ msgstr "Tik in, u profesie"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:241
msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject"
msgid "Fax number"
-msgstr ""
+msgstr "Faks nommer"
#. CtsEr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:242
@@ -25774,7 +25778,7 @@ msgstr "Tik in hierdie veld, jou faks nommer."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:274
msgctxt "privateuserpage|url-atkobject"
msgid "Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Tuisblad"
#. D3t8m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:275
@@ -25786,7 +25790,7 @@ msgstr "Tik in u tuisblad"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:293
msgctxt "privateuserpage|email-atkobject"
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "E-pos adres"
#. PGFMX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:294
@@ -25804,7 +25808,7 @@ msgstr "_Naam/van/voorletters 2:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:338
msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Voornaam"
#. V3dvt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:339
@@ -25816,7 +25820,7 @@ msgstr "Tik in, u voornaam."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:357
msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Van"
#. xCEPE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:358
@@ -25870,7 +25874,7 @@ msgstr "Tik in hierdie veld, u poskode."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:471
msgctxt "privateuserpage|street-atkobject"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Straat"
#. VbiGF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:472
@@ -25882,7 +25886,7 @@ msgstr "Tik in die veld, u woonadres se straatnaam."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:503
msgctxt "privateuserpage|country-atkobject"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Land"
#. QmBKX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:504
@@ -25894,7 +25898,7 @@ msgstr "Tik in, u land se naam"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:522
msgctxt "privateuserpage|state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Staat"
#. y652V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:523
@@ -25906,13 +25910,13 @@ msgstr "Tik in, u provinsienaam."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:542
msgctxt "privateuserpage|phoneft"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Foon/selfoon:"
#. DCmVJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:568
msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject"
msgid "Phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Foon nommer"
#. XXAz3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:569
@@ -25924,7 +25928,7 @@ msgstr "Tik in u foon nommer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:587
msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject"
msgid "Mobile phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Selfoon nommer"
#. CEAMw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:588
@@ -25942,7 +25946,7 @@ msgstr "Private data"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:617
msgctxt "privateuserpage|privateuserpage-atkobject"
msgid "Private data"
-msgstr ""
+msgstr "Private info"
#. TYEJf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:618
@@ -27340,7 +27344,7 @@ msgstr "Pasgemaakte opskrif"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:141
msgctxt "splittable|extended_tip|customheading"
msgid "Inserts an additional header row in the second table."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n bykomende opskrifry in die tweede tabel."
#. hiwak
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:152
@@ -28432,7 +28436,7 @@ msgstr "Maks. Ruby-Teksgrootte:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:363
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_RUBYSIZE"
msgid "Enter the maximum font size for the Ruby text."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die maksimum fontgrootte van die Ruby teks."
#. FJFVs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:377
@@ -28942,7 +28946,7 @@ msgstr "Keepposisie relatie_f tot inkeep van paragraafstyl"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:754
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle"
msgid "Positions the tab stop relative to the \"before the text\" indent value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin."
-msgstr ""
+msgstr "Plaas die oortjiestop relatief tot die \"voor die teks\"-inkeepwaarde wat gespesifiseer is in die paragraafstyl wat gekies is op die Style-oortjie. Andersins word die oortjiestop relatief tot die linkertekskantlyn geposisioneer."
#. pmiey
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:766
@@ -29584,7 +29588,7 @@ msgstr "Kassensitief"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1001
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|casesens"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in otherwise identical index entries. For Asian languages special handling applies."
-msgstr ""
+msgstr "Onderskei tussen hoofletters en kleinletters in andersins identiese indeksinskrywings. Vir Asiatiese tale geld spesiale hantering."
#. e35vc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1012
@@ -29734,13 +29738,13 @@ msgstr "Toekenning"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:8
msgctxt "LanguageSelectDialog"
msgid "Language Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Taal Seleksie"
#. G5EDW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:71
msgctxt "LanguageSelectDialog"
msgid "Select the target language for translation"
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die teikentaal vir vertaling"
#. od8Zz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42
diff --git a/source/af/sysui/desktop/share.po b/source/af/sysui/desktop/share.po
index 29401000f81..fb056459cc6 100644
--- a/source/af/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/af/sysui/desktop/share.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-21 09:40+0000\n"
-"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n"
+"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548063636.000000\n"
#. a9uCy
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"writer_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Skep en redigeer teks en grafika in briewe, verslae, dokumente en Web blaaie."
#. ZoKAh
#: launcher.ulf
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"impress_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meetings and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Skep en redigeer voorleggings vir vertonings, vergaderings en Web blaaie."
#. 5y58d
#: launcher.ulf
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"draw_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos."
-msgstr ""
+msgstr "Skep en redigeer skets, vloei diagramme en logos."
#. Ropmz
#: launcher.ulf
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"calc_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Doen berekeninge, analiseer informasie en administreer lyste en spreiblaaie."
#. NRFDd
#: launcher.ulf
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"math_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations."
-msgstr ""
+msgstr "Skep en redigeer wetenskaplike formules en vergelykings."
#. xABrj
#: launcher.ulf
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"base_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information."
-msgstr ""
+msgstr "Administreer databasisse, skep navrae en verslae en bestuur jou informasie."
#. dLjP3
#: launcher.ulf
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"startcenter_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Launch applications to create text documents, spreadsheets, presentations, drawings, formulas, and databases, or open recently used documents."
-msgstr ""
+msgstr "Begin toepassings om teksdokumente, spreiblaaie, aanbiedings, sketse, formules en databasisse te skep, of maak onlangs gebruikte dokumente oop."
#. asG2q
#: launcher.ulf
diff --git a/source/af/wizards/messages.po b/source/af/wizards/messages.po
index 92d8c6b4a48..754e37694a2 100644
--- a/source/af/wizards/messages.po
+++ b/source/af/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560928613.000000\n"
#. gbiMx
@@ -26,31 +26,31 @@ msgstr "Die gids '%1' kon nie geskep word nie.<BR>Daar is moontlik nie voldoende
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33
msgctxt "RID_COMMON_START_1"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Die teks dokument kon nie geskep word nie.<BR>Kontroleer of die module '%PRODUCTNAME Writer' geïnstalleer is."
#. m9CbQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34
msgctxt "RID_COMMON_START_2"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Die spreiblad kon nie geskep word nie.<BR>Kontroleer of die module '%PRODUCTNAME Calc' geïnstalleer is."
#. ZCzrE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35
msgctxt "RID_COMMON_START_3"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Die voorlegging kon nie geskep word nie.<BR>Hersien asseblief die installasie van die 'PRODUCTNAME Impress'-module."
#. s45vT
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:36
msgctxt "RID_COMMON_START_4"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Die skets kon nie geskep word nie.<BR>Gaan asseblief na of die module 'PRODUCTNAME Draw' geïnstalleer is."
#. YzHou
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:37
msgctxt "RID_COMMON_START_5"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Math' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Die formule kon nie geskep word nie.<BR>Gaan asseblief na of die module 'PRODUCTNAME Math' geïnstalleer is."
#. EcX4n
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:38
diff --git a/source/am/cui/messages.po b/source/am/cui/messages.po
index 6c7cd5705e9..12fb3d377b5 100644
--- a/source/am/cui/messages.po
+++ b/source/am/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/am/>\n"
@@ -17424,116 +17424,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "እንደገና ማስነሳት ያስፈልጋል"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "የ ጠንካራ_አካል ማፍጠኛ ይጠቀሙ"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "በ ቀጥታ መድረሻ ወደ ጠንካራ አካል ገጽታዎች የ ንድፍ ማሳያ ተሰኪ ለ ማሻሻል የ መመልከቻ ማሳያ "
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "ፀረ-ማ_ጥሪያ ይጠቀሙ"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "በሚደገፍ ጊዜ: እርስዎ ማስቻል እና ማሰናከል ይችላሉ ፀረ-ደረጃ የ ንድፎችን: ፀረ-ደረጃ ካስቻሉ በርካታ የ ንድፍ እቃዎች የሚታዩት ለስለስ ብለው ነው ማንኛውም ንድፎች"
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "የ ንድፎች ውጤት"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "ፊደሎችን በ_ቅድመ እይታ ማሳያ"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "ሊመረጡ የሚችሉ ፊደሎች የ ተመሳሳይ ፊደሎች ስም ማሳያ: ለምሳሌ: ፊደሎች በ ፊደሎች ሳጥን ውስጥ በ አቀራረብ መደርደሪያ"
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "የ መመልከቻ ፊደል ማጥሪ _ያ"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "ይምረጡ ለ ጽሁፍ ማለስለሻ በ መመልከቻው ላይ"
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "ከ_:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "የ ፊደል ዝርዝሮች"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 0587edc3a68..9d297bcceed 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-31 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/am/>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545268396.000000\n"
#. sZfWF
@@ -43637,7 +43637,7 @@ msgctxt ""
"par_id491632804983642\n"
"help.text"
msgid "Merge and Center Cells"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍሎችን ማዋሀጃ እና መሀከል ማድረጊያ"
#. ZRQSQ
#: 05060000.xhp
@@ -43646,7 +43646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Or, choose <variable id=\"format_mergecells_menu\"><menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - </menuitem></variable><menuitem> Merge and Center Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "ወይንም ይምረጡ <variable id=\"format_mergecells_menu\"><menuitem>አቀራረብ - ክፍሎችን ማዋሀጃ እና መለያያ - </menuitem></variable><menuitem> ክፍሎችን ማዋሀጃ እና መሀከል ማድረጊያ</menuitem>."
#. 8zues
#: 05060000.xhp
diff --git a/source/an/chart2/messages.po b/source/an/chart2/messages.po
index 2ceef2d092b..0f2c6d715cb 100644
--- a/source/an/chart2/messages.po
+++ b/source/an/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149291.000000\n"
#. NCRDD
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
#: chart2/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Aparencia"
#. mvWu8
#: chart2/inc/strings.hrc:49
diff --git a/source/an/cui/messages.po b/source/an/cui/messages.po
index 335e6155a35..987da6e2a7c 100644
--- a/source/an/cui/messages.po
+++ b/source/an/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195185.000000\n"
#. GyY9M
@@ -14565,7 +14565,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:234
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#. 93jgb
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235
@@ -16301,7 +16301,7 @@ msgstr "Garra"
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:181
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#. 8D2Di
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:182
@@ -17536,116 +17536,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparencia"
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/an/dbaccess/messages.po b/source/an/dbaccess/messages.po
index b2c1854a11b..ba479332b45 100644
--- a/source/an/dbaccess/messages.po
+++ b/source/an/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524566312.000000\n"
#. BiN6g
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_RSC_CHARSETS"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#. pnwDB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:300
diff --git a/source/an/sc/messages.po b/source/an/sc/messages.po
index f3a812f6468..c6303f06538 100644
--- a/source/an/sc/messages.po
+++ b/source/an/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022406.000000\n"
#. kBovX
@@ -18512,7 +18512,6 @@ msgstr "Dentradas"
#. vhcaA
#. for dialogues:
#: sc/inc/strings.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
diff --git a/source/an/svx/messages.po b/source/an/svx/messages.po
index c8784ec02ee..015a3d544a7 100644
--- a/source/an/svx/messages.po
+++ b/source/an/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022409.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -10851,55 +10851,55 @@ msgstr "Hora"
#: svx/inc/fmstring.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "LIKE"
-msgstr ""
+msgstr "LIKE"
#. iRDFU
#: svx/inc/fmstring.hrc:30
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "NOT"
-msgstr ""
+msgstr "NOT"
#. JBngM
#: svx/inc/fmstring.hrc:31
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "EMPTY"
-msgstr ""
+msgstr "EMPTY"
#. zpTCG
#: svx/inc/fmstring.hrc:32
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE"
#. DYBeJ
#: svx/inc/fmstring.hrc:33
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "FALSE"
#. mtAA5
#: svx/inc/fmstring.hrc:34
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "IS"
-msgstr ""
+msgstr "IS"
#. YWtNJ
#: svx/inc/fmstring.hrc:35
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "BETWEEN"
-msgstr ""
+msgstr "BETWEEN"
#. 47bZX
#: svx/inc/fmstring.hrc:36
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#. 9ZBAf
#: svx/inc/fmstring.hrc:37
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#. xZ65E
#: svx/inc/fmstring.hrc:38
diff --git a/source/an/sw/messages.po b/source/an/sw/messages.po
index 38416ec25af..3dc34860e85 100644
--- a/source/an/sw/messages.po
+++ b/source/an/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195186.000000\n"
#. v3oJv
@@ -7971,7 +7971,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#. qKXLW
#: sw/inc/strings.hrc:1027
@@ -8013,7 +8013,7 @@ msgstr "Base de datos"
#: sw/inc/strings.hrc:1033
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#. Yh5iJ
#. --------------------------------------------------------------------
diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po
index 4d781f5bca0..40288c90527 100644
--- a/source/ar/cui/messages.po
+++ b/source/ar/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ar/>\n"
@@ -17424,116 +17424,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "سمة الأيقونات"
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "يتطلب إعادة التشغيل"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "استخدم تسريع ال_عتاد"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "يدخل مباشرة إلى خصائص العتاد لمحوّل عَرض الرسوميات لتحسين عَرض الشاشة."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "استخدم ال_تنعيم"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "استخدم سكيا Skia لكل التصيير"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "افرض تصيير سكيا Skia البرمجي"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "يتطلب إعادة التشغيل. تنشيط هذا سيمنع استخدام مشغلات الرسوميات."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "سكيا Skia منشَّطة حاليًا."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "سكيا Skia معطلة حاليًا."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "مُخرجات الرسوميات"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "اعرض م_عاينة الخطوط"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "إزالة ت_عرج خط الشاشة"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_من:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "أدخِل أصغر حجم خط تطبَّق عليه إزالة التعرج."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "قوائم الخطوط"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "شغّل فحوص الرسوميات"
diff --git a/source/as/cui/messages.po b/source/as/cui/messages.po
index 42cefb90488..29a939360dc 100644
--- a/source/as/cui/messages.po
+++ b/source/as/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Mondeep Kalita <epicdeep09@gmail.com>\n"
"Language-Team: Assamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/as/>\n"
@@ -17820,119 +17820,155 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "হাৰ্ডৱেৰ ত্বৰণ ব্যৱহাৰ কৰক (_w)"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "এন্টি-এলিায়াচিং ব্যৱহাৰ কৰক (_l)"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "গ্ৰাফিক্স আউটপুট"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "ফন্টসমূহৰ পূৰ্বদৰ্শন দেখুৱাওক (_r)"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "পৰ্দা ফন্ট এন্টিএলিয়াচিং (_g)"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "পৰা (_m)"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "ফন্ট তালিকাসমূহ"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/ast/basctl/messages.po b/source/ast/basctl/messages.po
index d4dc8b1f137..9636ed9d50a 100644
--- a/source/ast/basctl/messages.po
+++ b/source/ast/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516043755.000000\n"
#. fniWp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: basctl/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND"
msgid "Search key not found"
-msgstr "Clave de busca non atopada"
+msgstr "Nun s'alcontró'l términu de la gueta"
#. ZJgvX
#: basctl/inc/strings.hrc:42
diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po
index 14bb26ab526..4a072b87778 100644
--- a/source/ast/cui/messages.po
+++ b/source/ast/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. GyY9M
@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "Sirvidor LanguageTool"
#: cui/inc/treeopt.hrc:60
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "DeepL Server"
-msgstr ""
+msgstr "Sirvidor DeepL"
#. TGnig
#: cui/inc/treeopt.hrc:65
@@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr "Colores predeterminaos"
#: cui/inc/treeopt.hrc:147
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Load/Save"
-msgstr "Cargar/Guardar"
+msgstr "Cargar y guardar"
#. 3go3N
#: cui/inc/treeopt.hrc:148
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarios:"
#. TkztG
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgstr "Especifica'l númberu de colores a los que se va amenorgar la imaxe."
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:157
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
-msgstr ""
+msgstr "Grau d'avieyamientu:"
#. 6FVBe
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:179
@@ -12017,10 +12017,9 @@ msgstr "Amiesta'l parámetru d'entamu de JRE actual a la llista."
#. sNSWD
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
msgid "_Edit"
-msgstr "Editar"
+msgstr "_Editar"
#. 5FP58
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:236
@@ -17528,10 +17527,9 @@ msgstr "Grande"
#. oYDs8
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
-msgstr "Perllargu"
+msgstr "Pergrande"
#. bhmh9
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:355
@@ -17544,12 +17542,14 @@ msgstr ""
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
+"Barres de\n"
+"ferramientes:"
#. juDWx
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:384
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamañu de los iconos"
#. 8CiB5
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:418
@@ -17593,119 +17593,155 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema d'iconos"
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr "Claru"
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr "Escuru"
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr "Indica si ha siguise'l mou d'aspeutu del sistema o si ha forciase'l mou claru o escuru."
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr "Mou:"
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aspeutu"
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Usar l'aceleración por hard_ware"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Apuerta direutamente a les funciones de hardware del adaptador de gráficos en pantalla p'ameyorar la visualización en pantalla."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Usar el suavi_záu de fontes"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Cuando ye soportáu, pue habilitase o evacuar l'anti-aliasing de gráficos. Con anti-aliasing habilitáu, la visualización de la mayoría de los oxetos gráficos llucen nidios y con menos artefactos."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Skia ta activáu."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Skia ta desactiváu."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Salida gráfica"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Amosar vista p_revia de les fontes"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Suavizar les _fontes na pantalla"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_dende"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Especifica'l tamañu de fonte más pequeñu p'aplicar l'anidiáu."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Llistes de fontes"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po
index a04753f0ed4..f7ae4c4c934 100644
--- a/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-18 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530484929.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - Metaficheru ameyoráu comprimíu"
#. eFNDy
#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Formatu d'intercambiu de gráficos"
+msgstr "GIF - Formatu d'intercambéu d'imáxenes"
#. 6q4Pb
#: HTML.xcu
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - Metaficheru ameyoráu comprimíu"
#. Vx93E
#: draw_eps_Export.xcu
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Formatu d'intercambiu de gráficos"
+msgstr "GIF - Formatu d'intercambéu d'imáxenes"
#. AoLrD
#: draw_html_Export.xcu
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Formatu d'intercambiu de gráficos"
+msgstr "GIF - Formatu d'intercambéu d'imáxenes"
#. MFbfq
#: impress_html_Export.xcu
diff --git a/source/ast/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/ast/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index d78e50f972e..955db5eecc1 100644
--- a/source/ast/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/ast/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-18 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029128.000000\n"
#. s5fY3
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - Metaficheru ameyoráu comprimíu"
#. LEu3Z
#: emz_Import.xcu
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - Metaficheru ameyoráu comprimíu"
#. zAAmY
#: eps_Export.xcu
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr "EPS - PostScript Encapsuláu"
+msgstr "EPS - PostScript encapsuláu"
#. 8aCLy
#: gif_Export.xcu
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Formatu d'intercambiu de gráficos"
+msgstr "GIF - Formatu d'intercambéu d'imáxenes"
#. Nk7ag
#: gif_Import.xcu
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Formatu d'Intercambiu de Gráficos"
+msgstr "GIF - Formatu d'intercambéu d'imáxenes"
#. yxVdN
#: jpg_Export.xcu
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768×512)"
#. C9U5A
#: pcd_Import_Base16.xcu
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192×128)"
#. NLTnG
#: pcd_Import_Base4.xcu
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384×256)"
#. fA8cL
#: pct_Import.xcu
diff --git a/source/ast/formula/messages.po b/source/ast/formula/messages.po
index 4a322d2791b..2aa10073454 100644
--- a/source/ast/formula/messages.po
+++ b/source/ast/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022490.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2832,4 +2832,4 @@ msgstr "E_structura"
#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:77
msgctxt "structpage|extended_tip|struct"
msgid "Displays a hierarchical representation of the current function."
-msgstr ""
+msgstr "Amuesa una representación xerárquica de la función actual."
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index daa1a205b99..c359d34eca1 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-18 00:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524659419.000000\n"
#. WcTKB
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id181633215791905\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numbéricu"
#. ywHfC
#: read_write_values.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index f452ae0ba3b..e6af5899243 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152108.000000\n"
#. yzYVt
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154705125\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNúmberu, \"Esta ye una ringlera de testu\""
#. Xp9PP
#: 03020103.xhp
@@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146916877\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Esta ye otra ringlera de testu\""
#. BqezU
#: 03020103.xhp
@@ -17330,7 +17330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Print #iNúmberu, \"Esta ye una llinia de testu\""
+msgstr "Print #iNúmberu, \"Esta ye una ringlera de testu\""
#. 2AjwH
#: 03050500.xhp
@@ -17339,7 +17339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146916\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"All files will be closed\", 0, \"Error\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"Tolos ficheros van zarrase\", 0, \"Error\""
#. YAR7R
#: 03060000.xhp
@@ -37580,7 +37580,7 @@ msgctxt ""
"N0011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\">Err Object [VBA]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\">Oxetu Err [VBA]</link></variable>"
#. RZpQL
#: ErrVBA.xhp
@@ -41981,7 +41981,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920170359045662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Object Properties and Methods</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funciones de VBA;propiedaes y métodos d'oxetos</bookmark_value>"
#. puram
#: special_vba_func.xhp
@@ -41990,7 +41990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051920170347039686\n"
"help.text"
msgid "Object Properties and Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedaes y métodos d'oxetos"
#. ZEw4t
#: stardesktop.xhp
@@ -42062,7 +42062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791622761498015\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/strconv.xhp\">StrConv Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/strconv.xhp\">Función StrConv</link>"
#. V3uyt
#: strconv.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 2371326f23d..b1ad4d6ece8 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531405556.000000\n"
#. ViEWM
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"par_id111619037577804\n"
"help.text"
msgid "A <literal>SFDocuments.Form</literal> object representing the form specified in the <literal>Form</literal> argument."
-msgstr ""
+msgstr "Un oxetu <literal>SFDocuments.Form</literal> que representa'l formulariu especificáu nel argumentu <literal>Form</literal>."
#. pEtwt
#: sf_base.xhp
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id351623104861223\n"
"help.text"
msgid "# ... Run queries, SQL statements, ..."
-msgstr ""
+msgstr "# … Executa consultes o instrucciones SQL…"
#. mBphD
#: sf_base.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"par_id101593094953259\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. KedYU
#: sf_calc.xhp
@@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600789286532\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. wxLJ4
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"par_id941608709527698\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. tCgaA
#: sf_datasheet.xhp
@@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"par_id351598458170114\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. uHsgi
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"par_id151598539764402\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Too"
#. HLjFU
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt ""
"par_id741612699446459\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. yuAdF
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"par_id5159854325443\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numbéricu"
#. kgfXR
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"par_id461598543254909\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numbéricu"
#. YvPAp
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
"par_id631598543254771\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numbéricu"
#. fBArb
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"par_id531598543254869\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numbéricu"
#. MWdGb
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12956,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"par_id91612707166532\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. aABgD
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"par_id79161270716675\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. JrRob
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13010,7 +13010,7 @@ msgctxt ""
"par_id291612629836294\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. ozGia
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"par_id131612629836291\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. 9XdcG
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -16448,7 +16448,7 @@ msgctxt ""
"par_id541583839708548\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. ygE64
#: sf_filesystem.xhp
@@ -20030,7 +20030,7 @@ msgctxt ""
"par_id5159854325443\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numbéricu"
#. VyagB
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -20075,7 +20075,7 @@ msgctxt ""
"par_id461598543254909\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numbéricu"
#. DrhU9
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -20093,7 +20093,7 @@ msgctxt ""
"par_id531598543254869\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numbéricu"
#. LxeLY
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -20111,7 +20111,7 @@ msgctxt ""
"par_id951616947400919\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numbéricu"
#. x6ZLt
#: sf_formcontrol.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po
index ccb38914590..1f790244730 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494345492.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Preview Bar"
-msgstr "Barra Vista previa"
+msgstr "Barra Vista d'imprentación"
#. dJTLd
#: main0210.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\">Print Preview Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\">Barra Vista d'imprentación</link>"
#. sMDPh
#: main0210.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 0ba09567585..743e7c7aa72 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196264.000000\n"
#. E9tti
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154532\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra <emph>Ferramientes</emph>, calca"
#. RRjPc
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 713407c5bb4..c45c4c8e5e7 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028585.000000\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1918698\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Vista previa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Vista d'imprentación</link>"
#. fVsK6
#: 01120000.xhp
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"par_id7211828\n"
"help.text"
msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
-msgstr "Nun va poder editar el documentu mientres esti nuna vista previa."
+msgstr "Nun vas poder editar el documentu mientres teas na vista d'imprentación."
#. r6cpD
#: 01120000.xhp
@@ -45744,7 +45744,7 @@ msgctxt ""
"par_id71662919693475\n"
"help.text"
msgid "The cell value is greater or equal than the average of the cell range values."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de la caxella ye igual a o mayor que'l promediu de los valores de la estaya de caxelles."
#. HuZ9i
#: 05120100.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po
index 3e0e1778fc3..f3376c888eb 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525794593.000000\n"
#. wtFDe
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id8420667\n"
"help.text"
msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode."
-msgstr "Faiga clic fuera del gráficu pa salir del mou d'edición actual."
+msgstr "Calca fuera del gráficu pa salir del mou d'edición actual."
#. Jcdvi
#: main0000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 3846f2c2105..75775cce2c3 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -14629,7 +14629,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DatabaseFormToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_form.xhp\">Database Form Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DatabaseFormToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_form.xhp\">Barra de ferramientes Formulariu de la base de datos</link></variable>"
#. Ndnbt
#: toolbar_form.xhp
@@ -14782,7 +14782,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DatabaseQueryToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_query.xhp\">Database Query Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DatabaseQueryToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_query.xhp\">Barra de ferramientes Consulta de la base de datos</link></variable>"
#. bj47W
#: toolbar_query.xhp
@@ -15142,7 +15142,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DatabaseTableToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_table.xhp\">Database Table Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DatabaseTableToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_table.xhp\">Barra de ferramientas Tabla de la base de datos</link></variable>"
#. Y57HF
#: toolbar_table.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index ea56ad6135c..e9068248bc8 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-09 16:03+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:43+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494345812.000000\n"
#. EDSDr
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001556823044677\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra <emph>Inxertar</emph>, calca"
#. kCGEr
#: page_menu.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id351556823072396\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon New Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Iconu Páxina nueva</alt></image>"
#. xbkHm
#: page_menu.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id831556823072396\n"
"help.text"
msgid "New Page"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina nueva"
#. XpEgx
#: page_menu.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index a435b20c547..f8b346d0bdf 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494345812.000000\n"
#. ybhKD
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Page"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina nueva"
#. XnEYp
#: new_page.xhp
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150202\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\">New Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\">Páxina nueva</link>"
#. DfCDK
#: new_page.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index af7d2058699..dbd1605946e 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196267.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Information about Import and Export Filters</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Información tocante a les peñeres d'importación y esportación</link>."
#. nkesm
#: 00000215.xhp
@@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11366\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon Print preview</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Iconu Vista d'imprentación</alt></image>"
#. jR2YD
#: 00000401.xhp
@@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11384\n"
"help.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista d'imprentación"
#. fQAMY
#: 00000401.xhp
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_objects\">Choose <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_objects\">Escueyi <menuitem>Inxertar - Oxetu OLE</menuitem>.</variable>"
#. EQ4fi
#: 00000404.xhp
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152996\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - OLE Object</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Oxetu OLE - Oxetu OLE</menuitem>."
#. KYEEp
#: 00000404.xhp
@@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146806\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra <emph>Inxertar</emph>, calca"
#. gjoUP
#: 00000404.xhp
@@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150254\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icon OLE object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156305\">Iconu Oxetu OLE</alt></image>"
#. GTqPV
#: 00000404.xhp
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"par_id761566316165430\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - QR and Barcode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Oxetu OLE - Códigu de barres y QR</menuitem>."
#. F9Wus
#: 00000404.xhp
@@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_formula\">Choose <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_formula\">Escueyi <menuitem>Inxertar - Oxetu OLE - Oxetu de fórmula</menuitem>.</variable>"
#. kQdhV
#: 00000404.xhp
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153056\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra <emph>Inxertar</emph>, calca"
#. 8stDh
#: 00000404.xhp
@@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148559\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149933\">Icon Formula</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149933\">Iconu Fórmula</alt></image>"
#. uAbxt
#: 00000404.xhp
@@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <emph>Formatu - Triba de gráfica</emph>."
#. LSAP2
#: 00000404.xhp
@@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147578\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart </menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Gráfica</menuitem>."
#. hhpAU
#: 00000404.xhp
@@ -8060,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <emph>Formatu - Triba de gráfica</emph>."
#. GNgT6
#: 00000404.xhp
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert Chart</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar una gráfica</menuitem>."
#. C5X5B
#: 00000404.xhp
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159179\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <emph>Formatu - Triba de gráfica</emph>."
#. iycFD
#: 00000404.xhp
@@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159196\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Gráfica</menuitem>."
#. oRpSG
#: 00000404.xhp
@@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Gráfica</menuitem>."
#. hEeJz
#: 00000404.xhp
@@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154921\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra <emph>Inxertar</emph>, calca"
#. kvAgu
#: 00000404.xhp
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083281\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra <emph>Inxertar</emph>, calca"
#. eNw2Z
#: 00000404.xhp
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"par_id521577299133097\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Fontwork</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Fontwork</menuitem>"
#. 7PGAq
#: 00000404.xhp
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"par_id641655489196783\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra <emph>Ferramientes</emph>, calca"
#. 3jnPY
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 98ee1074273..42f3052cc22 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196269.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon Spreadsheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Iconu Fueya de cálculu</alt></image>"
#. gCPqt
#: 01010000.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fueya de cálculu"
#. vwDtL
#: 01010000.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "Creates a spreadsheet document in $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Crea un documentu de fueya de cálculu en Calc de $[officename]."
#. 3AG5h
#: 01010000.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154946\n"
"help.text"
msgid "Creates a presentation document in $[officename] Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Crea un documentu de presentación n'Impress de $[officename]."
#. FW2CS
#: 01010000.xhp
@@ -15467,7 +15467,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154350\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Imaxe</link>"
#. qtoD9
#: 04140000.xhp
@@ -16079,7 +16079,7 @@ msgctxt ""
"par_id831610541188010\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\">Character Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\">Estilu de caráuter</link>"
#. ruEdb
#: 05020100.xhp
@@ -41315,7 +41315,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Organizer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Alministrar</link>"
#. GvfVP
#: 06130000.xhp
@@ -46121,7 +46121,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\">Classification Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\">Barra de ferramientes Clasificación</link></variable>"
#. WnDNP
#: classificationbar.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 9c0682d724a..4fa601d8a75 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196273.000000\n"
#. PzSYs
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "All your settings are saved automatically. To expand an entry either double click this entry or click the plus sign. To collapse the entry, click the minus sign or double click the entry."
-msgstr "Tola configuración guardar automáticamente. P'abrir una entrada, faiga doble clic nella o faiga clic nel signu más (+). Pa contraer la entrada, faiga clic nel signu menos (-) o faiga doble clic na entrada."
+msgstr "Tolos axustes guárdense n'automático. P'abrir una entrada, calca dos vegaes nella o calca nel signu más (+). Pa contraer la entrada, calca nel signu menos (-) o calca dos vegaes na entrada."
#. HMSEY
#: 01000000.xhp
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145076\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selection clipboard</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Cartafueyu d'esbilla</emph>"
#. BEEGn
#: 01010800.xhp
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152870\n"
"help.text"
msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "La cabera esbilla ye'l conteníu del cartafueyu d'esbilla."
#. WG8CG
#: 01010800.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 46fd06ee48a..345b3b874c3 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-24 01:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1523977283.000000\n"
#. sqmGT
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145244\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
-msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Inxertar</emph>, faiga clic en"
+msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Inxertar</emph>, calca"
#. ijFCe
#: 00000403.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144769\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Inxertar</emph>, faiga clic en"
+msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Inxertar</emph>, calca"
#. h7J5j
#: 00000404.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Inxertar</emph>, faiga clic en"
+msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Inxertar</emph>, calca"
#. DARhB
#: 00000404.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon."
-msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Llinies y fleches</emph>, faiga clic nel iconu<emph>Llinia de dimensiones</emph>."
+msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Llinies y fleches</emph>, calca l'iconu <emph>Llinia de cota</emph>."
#. Jjg8J
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index f7264c8b8e6..c8ea11ef954 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535978253.000000\n"
#. S83CC
@@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153075\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - OLE Object</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Oxetu OLE - Oxetu OLE</menuitem>."
#. GDkX7
#: table_insert.xhp
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150391\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Create from file</emph>, and click <emph>Search</emph>."
-msgstr "Escueya <emph>Crear de ficheru</emph> y faiga clic en <emph>Guetar</emph>."
+msgstr "Escueyi <emph>Crear de ficheru</emph> y calca <emph>Guetar</emph>."
#. Xbvuv
#: table_insert.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po
index af0e6303734..4f9a14139b0 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152129.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147619\n"
"help.text"
msgid "Select Text"
-msgstr ""
+msgstr "Esbillar testu"
#. Hug2v
#: main0102.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150703478401\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Ordenar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>"
#. nRv2U
#: main0103.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150854011929\n"
"help.text"
msgid "Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Imáxenes y gráfiques"
#. rFzz3
#: main0103.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158442\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Image</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Páxina</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Imaxe</link>"
#. Bj8mG
#: main0104.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 14fa30cd342..f330906a4ad 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196274.000000\n"
#. E9tti
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id141655490294948\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra <emph>Ferramientes</emph>, calca"
#. Fc3UH
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 66a257a8164..7f95c01bad0 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152130.000000\n"
#. sZfWF
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista d'imprentación"
#. 96ZMo
#: 01120000.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2013916\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Vista preliminar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Vista d'imprentación</link>"
#. i2JBE
#: 01120000.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id1471907\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview when in preview mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Amuesa una vista previa de la páxina imprentada o la zarra si yá tuviere abierta.</ahelp>"
#. 6qGGk
#: 01120000.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id8697470\n"
"help.text"
msgid "Use the icons on the <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\"><emph>Print Preview Bar</emph></link> to scroll through the pages of the document or to print the document."
-msgstr ""
+msgstr "Usa los iconos de la <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\"><emph>barra Vista d'imprentación</emph></link> pa navegar peles páxines del documentu o pa imprentalu."
#. 5AeGZ
#: 01120000.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id4771874\n"
"help.text"
msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
-msgstr "Usté nun va poder editar el documentu mientres esti na vista preliminar."
+msgstr "Nun vas poder editar el documentu mientres teas na vista d'imprentación."
#. rDvDH
#: 01120000.xhp
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151170\n"
"help.text"
msgid "New Section"
-msgstr "Nueva seición"
+msgstr "Seición nueva"
#. vpKyU
#: 04020100.xhp
@@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154099\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Formats the selected index level with the selected paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\" visibility=\"visible\">Formatea'l nivel d'índiz marcáu col estilu de párrafu escoyíu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Formatea'l nivel d'índiz esbilláu col estilu de párrafu escoyíu.</ahelp>"
#. ik9E6
#: 04120201.xhp
@@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\" visibility=\"visible\">Restablez el formateáu del nivel escoyíu al párrafu \"Predetermináu\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Restablez el formatu del nivel escoyíu al estilu de párrafu «Predetermináu».</ahelp>"
#. Ao3sU
#: 04120201.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 8fb282e67a9..ff50a100344 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-18 00:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511359350.000000\n"
#. sqxGb
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Imáxenes y gráfiques"
#. JQmg6
#: 18120000.xhp
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148568\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\">Images and Charts</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\">Imáxenes y gráfiques</link>"
#. gHWtd
#: 18120000.xhp
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154107\n"
"help.text"
msgid "Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Imáxenes y gráfiques"
#. QCRVC
#: 18130000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 4ebb75d7fc8..862009b5404 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-04 05:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153179\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab."
-msgstr "Calque la llingüeta <emph>Alministrar</emph>."
+msgstr "Calca la llingüeta <emph>Alministrar</emph>."
#. fYHA2
#: even_odd_sdw.xhp
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Activar testera</item> y calque na llingüeta <item type=\"menuitem\">Organizador</item>."
+msgstr "Escueyi <item type=\"menuitem\">Activar testera</item> y calca na llingüeta <item type=\"menuitem\">Organizador</item>."
#. R7KgF
#: header_pagestyles.xhp
@@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153172\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Activar testera</item> y calque na llingüeta <item type=\"menuitem\">Organizador</item>."
+msgstr "Escueyi <item type=\"menuitem\">Activar testera</item> y calca na llingüeta <item type=\"menuitem\">Organizador</item>."
#. bu4Ar
#: header_pagestyles.xhp
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147061\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page\"."
-msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu siguiente</item>, escueya \"Páxina drecha\"."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu siguiente</item>, escueyi «Páxina derecha»."
#. sXiNx
#: header_pagestyles.xhp
@@ -12632,7 +12632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149847\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print Preview</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <emph>Ficheru - Vista d'imprentación</emph>."
#. ih9jF
#: print_preview.xhp
diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po
index 4558285dfa5..bd5f5309f74 100644
--- a/source/ast/sc/messages.po
+++ b/source/ast/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n"
#. kBovX
@@ -26091,7 +26091,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9821
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Editar"
#. PhCFL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11073
diff --git a/source/ast/sd/messages.po b/source/ast/sd/messages.po
index 052c179dff0..ccac518640f 100644
--- a/source/ast/sd/messages.po
+++ b/source/ast/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022496.000000\n"
#. WDjkB
@@ -4939,7 +4939,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:155
msgctxt "customanimationfragment|400"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "Pergrande"
#. BzHuh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:69
@@ -6042,10 +6042,9 @@ msgstr "Agrandar"
#. BWQbN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|400"
msgid "Extra Large"
-msgstr "Perllargu"
+msgstr "Pergrande"
#. dgg5q
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:12
@@ -9710,10 +9709,9 @@ msgstr "Agrandar"
#. v3x2F
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|400"
msgid "Extra Large"
-msgstr "Perllargu"
+msgstr "Pergrande"
#. 5mSC4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:50
diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po
index 68cb99b03d2..9770c33b290 100644
--- a/source/ast/svx/messages.po
+++ b/source/ast/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022499.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -10860,61 +10860,57 @@ msgstr "Llinia"
#. QYjeZ
#: svx/inc/fmstring.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "LIKE"
-msgstr "COMO"
+msgstr "LIKE"
#. iRDFU
#: svx/inc/fmstring.hrc:30
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "NOT"
-msgstr "NON"
+msgstr "NOT"
#. JBngM
#: svx/inc/fmstring.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "EMPTY"
-msgstr "BALERU"
+msgstr "EMPTY"
#. zpTCG
#: svx/inc/fmstring.hrc:32
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "TRUE"
-msgstr "VERDADERU"
+msgstr "TRUE"
#. DYBeJ
#: svx/inc/fmstring.hrc:33
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "FALSE"
-msgstr "FALSU"
+msgstr "FALSE"
#. mtAA5
#: svx/inc/fmstring.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "IS"
-msgstr "YE"
+msgstr "IS"
#. YWtNJ
#: svx/inc/fmstring.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "BETWEEN"
-msgstr "ENTE"
+msgstr "BETWEEN"
#. 47bZX
#: svx/inc/fmstring.hrc:36
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "OR"
-msgstr "O"
+msgstr "OR"
#. 9ZBAf
#: svx/inc/fmstring.hrc:37
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "AND"
-msgstr "Y"
+msgstr "AND"
#. xZ65E
#: svx/inc/fmstring.hrc:38
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po
index 117d11f4880..69cae866f9d 100644
--- a/source/ast/sw/messages.po
+++ b/source/ast/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -8270,10 +8270,9 @@ msgstr ""
#. tbig8
#: sw/inc/strings.hrc:1094
-#, fuzzy
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
-msgstr "Vista previa de llibru"
+msgstr "Vista de llibru"
#. xBHUG
#: sw/inc/strings.hrc:1095
@@ -8300,6 +8299,8 @@ msgid ""
"Status of the accessibility check.\n"
"Number of issues found: %issues%."
msgstr ""
+"Estáu de la inspeición d'accesibilidá.\n"
+"Númberu de problemes alcontraos: %issues%."
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
@@ -25688,7 +25689,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:134
msgctxt "printeroptions|formcontrols"
msgid "Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarios:"
#. BAzk7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:150
@@ -25767,7 +25768,7 @@ msgstr "ta preparándose pa imprimir en"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:34
msgctxt "printoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Imáxenes y oxetos"
#. AXuCG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:42
@@ -30115,7 +30116,7 @@ msgstr "Pre_determináu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:180
msgctxt "tocstylespage|extended_tip|default"
msgid "Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style."
-msgstr "Restablez el formateáu del nivel escoyíu al párrafu \"Predetermináu\"."
+msgstr "Restablez el formatu del nivel escoyíu al estilu de párrafu «Predetermináu»."
#. Dz6ag
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:191
@@ -30133,7 +30134,7 @@ msgstr "Abre'l diálogu Estilu de párrafu, nel que pue modificar l'estilu de p
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:220
msgctxt "tocstylespage|extended_tip|assign"
msgid "Formats the selected index level with the selected paragraph style."
-msgstr "Formatea'l nivel d'índiz marcáu col estilu de párrafu escoyíu."
+msgstr "Formatea'l nivel d'índiz esbilláu col estilu de párrafu escoyíu."
#. ddB7L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:241
@@ -30175,7 +30176,7 @@ msgstr "Guíes"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:94
msgctxt "viewoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Imáxenes y oxetos"
#. tBL3z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:102
@@ -30259,7 +30260,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:260
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
msgid "Display Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar campos"
#. EiyCk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:290
diff --git a/source/ast/uui/messages.po b/source/ast/uui/messages.po
index f3bb261cc87..f2afacea40b 100644
--- a/source/ast/uui/messages.po
+++ b/source/ast/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-15 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522251360.000000\n"
#. DLY8p
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Alco~rdase de la contraseña"
#: uui/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE"
msgid "Non-Encrypted Streams"
-msgstr "Tresmisión non encriptada"
+msgstr "Tresmisiones non encriptaes"
#. P7Bd8
#: uui/inc/strings.hrc:45
diff --git a/source/ast/vcl/messages.po b/source/ast/vcl/messages.po
index 56bd8aa0b62..349583c68b0 100644
--- a/source/ast/vcl/messages.po
+++ b/source/ast/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022501.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:160
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista d'imprentación"
#. 67YPm
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:166
diff --git a/source/ast/xmlsecurity/messages.po b/source/ast/xmlsecurity/messages.po
index f27c5fe9877..92eef15055d 100644
--- a/source/ast/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/ast/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527110958.000000\n"
#. EyJrF
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Robles dixitales"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:89
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
-msgstr "Les siguientes persones firmaron el conteníu del documentu: "
+msgstr "Les siguientes persones roblaron el conteníu del documentu: "
#. GwzVw
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:133
@@ -518,25 +518,25 @@ msgstr "Aniciar xestor de certificaos..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:358
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
-msgstr "Les siguientes persones firmaron la macro del documentu:"
+msgstr "Les siguientes persones roblaron la macro del documentu:"
#. tYDsR
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
-msgstr "Les siguientes persones firmaron esti paquete:"
+msgstr "Les siguientes persones roblaron esti paquete:"
#. VwmFn
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:389
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
-msgstr "Les firmes d'esti documentu son válides"
+msgstr "Les robles d'esti documentu son válides"
#. KKLGw
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:413
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
-msgstr "Les firmes d'esti documentu nun son válides"
+msgstr "Les robles d'esti documentu nun son válides"
#. xN5UF
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:426
diff --git a/source/az/cui/messages.po b/source/az/cui/messages.po
index 59e4f4953ef..0d51ffb0ec4 100644
--- a/source/az/cui/messages.po
+++ b/source/az/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17516,116 +17516,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/be/cui/messages.po b/source/be/cui/messages.po
index a648cc63df7..ab5029fee72 100644
--- a/source/be/cui/messages.po
+++ b/source/be/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17422,116 +17422,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Патрабуе перазапуск"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Карыстацца апаратнымі паскаральнікамі"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Згладжванне краёў (Anti-A_liasing)"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Вывад графікі"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "З перадпаказам шрыфтаў"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Згладжванне шрыфтаў на экране"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "ад:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Спісы шрыфтаў"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po
index 1a1bdcd529e..c5e5995c2ae 100644
--- a/source/bg/cui/messages.po
+++ b/source/bg/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564897785.000000\n"
#. GyY9M
@@ -12023,7 +12023,7 @@ msgstr "Ключ за API:"
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Моля, използвайте базовия URL адрес, без „/check“ в края."
#. 77oav
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
@@ -17424,116 +17424,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Тема с икони"
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr "Системна"
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr "Светла"
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr "Тъмна"
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Изисква рестартиране"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Използване на хард_уерно ускоряване"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Разрешава пряк достъп до хардуерните възможности на графичния адаптер, за да се подобри изображението върху екрана."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Изглаждане на назъбванията"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Когато се поддържа, можете да включвате и изключвате изглаждането на назъбените краища в графики. С включено изглаждане повечето графични обекти изглеждат на екрана по-гладки и с по-малко дефекти."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Рендиране на всичко със Skia"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Налагане на софтуерно рендиране със Skia"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Изисква рестартиране. Забранява използването на графичните драйвери."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia е включен."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia е изключен."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Графичен изход"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Показване на _мостра от шрифтовете"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Показва имената на достъпните за избиране шрифтове със самите шрифтове, например за шрифтовете от списъка на лентата Форматиране."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Из_глаждане на екранните шрифтове"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Отметнете, ако желаете текстът да се изглажда при показване на екрана."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "от:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Въведете най-малкия размер на шрифта, при който да се изглаждат назъбванията."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Списъци с шрифтове"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Изпълняване на тестове за графика"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 19bd3c04831..182cb87668c 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-09 11:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"par_id891589189452545\n"
"help.text"
msgid "Handling sheets within a Calc document (copy, insert, move, etc)"
-msgstr ""
+msgstr "боравене с листове в документ на Calc (копиране, вмъкване, преместване и т.н.)"
#. SCCmJ
#: sf_calc.xhp
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"par_id811589189463041\n"
"help.text"
msgid "Exchanging data between Basic data structures and Calc ranges"
-msgstr ""
+msgstr "обмен на данни между структури от данни на Basic и диапазони на Calc"
#. YS7kC
#: sf_calc.xhp
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"par_id141599569935662\n"
"help.text"
msgid "Copying and importing massive amounts of data"
-msgstr ""
+msgstr "копиране и импортиране на големи количества данни."
#. UFCyZ
#: sf_calc.xhp
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"par_id851638217526844\n"
"help.text"
msgid "This help page describes methods and properties that are applicable only to Calc documents."
-msgstr ""
+msgstr "Тази страница от помощта описва методи и свойства, приложими само за документи на Calc."
#. A47hJ
#: sf_calc.xhp
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Calc</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате услугата <literal>Calc</literal>, библиотеката <literal>ScriptForge</literal> трябва да бъде заредена или импортирана:"
#. z3JcW
#: sf_calc.xhp
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"par_id591589191059889\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Calc</literal> service is closely related to the <literal>UI</literal> service of the <literal>ScriptForge</literal> library. Below are a few examples of how the <literal>Calc</literal> service can be invoked."
-msgstr ""
+msgstr "Услугата <literal>Calc</literal> е тясно свързана с услугата <literal>UI</literal> на библиотеката <literal>ScriptForge</literal>. Следват няколко примера за обръщения към услугата <literal>Calc</literal>."
#. mKqEu
#: sf_calc.xhp
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"par_id551621623999947\n"
"help.text"
msgid "The code snippet below creates a <literal>Calc</literal> service instance that corresponds to the currently active Calc document."
-msgstr ""
+msgstr "Долният програмен фрагмент създава екземпляр на услугата <literal>Calc</literal>, който съответства на текущо активния документ на Calc."
#. gECrc
#: sf_calc.xhp
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"par_id341621467500466\n"
"help.text"
msgid "Another way to create an instance of the <literal>Calc</literal> service is using the <literal>UI</literal> service. In the following example, a new Calc document is created and <literal>oDoc</literal> is a <literal>Calc</literal> service instance:"
-msgstr ""
+msgstr "Друг начин да се създаде екземпляр на услугата <literal>Calc</literal>, е да се използва услугата <literal>UI</literal>. В следващия пример се създава нов документ на Calc и <literal>oDoc</literal> е екземпляр на услугата <literal>Calc</literal>:"
#. x6qdq
#: sf_calc.xhp
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"par_id921621467621019\n"
"help.text"
msgid "Or using the <literal>OpenDocument</literal> method from the <literal>UI</literal> service:"
-msgstr ""
+msgstr "Или чрез метода <literal>OpenDocument</literal> на услугата <literal>UI</literal>:"
#. LA2sA
#: sf_calc.xhp
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"par_id741621467697967\n"
"help.text"
msgid "It is also possible to instantiate the <literal>Calc</literal> service specifying a window name for the <literal>CreateScriptService</literal> method:"
-msgstr ""
+msgstr "Екземпляр на услугата <literal>Calc</literal> може да се създаде и като се зададе име на прозорец за метода <literal>CreateScriptService</literal>:"
#. CKafD
#: sf_calc.xhp
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"par_id271621467810774\n"
"help.text"
msgid "In the example above, \"MyFile.ods\" is the name of an open document window. If this argument is not provided, the active window is considered."
-msgstr ""
+msgstr "В горния пример \"MyFile.ods\" е името на отворен прозорец с документ. Ако този аргумент не е подаден, се взема предвид текущият прозорец."
#. ucEa2
#: sf_calc.xhp
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"par_id551658777771853\n"
"help.text"
msgid "It is also possible to invoke the <literal>Calc</literal> service using the document referenced by <literal>ThisComponent</literal>. This is specially useful when running a macro from within the Basic IDE."
-msgstr ""
+msgstr "Обръщение към услугата <literal>Calc</literal> може да се осъществи и чрез документа, сочен от <literal>ThisComponent</literal>. Това е особено полезно при изпълнение на макрос от развойната среда на Basic."
#. gfpHw
#: sf_calc.xhp
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"par_id71158288562139\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to free resources after use:"
-msgstr ""
+msgstr "Препоръчва се ресурсите да бъдат освободени след употреба:"
#. 3EHn2
#: sf_calc.xhp
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"par_id231611610666018\n"
"help.text"
msgid "However, if the document was closed using the <literal>CloseDocument</literal> method, it becomes unnecessary to free resources using the command described above."
-msgstr ""
+msgstr "Ако обаче документът бъде затворен с метода <literal>CloseDocument</literal>, освобождаването на ресурсите с гореописаната команда става излишно."
#. WqVjE
#: sf_calc.xhp
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"par_id71611090922315\n"
"help.text"
msgid "The use of the prefix \"<literal>SFDocuments.</literal>\" while calling the service is optional."
-msgstr ""
+msgstr "Използването на префикса \"<literal>SFDocuments.</literal>\" при извикването на услугата не е задължително."
#. Cpd5a
#: sf_calc.xhp
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991591016893982\n"
"help.text"
msgid "Definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Определения"
#. 4gE5A
#: sf_calc.xhp
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"par_id511591016999246\n"
"help.text"
msgid "Many methods require a \"<emph>Sheet</emph>\" or a \"<emph>Range</emph>\" as argument. Single cells are considered a special case of a <literal>Range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Много методи изискват като аргумент \"<emph>Sheet</emph>\" (лист) или \"<emph>Range</emph>\" (диапазон). Единичните клетки се смятат за частен случай на диапазон – <literal>Range</literal>."
#. kq2Br
#: sf_calc.xhp
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"par_id511591019278671\n"
"help.text"
msgid "Both may be expressed either as a string or as a reference (= object) depending on the situation:"
-msgstr ""
+msgstr "И двете могат да бъдат изразени като низ или като референция (= обект) според ситуацията:"
#. du8tS
#: sf_calc.xhp
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"par_id571591019367284\n"
"help.text"
msgid "Within a <emph>specific</emph> <literal>Calc</literal> <emph>instance</emph>, sheets and ranges are given as strings such as \"Sheet1\" and \"D2:F6\"."
-msgstr ""
+msgstr "В рамките на <emph>конкретен екземпляр на</emph> <literal>Calc</literal><emph></emph> листовете и диапазоните се подават като низове от рода на \"Лист1\" и \"D2:F6\"."
#. HGR2H
#: sf_calc.xhp
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"par_id121591019432157\n"
"help.text"
msgid "Additionally, the <literal>.Sheet</literal> and <literal>.Range</literal> properties return a reference that may be used as argument of a method called from <emph>another instance</emph> of the <literal>Calc</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Освен това, свойствата <literal>.Sheet</literal> и <literal>.Range</literal> връщат референция, която може да се използва като аргумент на метод, извикван от <emph>друг екземпляр</emph> на услугата <literal>Calc</literal>."
#. AHSav
#: sf_calc.xhp
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"par_id421591017227464\n"
"help.text"
msgid "The example below copies data from document A (opened as read-only and hidden) to document B."
-msgstr ""
+msgstr "Примерът по-долу копира данни от документа A (отворен само за четене и скрит) към документа B."
#. iED65
#: sf_calc.xhp
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"par_id341591020333849\n"
"help.text"
msgid "Either the sheet name as a <literal>string</literal> or an <literal>object</literal> produced by the <literal>.Sheet</literal> property."
-msgstr ""
+msgstr "Или името на листа като <literal>низ</literal>, или <literal>обект</literal>, получен чрез свойството <literal>.Sheet</literal>."
#. GDuU3
#: sf_calc.xhp
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"par_id651591020343023\n"
"help.text"
msgid "The shortcut \"~\" (tilde) represents the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Съкращението \"~\" (тилда) представя текущия лист."
#. nskFb
#: sf_calc.xhp
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"par_id291591020728110\n"
"help.text"
msgid "Either a string designating a set of contiguous cells located in a sheet of the current instance or an <literal>object</literal> produced by the <literal>.Range</literal> property."
-msgstr ""
+msgstr "Или низ, обозначаващ съвкупност от съседни клетки в лист на текущия екземпляр, или <literal>обект</literal>, получен чрез свойството <literal>.Range</literal>."
#. 6CySa
#: sf_calc.xhp
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"par_id691591020711395\n"
"help.text"
msgid "The shortcut \"~\" (tilde) represents the current selection or the first selected range if multiple ranges are selected."
-msgstr ""
+msgstr "Съкращението \"~\" (тилда) представя текущата селекция или първия избран диапазон, ако са избрани няколко диапазона."
#. 7JEat
#: sf_calc.xhp
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"par_id701592230700986\n"
"help.text"
msgid "The shortcut \"*\" represents all used cells."
-msgstr ""
+msgstr "Съкращението \"*\" представя всички използвани клетки."
#. C6fBT
#: sf_calc.xhp
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"par_id641591021597701\n"
"help.text"
msgid "The sheet name is optional when defining a range. If no sheet name is provided, then the active sheet is used. Surrounding single quotes and $ signs are allowed but ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Името на листа не е задължително, когато се дефинира диапазон. Ако не е подадено име на лист, се използва текущият лист. Ограждащи кавички и знаци $ се допускат, но се игнорират."
#. ebNR5
#: sf_calc.xhp
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"par_id231655754032310\n"
"help.text"
msgid "When specifying a <literal>SheetName</literal> as a string, the use of single quotes to enclose the sheet name are required if the name contains blank spaces \" \" or periods \".\"."
-msgstr ""
+msgstr "Когато се задава <literal>SheetName</literal> (име на лист) като низ, ограждането на името на листа с единични кавички е задължително, ако то съдържа интервали \" \" или точки \".\"."
#. BsAKT
#: sf_calc.xhp
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"par_id931655906591984\n"
"help.text"
msgid "The examples below illustrate in which cases the use of single quotes is mandatory:"
-msgstr ""
+msgstr "Долните примери илюстрират в кои случаи е задължителна употребата на единични кавички:"
#. DGacM
#: sf_calc.xhp
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"bas_id971655754336388\n"
"help.text"
msgid "' The use of single quotes is optional"
-msgstr ""
+msgstr "' Единичните кавички не са задължителни."
#. yWFhF
#: sf_calc.xhp
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"bas_id711655754337420\n"
"help.text"
msgid "' The use of single quotes is required"
-msgstr ""
+msgstr "' Единичните кавички са задължителни."
#. GVF9g
#: sf_calc.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"par_id371592406978640\n"
"help.text"
msgid "Except for the <literal>CurrentSelection</literal> property, the <literal>Calc</literal> service considers only single ranges of cells."
-msgstr ""
+msgstr "С изключение на свойството <literal>CurrentSelection</literal> услугата <literal>Calc</literal> работи само с единични диапазони от клетки."
#. vRxTa
#: sf_calc.xhp
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"par_id91591025127496\n"
"help.text"
msgid "Examples of valid ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Примери за валидни диапазони"
#. yADDC
#: sf_calc.xhp
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"par_id481591024294524\n"
"help.text"
msgid "1) $'SheetX'.D2<br/>2) $D$2"
-msgstr ""
+msgstr "1) $'ЛистX'.D2<br/>2) $D$2"
#. pMZEe
#: sf_calc.xhp
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"par_id721591024294894\n"
"help.text"
msgid "A single cell"
-msgstr ""
+msgstr "Единична клетка"
#. AcGDY
#: sf_calc.xhp
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"par_id21591024294492\n"
"help.text"
msgid "1) $'SheetX'.D2:F6<br/>2) D2:D10"
-msgstr ""
+msgstr "1) $'ЛистX'.D2:F6<br/>2) D2:D10"
#. P7Ete
#: sf_calc.xhp
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"par_id9159102429464\n"
"help.text"
msgid "Single range with multiple cells"
-msgstr ""
+msgstr "Единичен диапазон с няколко клетки"
#. vXrSu
#: sf_calc.xhp
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"par_id161592230749179\n"
"help.text"
msgid "$'SheetX'.*"
-msgstr ""
+msgstr "$'ЛистX'.*"
#. eQu5j
#: sf_calc.xhp
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"par_id581592230749243\n"
"help.text"
msgid "All used cells in the given sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Всички използвани клетки в дадения лист"
#. C6egy
#: sf_calc.xhp
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"par_id641591024294318\n"
"help.text"
msgid "1) $'SheetX'.A:A (column A)<br/>2) 3:5 (rows 3 to 5)"
-msgstr ""
+msgstr "1) $'ЛистX'.A:A (колона A)<br/>2) 3:5 (редове от 3 до 5)"
#. qpGBr
#: sf_calc.xhp
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"par_id431591024294723\n"
"help.text"
msgid "All cells in contiguous columns or rows up to the last used cell"
-msgstr ""
+msgstr "Всички клетки в непрекъснати колони или редове до последната използвана клетка"
#. qezwg
#: sf_calc.xhp
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"par_id871591024294202\n"
"help.text"
msgid "myRange"
-msgstr ""
+msgstr "моятДиапазон"
#. 97TnU
#: sf_calc.xhp
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"par_id721591024294721\n"
"help.text"
msgid "A range named \"myRange\" at spreadsheet level"
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон с име „моятДиапазон“ на ниво електронна таблица"
#. WxyY4
#: sf_calc.xhp
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"par_id181591024294534\n"
"help.text"
msgid "1) ~.someRange<br/>2) SheetX.someRange"
-msgstr ""
+msgstr "1) ~.диапазон<br/>2) SheetX.диапазон"
#. 9gjmL
#: sf_calc.xhp
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"par_id911591024294816\n"
"help.text"
msgid "A range name at sheet level"
-msgstr ""
+msgstr "Име на диапазон на ниво лист"
#. Z6dKJ
#: sf_calc.xhp
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"par_id781591024294621\n"
"help.text"
msgid "myDoc.Range(\"SheetX.D2:F6\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.Range(\"ЛистX.D2:F6\")"
#. ENndn
#: sf_calc.xhp
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"par_id681591024294568\n"
"help.text"
msgid "A range within the sheet SheetX in file associated with the myDoc Calc instance"
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон в листа ЛистX във файла, свързан с екземпляра myDoc на услугата Calc"
#. Yero3
#: sf_calc.xhp
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"par_id101591024294151\n"
"help.text"
msgid "~.~ or ~"
-msgstr ""
+msgstr "~.~ или ~"
#. kmjCL
#: sf_calc.xhp
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"par_id22159102429479\n"
"help.text"
msgid "The current selection in the active sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Текущата селекция в активния лист"
#. qFqGJ
#: sf_calc.xhp
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"par_id151591018231905\n"
"help.text"
msgid "All the properties generic to any document are implicitly applicable also to Calc documents. For more information, read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">Document service Help page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Свойствата, общи за всички видове документи, са неявно приложими и за документи на Calc. За повече информация прочетете <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">помощната страница за услугата Document</link>."
#. DTzRF
#: sf_calc.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"par_id911591018242565\n"
"help.text"
msgid "The properties specifically available for Calc documents are:"
-msgstr ""
+msgstr "Свойствата, налични специално за документи на Calc, са:"
#. G4iX6
#: sf_calc.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582885195372\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. oFX3A
#: sf_calc.xhp
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"par_id221591018408168\n"
"help.text"
msgid "Argument"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент"
#. H9m2q
#: sf_calc.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"par_id59159240716522\n"
"help.text"
msgid "String or array of strings"
-msgstr ""
+msgstr "Низ или масив от низове"
#. kAAXc
#: sf_calc.xhp
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"par_id85159240716560\n"
"help.text"
msgid "The single selected range as a string or the list of selected ranges as an array."
-msgstr ""
+msgstr "Единичният избран диапазон като низ или списъкът на избраните диапазони като масив."
#. PFB5D
#: sf_calc.xhp
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"par_id81592407165545\n"
"help.text"
msgid "SheetName or RangeName as String"
-msgstr ""
+msgstr "SheetName или RangeName As String"
#. TBHV2
#: sf_calc.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"par_id85159240716828\n"
"help.text"
msgid "Returns the first used cell in a given range or sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Връща първата използвана клетка в даден диапазон или лист."
#. BkCoD
#: sf_calc.xhp
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"par_id81592407165145\n"
"help.text"
msgid "SheetName or RangeName as String"
-msgstr ""
+msgstr "SheetName или RangeName As String"
#. boSak
#: sf_calc.xhp
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"par_id85159240716225\n"
"help.text"
msgid "Returns the leftmost column number in a given range or sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Връща номера на най-лявата колона в даден диапазон или лист."
#. 3AKqL
#: sf_calc.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id81592407165695\n"
"help.text"
msgid "SheetName or RangeName as String"
-msgstr ""
+msgstr "SheetName или RangeName As String"
#. BXscD
#: sf_calc.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id85159240716128\n"
"help.text"
msgid "Returns the topmost row number in a given range or sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Връща номера на най-горния ред в даден диапазон или лист."
#. BHFeu
#: sf_calc.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"par_id741593094953790\n"
"help.text"
msgid "RangeName As String"
-msgstr ""
+msgstr "RangeName As String"
#. FhLMF
#: sf_calc.xhp
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"par_id311593094953330\n"
"help.text"
msgid "The number of rows (>= 1) in the given range."
-msgstr ""
+msgstr "Броят редове (>= 1) в дадения диапазон."
#. cU3Ah
#: sf_calc.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"par_id501591018870619\n"
"help.text"
msgid "SheetName or RangeName as String"
-msgstr ""
+msgstr "SheetName или RangeName As String"
#. SNj7Q
#: sf_calc.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_id881582885195976\n"
"help.text"
msgid "Returns the last used cell in a given range or sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Връща последната използвана клетка в даден диапазон или лист."
#. 75PEK
#: sf_calc.xhp
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"par_id831592315106202\n"
"help.text"
msgid "SheetName or RangeName as String"
-msgstr ""
+msgstr "SheetName или RangeName As String"
#. bU5vD
#: sf_calc.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"par_id791592315106790\n"
"help.text"
msgid "The last used column in a given range or sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Последната използвана колона в даден диапазон или лист."
#. q9Bx7
#: sf_calc.xhp
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"par_id81591025591696\n"
"help.text"
msgid "SheetName or RangeName as String"
-msgstr ""
+msgstr "SheetName или RangeName As String"
#. SDdEC
#: sf_calc.xhp
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"par_id421591025591509\n"
"help.text"
msgid "The last used row in a given range or sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Последният използван ред в даден диапазон или лист."
#. 4t3He
#: sf_calc.xhp
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"par_id561591025591239\n"
"help.text"
msgid "RangeName As String"
-msgstr ""
+msgstr "RangeName As String"
#. 2tmEj
#: sf_calc.xhp
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_id571591025591367\n"
"help.text"
msgid "A range reference that can be used as argument of methods like <literal>CopyToRange</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Референция към диапазон, която може да бъде използвана като аргумент на методи като <literal>CopyToRange</literal>."
#. boDiE
#: sf_calc.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"par_id561591025592149\n"
"help.text"
msgid "RangeName As String"
-msgstr ""
+msgstr "RangeName As String"
#. ey2LS
#: sf_calc.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"par_id571591025599937\n"
"help.text"
msgid "Returns the address of the smallest area that contains the specified range so that the area is surrounded by empty cells or sheet edges. This is equivalent to applying the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command + *</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl + *</keycode></defaultinline></switchinline> shortcut to the given range."
-msgstr ""
+msgstr "Връща адреса на най-малката област, която съдържа указания диапазон и е оградена от празни клетки или краищата на листа. Това е еквивалентно на прилагането на комбинацията <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command + *</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl + *</keycode></defaultinline></switchinline> върху дадения диапазон."
#. 66iAb
#: sf_calc.xhp
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_id661591025591903\n"
"help.text"
msgid "SheetName As String"
-msgstr ""
+msgstr "SheetName As String"
#. 4KoAw
#: sf_calc.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_id731591025591753\n"
"help.text"
msgid "A sheet reference that can be used as argument of methods like <literal>CopySheet</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Референция към лист, която може да бъде използвана като аргумент на методи като <literal>CopySheet</literal>."
#. WanFm
#: sf_calc.xhp
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"par_id541591025591322\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. wRCYZ
#: sf_calc.xhp
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_id661591025591188\n"
"help.text"
msgid "RangeName As String"
-msgstr ""
+msgstr "RangeName As String"
#. w7Gft
#: sf_calc.xhp
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"par_id731591025591006\n"
"help.text"
msgid "Returns the sheet name of a given range address."
-msgstr ""
+msgstr "Връща името на листа по даден адрес на диапазон."
#. HLpEQ
#: sf_calc.xhp
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"par_id861591025591250\n"
"help.text"
msgid "Array of strings"
-msgstr ""
+msgstr "Масив от низове"
#. qGsms
#: sf_calc.xhp
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"par_id491591025591370\n"
"help.text"
msgid "The list with the names of all existing sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Списъкът с имената на всички съществуващи листове."
#. EaAB2
#: sf_calc.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"par_id311593095062171\n"
"help.text"
msgid "RangeName As String"
-msgstr ""
+msgstr "RangeName As String"
#. BKFhE
#: sf_calc.xhp
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"par_id681593095062358\n"
"help.text"
msgid "The number of columns (>= 1) in the given range."
-msgstr ""
+msgstr "Броят колони (>= 1) в дадения диапазон."
#. cju3B
#: sf_calc.xhp
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001592315404525\n"
"help.text"
msgid "RangeName As String"
-msgstr ""
+msgstr "RangeName As String"
#. VaGpB
#: sf_calc.xhp
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"par_id321592315404430\n"
"help.text"
msgid "A <literal>com.sun.star.Table.XCellRange</literal> UNO object."
-msgstr ""
+msgstr "UNO обект <literal>com.sun.star.Table.XCellRange</literal>."
#. nAD2d
#: sf_calc.xhp
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_id411592315560025\n"
"help.text"
msgid "RangeName As String"
-msgstr ""
+msgstr "RangeName As String"
#. UydnH
#: sf_calc.xhp
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"par_id41592315565185\n"
"help.text"
msgid "A <literal>com.sun.star.sheet.XSheetCellCursor</literal> UNO object. After moving the cursor, the resulting range address can be accessed through the <literal>AbsoluteName</literal> UNO property of the cursor object, which returns a string value that can be used as argument for properties and methods of the Calc service."
-msgstr ""
+msgstr "UNO обект <literal>com.sun.star.sheet.XSheetCellCursor</literal>. След преместване на курсора адресът на резултатния диапазон може да бъде получен чрез UNO свойството <literal>AbsoluteName</literal> на обекта курсор, което връща низова стойност, използваема като аргумент за свойствата и методите на услугата Calc."
#. QbTFX
#: sf_calc.xhp
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"par_id411592315565235\n"
"help.text"
msgid "SheetName As String"
-msgstr ""
+msgstr "SheetName As String"
#. cJAB7
#: sf_calc.xhp
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"par_id41592315560095\n"
"help.text"
msgid "A <literal>com.sun.star.sheet.XSpreadsheet</literal> UNO object."
-msgstr ""
+msgstr "UNO обект <literal>com.sun.star.sheet.XSpreadsheet</literal>."
#. nZz4a
#: sf_calc.xhp
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"par_id321611613059105\n"
"help.text"
msgid "Visit %PRODUCTNAME API Documentation's website to learn more about <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XCellRange.html\">XCellRange</link>, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSheetCellCursor.html\">XSheetCellCursor</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSpreadsheet.html\">XSpreadsheet</link> UNO objects."
-msgstr ""
+msgstr "Посетете уебсайта с документацията на %PRODUCTNAME API, за да научите повече за UNO обектите <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XCellRange.html\">XCellRange</link>, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSheetCellCursor.html\">XSheetCellCursor</link> и <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSpreadsheet.html\">XSpreadsheet</link>."
#. V5dF8
#: sf_calc.xhp
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"par_id891611613601554\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Calc Service"
-msgstr ""
+msgstr "Списък с методи на услугата Calc"
#. Dis6i
#: sf_calc.xhp
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919969228\n"
"help.text"
msgid "Returns a range address as a string based on sheet coordinates, i.e. row and column numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Връща адрес на диапазон като низ на базата на координати в лист, т.е. номера на редове и колони."
#. 4TBiF
#: sf_calc.xhp
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"par_id21635434153216\n"
"help.text"
msgid "If only a pair of coordinates is given, then an address to a single cell is returned. Additional arguments can specify the bottom-right cell of a rectangular range."
-msgstr ""
+msgstr "Ако е подадена само една двойка координати, се връща адрес на единична клетка. Допълнителни аргументи могат да указват долния десен ъгъл на правоъгълен диапазон."
#. 2BuFG
#: sf_calc.xhp
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631203080\n"
"help.text"
msgid "<emph>row1, column1</emph>: Specify the row and column numbers of the top-left cell in the range to be considered. Row and column numbers start at 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>row1, column1</emph>: указват номера на реда и номера на колоната на горната лява клетка в разглеждания диапазон. Номерата на редове и колони започват от 1."
#. i7N7S
#: sf_calc.xhp
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631203212\n"
"help.text"
msgid "<emph>row2, column2</emph>: Specify the row and column numbers of the bottom-right cell in the range to be considered. If these arguments are not provided, or if values smaller than <literal>row1</literal> and <literal>column1</literal> are given, then the address of the single cell range represented by <literal>row1</literal> and <literal>column1</literal> is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>row2, column2</emph>: указват номера на ред и номера на колона на долната дясна клетка в разглеждания диапазон. Ако тези аргументи не са подадени, или ако са подадени стойности, по-малки от <literal>row1</literal> и <literal>column1</literal>, се връща адресът на единичната клетка, представена от <literal>row1</literal> и <literal>column1</literal>."
#. Egj6k
#: sf_calc.xhp
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631203336\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to be appended to the returned range address. The sheet must exist. The default value is \"~\" corresponding to the currently active sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sheetname</emph>: името на листа, което да бъде добавено към връщания адрес на диапазон. Листът трябва да съществува. Подразбираната стойност е \"~\", съответстваща на текущия активен лист."
#. idfEg
#: sf_calc.xhp
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"par_id131611616623705\n"
"help.text"
msgid "The examples below in Basic and Python consider that \"Sheet1\" is the currently active sheet."
-msgstr ""
+msgstr "В примерите на Basic и Python по-долу се приема, че текущо активният лист е \"Sheet1\"."
#. eXJNG
#: sf_calc.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"par_id501611617808112\n"
"help.text"
msgid "The method <literal>A1Style</literal> can be combined with any of the many properties and methods of the Calc service that require a range as argument, such as <literal>GetValue</literal>, <literal>GetFormula</literal>, <literal>ClearAll</literal>, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Методът <literal>A1Style</literal> може да бъде комбиниран с всяко от многото свойства и методи на услугата Calc, което изисква диапазон като аргумент, например <literal>GetValue</literal>, <literal>GetFormula</literal>, <literal>ClearAll</literal> и т.н."
#. Hfeug
#: sf_calc.xhp
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919969864\n"
"help.text"
msgid "If the argument <literal>sheetname</literal> is provided, the given sheet is activated and it becomes the currently selected sheet. If the argument is absent, then the document window is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Ако аргументът <literal>sheetname</literal> е подаден, даденият лист се активира и става текущо избран. Ако аргументът отсъства, се активира прозорецът на документа."
#. EhMzz
#: sf_calc.xhp
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631203996\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to be activated in the document. The default value is an empty string, meaning that the document window will be activated without changing the active sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sheetname</emph>: името на листа, който да бъде активиран в документа. Подразбираната стойност е празен низ, което означава, че ще бъде активиран прозорецът на документа, без да се променя активният лист."
#. 2cgiA
#: sf_calc.xhp
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"par_id131611616623714\n"
"help.text"
msgid "The example below activates the sheet named \"Sheet4\" in the currently active document."
-msgstr ""
+msgstr "Примерът по-долу активира листа с име \"Sheet4\" в текущо активния документ."
#. LRebz
#: sf_calc.xhp
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"par_id501611617808220\n"
"help.text"
msgid "Activating a sheet makes sense only if it is performed on a Calc document. To make sure you have a Calc document at hand you can use the <literal>isCalc</literal> property of the document object, which returns <literal>True</literal> if it is a Calc document and <literal>False</literal> otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "Активирането на лист има смисъл само ако се извършва върху документ на Calc. За да се уверите, че е налице документ на Calc, можете да използвате свойството <literal>isCalc</literal> на обекта документ, което връща <literal>True</literal>, ако той е документ на Calc, и <literal>False</literal> в противен случай."
#. KWFFF
#: sf_calc.xhp
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919969856\n"
"help.text"
msgid "Returns either the list with the names of all chart objects in a given sheet or a single <literal>Chart</literal> service instance."
-msgstr ""
+msgstr "Връща списъка с имената на всички обекти диаграми в даден лист или единичен екземпляр на услугата <literal>Chart</literal>."
#. MKgeJ
#: sf_calc.xhp
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"par_id371635438503202\n"
"help.text"
msgid "If only <literal>sheetname</literal> is specified, a zero-based array of strings containing the names of all charts is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Ако е зададен само <literal>sheetname</literal>, се връща индексиран от нула масив, съдържащ имената на всички диаграми."
#. CLbLn
#: sf_calc.xhp
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"par_id371635438509045\n"
"help.text"
msgid "If a <literal>chartname</literal> is provided, then a single object corresponding to the desired chart is returned. The specified chart must exist."
-msgstr ""
+msgstr "Ако е подаден <literal>chartname</literal>, се връща единичен обект, съответстващ на желаната диаграма. Указаната диаграма трябва да съществува."
#. T2e3d
#: sf_calc.xhp
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631205026\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet from which the list of charts is to be retrieved or where the specified chart is located."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sheetname</emph>: името на листа, от който трябва да се извлече списъкът с диаграми или в който се намира зададената диаграма."
#. Dhape
#: sf_calc.xhp
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631203566\n"
"help.text"
msgid "<emph>chartname</emph>: The user-defined name of the chart object to be returned. If the chart does not have a user-defined name, then the internal object name can be used. If this argument is absent, then the list of chart names in the specified sheet is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>chartname</emph>: зададеното от потребителя име на обекта диаграма, който да бъде върнат. Ако диаграмата няма име, дефинирано от потребителя, може да се използва вътрешното име на обекта. Ако този аргумент отсъства, се връща списъкът с имената на диаграмите в текущия лист."
#. C7CSH
#: sf_calc.xhp
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"par_id431635438771588\n"
"help.text"
msgid "Use the <menuitem>Navigator</menuitem> sidebar to check the names assigned to charts under the <menuitem>OLE objects</menuitem> category."
-msgstr ""
+msgstr "Използвайте страничната лента <menuitem>Навигатор</menuitem>, за да проверите имената, присвоени на диаграмите, в категорията <menuitem>OLE обекти</menuitem>."
#. zbX9R
#: sf_calc.xhp
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"par_id41635439328174\n"
"help.text"
msgid "The example below shows the number of chart objects in \"Sheet1\"."
-msgstr ""
+msgstr "Следващият пример показва броя обекти диаграми в \"Sheet1\":"
#. gsLHX
#: sf_calc.xhp
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"par_id571635439417400\n"
"help.text"
msgid "The following example accesses the chart named \"MyChart\" in \"Sheet1\" and prints its type."
-msgstr ""
+msgstr "Следващият пример осъществява достъп до диаграмата с име \"MyChart\" в листа \"Sheet1\" и отпечатва типа ѝ."
#. auJdC
#: sf_calc.xhp
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"par_id31592919577984\n"
"help.text"
msgid "Clears all the contents and formats of the given range."
-msgstr ""
+msgstr "Изчиства цялото съдържание и форматите от дадения диапазон."
#. kjBF4
#: sf_calc.xhp
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"par_id961670941803758\n"
"help.text"
msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected."
-msgstr ""
+msgstr "Може да се зададе филтрираща формула, за да се определи кои клетки да бъдат засегнати."
#. UXnVo
#: sf_calc.xhp
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"par_id441592919577809\n"
"help.text"
msgid "<emph>range:</emph> The range to be cleared, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range:</emph> диапазонът, който да бъде изчистен, като низ."
#. Bq7qT
#: sf_calc.xhp
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"par_id351670939954166\n"
"help.text"
msgid "<emph>filterformula:</emph> A Calc formula that shall be applied to the given range to determine which cells will be affected. The specified formula must return <literal>True</literal> or <literal>False</literal>. If this argument is not specified, then all cells in the range are affected."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filterformula:</emph> формула на Calc, която да бъде приложена върху дадения диапазон, за да се определи кои клетки да бъдат засегнати. Зададената формула трябва да връща <literal>True</literal> или <literal>False</literal>. Ако този аргумент не е подаден, се обработват всички клетки в диапазона."
#. Lvzwc
#: sf_calc.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670939954392\n"
"help.text"
msgid "<emph>filterscope:</emph> Determines how <literal>filterformula</literal> is expanded to the given range. This argument is mandatory if a <literal>filterformula</literal> is specified. The following values are accepted:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filterscope:</emph> определя как <literal>filterformula</literal> се разширява до зададения диапазон. Този аргумент е задължителен, ако е зададен <literal>filterformula</literal>. Приемат се следните стойности:"
#. 3pGBf
#: sf_calc.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_id991670941074213\n"
"help.text"
msgid "<emph>\"CELL\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each cell in <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>\"CELL\":</emph> формулата, зададена в аргумента <literal>filterformula</literal>, се разширява по веднъж за всяка клетка в <literal>range</literal>."
#. YGjYE
#: sf_calc.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"par_id911670941074926\n"
"help.text"
msgid "<emph>\"ROW\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each row in <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>\"ROW\":</emph> формулата, зададена в аргумента <literal>filterformula</literal>, се разширява по веднъж за всеки ред в <literal>range</literal>."
#. Uufc3
#: sf_calc.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id581670941075101\n"
"help.text"
msgid "<emph>\"COLUMN\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each column in <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>\"COLUMN\":</emph> формулата, зададена в аргумента <literal>filterformula</literal>, се разширява по веднъж за всяка колона в <literal>range</literal>."
#. gZzon
#: sf_calc.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941294573\n"
"help.text"
msgid "' Clears all cells in the range SheetX.A1:J10"
-msgstr ""
+msgstr "' Изчиства всички клетки в диапазона ЛистX.A1:J10"
#. dZnwN
#: sf_calc.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592919577626\n"
"help.text"
msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.ClearAll(\"ЛистX.A1:J10\")"
#. SpP9R
#: sf_calc.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941294511\n"
"help.text"
msgid "' Clears all cells in the range SheetX.A1:J10 that have a value greater than 100"
-msgstr ""
+msgstr "' Изчиства всички клетки в диапазона ЛистX.A1:J10, чиято стойност е по-голяма от 100."
#. 7Nnnv
#: sf_calc.xhp
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592919575446\n"
"help.text"
msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SheetX.A1>100\", \"CELL\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.ClearAll(\"ЛистX.A1:J10\", \"=ЛистX.A1>100\", \"CELL\")"
#. 8CXRd
#: sf_calc.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941233673\n"
"help.text"
msgid "' Clears all rows in the range SheetX.A1:J10 whose sum is greater than 500"
-msgstr ""
+msgstr "' Изчиства всички редове в диапазона ЛистX.A1:J10, чиято сума е по-голяма от 500."
#. pABDv
#: sf_calc.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592919518126\n"
"help.text"
msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:J1)>100\", \"ROW\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.ClearAll(\"ЛистX.A1:J10\", \"=SUM(ЛистX.A1:J1)>100\", \"ROW\")"
#. 5av7R
#: sf_calc.xhp
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941293083\n"
"help.text"
msgid "' Clears all columns in the range SheetX.A1:J10 whose sum is greater than 500"
-msgstr ""
+msgstr "' Изчиства всички колони в диапазона ЛистX.A1:J10, чиято сума е по-голяма от 500."
#. Bp2iA
#: sf_calc.xhp
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592919577149\n"
"help.text"
msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.ClearAll(\"ЛистX.A1:J10\", \"=SUM(ЛистX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")"
#. jBH48
#: sf_calc.xhp
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id211621536212144\n"
"help.text"
msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:F10\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.ClearAll(\"ЛистX.A1:F10\")"
#. CGEqi
#: sf_calc.xhp
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id701670942024915\n"
"help.text"
msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SheetX.A1>100\", \"CELL\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.ClearAll(\"ЛистX.A1:J10\", \"=ЛистX.A1>100\", \"CELL\")"
#. GDBWA
#: sf_calc.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id261670942025274\n"
"help.text"
msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:J1)>100\", \"ROW\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.ClearAll(\"ЛистX.A1:J10\", \"=SUM(ЛистX.A1:J1)>100\", \"ROW\")"
#. 3fSEb
#: sf_calc.xhp
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id711670942025635\n"
"help.text"
msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.ClearAll(\"ЛистX.A1:J10\", \"=SUM(ЛистX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")"
#. Wz6CH
#: sf_calc.xhp
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"par_id211592919864118\n"
"help.text"
msgid "Clears the formats and styles in the given range."
-msgstr ""
+msgstr "Изчиства форматите и стиловете в дадения диапазон."
#. PqtC3
#: sf_calc.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id961670941800058\n"
"help.text"
msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected."
-msgstr ""
+msgstr "Може да се зададе филтрираща формула, за да се определи кои клетки да бъдат засегнати."
#. 6Qxnv
#: sf_calc.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"par_id611592919864268\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range whose formats and styles are to be cleared, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: диапазонът, чиито формати и стилове трябва да се изчистят, като низ."
#. DLmLj
#: sf_calc.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670942481008\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Вижте документацията на метода <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> по-горе за примери как се използват аргументите <literal>filterformula</literal> и <literal>filterscope</literal>."
#. sMwMp
#: sf_calc.xhp
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"par_id841592919928169\n"
"help.text"
msgid "Clears the values and formulas in the given range."
-msgstr ""
+msgstr "Изчиства стойностите и формулите в дадения диапазон."
#. te7oW
#: sf_calc.xhp
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"par_id961670941801218\n"
"help.text"
msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected."
-msgstr ""
+msgstr "Може да се зададе филтрираща формула, за да се определи кои клетки да бъдат засегнати."
#. eEGn9
#: sf_calc.xhp
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592919928320\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range whose values and formulas are to be cleared, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: диапазонът, чиито стойности и формули трябва да се изчистят, като низ."
#. odncJ
#: sf_calc.xhp
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670942481009\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Вижте документацията на метода <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> по-горе за примери как се използват аргументите <literal>filterformula</literal> и <literal>filterscope</literal>."
#. JWFDb
#: sf_calc.xhp
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"par_id841592919903025\n"
"help.text"
msgid "Deletes the columns of a specified range that match a filter expressed as a Calc formula. The filter is applied to each column to decide whether it will be deleted or not."
-msgstr ""
+msgstr "Изтрива колоните на зададен диапазон, които съответстват на филтър, изразен като формула на Calc. Филтърът се прилага върху всяка колона, за да се реши дали да бъде изтрита."
#. 4JWnp
#: sf_calc.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id601652269911029\n"
"help.text"
msgid "The deleted column can be limited to the height of the specified range or span to the height of the entire sheet, thus deleting whole columns."
-msgstr ""
+msgstr "Изтритата колона може да бъде ограничена от височината на указания диапазон или да се простира до височината на целия лист, при което се изтриват цели колони."
#. VAVU3
#: sf_calc.xhp
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"par_id701652271281106\n"
"help.text"
msgid "This method returns a string with the range address of the compacted range. If all columns are deleted, then an empty string is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод връща низ с адреса на уплътнения диапазон. Ако всички колони са изтрити, се връща празен низ."
#. j2GAb
#: sf_calc.xhp
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"par_id191652271892064\n"
"help.text"
msgid "If a range of cells is selected, calling this method will not impact the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Ако е избран диапазон от клетки, извикването на този метод няма да повлияе върху селекцията."
#. WsrKe
#: sf_calc.xhp
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592919922181\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range from which columns will be deleted, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: диапазонът, от който ще бъдат изтрити колони, като низ."
#. Q9QBp
#: sf_calc.xhp
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592919932260\n"
"help.text"
msgid "<emph>wholecolumn</emph>: If this option is set to <literal>True</literal> the entire column will be deleted from the sheet. The default value is <literal>False</literal>, which means that the deleted column will be limited to the height of the specified <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>wholecolumn</emph>: ако тази настройка има стойност <literal>True</literal>, целите колони ще бъдат изтрити от листа. Подразбираната стойност е <literal>False</literal>, която означава, че изтриваните колони ще бъдат ограничени до височината на зададения диапазон <literal>range</literal>."
#. M7qto
#: sf_calc.xhp
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592919915974\n"
"help.text"
msgid "<emph>filterformula</emph>: The filter to be applied to each column to determine whether or not it will be deleted. The filter is expressed as a Calc formula that should be applied to the first column. When the formula returns <emph>True</emph> for a column, that column will be deleted. The default filter deletes all empty columns."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filterformula</emph>: филтърът, който да бъде приложен върху всяка колона, за да се определи дали да бъде изтрита. Филтърът е изразен като формула на Calc, която трябва да се приложи върху първата колона. Когато формулата върне <emph>True</emph> за някоя колона, тази колона ще бъде изтрита. Подразбираният филтър изтрива всички празни колони."
#. 8sYWa
#: sf_calc.xhp
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"par_id361652271022647\n"
"help.text"
msgid "For example, suppose range <emph>A1:J200</emph> is selected (height = 200), so the default formula is <emph>=(COUNTBLANK(A1:A200)=200)</emph>. This means that if all 200 cells are empty in the first column (Column A), then the column is deleted. Note that the formula is expressed with respect to the first column only. Internally the <literal>CompactLeft</literal> method will generalize this formula for all the remaining columns."
-msgstr ""
+msgstr "Например, да кажем, че е избран диапазонът <emph>A1:J200</emph> (височина = 200), така че подразбираната формула е <emph>=(COUNTBLANK(A1:A200)=200)</emph>. Това означава, че ако всичките 200 клетки в първата колона (колона A) са празни, колоната се изтрива. Обърнете внимание, че формулата е построена само спрямо първата колона. Методът <literal>CompactLeft</literal> ще я обобщи вътрешно за всички останали колони."
#. LQz5G
#: sf_calc.xhp
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"par_id431657568414625\n"
"help.text"
msgid "Calc functions used in the <literal>filterformula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English."
-msgstr ""
+msgstr "Функциите на Calc, използвани в аргумента <literal>filterformula</literal>, трябва да са изразени с английските си имена. Посетете уикистраницата <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> за пълен списък с функциите на Calc на английски."
#. FDspT
#: sf_calc.xhp
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"bas_id941652271391005\n"
"help.text"
msgid "' Delete all empty columns in the range G1:L10 from Sheet1"
-msgstr ""
+msgstr "' Изтриваме всички празни колони в диапазона G1:L10 от Лист1."
#. huH9x
#: sf_calc.xhp
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"bas_id691652271390762\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\")"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Лист1.G1:L10\")"
#. 2BkcC
#: sf_calc.xhp
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"bas_id921652271392627\n"
"help.text"
msgid "' The example below is similar, but the entire column is deleted from the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "' Примерът по-долу е подобен, но целите колони се изтриват от листа."
#. 6GoCu
#: sf_calc.xhp
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"bas_id941652271392873\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", WholeColumn := True)"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Лист1.G1:L10\", WholeColumn := True)"
#. KfQRA
#: sf_calc.xhp
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"bas_id751652271393226\n"
"help.text"
msgid "' Deletes all columns where the first row is marked with an \"X\""
-msgstr ""
+msgstr "' Изтрива всички колони, в които първият ред е отбелязан с \"X\"."
#. fLJ7y
#: sf_calc.xhp
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"bas_id761652271393514\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(G1=\"\"X\"\")\")"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Лист1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(G1=\"\"X\"\")\")"
#. UqpQB
#: sf_calc.xhp
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"bas_id241652271725676\n"
"help.text"
msgid "' Deletes all columns where the sum of values in the column is odd"
-msgstr ""
+msgstr "' Изтрива всички колони, за които сумата на стойностите в колоната е нечетна."
#. 5rxDM
#: sf_calc.xhp
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"bas_id531652271726131\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(MOD(SUM(G1:G10);2)=1)\")"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Лист1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(MOD(SUM(G1:G10);2)=1)\")"
#. i4ux6
#: sf_calc.xhp
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id451621536612334\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\")"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Лист1.G1:L10\")"
#. j5kGd
#: sf_calc.xhp
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id201652272121176\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", wholecolumn = True)"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Лист1.G1:L10\", wholecolumn = True)"
#. pBca4
#: sf_calc.xhp
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id781652272122794\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(G1=\"X\")')"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Лист1.G1:L10\", filterformula = '=(G1=\"X\")')"
#. VGAj6
#: sf_calc.xhp
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id731652272123209\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(MOD(SUM(G1:G10);2)=1)')"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Лист1.G1:L10\", filterformula = '=(MOD(SUM(G1:G10);2)=1)')"
#. vqJ5B
#: sf_calc.xhp
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"par_id841592919903699\n"
"help.text"
msgid "Deletes the rows of a specified range that match a filter expressed as a Calc formula. The filter is applied to each row to decide whether it will be deleted or not."
-msgstr ""
+msgstr "Изтрива редовете на зададен диапазон, които съответстват на филтър, изразен като формула на Calc. Филтърът се прилага върху всеки ред, за да се реши дали да бъде изтрит."
#. RhiRD
#: sf_calc.xhp
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"par_id601652269910091\n"
"help.text"
msgid "The deleted rows can be limited to the width of the specified range or span to the width of the entire sheet, thus deleting whole rows."
-msgstr ""
+msgstr "Изтриваните редове може да бъдат ограничени от ширината на указания диапазон или да се простират до ширината на целия лист, при което се изтриват цели редове."
#. Yw3WB
#: sf_calc.xhp
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"par_id701652271283456\n"
"help.text"
msgid "This method returns a string with the range address of the compacted range. If all rows are deleted, then an empty string is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод връща низ с адреса на уплътнения диапазон. Ако всички редове са изтрити, се връща празен низ."
#. RtGtW
#: sf_calc.xhp
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"par_id191652271893913\n"
"help.text"
msgid "If a range of cells is selected, calling this method will not impact the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Ако е избран диапазон от клетки, извикването на този метод няма да повлияе върху селекцията."
#. X3Ekj
#: sf_calc.xhp
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592919922080\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range from which rows will be deleted, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: диапазонът, от който ще бъдат изтрити редове, като низ."
#. sAtHM
#: sf_calc.xhp
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592919921160\n"
"help.text"
msgid "<emph>wholerow</emph>: If this option is set to <literal>True</literal> the entire row will be deleted from the sheet. The default value is <literal>False</literal>, which means that the deleted row will be limited to the width of the specified <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>wholerow</emph>: ако тази настройка има стойност <literal>True</literal>, целите редове ще бъдат изтрити от листа. Подразбираната стойност е <literal>False</literal>, която означава, че изтриваните редове ще бъдат ограничени до ширината на зададения диапазон <literal>range</literal>."
#. pKXWR
#: sf_calc.xhp
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592919926374\n"
"help.text"
msgid "<emph>filterformula</emph>: The filter to be applied to each row to determine whether or not it will be deleted. The filter is expressed as a Calc formula that should be applied to the first row. When the formula returns <emph>True</emph> for a row, that row will be deleted. The default filter deletes all empty rows."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filterformula</emph>: филтърът, който да бъде приложен върху всеки ред, за да се определи дали да бъде изтрит. Филтърът е изразен като формула на Calc, която трябва да се приложи върху първия ред. Когато формулата върне <emph>True</emph> за някой ред, този ред ще бъде изтрит. Подразбираният филтър изтрива всички празни редове."
#. 2DsWD
#: sf_calc.xhp
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"par_id361652271022681\n"
"help.text"
msgid "For example, suppose range <emph>A1:J200</emph> is selected (width = 10), so the default formula is <emph>=(COUNTBLANK(A1:J1)=10)</emph>. This means that if all 10 cells are empty in the first row (Row 1), then the row is deleted. Note that the formula is expressed with respect to the first row only. Internally the <literal>CompactUp</literal> method will generalize this formula for all the remaining rows."
-msgstr ""
+msgstr "Например, да кажем, че е избран диапазонът <emph>A1:J200</emph> (ширина = 10), така че подразбираната формула е <emph>=(COUNTBLANK(A1:J1)=10)</emph>. Това означава, че ако всичките 10 клетки в първия ред (ред 1) са празни, редът се изтрива. Обърнете внимание, че формулата е построена само спрямо първия ред. Методът <literal>CompactUp</literal> ще я обобщи вътрешно за всички останали редове."
#. BxmHj
#: sf_calc.xhp
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"par_id431657568414714\n"
"help.text"
msgid "The Calc functions used in the formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English."
-msgstr ""
+msgstr "Функциите на Calc във формулата, зададена с аргумента <literal>filterformula</literal>, трябва да са изразени с английските си имена. Посетете уикистраницата <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> за пълен списък с функциите на Calc на английски."
#. GuWzD
#: sf_calc.xhp
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"bas_id941652271391554\n"
"help.text"
msgid "' Delete all empty rows in the range G1:L10 from Sheet1"
-msgstr ""
+msgstr "' Изтриваме всички празни редове в диапазона G1:L10 от Лист1."
#. GBrKx
#: sf_calc.xhp
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"bas_id691652271390789\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\")"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = oDoc.CompactUp(\"Лист1.G1:L10\")"
#. FV3Ev
#: sf_calc.xhp
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"bas_id921652271392567\n"
"help.text"
msgid "' The example below is similar, but the entire row is deleted from the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "' Примерът по-долу е подобен, но целите редове се изтриват от листа."
#. Y5YVh
#: sf_calc.xhp
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"bas_id941652271392553\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", WholeRow := True)"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = oDoc.CompactUp(\"Лист1.G1:L10\", WholeRow := True)"
#. mFqmA
#: sf_calc.xhp
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"bas_id751652271393117\n"
"help.text"
msgid "' Deletes all rows where the first column is marked with an \"X\""
-msgstr ""
+msgstr "' Изтрива всички редове, в които първата колона е отбелязана с \"X\"."
#. gJQRm
#: sf_calc.xhp
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"bas_id761652271393034\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(G1=\"\"X\"\")\")"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = oDoc.CompactUp(\"Лист1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(G1=\"\"X\"\")\")"
#. DoDfJ
#: sf_calc.xhp
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"bas_id241652271725065\n"
"help.text"
msgid "' Deletes all rows where the sum of values in the row is odd"
-msgstr ""
+msgstr "' Изтрива всички редове, за които сумата на стойностите в реда е нечетна."
#. zXErV
#: sf_calc.xhp
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"bas_id531652271726010\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(MOD(SUM(G1:L1);2)=1)\")"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = oDoc.CompactUp(\"Лист1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(MOD(SUM(G1:L1);2)=1)\")"
#. Mcwq5
#: sf_calc.xhp
@@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id451621536612227\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\")"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = myDoc.CompactUp(\"Лист1.G1:L10\")"
#. tXmJD
#: sf_calc.xhp
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id201652272121288\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", wholerow = True)"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = myDoc.CompactUp(\"Лист1.G1:L10\", wholerow = True)"
#. WZ3XF
#: sf_calc.xhp
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id781652272122931\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(G1=\"X\")')"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = myDoc.CompactUp(\"Лист1.G1:L10\", filterformula = '=(G1=\"X\")')"
#. 4DfG9
#: sf_calc.xhp
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id731652272123109\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(MOD(SUM(G1:L1);2)=1)')"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = myDoc.CompactUp(\"Лист1.G1:L10\", filterformula = '=(MOD(SUM(G1:L1);2)=1)')"
#. n6vJD
#: sf_calc.xhp
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"par_id591591631693816\n"
"help.text"
msgid "Copies a specified sheet before an existing sheet or at the end of the list of sheets. The sheet to be copied may be contained inside any <emph>open</emph> Calc document. Returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr ""
+msgstr "Копира указан лист преди съществуващ лист или в края на списъка с листове. Копираният лист трябва да е в някой <emph>отворен</emph> документ на Calc. Връща <literal>True</literal> при успех."
#. YqGL2
#: sf_calc.xhp
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"par_id871591631693741\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to be copied as a string or its reference as an object."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sheetname</emph>: името на листа, който да бъде копиран, като низ, или референция към обекта му."
#. 5cEGG
#: sf_calc.xhp
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"par_id351591632126180\n"
"help.text"
msgid "<emph>newname</emph>: The name of the sheet to insert. The name must not be in use in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>newname</emph>: името на листа, който да бъде вмъкнат. Името не трябва да е вече използвано в документа."
#. 8sSno
#: sf_calc.xhp
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"par_id211591632192379\n"
"help.text"
msgid "<emph>beforesheet</emph>: The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which to insert the copied sheet. This argument is optional and the default behavior is to add the copied sheet at the last position."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>beforesheet</emph>: името (низ) или индексът (число, броено от 1) на листа, преди който да бъде вмъкнат копираният лист. Този аргумент е незадължителен и подразбираното поведение е копираният лист да се добави на последна позиция."
#. yuvEn
#: sf_calc.xhp
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"par_id961591632309410\n"
"help.text"
msgid "The following example makes a copy of the sheet \"SheetX\" and places it as the last sheet in the current document. The name of the copied sheet is \"SheetY\"."
-msgstr ""
+msgstr "Следващият пример създава копие на листа \"SheetX\" и го вмъква като последен лист в текущия документ. Името на копирания лист е \"SheetY\"."
#. pqVdW
#: sf_calc.xhp
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"bas_id231611706034607\n"
"help.text"
msgid "'Gets the Document object of the active window"
-msgstr ""
+msgstr "' Получава обекта Document на текущия прозорец."
#. xUG9G
#: sf_calc.xhp
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"par_id461591632297415\n"
"help.text"
msgid "The example below copies \"SheetX\" from \"FileA.ods\" and pastes it at the last position of \"FileB.ods\" with the name \"SheetY\":"
-msgstr ""
+msgstr "Долният пример копира \"SheetX\" от \"FileA.ods\" и го поставя на последната позиция във \"FileB.ods\" с името \"SheetY\":"
#. 2AAEx
#: sf_calc.xhp
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"par_id801595695285478\n"
"help.text"
msgid "To copy sheets between <emph>open</emph> documents, use <literal>CopySheet</literal>. To copy sheets from documents that are <emph>closed</emph>, use <literal>CopySheetFromFile</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "За да копирате листове между <emph>отворени</emph> документи, използвайте <literal>CopySheet</literal>. За да копирате листове от документи, които са <emph>затворени</emph>, използвайте <literal>CopySheetFromFile</literal>."
#. 5fctt
#: sf_calc.xhp
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"par_id931591714614755\n"
"help.text"
msgid "Copies a specified sheet from a <emph>closed</emph> Calc document and pastes it before an existing sheet or at the end of the list of sheets of the file referred to by a <literal>Document</literal> object."
-msgstr ""
+msgstr "Копира указан лист от <emph>затворен</emph> документ на Calc и го поставя преди съществуващ лист или в края на списъка с листове на файла, сочен от обект <literal>Document</literal>."
#. M9mDA
#: sf_calc.xhp
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"par_id271611706609445\n"
"help.text"
msgid "If the file does not exist, an error is raised. If the file is not a valid Calc file, a blank sheet is inserted. If the source sheet does not exist in the input file, an error message is inserted at the top of the newly pasted sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Ако файлът не съществува, възниква грешка. Ако не е валиден файл на Calc, се вмъква празен лист. Ако листът източник не съществува във входния файл, в горния край на новопоставения лист се вмъква съобщение за грешка."
#. tCseT
#: sf_calc.xhp
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"par_id471591714947181\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation. The file must not be protected with a password."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: посочва кой файл да бъде отворен. Трябва да следва нотацията, зададена с <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>. Файлът не трябва да е защитен с парола."
#. gHjz6
#: sf_calc.xhp
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"par_id9915917146142\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to be copied as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sheetname</emph>: името на листа, който да бъде копиран, като низ."
#. PeZ4F
#: sf_calc.xhp
@@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"par_id71591714614904\n"
"help.text"
msgid "<emph>newname</emph>: The name of the copied sheet to be inserted in the document. The name must not be in use in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>newname</emph>: името на копирания лист, който да бъде вмъкнат в документа. Името не трябва да е вече използвано в документа."
#. 2niVz
#: sf_calc.xhp
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"par_id601591714614407\n"
"help.text"
msgid "<emph>beforesheet</emph>: The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which to insert the copied sheet. This argument is optional and the default behavior is to add the copied sheet at the last position."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>beforesheet</emph>: името (низ) или индексът (число, броено от 1) на листа, преди който да бъде вмъкнат копираният лист. Този аргумент е незадължителен и подразбираното поведение е копираният лист да се добави на последна позиция."
#. iEHJy
#: sf_calc.xhp
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"par_id981611707192039\n"
"help.text"
msgid "The following example copies \"SheetX\" from \"myFile.ods\" and pastes it into the document referred to by \"oDoc\" as \"SheetY\" at the first position."
-msgstr ""
+msgstr "Следващият пример копира \"SheetX\" от \"myFile.ods\" и го поставя в документа, сочен от \"oDoc\", под името \"SheetY\", на първа позиция."
#. kELHv
#: sf_calc.xhp
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"par_id91592558768804\n"
"help.text"
msgid "Copies a specified source range (values, formulas and formats) to a destination range or cell. The method reproduces the behaviour of a Copy/Paste operation from a range to a single cell."
-msgstr ""
+msgstr "Копира указан диапазон източник (стойности, формули и формати) към диапазон или клетка местоназначение. Този метод възпроизвежда поведението на операция „копиране и поставяне“ от диапазон към единична клетка."
#. KixB2
#: sf_calc.xhp
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"par_id831611707431984\n"
"help.text"
msgid "It returns a string representing the modified range of cells. The size of the modified area is fully determined by the size of the source area."
-msgstr ""
+msgstr "Връща низ, представящ променения диапазон от клетки. Размерът на променената област изцяло се определя от размера на областта източник."
#. KCiyF
#: sf_calc.xhp
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"par_id681592558768463\n"
"help.text"
msgid "The source range may belong to another <emph>open</emph> document."
-msgstr ""
+msgstr "Диапазонът източник може да принадлежи на друг <emph>отворен</emph> документ."
#. RBQG9
#: sf_calc.xhp
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"par_id761592558768578\n"
"help.text"
msgid "<emph>sourcerange</emph>: The source range as a string when it belongs to the same document or as a reference when it belongs to another open Calc document."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sourcerange</emph>: диапазонът източник като низ, когато принадлежи на същия документ, или като референция, когато е част от друг отворен документ на Calc."
#. 3MUwk
#: sf_calc.xhp
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"par_id711592558768466\n"
"help.text"
msgid "<emph>destinationcell</emph>: The destination cell where the copied range of cells will be pasted, as a string. If a range is given, only its top-left cell is considered."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>destinationcell</emph>: клетката местоназначение, където ще бъде поставен копираният диапазон от клетки, като низ. Ако е подаден диапазон, се взема предвид само горната му лява клетка."
#. FbkjF
#: sf_calc.xhp
@@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"par_id431592904964362\n"
"help.text"
msgid "Next is an example where the source and destination are in the same file:"
-msgstr ""
+msgstr "Следва пример, в който източникът и местоназначението са в един и същ файл:"
#. Zh3Wp
#: sf_calc.xhp
@@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"par_id751592905035452\n"
"help.text"
msgid "The example below illustrates how to copy a range from another open Calc document:"
-msgstr ""
+msgstr "Долният пример показва как да копирате диапазон от друг отворен документ на Calc."
#. uFAEe
#: sf_calc.xhp
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"bas_id351592558768880\n"
"help.text"
msgid "'Open the source document in the background (hidden)"
-msgstr ""
+msgstr "' Отваряме документа източник във фонов режим (скрито)"
#. PBgwL
#: sf_calc.xhp
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"bas_id1001611708508251\n"
"help.text"
msgid "'Do not forget to close the source document because it was opened as hidden"
-msgstr ""
+msgstr "' Не забравяйте да затворите документа източник, защото той е отворен като „скрит“."
#. ZzDAQ
#: sf_calc.xhp
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"par_id61592905442071\n"
"help.text"
msgid "To simulate a Copy/Paste from a range to a single cell, use <literal>CopyToCell</literal>. To simulate a Copy/Paste from a range to a larger range (with the same cells being replicated several times), use <literal>CopyToRange</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "За да симулирате копиране и поставяне от диапазон в единична клетка, използвайте <literal>CopyToCell</literal>. За да симулирате копиране и поставяне от диапазон в по-голям диапазон (със същите клетки, размножени неколкократно), използвайте <literal>CopyToRange</literal>."
#. maHke
#: sf_calc.xhp
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"par_id1615929031212\n"
"help.text"
msgid "Copies downwards and/or rightwards a specified source range (values, formulas and formats) to a destination range. The method imitates the behaviour of a Copy/Paste operation from a source range to a larger destination range."
-msgstr ""
+msgstr "Копира надолу и/или надясно указан диапазон източник (стойности, формули и формати) в диапазон местоназначение. Този метод имитира поведението на операция „копиране и поставяне“ от диапазон източник към по-голям диапазон местоназначение."
#. G4qky
#: sf_calc.xhp
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"par_id271592904084534\n"
"help.text"
msgid "If the height (or width) of the destination area is > 1 row (or column) then the height (or width) of the source must be <= the height (or width) of the destination. Otherwise nothing happens."
-msgstr ""
+msgstr "Ако височината (или ширината) на областта местоназначение е > 1 ред (или колона), височината (или ширината) на източника трябва да е <= височината (или ширината) на местоназначението. В противен случай не става нищо."
#. Pko2R
#: sf_calc.xhp
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"par_id131592904286834\n"
"help.text"
msgid "If the height (or width) of the destination is = 1 then the destination is expanded downwards (or rightwards) up to the height (or width) of the source range."
-msgstr ""
+msgstr "Ако височината (или ширината) на местоназначението е = 1, то се разширява надолу (или надясно) до височината (или ширината) на диапазона източник."
#. jYha4
#: sf_calc.xhp
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"par_id661592904348877\n"
"help.text"
msgid "The method returns a string representing the modified range of cells."
-msgstr ""
+msgstr "Методът връща низ, представящ променения диапазон от клетки."
#. wfzcw
#: sf_calc.xhp
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"par_id41592903121807\n"
"help.text"
msgid "The source range may belong to another <emph>open</emph> document."
-msgstr ""
+msgstr "Диапазонът източник може да принадлежи на друг <emph>отворен</emph> документ."
#. CEaED
#: sf_calc.xhp
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"par_id841592903121145\n"
"help.text"
msgid "<emph>sourcerange</emph>: The source range as a string when it belongs to the same document or as a reference when it belongs to another open Calc document."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sourcerange</emph>: диапазонът източник като низ, когато принадлежи на същия документ, или като референция, когато е част от друг отворен документ на Calc."
#. v3d3d
#: sf_calc.xhp
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031211000\n"
"help.text"
msgid "<emph>destinationrange</emph>: The destination of the copied range of cells, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>destinationrange</emph>: местоназначението на копирания диапазон от клетки, като низ."
#. LsHF6
#: sf_calc.xhp
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"par_id461592905128991\n"
"help.text"
msgid "Copy within the same document:"
-msgstr ""
+msgstr "Копиране в рамките на същия документ:"
#. dNdmJ
#: sf_calc.xhp
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"bas_id601592904507182\n"
"help.text"
msgid "' Returns a range string: \"$SheetY.$C$5:$J$14\""
-msgstr ""
+msgstr "' Връща низ за диапазон: \"$SheetY.$C$5:$J$14\""
#. FBbwi
#: sf_calc.xhp
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001592905195364\n"
"help.text"
msgid "Copy from one file to another:"
-msgstr ""
+msgstr "Копиране от един файл в друг:"
#. L3GHp
#: sf_calc.xhp
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"par_id1615929033642\n"
"help.text"
msgid "Creates a new chart object showing the data in the specified range. The returned chart object can be further manipulated using the <literal>Chart</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Създава нов обект диаграма, показващ данните в указания диапазон. Върнатият обект диаграма може да бъде управляван впоследствие чрез услугата <literal>Chart</literal>."
#. 2YZ5H
#: sf_calc.xhp
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"par_id841592903121025\n"
"help.text"
msgid "<emph>chartname:</emph> The user-defined name of the chart to be created. The name must be unique in the same sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>chartname:</emph> дефинираното от потребителя име за създаваната диаграма. Името трябва да е уникално в рамките на листа."
#. BBtB3
#: sf_calc.xhp
@@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031213680\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname:</emph> The name of the sheet where the chart will be placed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sheetname:</emph> името на листа, в който да бъде разположена диаграмата."
#. GEiCb
#: sf_calc.xhp
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031211522\n"
"help.text"
msgid "<emph>range:</emph> The range to be used as the data source for the chart. The range may refer to any sheet of the Calc document."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range:</emph> диапазонът, който да се използва като източник на данни за диаграмата. Може да сочи към всеки лист от документа на Calc."
#. L3dSo
#: sf_calc.xhp
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031216390\n"
"help.text"
msgid "<emph>columnheader:</emph> When <literal>True</literal>, the topmost row of the range is used as labels for the category axis or the legend (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>columnheader:</emph> когато е <literal>True</literal>, най-горният ред на диапазона се използва като надписи за оста на категориите или легендата (подразбира се <literal>False</literal>)."
#. iyq5m
#: sf_calc.xhp
@@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031211633\n"
"help.text"
msgid "<emph>rowheader:</emph> When <literal>True</literal>, the leftmost column of the range is used as labels for the category axis or the legend. (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>rowheader:</emph> когато е <literal>True</literal>, най-лявата колона на диапазона се използва като надписи за оста на категориите или легендата (подразбира се <literal>False</literal>)."
#. CKzBZ
#: sf_calc.xhp
@@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"par_id61635441176547\n"
"help.text"
msgid "The examples below in Basic and Python create a chart using the data contained in the range \"A1:B5\" of \"Sheet1\" and place the chart in \"Sheet2\"."
-msgstr ""
+msgstr "Примерите по-долу на Basic и Python създават диаграма с данните от диапазона \"A1:B5\" на листа \"Sheet1\" и я разполагат в \"Sheet2\"."
#. NcUxk
#: sf_calc.xhp
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"par_id231635441342180\n"
"help.text"
msgid "Refer to the help page about ScriptForge's <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\">Chart service</link> to learn more how to further manipulate chart objects. It is possible to change properties as the chart type, chart and axes titles and chart position."
-msgstr ""
+msgstr "Вижте помощната страница за <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\">услугата Chart</link> на ScriptForge, за да научите повече за боравенето с обекти диаграми. Могат да се променят свойства като типа на диаграмата, заглавията на диаграмата и на осите и позицията на диаграмата."
#. DFCVe
#: sf_calc.xhp
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"par_id1615929033065\n"
"help.text"
msgid "Creates a new pivot table with the properties defined by the arguments passed to the method."
-msgstr ""
+msgstr "Създава нова обобщена таблица със свойства, определени от подадените към метода аргументи."
#. gouER
#: sf_calc.xhp
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001652794922144\n"
"help.text"
msgid "A name must be provided for the pivot table. If a pivot table with the same name already exists in the targeted sheet, it will be replaced without warning."
-msgstr ""
+msgstr "За обобщената таблица трябва да бъде зададено име. Ако в листа цел вече има обобщена таблица със същото име, тя ще бъде заместена без предупреждение."
#. SnCCg
#: sf_calc.xhp
@@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
"par_id751652795324382\n"
"help.text"
msgid "This method returns a string containing the range where the new pivot table was placed."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод връща низ, съдържащ диапазона, в който е разположена новата обобщена таблица."
#. AKjmT
#: sf_calc.xhp
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"par_id841592903128525\n"
"help.text"
msgid "<emph>pivottablename:</emph> The user-defined name of the new pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>pivottablename:</emph> дефинираното от потребителя име на новата обобщена таблица."
#. vvGTx
#: sf_calc.xhp
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031203640\n"
"help.text"
msgid "<emph>sourcerange:</emph> The range containing the raw data, as a string. It is assumed that the first row contains the field names that are used by the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sourcerange:</emph> диапазонът, съдържащ началните данни, като низ. Приема се, че първата колона съдържа имената на полетата, използвани в обобщената таблица."
#. twWbD
#: sf_calc.xhp
@@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031210400\n"
"help.text"
msgid "<emph>targetcell:</emph> The top-left cell where the new pivot table will be placed. If a range is specified, only its top-left cell is considered."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>targetcell:</emph> горната лява клетка, от която да бъде разположена новата обобщена таблица. Ако е зададен диапазон, се взема предвид само горната му лява клетка."
#. YXG64
#: sf_calc.xhp
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031951290\n"
"help.text"
msgid "<emph>datafields:</emph> It can be either a single string or an array containing strings that define field names and functions to be applied. When an array is specified, it must follow the syntax <input>Array(\"FieldName[;Function]\", ...)</input>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>datafields:</emph> може да бъде единичен низ или масив с низове, които дефинират имената на полетата и функциите, които да бъдат приложени. Когато е зададен масив, той трябва да следва синтаксиса <input>Array(\"ИмеНаПоле[;Функция]\", ...)</input>."
#. cKZ3U
#: sf_calc.xhp
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"par_id361652795942348\n"
"help.text"
msgid "The allowed functions are: <literal>Sum</literal>, <literal>Count</literal>, <literal>Average</literal>, <literal>Max</literal>, <literal>Min</literal>, <literal>Product</literal>, <literal>CountNums</literal>, <literal>StDev</literal>, <literal>StDevP</literal>, <literal>Var</literal>, <literal>VarP</literal> and <literal>Median</literal>. Function names must be provided in English. When all values are numerical, <literal>Sum</literal> is the default function, otherwise the default function is <literal>Count</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешените функции са: <literal>Sum</literal>, <literal>Count</literal>, <literal>Average</literal>, <literal>Max</literal>, <literal>Min</literal>, <literal>Product</literal>, <literal>CountNums</literal>, <literal>StDev</literal>, <literal>StDevP</literal>, <literal>Var</literal>, <literal>VarP</literal> и <literal>Median</literal>. Имената на функциите трябва да бъдат на английски. Когато всички стойности са числови, се подразбира функцията <literal>Sum</literal>, в противен случай – функцията <literal>Count</literal>."
#. JKCoA
#: sf_calc.xhp
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031211003\n"
"help.text"
msgid "<emph>rowfields:</emph> A single string or an array with the field names that will be used as the pivot table rows."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>rowfields:</emph> единичен низ или масив с имената на полета, които да бъдат използвани за редовете на обобщената таблица."
#. 8GW5G
#: sf_calc.xhp
@@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031211114\n"
"help.text"
msgid "<emph>columnfields:</emph> A single string or an array with the field names that will be used as the pivot table columns."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>columnfields:</emph> единичен низ или масив с имената на полета, които да бъдат използвани за колоните на обобщената таблица."
#. iTL7C
#: sf_calc.xhp
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"par_id361652796141240\n"
"help.text"
msgid "<emph>filterbutton:</emph> Determines whether a filter button will be displayed above the pivot table (Default = <literal>True</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filterbutton:</emph> определя дали над обобщената таблица да се показва бутон за филтриране (подразбира се <literal>True</literal>)."
#. FXyRo
#: sf_calc.xhp
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"par_id661652796200051\n"
"help.text"
msgid "<emph>rowtotals:</emph> Specifies if a separate column for row totals will be added to the pivot table (Default = <literal>True</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>rowtotals:</emph> указва дали към обобщената таблица да се добави отделна колона за суми на редовете (подразбира се <literal>True</literal>)."
#. xf8Nt
#: sf_calc.xhp
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"par_id671652796274304\n"
"help.text"
msgid "<emph>columntotals</emph> Specifies if a separate row for column totals will be added to the pivot table (Default = <literal>True</literal>)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>columntotals:</emph> указва дали към обобщената таблица да се добави отделен ред за суми на колоните (подразбира се <literal>True</literal>)."
#. EWpPF
#: sf_calc.xhp
@@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"bas_id201652797038370\n"
"help.text"
msgid "vData = Array(Array(\"Item\", \"State\", \"Team\", \"2002\", \"2003\", \"2004\"), _"
-msgstr ""
+msgstr "vData = Array(Array(\"Стока\", \"Град\", \"Екип\", \"2002\", \"2003\", \"2004\"), _"
#. mKCAv
#: sf_calc.xhp
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"bas_id171652797038762\n"
"help.text"
msgid "Array(\"Books\", \"Michigan\", \"Jean\", 14788, 30222, 23490), _"
-msgstr ""
+msgstr "Array(\"Книги\", \"Пловдив\", \"Иван\", 14788, 30222, 23490), _"
#. hCGGn
#: sf_calc.xhp
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"bas_id331652797039146\n"
"help.text"
msgid "Array(\"Candy\", \"Michigan\", \"Jean\", 26388, 15641, 32849), _"
-msgstr ""
+msgstr "Array(\"Бонбони\", \"Пловдив\", \"Иван\", 26388, 15641, 32849), _"
#. 9ByFz
#: sf_calc.xhp
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"bas_id911652797039570\n"
"help.text"
msgid "Array(\"Pens\", \"Michigan\", \"Jean\", 16569, 32675, 25396), _"
-msgstr ""
+msgstr "Array(\"Химикалки\", \"Пловдив\", \"Иван\", 16569, 32675, 25396), _"
#. eSDMP
#: sf_calc.xhp
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"bas_id471652797039963\n"
"help.text"
msgid "Array(\"Books\", \"Michigan\", \"Volker\", 21961, 21242, 29009), _"
-msgstr ""
+msgstr "Array(\"Книги\", \"Пловдив\", \"Петя\", 21961, 21242, 29009), _"
#. sJ46a
#: sf_calc.xhp
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681652797040338\n"
"help.text"
msgid "Array(\"Candy\", \"Michigan\", \"Volker\", 26142, 22407, 32841))"
-msgstr ""
+msgstr "Array(\"Бонбони\", \"Пловдив\", \"Петя\", 26142, 22407, 32841))"
#. J482H
#: sf_calc.xhp
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"bas_id851652797041450\n"
"help.text"
msgid "Array(\"2002\", \"2003;count\", \"2004;average\"), _ ' Three data fields"
-msgstr ""
+msgstr "Array(\"2002\", \"2003;count\", \"2004;average\"), _ ' Три полета с данни"
#. aVZWM
#: sf_calc.xhp
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"bas_id791652797306993\n"
"help.text"
msgid "\"Item\", _ ' A single row field"
-msgstr ""
+msgstr "\"Стока\", _ ' Едно поле за редове"
#. C77HK
#: sf_calc.xhp
@@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"bas_id731652797041866\n"
"help.text"
msgid "Array(\"State\", \"Team\"), False) ' Two column fields"
-msgstr ""
+msgstr "Array(\"Град\", \"Екип\"), False) ' Две полета за колони"
#. 4c6uZ
#: sf_calc.xhp
@@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id971652797474132\n"
"help.text"
msgid "vData = [[\"Item\", \"State\", \"Team\", \"2002\", \"2003\", \"2004\"],"
-msgstr ""
+msgstr "vData = [[\"Стока\", \"Град\", \"Екип\", \"2002\", \"2003\", \"2004\"],"
#. 7ZNex
#: sf_calc.xhp
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id921652797555153\n"
"help.text"
msgid "[\"Books\", \"Michigan\", \"Jean\", 14788, 30222, 23490],"
-msgstr ""
+msgstr "[\"Книги\", \"Пловдив\", \"Иван\", 14788, 30222, 23490],"
#. Ab4Va
#: sf_calc.xhp
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id891652797555537\n"
"help.text"
msgid "[\"Candy\", \"Michigan\", \"Jean\", 26388, 15641, 32849],"
-msgstr ""
+msgstr "[\"Бонбони\", \"Пловдив\", \"Иван\", 26388, 15641, 32849],"
#. jCYsL
#: sf_calc.xhp
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id321652797555864\n"
"help.text"
msgid "[\"Pens\", \"Michigan\", \"Jean\", 16569, 32675, 25396)],"
-msgstr ""
+msgstr "[\"Химикалки\", \"Пловдив\", \"Иван\", 16569, 32675, 25396)],"
#. LFzAq
#: sf_calc.xhp
@@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id121652797556264\n"
"help.text"
msgid "[\"Books\", \"Michigan\", \"Volker\", 21961, 21242, 29009],"
-msgstr ""
+msgstr "[\"Книги\", \"Пловдив\", \"Петя\", 21961, 21242, 29009],"
#. GRrTW
#: sf_calc.xhp
@@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id881652797556680\n"
"help.text"
msgid "[\"Candy\", \"Michigan\", \"Volker\", 26142, 22407, 32841]]"
-msgstr ""
+msgstr "[\"Бонбони\", \"Пловдив\", \"Петя\", 26142, 22407, 32841]]"
#. sbEVQ
#: sf_calc.xhp
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id941652797992017\n"
"help.text"
msgid "[\"2002\", \"2003;count\", \"2004;average\"],"
-msgstr ""
+msgstr "[\"2002\", \"2003;count\", \"2004;average\"],"
#. 3JAyy
#: sf_calc.xhp
@@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id471652797992561\n"
"help.text"
msgid "\"Item\","
-msgstr ""
+msgstr "\"Стока\","
#. oL69n
#: sf_calc.xhp
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id561652797992185\n"
"help.text"
msgid "[\"State\", \"Team\"], False)"
-msgstr ""
+msgstr "[\"Град\", \"Екип\"], False)"
#. scaEA
#: sf_calc.xhp
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"par_id231635441342284\n"
"help.text"
msgid "To learn more about Pivot Tables in %PRODUCTNAME Calc, read the <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">Pivot Table</link> help page."
-msgstr ""
+msgstr "За да научите повече за обобщените таблици в %PRODUCTNAME Calc, прочетете помощната страница <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">Обобщени таблици</link>."
#. so8uw
#: sf_calc.xhp
@@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"par_id601595777001498\n"
"help.text"
msgid "Apply the functions Average, Count, Max, Min and Sum, respectively, to all the cells containing numeric values on a given range."
-msgstr ""
+msgstr "Прилагане на функциите съответно Average, Count, Max, Min или Sum върху всички клетки с числови стойности в даден диапазон."
#. F2UTC
#: sf_calc.xhp
@@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"par_id741595777001537\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range to which the function will be applied, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: диапазонът, върху който ще бъде приложена функцията, като низ."
#. ZhAYY
#: sf_calc.xhp
@@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"par_id121611752704572\n"
"help.text"
msgid "The example below applies the <literal>Sum</literal> function to the range \"A1:A1000\" of the currently selected sheet:"
-msgstr ""
+msgstr "Примерът по-долу прилага функцията <literal>Sum</literal> върху диапазона \"A1:A1000\" на текущо избрания лист:"
#. iTEts
#: sf_calc.xhp
@@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"par_id31611752782288\n"
"help.text"
msgid "Cells in the given range that contain text will be ignored by all of these functions. For example, the <literal>DCount</literal> method will not count cells with text, only numerical cells."
-msgstr ""
+msgstr "Клетките в зададения диапазон, които съдържат текст, ще бъдат игнорирани от всички тези функции. Например методът <literal>DCount</literal> няма да брои клетките с текст, а само тези с числа."
#. S6JvC
#: sf_calc.xhp
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"par_id501623063693113\n"
"help.text"
msgid "Exports the specified range as an image or PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Експортира указания диапазон като изображение или PDF файл."
#. eKaCo
#: sf_calc.xhp
@@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"par_id401655654738754\n"
"help.text"
msgid "This method returns <literal>True</literal> if the destination file was successfully saved."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод връща <literal>True</literal>, ако файлът местоназначение е създаден успешно."
#. p6Hg5
#: sf_calc.xhp
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"par_id871655655302952\n"
"help.text"
msgid "Hidden rows or columns in the specified range are not exported to the destination file."
-msgstr ""
+msgstr "Скритите редове и колони в зададения диапазон не се експортират във файла местоназначение."
#. DpqDV
#: sf_calc.xhp
@@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"par_id441623090896470\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: A sheet name or a cell range to be exported, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: име на лист или диапазон от клетки, който да бъде експортиран, като низ."
#. v5QXP
#: sf_calc.xhp
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"par_id451623063452651\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: The name of the file to be saved. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: името на файла, който да бъде записан. То трябва да следва нотацията, зададена с <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
#. 3nTsB
#: sf_calc.xhp
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"par_id441623090895310\n"
"help.text"
msgid "<emph>imagetype</emph>: Identifies the destination file type. Possible values are \"jpeg\", \"pdf\" (default) and \"png\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>imagetype</emph>: определя типа на файла местоназначение. Възможни стойности са \"jpeg\", \"pdf\" (подразбира се) и \"png\"."
#. Wx3ea
#: sf_calc.xhp
@@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"par_id441623090896317\n"
"help.text"
msgid "<emph>overwrite</emph>: When set to <literal>True</literal>, the destination file may be overwritten (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>overwrite</emph>: когато е <literal>True</literal>, файлът местоназначение може да бъде презаписан (подразбира се <literal>False</literal>)."
#. twaNW
#: sf_calc.xhp
@@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"bas_id561655655121456\n"
"help.text"
msgid "' Exports the entire sheet as a PDF file"
-msgstr ""
+msgstr "' Експортира целия лист като PDF файл."
#. RRxag
#: sf_calc.xhp
@@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"bas_id991655655060661\n"
"help.text"
msgid "' Exports the range as a PNG file and overwrites the destination file if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "' Експортира диапазона като PNG файл и презаписва файла местоназначение, ако той съществува."
#. BVKEy
#: sf_calc.xhp
@@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"par_id611623063742045\n"
"help.text"
msgid "A zero-based Array (or a tuple in Python) with the names of all the forms contained in a given sheet (if the <literal>form</literal> argument is absent)"
-msgstr ""
+msgstr "индексиран от нула масив (или кортеж в Python) с имената на всички формуляри, съдържащи се в даден лист (ако отсъства аргументът <literal>form</literal>)"
#. FHWZs
#: sf_calc.xhp
@@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"par_id641623063744536\n"
"help.text"
msgid "A <literal>SFDocuments.Form</literal> service instance representing the form specified as argument."
-msgstr ""
+msgstr "екземпляр на услугата <literal>SFDocuments.Form</literal>, представящ зададения като аргумент формуляр."
#. YdQaD
#: sf_calc.xhp
@@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"par_id441623090893210\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet, as a string, from which the form will be retrieved."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sheetname</emph>: името на листа, от който ще бъде извлечен формулярът, като низ."
#. BV8GH
#: sf_calc.xhp
@@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"par_id451623063459286\n"
"help.text"
msgid "<emph>form</emph>: The name or index corresponding to a form stored in the specified sheet. If this argument is absent, the method will return a list with the names of all forms available in the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>form:</emph> името или индексът на формуляр, съхраняван в посочения лист. Ако този аргумент отсъства, методът ще върне списък с имената на всички формуляри, налични в листа."
#. sFFyE
#: sf_calc.xhp
@@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"par_id251623063305557\n"
"help.text"
msgid "In the following examples, the first line gets the names of all forms stored in \"Sheet1\" and the second line retrieves the <literal>Form</literal> object of the form named \"Form_A\" which is stored in \"Sheet1\"."
-msgstr ""
+msgstr "В следващите примери първият ред получава имената на всички формуляри, съхранявани в \"Sheet1\", а вторият извлича обекта <literal>Form</literal> на формуляра с име \"Form_A\", който се съхранява в \"Sheet1\"."
#. y9kCE
#: sf_calc.xhp
@@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"par_id401591632726431\n"
"help.text"
msgid "Converts a column number ranging between 1 and 1024 into its corresponding letter (column 'A', 'B', ..., 'AMJ'). If the given column number is outside the allowed range, a zero-length string is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Преобразува номер на колона между 1 и 1024 в съответните букви (колона A, B, …, AMJ). Ако даденият номер на колона е извън допустимия диапазон, се връща низ с нулева дължина."
#. EfsXe
#: sf_calc.xhp
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"par_id83159163272628\n"
"help.text"
msgid "<emph>columnnumber</emph>: The column number as an integer value in the interval 1 ... 1024."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>columnnumber</emph>: номерът на колона като целочислена стойност в интервала 1 – 1024."
#. 6yjtp
#: sf_calc.xhp
@@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"par_id11621539831303\n"
"help.text"
msgid "Displays a message box with the name of the third column, which by default is \"C\"."
-msgstr ""
+msgstr "Показва прозорец за съобщение с името на третата колона, което по подразбиране е \"C\"."
#. XNAhU
#: sf_calc.xhp
@@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"par_id451611753568778\n"
"help.text"
msgid "The maximum number of columns allowed on a Calc sheet is 1024."
-msgstr ""
+msgstr "Максималният брой колони, разрешен в лист на Calc, е 1024."
#. ksYoG
#: sf_calc.xhp
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"par_id921593880142573\n"
"help.text"
msgid "Get the formula(s) stored in the given range of cells as a single string, a 1D or a 2D array of strings."
-msgstr ""
+msgstr "Получаване на формулата или формулите в дадения диапазон от клетки като единичен низ, едномерен или двумерен масив от низове."
#. P4bPd
#: sf_calc.xhp
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"par_id291658146319931\n"
"help.text"
msgid "The names of Calc functions used in the returned formulas are expressed in English. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English."
-msgstr ""
+msgstr "Имената на функциите на Calc във върнатите формули са на английски. Посетете уикистраницата <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> за пълен списък с функциите на Calc на английски."
#. KDFkQ
#: sf_calc.xhp
@@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"par_id891593880142588\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range where to get the formulas from, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: диапазонът, от който да бъдат извлечени формулите, като низ."
#. tBeSN
#: sf_calc.xhp
@@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"par_id461611755257141\n"
"help.text"
msgid "The following example returns a 3 by 2 array with the formulas in the range \"A1:B3\" (3 rows by 2 columns):"
-msgstr ""
+msgstr "Следващият пример връща масив с размери 3 на 2 с формулите в диапазона \"A1:B3\" (3 реда на 2 колони):"
#. AoHGB
#: sf_calc.xhp
@@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
"par_id331592231156425\n"
"help.text"
msgid "Get the value(s) stored in the given range of cells as a single value, a 1D array or a 2D array. All values are either doubles or strings."
-msgstr ""
+msgstr "Получаване на стойността или стойностите, съхранявани в дадения диапазон, като единична стойност, едномерен масив или двумерен масив. Всички стойности са или числа от тип double, или низове."
#. XACNZ
#: sf_calc.xhp
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"par_id91592231156434\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range where to get the values from, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: диапазонът, от който да бъдат извлечени стойностите, като низ."
#. dw2RT
#: sf_calc.xhp
@@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"par_id991611756492772\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains a date, the number corresponding to that date will be returned. To convert numeric values to dates in Basic scripts, use the Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\"><literal>CDate</literal> builtin function</link>. In Python scripts, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#CDate\"><literal>CDate</literal> function from the <literal>Basic</literal> service.</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Ако някоя клетка съдържа дата, се връща числото, съответстващо на датата. За преобразуване на числови стойности в дати в скриптове на Basic използвайте вградената функция <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\">вградената функция <literal>CDate</literal></link>. В скриптове на Python използвайте <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#CDate\">функцията <literal>CDate</literal> от услугата <literal>Basic</literal></link>."
#. YYMuH
#: sf_calc.xhp
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"par_id771593685490395\n"
"help.text"
msgid "Imports the contents of a CSV-formatted text file and places it on a given destination cell."
-msgstr ""
+msgstr "Импортира съдържанието на текстов файл във формат CSV и го разполага върху дадена клетка местоназначение."
#. cxrHr
#: sf_calc.xhp
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"par_id751611756909199\n"
"help.text"
msgid "The destination area is cleared of all contents and formats before inserting the contents of the CSV file. The size of the modified area is fully determined by the contents of the input file."
-msgstr ""
+msgstr "Преди да се вмъкне съдържанието на CSV файла, областта местоназначение се изчиства от всякакво съдържание и формати. Размерът на променената област се определя изцяло от съдържанието на входния файл."
#. D2w2A
#: sf_calc.xhp
@@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"par_id911593685490873\n"
"help.text"
msgid "The method returns a string representing the modified range of cells."
-msgstr ""
+msgstr "Методът връща низ, представящ променения диапазон от клетки."
#. GrquM
#: sf_calc.xhp
@@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"par_id851593685490824\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: името на файла, който да бъде отворен. То трябва да следва нотацията, зададена с <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
#. VdTtY
#: sf_calc.xhp
@@ -6764,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"par_id641593685490936\n"
"help.text"
msgid "<emph>destinationcell</emph>: The destination cell to insert the imported data, as a string. If instead a range is given, only its top-left cell is considered."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>destinationcell</emph>: клетката местоназначение за вмъкване на импортираните данни, като низ. Ако вместо това е подаден диапазон, се взема предвид само горната му лява клетка."
#. BrTfu
#: sf_calc.xhp
@@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"par_id641593685863838\n"
"help.text"
msgid "<emph>filteroptions</emph>: The arguments for the CSV input filter. The default filter makes following assumptions:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filteroptions</emph>: аргументите за входния филтър за CSV. Подразбираният филтър прави следните предположения:"
#. Mb4c6
#: sf_calc.xhp
@@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"par_id661593686250471\n"
"help.text"
msgid "The input file encoding is UTF8."
-msgstr ""
+msgstr "Кодирането на входния файл е UTF8."
#. CEpDn
#: sf_calc.xhp
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"par_id161593686260876\n"
"help.text"
msgid "The field separator is a comma, a semi-colon or a Tab character."
-msgstr ""
+msgstr "Разделителят на полета е запетая, точка и запетая или знак за табулация."
#. CDfys
#: sf_calc.xhp
@@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
"par_id711593686274293\n"
"help.text"
msgid "The string delimiter is the double quote (\")."
-msgstr ""
+msgstr "Разделителят за низове е двойна кавичка (\")."
#. qowXx
#: sf_calc.xhp
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"par_id171593686280838\n"
"help.text"
msgid "All lines are included."
-msgstr ""
+msgstr "Включват се всички редове."
#. MBwZg
#: sf_calc.xhp
@@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"par_id881593686287161\n"
"help.text"
msgid "Quoted strings are formatted as text."
-msgstr ""
+msgstr "Низовете в кавички се форматират като текст."
#. bujFG
#: sf_calc.xhp
@@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"par_id161593686293473\n"
"help.text"
msgid "Special numbers are detected."
-msgstr ""
+msgstr "Разпознават се специални числа."
#. TYXKD
#: sf_calc.xhp
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"par_id791593686300499\n"
"help.text"
msgid "All columns are presumed to be texts, except if recognized as valid numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Всички колони се приемат за текстови, освен ако се разпознаят като валидни числа."
#. Byno7
#: sf_calc.xhp
@@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"par_id381593686307406\n"
"help.text"
msgid "The language is English/US, which implies that the decimal separator is \".\" and the thousands separator is \",\"."
-msgstr ""
+msgstr "Езикът е английски/САЩ, което означава десетичен разделител \".\" и разделител на хилядите \",\"."
#. AXK5G
#: sf_calc.xhp
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"par_id531611757154931\n"
"help.text"
msgid "To learn more about the CSV Filter Options, refer to the <link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\">CSV Filter Options help page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "За да научите повече за настройките на филтъра за CSV, вижте <link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\">помощната страница „Настройки на филтъра за CSV“</link>."
#. vPPYx
#: sf_calc.xhp
@@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt ""
"par_id881599568986824\n"
"help.text"
msgid "Imports the contents of a database table, query or resultset, i.e. the result of a SELECT SQL command, inserting it on a destination cell."
-msgstr ""
+msgstr "Импортира от база от данни съдържанието на таблица, заявка или резултатен набор, т.е. резултат от команда SELECT на SQL, и го вмъква върху клетка местоназначение."
#. DorV6
#: sf_calc.xhp
@@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
"par_id81611763957509\n"
"help.text"
msgid "The destination area is cleared of all contents and formats before inserting the imported contents. The size of the modified area is fully determined by the contents in the table or query."
-msgstr ""
+msgstr "Преди да се вмъкне импортираното съдържание, областта местоназначение се изчиства от всякакво съдържание и формати. Размерът на променената област се определя изцяло от съдържанието на таблицата или заявката."
#. tfp3o
#: sf_calc.xhp
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"par_id51599568986387\n"
"help.text"
msgid "The method returns <literal>True</literal> when the import was successful."
-msgstr ""
+msgstr "Методът връща <literal>True</literal>, когато импортирането е успешно."
#. rgoAd
#: sf_calc.xhp
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"par_id311599568986784\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: името на файла, който да бъде отворен. То трябва да следва нотацията, зададена с <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
#. j2J5e
#: sf_calc.xhp
@@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"par_id711596555746281\n"
"help.text"
msgid "<emph>registrationname</emph>: The name to use to find the database in the databases register. This argument is ignored if a <literal>filename</literal> is provided."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>registrationname</emph>: името, чрез което базата от данни да бъде намерена в регистъра на бази от данни. Този аргумент се игнорира, ако е подаден <literal>filename</literal>."
#. 2hSHw
#: sf_calc.xhp
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"par_id211599568986329\n"
"help.text"
msgid "<emph>destinationcell</emph>: The destination of the imported data, as a string. If a range is given, only its top-left cell is considered."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>destinationcell</emph>: местоназначението на импортираните данни като низ. Ако е подаден диапазон, се взема предвид само горната му лява клетка."
#. aMfVw
#: sf_calc.xhp
@@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"par_id451599489278429\n"
"help.text"
msgid "<emph>sqlcommand</emph>: A table or query name (without surrounding quotes or square brackets) or a SELECT SQL statement in which table and field names may be surrounded by square brackets or quotes to improve its readability."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sqlcommand</emph>: име на таблица или заявка (без ограждащи кавички или квадратни скоби) или оператор SELECT на SQL, в който имената на таблици и полета може да са оградени с квадратни скоби или кавички за по-добра четливост."
#. wFpLr
#: sf_calc.xhp
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"par_id271599489278141\n"
"help.text"
msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. Default is <literal>False</literal>. The argument is ignored for tables. For queries, the applied option is the one set when the query was defined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>directsql</emph>: когато е <literal>True</literal>, командата на SQL се изпраща към СУБД без предварителен анализ. Подразбира се <literal>False</literal>. Аргументът се игнорира за таблици. За заявки прилаганата настройка е тази, която е била зададена при създаване на заявката."
#. toj8z
#: sf_calc.xhp
@@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"par_id121591698472929\n"
"help.text"
msgid "Inserts a new empty sheet before an existing sheet or at the end of the list of sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъква нов празен лист преди съществуващ лист или в края на списъка с листове."
#. Xbm7k
#: sf_calc.xhp
@@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"par_id941591698472748\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the new sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sheetname</emph>: името на новия лист."
#. XbXNM
#: sf_calc.xhp
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"par_id84159169847269\n"
"help.text"
msgid "<emph>beforesheet</emph>: The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which to insert the new sheet. This argument is optional and the default behavior is to insert the sheet at the last position."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>beforesheet</emph>: името (низ) или индексът (число, броено от 1) на листа, преди който да бъде вмъкнат новият лист. Този аргумент е незадължителен и подразбираното поведение е листът да се вмъкне на последна позиция."
#. UCmit
#: sf_calc.xhp
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"par_id241611764359510\n"
"help.text"
msgid "The following example inserts a new empty sheet named \"SheetX\" and places it before \"SheetY\":"
-msgstr ""
+msgstr "Следният пример вмъква нов празен лист с име \"SheetX\" преди \"SheetY\":"
#. DcrWC
#: sf_calc.xhp
@@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"par_id6415925694762\n"
"help.text"
msgid "Moves a specified source range to a destination range of cells. The method returns a string representing the modified range of cells. The dimension of the modified area is fully determined by the size of the source area."
-msgstr ""
+msgstr "Премества указан диапазон източник към диапазон местоназначение. Методът връща низ, представящ променения диапазон от клетки. Размерите на променената област се определят изцяло от размера на областта източник."
#. UqxZv
#: sf_calc.xhp
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"par_id571592569476332\n"
"help.text"
msgid "<emph>source</emph>: The source range of cells, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>source</emph>: диапазонът от клетки – източник, като низ."
#. G6BSW
#: sf_calc.xhp
@@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"par_id891592569476362\n"
"help.text"
msgid "<emph>destination</emph>: The destination cell, as a string. If a range is given, its top-left cell is considered as the destination."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>destination</emph>: клетката местоназначение, като низ. Ако е подаден диапазон, за местоназначение се взема горната му лява клетка."
#. NorEd
#: sf_calc.xhp
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"par_id831591698903829\n"
"help.text"
msgid "Moves an existing sheet and places it before a specified sheet or at the end of the list of sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Премества съществуващ лист и го поставя преди указан лист или в края на списъка с листове."
#. dgAxB
#: sf_calc.xhp
@@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"par_id351591698903911\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to move. The sheet must exist or an exception is raised."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sheetname</emph>: името на листа, който да бъде преместен. Листът трябва да съществува, иначе възниква изключение."
#. fevuS
#: sf_calc.xhp
@@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"par_id9159169890334\n"
"help.text"
msgid "<emph>beforesheet</emph>: The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which the original sheet will be placed. This argument is optional and the default behavior is to move the sheet to the last position."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>beforesheet</emph>: името (низ) или индексът (число, броено от 1) на листа, преди който да бъде поставен оригиналният лист. Този аргумент е незадължителен и подразбираното поведение е листът да се премести на последна позиция."
#. pd5t4
#: sf_calc.xhp
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"par_id951611766058734\n"
"help.text"
msgid "The example below moves the existing sheet \"SheetX\" and places it before \"SheetY\":"
-msgstr ""
+msgstr "Примерът по-долу премества съществуващия лист \"SheetX\" и го поставя преди \"SheetY\":"
#. Q9iwN
#: sf_calc.xhp
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"par_id51592233506371\n"
"help.text"
msgid "Returns a new range (as a string) offset by a certain number of rows and columns from a given range."
-msgstr ""
+msgstr "Връща нов диапазон (като низ), отместен с определен брой редове и колони от даден диапазон."
#. AgdZe
#: sf_calc.xhp
@@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"par_id61611768400376\n"
"help.text"
msgid "This method has the same behavior as the homonymous Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\">Offset function</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод се държи по същия начин като едноименната <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\">функция Offset</link> на Calc."
#. G2oD2
#: sf_calc.xhp
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"par_id901592233506293\n"
"help.text"
msgid "<emph>reference</emph>: The range, as a string, that the method will use as reference to perform the offset operation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>reference</emph>: диапазонът, като низ, който методът ще използва като отправна точка за операцията отместване."
#. Ra7aW
#: sf_calc.xhp
@@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"par_id781592234124856\n"
"help.text"
msgid "<emph>rows</emph>: The number of rows by which the initial range is offset upwards (negative value) or downwards (positive value). Use 0 (default) to stay in the same row."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>rows</emph>: броят колони, с които началният диапазон да бъде отместен нагоре (отрицателна стойност) или надолу (положителна стойност). Използвайте 0 (подразбира се), за да го оставите на същия ред."
#. FvqjV
#: sf_calc.xhp
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"par_id971592234138769\n"
"help.text"
msgid "<emph>columns</emph>: The number of columns by which the initial range is offset to the left (negative value) or to the right (positive value). Use 0 (default) to stay in the same column."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>columns</emph>: броят колони, с които началният диапазон да бъде отместен наляво (отрицателна стойност) или надясно (положителна стойност). Използвайте 0 (подразбира се), за да го оставите на същата колона."
#. VzgGM
#: sf_calc.xhp
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"par_id321592234150061\n"
"help.text"
msgid "<emph>height</emph>: The vertical height for an area that starts at the new range position. Omit this argument when no vertical resizing is needed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>height</emph>: височината на областта, която започва от новата позиция на диапазона. Пропуснете този аргумент, ако не е необходимо преоразмеряване по вертикала."
#. JxENN
#: sf_calc.xhp
@@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"par_id271592234165247\n"
"help.text"
msgid "<emph>width</emph>: The horizontal width for an area that starts at the new range position. Omit this argument when no horizontal resizing is needed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>width</emph>: ширината на областта, която започва от новата позиция на диапазона. Пропуснете този аргумент, ако не е необходимо преоразмеряване по хоризонтала."
#. t9QDN
#: sf_calc.xhp
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"par_id871592234172652\n"
"help.text"
msgid "Arguments <literal>rows</literal> and <literal>columns</literal> must not lead to zero or negative start row or column."
-msgstr ""
+msgstr "Аргументите <literal>rows</literal> и <literal>columns</literal> не трябва да водят до нулев или отрицателен начален ред или колона."
#. JAxEm
#: sf_calc.xhp
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"par_id211592234180073\n"
"help.text"
msgid "Arguments <literal>height</literal> and <literal>width</literal> must not lead to zero or negative count of rows or columns."
-msgstr ""
+msgstr "Аргументите <literal>height</literal> и <literal>width</literal> не трябва да водят до нулев или отрицателен брой редове или колони."
#. BkCDz
#: sf_calc.xhp
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"bas_id651592234465732\n"
"help.text"
msgid "'SheetX.$C$3 (A1 moved by two rows and two columns down)"
-msgstr ""
+msgstr "'SheetX.$C$3 (A1, преместена с два реда надолу и две колони надясно)"
#. 8ukCQ
#: sf_calc.xhp
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592234478848\n"
"help.text"
msgid "'SheetX.$C$3:$H$7 (A1 offset by two rows and columns with width of 5 rows and 6 columns)"
-msgstr ""
+msgstr "'SheetX.$C$3:$H$7 (A1, преместена с два реда и две колони и с размери 5 реда и 6 колони)"
#. GwPQh
#: sf_calc.xhp
@@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"par_id51592233506021\n"
"help.text"
msgid "Opens a non-modal dialog that can be used to select a range in the document and returns a string containing the selected range."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря немодален диалог за избиране на диапазон в документа и връща низ, съдържащ избрания диапазон."
#. CWn2A
#: sf_calc.xhp
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"par_id301637936295380\n"
"help.text"
msgid "This method opens the same dialog that is used by %PRODUCTNAME when the Shrink button is pressed. For example, the <menuitem>Tools - Goal Seek</menuitem> dialog has a Shrink button to the right of the <menuitem>Formula cell</menuitem> field."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод отваря същия диалог, който се използва от %PRODUCTNAME при натискане на бутона „Свиване“. Например в диалога <menuitem>Инструменти - Удовлетворяване на условие</menuitem> има бутон „Свиване“ вдясно от полето <menuitem>Клетка с формула</menuitem>."
#. XUoah
#: sf_calc.xhp
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"par_id551637936545121\n"
"help.text"
msgid "This method does not change the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод не променя текущата селекция."
#. tAHiV
#: sf_calc.xhp
@@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"par_id901592233506001\n"
"help.text"
msgid "<emph>title</emph>: The title of the dialog, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>title</emph>: заглавието на диалога като низ."
#. Yyn74
#: sf_calc.xhp
@@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"par_id781592234124502\n"
"help.text"
msgid "<emph>selection</emph>: An optional range that is initially selected when the dialog is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>selection</emph>: незадължителен диапазон, който е избран отначало при показване на диалога."
#. zo7VK
#: sf_calc.xhp
@@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"par_id971592234138989\n"
"help.text"
msgid "<emph>singlecell</emph>: When <literal>True</literal> (default) only single-cell selection is allowed. When <literal>False</literal> range selection is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>singlecell</emph>: когато е <literal>True</literal> (подразбира се), може да се избира само единична клетка. Когато е <literal>False</literal>, е разрешено избирането на диапазон."
#. SqEWv
#: sf_calc.xhp
@@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"par_id321592234150345\n"
"help.text"
msgid "<emph>closeafterselect</emph>: When <literal>True</literal> (default) the dialog is closed immediately after the selection is made. When <literal>False</literal> the user can change the selection as many times as needed and then manually close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>closeafterselect</emph>: ако е <literal>True</literal> (подразбира се), диалогът се затваря незабавно след като е направен избор. Ако е <literal>False</literal>, потребителят може да промени селекцията колкото пъти е необходимо и после ръчно да затвори диалога."
#. yDiCm
#: sf_calc.xhp
@@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"par_id51592233503441\n"
"help.text"
msgid "Returns the input string after substituting its token characters by their values in a given range."
-msgstr ""
+msgstr "Връща входния низ, след като замести знаците маркери в него със стойностите им в даден диапазон."
#. Qu4DK
#: sf_calc.xhp
@@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"par_id551637936596521\n"
"help.text"
msgid "This method does not change the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод не променя текущата селекция."
#. eEqCY
#: sf_calc.xhp
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"par_id171637938442558\n"
"help.text"
msgid "This method can be used to quickly extract specific parts of a range name, such as the sheet name or first cell column and row, and use them to compose a new range address."
-msgstr ""
+msgstr "Можете да използвате този метод, за да извлечете бързо определени части от име на диапазон, например името на листа или първата колона и ред, и да съставите от тях нов адрес на диапазон."
#. RAAVz
#: sf_calc.xhp
@@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"par_id901592233506232\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string containing the tokens that will be replaced by the corresponding values in <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: низът с маркерите, които ще бъдат заменени със съответните стойности в <literal>range</literal>."
#. NJdUy
#: sf_calc.xhp
@@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"par_id781592234161102\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: A <literal>RangeName</literal> from which values will be extracted. If it contains a sheet name, the sheet must exist."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: име на диапазон (<literal>RangeName</literal>), от който да бъдат извлечени стойностите. Ако то съдържа име на лист, листът трябва да съществува."
#. BgCCD
#: sf_calc.xhp
@@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"par_id971592234102889\n"
"help.text"
msgid "<emph>tokencharacter</emph>: Character used to identify tokens. By default \"%\" is the token character. The following tokens are accepted:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tokencharacter</emph>: знак, използван за означаване на маркерите. По подразбиране знакът за маркер е \"%\". Приемат се следните маркери:"
#. WTDwR
#: sf_calc.xhp
@@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"par_id261637943912156\n"
"help.text"
msgid "<emph>%S</emph> - The sheet name containing the range, including single quotes when necessary."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>%S</emph> – името на листа, съдържащ диапазона, включително единични кавички, когато са необходими."
#. YHLeU
#: sf_calc.xhp
@@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"par_id441637943912380\n"
"help.text"
msgid "<emph>%R1</emph> - The row number of the top left cell of the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>%R1</emph> – номерът на реда на горната лява клетка от диапазона."
#. joJi7
#: sf_calc.xhp
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"par_id521637943912620\n"
"help.text"
msgid "<emph>%C1</emph> - The column letter of the top left cell of the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>%C1</emph> – буквата на колоната на горната лява клетка от диапазона."
#. YAfmV
#: sf_calc.xhp
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"par_id371637943912860\n"
"help.text"
msgid "<emph>%R2</emph> - The row number of the bottom right cell of the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>%R2</emph> – номерът на реда на долната дясна клетка от диапазона."
#. imuBD
#: sf_calc.xhp
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"par_id291637943913116\n"
"help.text"
msgid "<emph>%C2</emph> - The column letter of the bottom right cell of the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>%C2</emph> – буквата на колоната на долната дясна клетка от диапазона."
#. gpmpG
#: sf_calc.xhp
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"par_id941637943467476\n"
"help.text"
msgid "The example below extracts each element of the <literal>RangeName</literal> defined in <literal>sRange</literal> and uses them to compose a message."
-msgstr ""
+msgstr "Примерът по-долу извлича всички елементи от <literal>RangeName</literal>, дефиниран в <literal>sRange</literal>, и ги използва за съставяне на съобщение."
#. nbJ59
#: sf_calc.xhp
@@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"par_id241637944350648\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Printf</literal> method can be combined with <literal>SetFormula</literal> to create formulas over multiple cells. For instance, consider a table with numeric values in the range \"A1:E10\" from which formulas are to be created to sum the values in each row and place the results in the range \"F1:F10\":"
-msgstr ""
+msgstr "Методът <literal>Printf</literal> може да бъде комбиниран със <literal>SetFormula</literal>, за да се зададат формули в множество клетки. Да вземем например таблица с числови стойности в диапазона \"A1:E10\", от която трябва да се създадат формули, сумиращи стойностите от всеки ред, и резултатите да се разположат в диапазона \"F1:F10\":"
#. foAvd
#: sf_calc.xhp
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"bas_id371637944971921\n"
"help.text"
msgid "' Note the use of the \"$\" character"
-msgstr ""
+msgstr "' Обърнете внимание на употребата на знака \"$\"."
#. wBpRw
#: sf_calc.xhp
@@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"par_id156589200121138\n"
"help.text"
msgid "This method sends the contents of the given sheet to the default printer or to the printer defined by the <literal>SetPrinter</literal> method of the <literal>Document</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод изпраща съдържанието на дадения лист към подразбирания принтер или към принтера, зададен чрез метода <literal>SetPrinter</literal> на услугата <literal>Document</literal>."
#. BaDL9
#: sf_calc.xhp
@@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"par_id981611169416934\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the sheet was successfully printed."
-msgstr ""
+msgstr "Връща <literal>True</literal>, ако листът е бил успешно отпечатан."
#. CnNEC
#: sf_calc.xhp
@@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"par_id368519200121646\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The sheet to print, default is the active sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sheetname</emph>: листът, който да се отпечата, подразбира се активният лист."
#. xk3k3
#: sf_calc.xhp
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"par_id211635436910093\n"
"help.text"
msgid "<emph>pages</emph>: The pages to print as a string, like in the user interface. Example: \"1-4;10;15-18\". Default is all pages."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>pages</emph> страниците, които да бъдат отпечатани, като низ, както в потребителския интерфейс. Пример: \"1-4;10;15-18\". Подразбират се всички страници."
#. DBFDA
#: sf_calc.xhp
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"par_id141635436912146\n"
"help.text"
msgid "<emph>copies</emph>: The number of copies. Default is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>copies</emph>: броят копия. Подразбира се 1."
#. C8abL
#: sf_calc.xhp
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"par_id661591699085351\n"
"help.text"
msgid "Removes an existing sheet from the document."
-msgstr ""
+msgstr "Премахва съществуващ лист от документа."
#. dVxiA
#: sf_calc.xhp
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"par_id331591699085330\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to remove."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sheetname</emph>: името на листа за премахване."
#. GwKHr
#: sf_calc.xhp
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"par_id971591704316873\n"
"help.text"
msgid "Renames the given sheet and returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr ""
+msgstr "Преименува дадения лист и връща <literal>True</literal> при успех."
#. ofAiN
#: sf_calc.xhp
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"par_id161591704316337\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to rename."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sheetname</emph>: името на листа, който да се преименува."
#. JHEDe
#: sf_calc.xhp
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"par_id931591704316998\n"
"help.text"
msgid "<emph>newname</emph>: the new name of the sheet. It must not exist yet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>newname</emph>: новото име на листа. То не трябва да е вече съществуващо."
#. bwtAA
#: sf_calc.xhp
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"par_id351611775260443\n"
"help.text"
msgid "This example renames the active sheet to \"SheetY\":"
-msgstr ""
+msgstr "Този пример преименува активния лист на \"SheetY\":"
#. qEM6N
#: sf_calc.xhp
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"par_id191592745582983\n"
"help.text"
msgid "Stores the given value starting from a specified target cell. The updated area expands itself from the target cell or from the top-left corner of the given range to accommodate the size of the input <literal>value</literal> argument. Vectors are always expanded vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Съхранява дадената стойност, започвайки от указана целева клетка. Променената област започва от целевата клетка или горния ляв ъгъл на подадения диапазон и се простира до размера на входния аргумент <literal>value</literal>. Векторите винаги се разполагат вертикално."
#. tm6AR
#: sf_calc.xhp
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"par_id671592745582573\n"
"help.text"
msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells."
-msgstr ""
+msgstr "Методът връща низ, представящ променената област като диапазон от клетки."
#. FAuKq
#: sf_calc.xhp
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"par_id801592745582116\n"
"help.text"
msgid "<emph>targetcell</emph>: The cell or a range as a string from where to start to store the given value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>targetcell</emph>: клетката или диапазонът, където да е началото на съхранената стойност, като низ."
#. aK7EZ
#: sf_calc.xhp
@@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"par_id321592745582192\n"
"help.text"
msgid "<emph>value</emph>: A scalar, a vector or an array (in Python, one or two-dimensional lists and tuples) with the new values to be stored from the target cell or from the top-left corner of the range if <literal>targetcell</literal> is a range. The new values must be strings, numeric values or dates. Other types will cause the corresponding cells to be emptied."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>value</emph>: скалар, вектор или масив (в Python – едно- или двумерни списъци и кортежи) с новите стойности, които да се съхранят, започвайки от целевата клетка или от горния ляв ъгъл на диапазона, ако <literal>targetcell</literal> е диапазон. Новите стойности трябва да са низове, числа или дати. Други типове ще предизвикат изпразването на съответните клетки."
#. eAuMT
#: sf_calc.xhp
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"par_id331611776151376\n"
"help.text"
msgid "The following example uses the builtin <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\">DimArray function</link> to create an array and then store it in cell \"A1\":"
-msgstr ""
+msgstr "В следващия пример с вградената <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\">функция DimArray</link> се създава масив, който после се съхранява върху клетката \"A1\":"
#. AheUb
#: sf_calc.xhp
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"par_id601611775600983\n"
"help.text"
msgid "This example uses the <literal>RangeInit</literal> method of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp#RangeInit\">ScriptForge Array service</link> to create an array with values that are then stored from cell \"A1\" and downwards."
-msgstr ""
+msgstr "В този пример с метода <literal>RangeInit</literal> на <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp#RangeInit\">услугата ScriptForge</link> се създава масив със стойности, който после се съхранява от клетката \"A1\" надолу."
#. kmatN
#: sf_calc.xhp
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"bas_id251592745582536\n"
"help.text"
msgid "'Fill 1st column with values from 1 to 1000"
-msgstr ""
+msgstr "'Запълваме първата колона със стойности от 1 до 1000."
#. YNGtV
#: sf_calc.xhp
@@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"par_id291592905671530\n"
"help.text"
msgid "To dump the full contents of an array in a sheet, use <emph>SetArray</emph>. To dump the contents of an array only within the boundaries of the targeted range of cells, use <emph>SetValue</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "За да разтоварите пълното съдържание на масив в лист, използвайте <emph>SetArray</emph>. За да разтоварите съдържанието на масив само в рамките на целевия диапазон от клетки, използвайте <emph>SetValue</emph>."
#. g8mER
#: sf_calc.xhp
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"par_id521595767687154\n"
"help.text"
msgid "Applies the specified cell style to the given target range. The full range is updated and the remainder of the sheet is left untouched. If the cell style does not exist, an error is raised."
-msgstr ""
+msgstr "Прилага указания стил за клетки върху дадения целеви диапазон. Променя се целият диапазон, а останалата част от листа остава незасегната. Ако стилът за клетки не съществува, възниква грешка."
#. nxDCd
#: sf_calc.xhp
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"par_id70159576768715\n"
"help.text"
msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells."
-msgstr ""
+msgstr "Методът връща низ, представящ променената област като диапазон от клетки."
#. FtFpL
#: sf_calc.xhp
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"par_id22159576768782\n"
"help.text"
msgid "<emph>targetrange</emph>: The range to which the style will be applied, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>targetrange</emph>: диапазонът, върху който ще бъде приложен стилът, като низ."
#. aAGcy
#: sf_calc.xhp
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"par_id181595767687247\n"
"help.text"
msgid "<emph>style</emph>: The name of the cell style to apply."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>style</emph>: името на стила за клетки, който да бъде приложен."
#. wbiBR
#: sf_calc.xhp
@@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670942481010\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Вижте документацията на метода <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> по-горе за примери как се използват аргументите <literal>filterformula</literal> и <literal>filterscope</literal>."
#. DCAWV
#: sf_calc.xhp
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"par_id481593880376480\n"
"help.text"
msgid "Inserts the given (array of) formula(s) in the specified range. The size of the modified area is equal to the size of the range."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъква дадената формула или масив от формули в указания диапазон. Размерът на променената област е равен на размера на диапазона."
#. d8CAU
#: sf_calc.xhp
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"par_id711593880376106\n"
"help.text"
msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells."
-msgstr ""
+msgstr "Методът връща низ, представящ променената област като диапазон от клетки."
#. F5XDi
#: sf_calc.xhp
@@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"par_id891593880376776\n"
"help.text"
msgid "<emph>targetrange</emph>: The range to insert the formulas, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>targetrange</emph>: диапазонът, в който да бъдат вмъкнати формулите, като низ."
#. A2UQF
#: sf_calc.xhp
@@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"par_id941593880376500\n"
"help.text"
msgid "<emph>formula</emph>: A string, a vector or an array of strings with the new formulas for each cell in the target range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>formula</emph>: низ, вектор или масив от низове с новите формули за всички клетки от целевия диапазон."
#. 746E8
#: sf_calc.xhp
@@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"par_id551593880376513\n"
"help.text"
msgid "The full range is updated and the remainder of the sheet is left unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Цялата област се обновява, а останалата част от листа остава непроменена."
#. Wot7x
#: sf_calc.xhp
@@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
"par_id811593880756356\n"
"help.text"
msgid "If the given formula is a string, the unique formula is pasted along the whole range with adjustment of the relative references."
-msgstr ""
+msgstr "Ако дадената формула е низ, уникалната формула се поставя из целия диапазон с коригиране на относителните обръщения."
#. zr47n
#: sf_calc.xhp
@@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt ""
"par_id491593880857823\n"
"help.text"
msgid "If the size of <literal>formula</literal> is smaller than the size of <literal>targetrange</literal>, then the remaining cells are emptied."
-msgstr ""
+msgstr "Ако размерът на <literal>formula</literal> е по-малък от този на <literal>targetrange</literal>, оставащите клетки се изпразват."
#. LwoGL
#: sf_calc.xhp
@@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"par_id701611778103306\n"
"help.text"
msgid "If the size of <literal>formula</literal> is larger than the size of <literal>targetrange</literal>, then the formulas are only partially copied until it fills the size of <literal>targetrange</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Ако размерът на <literal>formula</literal> е по-голям от този на <literal>targetrange</literal>, формулите се копират само частично, докато се запълни размерът на <literal>targetrange</literal>."
#. GQC3N
#: sf_calc.xhp
@@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
"par_id761611777946581\n"
"help.text"
msgid "Vectors are always expanded vertically, except if <literal>targetrange</literal> has a height of exactly 1 row."
-msgstr ""
+msgstr "Векторите винаги се разполагат вертикално, освен ако <literal>targetrange</literal> има височина от точно 1 ред."
#. 9csnd
#: sf_calc.xhp
@@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"par_id431657568413185\n"
"help.text"
msgid "Calc functions used in the <literal>formula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English."
-msgstr ""
+msgstr "Функциите на Calc, използвани в аргумента <literal>formula</literal>, трябва да са изразени с английските си имена. Посетете уикистраницата <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> за пълен списък с функциите на Calc на английски."
#. rNEEY
#: sf_calc.xhp
@@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681593880376489\n"
"help.text"
msgid "'Horizontal vector, partially empty"
-msgstr ""
+msgstr "'Хоризонтален вектор, частично празен"
#. 52GZX
#: sf_calc.xhp
@@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
"bas_id961593881331390\n"
"help.text"
msgid "'D2 contains the formula \"=H2\""
-msgstr ""
+msgstr "'D2 съдържа формулата \"=H2\"."
#. ecovS
#: sf_calc.xhp
@@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"par_id601592231799489\n"
"help.text"
msgid "Stores the given value in the specified range. The size of the modified area is equal to the size of the target range."
-msgstr ""
+msgstr "Съхранява дадената стойност в указания диапазон. Размерът на променената област е равен на размера на целевия диапазон."
#. PeoKo
#: sf_calc.xhp
@@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001592233389953\n"
"help.text"
msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells."
-msgstr ""
+msgstr "Методът връща низ, представящ променената област като диапазон от клетки."
#. xYrHQ
#: sf_calc.xhp
@@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"par_id361592231799255\n"
"help.text"
msgid "<emph>targetrange</emph>: The range where to store the given value, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>targetrange</emph>: диапазонът, в който да бъде съхранена дадената стойност, като низ."
#. dydXF
#: sf_calc.xhp
@@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"par_id461592232081985\n"
"help.text"
msgid "<emph>value</emph>: A scalar, a vector or an array with the new values for each cell of the range. The new values must be strings, numeric values or dates. Other types will cause the corresponding cells to be emptied."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>value</emph>: скалар, вектор или масив с новите стойности за всички клетки на диапазона. Новите стойности трябва да са низове, числа или дати. Други типове ще предизвикат изпразването на съответните клетки."
#. CgwVF
#: sf_calc.xhp
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"par_id841592745785192\n"
"help.text"
msgid "The full range is updated and the remainder of the sheet is left unchanged. If the size of <literal>value</literal> is smaller than the size of <literal>targetrange</literal>, then the remaining cells will be emptied."
-msgstr ""
+msgstr "Целият диапазон се обновява, а останалата част от листа остава непроменена. Ако размерът на <literal>value</literal> е по-малък от този на <literal>targetrange</literal>, оставащите клетки се изпразват."
#. QFkLr
#: sf_calc.xhp
@@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"par_id191611776838396\n"
"help.text"
msgid "If the size of <literal>value</literal> is larger than the size of <literal>targetrange</literal>, then <literal>value</literal> is only partially copied until it fills the size of <literal>targetrange</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Ако размерът на <literal>value</literal> е по-голям от този на <literal>targetrange</literal>, <literal>value</literal> се копира само частично, докато се запълни размерът на <literal>targetrange</literal>."
#. ykBk6
#: sf_calc.xhp
@@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"par_id71611776941663\n"
"help.text"
msgid "Vectors are expanded vertically, except if <literal>targetrange</literal> has a height of exactly 1 row."
-msgstr ""
+msgstr "Векторите се разполагат вертикално, освен ако <literal>targetrange</literal> има височина от точно 1 ред."
#. FJCPf
#: sf_calc.xhp
@@ -7709,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"bas_id541592232948567\n"
"help.text"
msgid "'Below the Value array is smaller than the TargetRange (remaining cells are emptied)"
-msgstr ""
+msgstr "'По-долу масивът Value е по-малък от TargetRange (оставащите клетки се изпразват)."
#. vuu9B
#: sf_calc.xhp
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"bas_id541592232948825\n"
"help.text"
msgid "'Below the Value and TargetRange have the same size"
-msgstr ""
+msgstr "'По-долу Value и TargetRange имат еднакъв размер."
#. 4LFnH
#: sf_calc.xhp
@@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"par_id731621689592755\n"
"help.text"
msgid "If you want to fill a single row with values, you can use the <literal>Offset</literal> function. In the example below, consider that <literal>arrData</literal> is a one-dimensional array:"
-msgstr ""
+msgstr "Ако искате да запълните единичен ред със стойности, можете да използвате функцията <literal>Offset</literal>. В долния пример приемаме, че <literal>arrData</literal> е едномерен масив:"
#. gF7Gb
#: sf_calc.xhp
@@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"par_id481593880373070\n"
"help.text"
msgid "Moves a given range of cells downwards by inserting empty rows. The current selection is not affected."
-msgstr ""
+msgstr "Премества даден диапазон от клетки надолу, като вмъква празни редове. Текущата селекция остава непроменена."
#. 5qm5w
#: sf_calc.xhp
@@ -7745,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
"par_id801637929435655\n"
"help.text"
msgid "Depending on the value of the <literal>wholerow</literal> argument the inserted rows can either span the width of the specified range or span all columns in the row."
-msgstr ""
+msgstr "В зависимост от стойността на аргумента <literal>wholerow</literal> вмъкнатите редове могат да се простират или до ширината на указания диапазон, или през всички колони."
#. uvH4j
#: sf_calc.xhp
@@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"par_id711593880370247\n"
"help.text"
msgid "This method returns a string representing the new location of the initial range."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод връща низ, представящ новото местоположение на началния диапазон."
#. cvqws
#: sf_calc.xhp
@@ -7763,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"par_id811637929284110\n"
"help.text"
msgid "If the shifted range exceeds the sheet edges, then nothing happens."
-msgstr ""
+msgstr "Ако изместеният диапазон пресича границите на листа, не се случва нищо."
#. bUdZp
#: sf_calc.xhp
@@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"par_id891593880376123\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range above which rows will be inserted, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: диапазонът, над който ще бъдат вмъкнати редове, като низ."
#. fVYpB
#: sf_calc.xhp
@@ -7781,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"par_id941593880376566\n"
"help.text"
msgid "<emph>wholerow</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the width of the inserted rows will be the same as the width of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the inserted row will span all columns in the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>wholerow</emph>: ако е <literal>False</literal> (подразбира се), ширината на вмъкнатите редове ще бъде същата като на указания диапазон <literal>range</literal>. В противен случай вмъкнатите редове ще се простират през всички колони в листа."
#. rXzZX
#: sf_calc.xhp
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"par_id551593880373045\n"
"help.text"
msgid "<emph>rows</emph>: The number of rows to be inserted. The default value is the height of the original <literal>range</literal>. The number of rows must be a positive number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>rows</emph>: броят редове, които да бъдат вмъкнати. Подразбираната стойност е височината на оригиналния диапазон <literal>range</literal>. Броят редове трябва да е положително число."
#. dacHK
#: sf_calc.xhp
@@ -7799,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"bas_id881637931053547\n"
"help.text"
msgid "' Moves the range \"A3:D3\" down by one row; affects only columns A to D"
-msgstr ""
+msgstr "' Премества диапазона \"A3:D3\" с един ред надолу; засяга само колоните от A до D."
#. v4w3P
#: sf_calc.xhp
@@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"bas_id661637931232893\n"
"help.text"
msgid "' The inserted row spans all columns in the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "' Вмъкнатият ред се простира през всички колони в листа."
#. vsryg
#: sf_calc.xhp
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"bas_id291637931053897\n"
"help.text"
msgid "' Moves the range \"A3:D3\" down by five rows"
-msgstr ""
+msgstr "' Премества диапазона \"A3:D3\" надолу с пет реда."
#. pwuUG
#: sf_calc.xhp
@@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"bas_id501638218784265\n"
"help.text"
msgid "' Moves the range \"A3:D10\" down by two rows and shows the new location of the original range"
-msgstr ""
+msgstr "' Премества диапазона \"A3:D10\" надолу с два реда и показва новото местоположение на оригиналния диапазон."
#. hVfv3
#: sf_calc.xhp
@@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"par_id481593880376255\n"
"help.text"
msgid "Deletes the leftmost columns of a given range and moves to the left all cells to the right of the affected range. The current selection is not affected."
-msgstr ""
+msgstr "Изтрива най-левите колони от даден диапазон и премества наляво всички клетки вдясно от засегнатите. Текущата селекция остава непроменена."
#. EzzWo
#: sf_calc.xhp
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"par_id801637929460261\n"
"help.text"
msgid "Depending on the value of the <literal>wholecolumn</literal> argument the deleted columns can either span the height of the specified range or span all rows in the column."
-msgstr ""
+msgstr "В зависимост от стойността на аргумента <literal>wholecolumn</literal> изтритите колони могат да се простират или до височината на указания диапазон, или през всички редове."
#. BXEkG
#: sf_calc.xhp
@@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"par_id711593880371259\n"
"help.text"
msgid "This method returns a string representing the location of the remaining portion of the initial range. If all cells in the original range have been deleted, then an empty string is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод връща низ низ, представящ местоположението на оставащата част от началния диапазон. Ако са изтрити всички клетки от оригиналния диапазон, се връща празен низ."
#. CyRpL
#: sf_calc.xhp
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"par_id891593880376205\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range from which cells will be deleted, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: диапазонът, от който ще бъдат изтрити клетки, като низ."
#. zWG3Y
#: sf_calc.xhp
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"par_id941593880356026\n"
"help.text"
msgid "<emph>wholecolumn</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the height of the deleted columns will be the same as the height of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the deleted columns will span all rows in the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>wholecolumn</emph>: ако е <literal>False</literal> (подразбира се), височината на изтритите колони ще бъде същата като на указания диапазон <literal>range</literal>. В противен случай изтритите колони ще се простират през всички редове в листа."
#. JLdBr
#: sf_calc.xhp
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"par_id551593880373306\n"
"help.text"
msgid "<emph>columns</emph>: The number of columns to be deleted from the specified <literal>range</literal>. The default value is the width of the original <literal>range</literal>, which is also the maximum value of this argument."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>columns</emph>: броят колони, които да бъдат изтрити от указания диапазон <literal>range</literal>. Подразбира се ширината на оригиналния диапазон <literal>range</literal>, която е и максималната стойност на този аргумент."
#. 8UycD
#: sf_calc.xhp
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"bas_id881637931064919\n"
"help.text"
msgid "' Deletes the range \"B3:B6\"; moves left all cells to the right"
-msgstr ""
+msgstr "' Изтрива диапазона \"B3:B6\"; премества наляво всички клетки отдясно."
#. vM8hB
#: sf_calc.xhp
@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"bas_id291637931056991\n"
"help.text"
msgid "' Deletes the first column in the range \"A3:D6\""
-msgstr ""
+msgstr "' Изтрива първата колона в диапазона \"A3:D6\"."
#. FPVSg
#: sf_calc.xhp
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"bas_id661637931232569\n"
"help.text"
msgid "' The deleted columns (A to D) spans all rows in the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "' Изтритите колони (от A до D) се простират през всички редове в листа."
#. TAB2b
#: sf_calc.xhp
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"par_id481593880373529\n"
"help.text"
msgid "Deletes the topmost rows of a given range and moves upwards all cells below the affected range. The current selection is not affected."
-msgstr ""
+msgstr "Изтрива най-горните редове от даден диапазон и премества нагоре всички клетки под засегнатите. Текущата селекция остава непроменена."
#. zkYo7
#: sf_calc.xhp
@@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"par_id801637929435361\n"
"help.text"
msgid "Depending on the value of the <literal>wholerow</literal> argument the deleted rows can either span the width of the specified range or span all columns in the row."
-msgstr ""
+msgstr "В зависимост от стойността на аргумента <literal>wholerow</literal> изтритите редове могат да се простират или до ширината на указания диапазон, или през всички колони."
#. s9Nfb
#: sf_calc.xhp
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"par_id711593880370299\n"
"help.text"
msgid "This method returns a string representing the location of the remaining portion of the initial range. If all cells in the original range have been deleted, then an empty string is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод връща низ низ, представящ местоположението на оставащата част от началния диапазон. Ако са изтрити всички клетки от оригиналния диапазон, се връща празен низ."
#. H5EtV
#: sf_calc.xhp
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"par_id891593880376583\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range from which cells will be deleted, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: диапазонът, от който ще бъдат изтрити клетки, като низ."
#. JQtGb
#: sf_calc.xhp
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"par_id941593880300966\n"
"help.text"
msgid "<emph>wholerow</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the width of the deleted rows will be the same as the width of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the deleted row will span all columns in the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>wholerow</emph>: ако е <literal>False</literal> (подразбира се), ширината на изтритите редове ще бъде същата като на указания диапазон <literal>range</literal>. В противен случай изтритите редове ще се простират през всички колони в листа."
#. ueo8E
#: sf_calc.xhp
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"par_id551593880373265\n"
"help.text"
msgid "<emph>rows</emph>: The number of rows to be deleted from the specified <literal>range</literal>. The default value is the height of the original <literal>range</literal>, which is also the maximum value of this argument."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>rows</emph>: броят редове, които да бъдат изтрити от указания диапазон <literal>range</literal>. Подразбира се височината на оригиналния диапазон <literal>range</literal>, която е и максималната стойност на този аргумент."
#. jHP9x
#: sf_calc.xhp
@@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"bas_id881637931064667\n"
"help.text"
msgid "' Deletes the range \"A3:D3\"; moves all cells below it by one row up"
-msgstr ""
+msgstr "' Изтрива диапазона \"A3:D3\"; премества всички клетки под него с един ред нагоре."
#. Make5
#: sf_calc.xhp
@@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"bas_id291637931056647\n"
"help.text"
msgid "' Deletes the first row in the range \"A3:D6\""
-msgstr ""
+msgstr "' Изтрива първия ред в диапазона \"A3:D6\"."
#. APQKA
#: sf_calc.xhp
@@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"bas_id661637931232493\n"
"help.text"
msgid "' The deleted rows spans all columns in the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "' Изтритите редове се простират през всички колони в листа."
#. gKkbB
#: sf_calc.xhp
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"par_id481593880372568\n"
"help.text"
msgid "Moves a given range of cells to the right by inserting empty columns. The current selection is not affected."
-msgstr ""
+msgstr "Премества даден диапазон от клетки надясно, като вмъква празни колони. Текущата селекция остава непроменена."
#. CDi3E
#: sf_calc.xhp
@@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"par_id801637929335255\n"
"help.text"
msgid "Depending on the value of the <literal>wholecolumn</literal> argument the inserted columns can either span the height of the specified range or span all rows in the column."
-msgstr ""
+msgstr "В зависимост от стойността на аргумента <literal>wholecolumn</literal> вмъкнатите колони могат да се простират или до височината на указания диапазон, или през всички редове."
#. Fh33o
#: sf_calc.xhp
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"par_id711593880372560\n"
"help.text"
msgid "This method returns a string representing the new location of the initial range."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод връща низ, представящ новото местоположение на началния диапазон."
#. pLAHD
#: sf_calc.xhp
@@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"par_id811637929283210\n"
"help.text"
msgid "If the shifted range exceeds the sheet edges, then nothing happens."
-msgstr ""
+msgstr "Ако изместеният диапазон пресича границите на листа, не се случва нищо."
#. SeAGD
#: sf_calc.xhp
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"par_id891593880370543\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range which will have empty columns inserted to its left, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: диапазонът, вляво от който ще се вмъкват празни колони, като низ."
#. KtD6Y
#: sf_calc.xhp
@@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"par_id941593880373316\n"
"help.text"
msgid "<emph>wholecolumn</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the height of the inserted columns will be the same as the height of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the inserted columns will span all rows in the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>wholecolumn</emph>: ако е <literal>False</literal> (подразбира се), височината на вмъкнатите колони ще бъде същата като на указания диапазон <literal>range</literal>. В противен случай вмъкнатите колони ще се простират през всички редове в листа."
#. fBzCG
#: sf_calc.xhp
@@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515938803791960\n"
"help.text"
msgid "<emph>columns</emph>: The number of columns to be inserted. The default value is the width of the original <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>columns</emph>: броят колони, които да бъдат вмъкнати. Подразбираната стойност е ширината на оригиналния диапазон <literal>range</literal>."
#. nmXTU
#: sf_calc.xhp
@@ -8060,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"bas_id881637931052587\n"
"help.text"
msgid "' Moves the range \"A3:A6\" right by one column; affects only rows 3 to 6"
-msgstr ""
+msgstr "' Премества диапазона \"A3:A6\" надясно с една колона; засяга само редовете 3 – 6."
#. 5mWBq
#: sf_calc.xhp
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"bas_id291637931053225\n"
"help.text"
msgid "' Moves the range \"A3:A6\" right by five columns"
-msgstr ""
+msgstr "' Премества диапазона \"A3:A6\" надясно с пет колони."
#. G53xT
#: sf_calc.xhp
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"bas_id661637931232548\n"
"help.text"
msgid "' The inserted column spans all rows in the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "' Вмъкнатата колона се простира през всички редове в листа."
#. FrC59
#: sf_calc.xhp
@@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"par_id141595692394382\n"
"help.text"
msgid "Sorts the given range based on up to 3 columns/rows. The sorting order may vary by column/row. It returns a string representing the modified range of cells. The size of the modified area is fully determined by the size of the source area."
-msgstr ""
+msgstr "Сортира дадения диапазон на базата на до 3 колони/реда. Редът на сортиране може да е различен за всяка колона/ред. Връща низ, представящ променения диапазон от клетки. Размерът на променената област се определя изцяло от размера на областта източник."
#. MVGBC
#: sf_calc.xhp
@@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"par_id171595692394598\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range to be sorted, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: диапазонът, който да бъде сортиран, като низ."
#. aenrK
#: sf_calc.xhp
@@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"par_id171595692814163\n"
"help.text"
msgid "<emph>sortkeys</emph>: A scalar (if 1 column/row) or an array of column/row numbers starting from 1. The maximum number of keys is 3."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sortkeys</emph>: скалар (при 1 колона/ред) или масив от номера на колони/редове, броени от 1. Максималният брой ключове е 3."
#. aQF93
#: sf_calc.xhp
@@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"par_id421595692962095\n"
"help.text"
msgid "<emph>sortorder</emph>: A scalar or an array of strings containing the values \"ASC\" (ascending), \"DESC\" (descending) or \"\" (which defaults to ascending). Each item is paired with the corresponding item in <literal>sortkeys</literal>. If the <literal>sortorder</literal> array is shorter than <literal>sortkeys</literal>, the remaining keys are sorted in ascending order."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sortorder</emph>: скалар или масив от низове, съдържащи стойностите \"ASC\" (ascending, възходящ ред), \"DESC\" (descending, низходящ ред) или \"\" (подразбира се възходящ ред). Всеки елемент се сдвоява със съответния елемент в <literal>sortkeys</literal>. Ако масивът <literal>sortorder</literal> е по-къс от <literal>sortkeys</literal>, останалите ключове се сортират във възходящ ред."
#. GVpuf
#: sf_calc.xhp
@@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"par_id361595692394604\n"
"help.text"
msgid "<emph>destinationcell</emph>: The destination cell of the sorted range of cells, as a string. If a range is given, only its top-left cell is considered. By default the source Range is overwritten."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>destinationcell</emph>: клетката местоназначение за сортирания диапазон от клетки, като низ. Ако е подаден диапазон, се взема предвид само горната му лява клетка. По подразбиране се презаписва диапазонът източник."
#. QyaTf
#: sf_calc.xhp
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"par_id441595693011034\n"
"help.text"
msgid "<emph>containsheader</emph>: When <literal>True</literal>, the first row/column is not sorted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>containsheader</emph>: когато е <literal>True</literal>, първият ред/колона не се сортира."
#. AbVtY
#: sf_calc.xhp
@@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"par_id241595693169032\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: Only for string comparisons. Default = <literal>False</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>casesensitive</emph>: само за сравняване на низове. Подразбира се <literal>False</literal>."
#. CL5Gm
#: sf_calc.xhp
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001595693326226\n"
"help.text"
msgid "<emph>sortcolumns</emph>: When <literal>True</literal>, the columns are sorted from left to right. Default = <literal>False</literal> : rows are sorted from top to bottom."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sortcolumns</emph>: когато е <literal>True</literal>, колоните се сортират от ляво надясно. Подразбира се <literal>False</literal>: редовете се сортират от горе надолу."
#. LvjpD
#: sf_calc.xhp
@@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"bas_id641595692394484\n"
"help.text"
msgid "'Sort range based on columns A (ascending) and C (descending)"
-msgstr ""
+msgstr "'Сортираме диапазона по колоните A (възходящ ред) и C (низходящ ред)."
#. HyPhE
#: sf_chart.xhp
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SFDocuments.Chart service"
-msgstr ""
+msgstr "Услуга SFDocuments.Chart"
#. yZMaG
#: sf_chart.xhp
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"bm_id681600788076499\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ChartService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Chart</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ChartService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\">Услуга <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Chart</literal></link></variable>"
#. nPHDK
#: sf_chart.xhp
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"par_id181600788076612\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Chart</literal> service provides a set of properties and methods to handle charts in Calc documents. With this service it is possible to:"
-msgstr ""
+msgstr "Услугата <literal>Chart</literal> предоставя набор от свойства и методи за боравене с диаграми в документи на Calc. С тази услуга е възможно:"
#. uEEEZ
#: sf_chart.xhp
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"par_id301600788076785\n"
"help.text"
msgid "Access chart objects in Calc documents and manipulate their properties."
-msgstr ""
+msgstr "да се осъществява достъп до обекти диаграми в документи на Calc и да се променят свойствата им;"
#. rzioM
#: sf_chart.xhp
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001600788076848\n"
"help.text"
msgid "Create and insert new charts into a Calc document."
-msgstr ""
+msgstr "да се създават и вмъкват нови диаграми в документ на Calc;"
#. grjQS
#: sf_chart.xhp
@@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"par_id67160078807676\n"
"help.text"
msgid "Export charts as image files."
-msgstr ""
+msgstr "да се експортират диаграми като файлове с изображения."
#. mZuuF
#: sf_chart.xhp
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331635273472588\n"
"help.text"
msgid "Chart names"
-msgstr ""
+msgstr "Имена на диаграми"
#. QPAjE
#: sf_chart.xhp
@@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"par_id251635273489315\n"
"help.text"
msgid "Charts may have two different names:"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграмите могат да имат две различни имена:"
#. GdHpK
#: sf_chart.xhp
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"par_id41635273536840\n"
"help.text"
msgid "An <emph>internal name</emph> given by %PRODUCTNAME as soon as the chart object is created (usually \"Object 1\", \"Object 2\" and so on)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>вътрешно име</emph>, дадено от %PRODUCTNAME веднага след създаването на обекта диаграма (обикновено \"Object 1\", \"Object 2\" и т.н.)"
#. 3zCYQ
#: sf_chart.xhp
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"par_id641635273537122\n"
"help.text"
msgid "A <emph>user-defined name</emph>, which can be defined by right-clicking the chart and choosing <menuitem>Name</menuitem> in the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>дефинирано от потребителя име</emph>, което може да бъде зададено чрез щракване с десния бутон върху диаграмата и избиране на <menuitem>Име</menuitem> в контекстното меню."
#. 6CV3D
#: sf_chart.xhp
@@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"par_id191635273980553\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Chart</literal> service primarily uses the user-defined name to access a chart object. If it does not exist, than the internal name is used."
-msgstr ""
+msgstr "Услугата <literal>Chart</literal> използва за достъп до обектите диаграми предимно зададените от потребителя имена. Ако такова име не съществува, тогава се използва вътрешното."
#. yYSdL
#: sf_chart.xhp
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Chart</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате услугата <literal>Chart</literal>, библиотеката <literal>ScriptForge</literal> трябва да бъде заредена или импортирана:"
#. LvW6m
#: sf_chart.xhp
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"par_id321614902851541\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Chart</literal> service is instantiated from a <literal>Calc</literal> service instance either using the <literal>Charts</literal> or <literal>CreateChart</literal> methods."
-msgstr ""
+msgstr "Екземпляри на услугата <literal>Chart</literal> се получават от екземпляр на услугата <literal>Calc</literal> чрез метода <literal>Charts</literal> или <literal>CreateChart</literal>."
#. QtZnt
#: sf_chart.xhp
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"par_id531635274285114\n"
"help.text"
msgid "The example below creates a <literal>Chart</literal> service instance from an existing chart in the current Calc document:"
-msgstr ""
+msgstr "Примерът по-долу създава екземпляр на услугата <literal>Chart</literal> от съществуваща диаграма в текущия документ на Calc:"
#. Cqd8G
#: sf_chart.xhp
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"par_id851635274721129\n"
"help.text"
msgid "The following example instantiate the <literal>Chart</literal> service by creating a new chart object based on the data contained in the range \"Sheet1.A1:C10\"."
-msgstr ""
+msgstr "Следващият пример получава екземпляр на услугата <literal>Chart</literal>, като създава нов обект диаграма въз основа на данните, съдържащи се в диапазона \"Sheet1.A1:C10\"."
#. eFatU
#: sf_chart.xhp
@@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"par_id881635275036852\n"
"help.text"
msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#CreateChart\">CreateChart</link> method description to learn more about its arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Прочетете описанието на метода <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#CreateChart\">CreateChart</link>, за да научите повече за аргументите му."
#. gjYRg
#: sf_chart.xhp
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"par_id131635275172617\n"
"help.text"
msgid "The examples above can be written in Python as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Примерите по-горе могат да бъдат написани на Python, както следва:"
#. QxXb9
#: sf_chart.xhp
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"par_id221600788076591\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. 5Ckhe
#: sf_chart.xhp
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"par_id441600788076826\n"
"help.text"
msgid "Specifies the chart type as a string that can assume one of the following values: \"Pie\", \"Bar\", \"Donut\", \"Column\", \"Area\", \"Line\", \"XY\", \"Bubble\", \"Net\"."
-msgstr ""
+msgstr "Указва типа на диаграмата като низ, който може да приема една от следните стойности: \"Pie\" (кръгова), \"Bar\" (лентова), \"Donut\" (пръстеновидна), \"Column\" (колонна), \"Area\" (площна), \"Line\" (линейна), \"XY\" (точкова), \"Bubble\" (мехурчеста), \"Net\" (радиална)."
#. MEEhi
#: sf_chart.xhp
@@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"par_id81600788076419\n"
"help.text"
msgid "When <literal>True</literal> indicates that the chart is three-dimensional and each series is arranged in the z-direction."
-msgstr ""
+msgstr "Когато е <literal>True</literal>, показва, че диаграмата е триизмерна и всяка от сериите е подредена в посока z."
#. YkDSU
#: sf_chart.xhp
@@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"par_id471635276257118\n"
"help.text"
msgid "When <literal>False</literal> series are arranged considering only two dimensions."
-msgstr ""
+msgstr "Когато е <literal>False</literal>, сериите се разполагат само в две измерения."
#. qEBab
#: sf_chart.xhp
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600788076645\n"
"help.text"
msgid "Specifies if the chart is displayed with 3D elements. If the value is a string, it must be either \"Bar\", \"Cylinder\", \"Cone\" or \"Pyramid\"."
-msgstr ""
+msgstr "Указва дали диаграмата се показва с триизмерни елементи. Ако стойността е низ, трябва да бъде \"Bar\" (блок), \"Cylinder\" (цилиндър), \"Cone\" (конус) или \"Pyramid\" (пирамида)."
#. HgqhX
#: sf_chart.xhp
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600788076141\n"
"help.text"
msgid "If the boolean <literal>True</literal> value is specified, then the chart is displayed using 3D bars."
-msgstr ""
+msgstr "Ако е зададена булева стойност <literal>True</literal>, диаграмата се показва с триизмерни блокове."
#. vDs4z
#: sf_chart.xhp
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"par_id91600788076674\n"
"help.text"
msgid "Specifies how much pie segments are offset from the chart center as a percentage of the radius. Applicable to pie and donut charts only."
-msgstr ""
+msgstr "Указва колко да бъдат изместени кръговите сегменти от центъра на диаграмата като процент от радиуса. Приложим е само за кръгови и пръстеновидни диаграми."
#. hbjwH
#: sf_chart.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"par_id831633021749007\n"
"help.text"
msgid "When <literal>True</literal>, specifies a filled net chart. Applicable to net charts only."
-msgstr ""
+msgstr "Когато е <literal>True</literal>, указва запълнена радиална диаграма. Приложим е само за радиални диаграми."
#. xgCB2
#: sf_chart.xhp
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"par_id21600788076541\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether or not the chart has a legend."
-msgstr ""
+msgstr "Указва дали диаграмата да има легенда."
#. BNBDQ
#: sf_chart.xhp
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id521600788076371\n"
"help.text"
msgid "When <literal>True</literal>, chart series are stacked and each category sums up to 100%. Applicable to Area, Bar, Bubble, Column and Net charts."
-msgstr ""
+msgstr "Когато е <literal>True</literal>, сериите в диаграмата се наслагват и сумата на всяка категория е 100%. Приложим за площни, лентови, мехурчести, колонни и радиални диаграми."
#. yGCZ7
#: sf_chart.xhp
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_id781600788076694\n"
"help.text"
msgid "When <literal>True</literal>, chart series are stacked. Applicable to Area, Bar, Bubble, Column and Net charts."
-msgstr ""
+msgstr "Когато е <literal>True</literal>, сериите в диаграмата се наслагват. Приложим за площни, лентови, мехурчести, колонни и радиални диаграми."
#. 9Dnwe
#: sf_chart.xhp
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"par_id11600788076757\n"
"help.text"
msgid "Specifies the main title of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Указва основното заглавие на диаграмата."
#. FGSKV
#: sf_chart.xhp
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"par_id301600789141619\n"
"help.text"
msgid "Specifies the title of the X axis."
-msgstr ""
+msgstr "Указва заглавието на оста X."
#. mmRtZ
#: sf_chart.xhp
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"par_id701600789286280\n"
"help.text"
msgid "Specifies the title of the Y axis."
-msgstr ""
+msgstr "Указва заглавието на оста Y."
#. CRLf5
#: sf_chart.xhp
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"par_id100100678952791\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO обект"
#. eDWVw
#: sf_chart.xhp
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"par_id661300789527859\n"
"help.text"
msgid "Returns the object representing the chart, which is an instance of the <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sc/html/classScChartObj.html\"><literal>ScChartObj</literal></link> class."
-msgstr ""
+msgstr "Връща обекта, представящ диаграмата, който е екземпляр на класа <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sc/html/classScChartObj.html\"><literal>ScChartObj</literal></link>."
#. kDUCf
#: sf_chart.xhp
@@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"par_id100160078952791\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO обект"
#. 5f7Db
#: sf_chart.xhp
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"par_id631600789527859\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1chart_1_1XDiagram.html\"><literal>com.sun.star.chart.XDiagram</literal></link> object representing the diagram of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Връща обекта <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1chart_1_1XDiagram.html\"><literal>com.sun.star.chart.XDiagram</literal></link>, който представя графиката на диаграмата."
#. CAXYe
#: sf_chart.xhp
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"par_id100160078953251\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO обект"
#. xAiNS
#: sf_chart.xhp
@@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"par_id631600789522587\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1XShape.html\"><literal>com.sun.star.drawing.XShape</literal></link> object representing the shape of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Връща обекта <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1XShape.html\"><literal>com.sun.star.drawing.XShape</literal></link>, който представя фòрмата на диаграмата."
#. DdVs9
#: sf_chart.xhp
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"par_id100160078952007\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO обект"
#. 95Sfn
#: sf_chart.xhp
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"par_id631600789527364\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XTableChart.html\"><literal>com.sun.star.table.XTableChart</literal></link> object representing the data being displayed in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Връща обекта <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XTableChart.html\"><literal>com.sun.star.table.XTableChart</literal></link>, който представя данните, показани в диаграмата."
#. A278T
#: sf_chart.xhp
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581635335807782\n"
"help.text"
msgid "Creating a chart"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на диаграма"
#. EK2E7
#: sf_chart.xhp
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"par_id231635335826090\n"
"help.text"
msgid "Consider the following data in the range \"A1:B6\" of a sheet named \"Report\"."
-msgstr ""
+msgstr "Да кажем, че следните данни се намират в диапазона \"A1:B6\" на лист с име \"Report\"."
#. ZSw7Y
#: sf_chart.xhp
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"par_id911635336313498\n"
"help.text"
msgid "The examples below in Basic and Python show how to create a line chart from this data with legends."
-msgstr ""
+msgstr "Примерите по-долу на Basic и на Python показват как да създадете линейна диаграма с легенда от тези данни."
#. whbDd
#: sf_chart.xhp
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"par_id931635338174647\n"
"help.text"
msgid "The chart does not need to be created in the same sheet where the data is located. It can be created in any existing sheet in the current file by specifying the sheet name in the second argument of the <literal>CreateChart</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "Не е необходимо диаграмата да бъде в същия лист, в който се намират данните. Тя може да бъде създадена във всеки съществуващ лист на текущия файл, като се зададе името на листа във втория аргумент на метода <literal>CreateChart</literal>."
#. RtuMk
#: sf_chart.xhp
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"par_id891611613601554\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Chart Service"
-msgstr ""
+msgstr "Списък с методи на услугата Chart"
#. WfVxL
#: sf_chart.xhp
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919969864\n"
"help.text"
msgid "Saves the chart as an image file in a specified location. Returns <literal>True</literal> if the image file could be successfully created."
-msgstr ""
+msgstr "Записва диаграмата като файл с изображение в зададено местоположение. Връща <literal>True</literal>, ако файлът с изображението е успешно създаден."
#. SAtUt
#: sf_chart.xhp
@@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631203996\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the path and file name where the image will be saved. It must follow the notation defined in <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: определя пътя и името на файла, в който да се запише изображението. Трябва да следва нотацията, зададена с <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
#. 2YEEE
#: sf_chart.xhp
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631203116\n"
"help.text"
msgid "<emph>imagetype</emph>: The name of the image type to be created. The following values are accepted: \"gif\", \"jpeg\", \"png\" (default), \"svg\" and \"tiff\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>imagetype</emph>: името на типа на създаваното изображение. Допускат се следните стойности: \"gif\", \"jpeg\", \"png\" (подразбира се), \"svg\" and \"tiff\"."
#. XRASx
#: sf_chart.xhp
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631203133\n"
"help.text"
msgid "<emph>overwrite</emph>: Specifies if the destination file can be overwritten (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>overwrite</emph>: указва дали файлът местоназначение може да бъде презаписан (подразбира се <literal>False</literal>)."
#. MCGBa
#: sf_chart.xhp
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919969165\n"
"help.text"
msgid "Changes the position of the chart in the current sheet and modifies its width and height. Returns <literal>True</literal> if resizing was successful."
-msgstr ""
+msgstr "Променя позицията на диаграмата в текущия лист, както и ширината и височината ѝ. Връща <literal>True</literal>, ако преоразмеряването е било успешно."
#. aMKE5
#: sf_chart.xhp
@@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631200626\n"
"help.text"
msgid "<emph>xpos, ypos:</emph> Specify the new X and Y positions of the chart. If any of these values are omitted or if negative values are provided, the corresponding positions are left unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>xpos, ypos:</emph> указват новата позиция на диаграмата по X и Y. Ако някоя от тези стойности е пропусната или ако са подадени отрицателни стойности, съответната позиция остава непроменена."
#. qvsYR
#: sf_chart.xhp
@@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631204288\n"
"help.text"
msgid "<emph>width:</emph> Specify the new width of the chart. If this argument is omitted or if a negative value is provided, the chart width is left unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>width:</emph> указва новата ширина на диаграмата. Ако този аргумент е пропуснат или е подадена отрицателна стойност, ширината на диаграмата остава непроменена."
#. nGioo
#: sf_chart.xhp
@@ -8816,7 +8816,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631203208\n"
"help.text"
msgid "<emph>height:</emph> Specify the new height of the chart. If this argument is omitted or if a negative value is provided, the chart height is left unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>height:</emph> указва новата височина на диаграмата. Ако този аргумент е пропуснат или е подадена отрицателна стойност, височината на диаграмата остава непроменена."
#. EyY7j
#: sf_chart.xhp
@@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"par_id301635340527472\n"
"help.text"
msgid "All arguments are provided as integer values that correspond to 1/100 of a millimeter."
-msgstr ""
+msgstr "Всички аргументи се подават като целочислени стойности в стотни от милиметъра."
#. h7zov
#: sf_chart.xhp
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"bas_id431635340711712\n"
"help.text"
msgid "' Changes only X and Y position"
-msgstr ""
+msgstr "' Променя само позицията по X и Y."
#. VHc2V
#: sf_chart.xhp
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"bas_id241635340728398\n"
"help.text"
msgid "' Changes only the chart width and height"
-msgstr ""
+msgstr "' Променя само ширината и височината на диаграмата."
#. BEAYa
#: sf_chart.xhp
@@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"bas_id201635340749006\n"
"help.text"
msgid "' Keyword arguments are supported"
-msgstr ""
+msgstr "' Поддържат се аргументи с ключова дума."
#. zNFY6
#: sf_database.xhp
@@ -8861,7 +8861,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SFDatabases.Database service"
-msgstr ""
+msgstr "Услуга SFDatabases.Database"
#. pc2rX
#: sf_database.xhp
@@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371587913266310\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DatabaseService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DatabaseService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\">Услуга <literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal></link></variable>"
#. RByov
#: sf_database.xhp
@@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"par_id891599407198144\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Database</literal> service provides access to databases either embedded or described in Base documents. This service provides methods to:"
-msgstr ""
+msgstr "Услугата <literal>Database</literal> предоставя достъп до вградени или описани в документи на Base бази от данни. Тази услуга предлага методи за:"
#. 7dqXS
#: sf_database.xhp
@@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt ""
"par_id551615386924481\n"
"help.text"
msgid "Get access to data in database tables."
-msgstr ""
+msgstr "получаване на достъп до таблици в база от данни"
#. 29pT5
#: sf_database.xhp
@@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"par_id551615386924285\n"
"help.text"
msgid "Run <literal>SELECT</literal> queries and perform aggregate functions."
-msgstr ""
+msgstr "стартиране на заявки <literal>SELECT</literal> и изчисляване на агрегатни функции"
#. LYsPD
#: sf_database.xhp
@@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"par_id551615386924111\n"
"help.text"
msgid "Run SQL action statements such as <literal>INSERT</literal>, <literal>UPDATE</literal>, <literal>DELETE</literal>, etc."
-msgstr ""
+msgstr "изпълнение на оператори за действия на SQL като <literal>INSERT</literal>, <literal>UPDATE</literal>, <literal>DELETE</literal> и т.н."
#. 7CSTo
#: sf_database.xhp
@@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"par_id811599407236602\n"
"help.text"
msgid "Each instance of the <literal>Database</literal> service represents a single database and gives access to its tables, queries and data."
-msgstr ""
+msgstr "Всеки екземпляр на услугата <literal>Database</literal> представя единична база от данни и дава достъп до нейните таблици, заявки и данни."
#. kAfCA
#: sf_database.xhp
@@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"par_id111625692871642\n"
"help.text"
msgid "This service does not provide access to forms or reports in the Base document that contains the database. To access forms in a Base document, refer to the method <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#FormDocuments\"><literal>FormDocuments</literal></link> of the <literal>Base</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Тази услуга не предлага достъп до формуляри или справки в документа на Base, който съдържа базата от данни. За достъп до формуляри в документи на Base вижте метода <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#FormDocuments\"><literal>FormDocuments</literal></link> на услугата <literal>Base</literal>."
#. Snu6R
#: sf_database.xhp
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"par_id231615386789950\n"
"help.text"
msgid "All exchanges between this service and the database are done using SQL only."
-msgstr ""
+msgstr "Целият обмен между тази услуга и базата от данни се извършва само посредством SQL."
#. MiGUE
#: sf_database.xhp
@@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"par_id121599407322804\n"
"help.text"
msgid "SQL statements may be run in <emph>direct</emph> or <emph>indirect</emph> mode. In direct mode the statement is transferred to the database engine without any syntax checking or review."
-msgstr ""
+msgstr "Оператори на SQL може да се изпълняват в <emph>пряк</emph> или <emph>непряк</emph> режим. В пряк режим операторът се предава към СУБД без проверка на синтаксиса или преглеждане."
#. Kg5Cn
#: sf_database.xhp
@@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"par_id681599407189019\n"
"help.text"
msgid "The provided interfaces include simple tables and queries lists, as well as access to database data."
-msgstr ""
+msgstr "Предлаганите интерфейси включват прости списъци на таблиците и заявките, както и достъп до данните в базата от данни."
#. 644XA
#: sf_database.xhp
@@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"par_id891599407280007\n"
"help.text"
msgid "To make SQL statements more readable, you may use square brackets \"[ ]\" to enclose names of tables, queries and fields instead of using other enclosing characters that may be exclusive to certain Relational Database Management Systems (RDBMS). But beware that enclosing characters are mandatory in this context."
-msgstr ""
+msgstr "За да направите операторите на SQL по-четливи, може да ограждате имената на таблици, заявки и полета с квадратни скоби „[ ]“, вместо с други ограждащи знаци, които може да се поддържат само от определени системи за управление на бази от данни (СУБД). Но имайте предвид, че в този контекст ограждащите знаци са задължителни."
#. CAFnK
#: sf_database.xhp
@@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Database</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате услугата <literal>Database</literal>, библиотеката <literal>ScriptForge</literal> трябва да бъде заредена или импортирана:"
#. Cr4oo
#: sf_database.xhp
@@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"par_id541599408159668\n"
"help.text"
msgid "To create a instance of the <literal>Database</literal> service you can use the <literal>CreateScriptService</literal> method:"
-msgstr ""
+msgstr "За да създадете екземпляр на услугата <literal>Database</literal>, може да използвате метода <literal>CreateScriptService</literal>:"
#. ArhV5
#: sf_database.xhp
@@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"par_id551625693442959\n"
"help.text"
msgid "In the syntax described above you can use either \"SFDatabases.Database\" or simply \"Database\" as the first argument of the <literal>CreateScriptService</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "В описания по-горе синтаксис можете да използвате или \"SFDatabases.Database\", или просто \"Database\" като първи аргумент на метода <literal>CreateScriptService</literal>."
#. S7oNc
#: sf_database.xhp
@@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"par_id111615146818256\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: The name of the Base file. Must be expressed using <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: името на файла на Base. То трябва да следва нотацията, зададена с <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
#. fUxEZ
#: sf_database.xhp
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"par_id771615146944307\n"
"help.text"
msgid "<emph>registrationname</emph>: The name of a registered database. If <literal>filename</literal> is provided, this argument should not be used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>registrationname</emph>: името на регистрирана база от данни. Ако е подаден <literal>filename</literal>, този аргумент не трябва да се използва."
#. J2NA3
#: sf_database.xhp
@@ -9023,7 +9023,7 @@ msgctxt ""
"par_id491615147048748\n"
"help.text"
msgid "Conversely, if a <literal>registrationname</literal> is specified, the <literal>filename</literal> parameter should not be defined."
-msgstr ""
+msgstr "Обратно, ако е зададен <literal>registrationname</literal>, параметърът <literal>filename</literal> не трябва да е дефиниран."
#. YQF4D
#: sf_database.xhp
@@ -9032,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
"par_id841615147168279\n"
"help.text"
msgid "<emph>readonly</emph>: Determines if the database will be opened as readonly (Default = <literal>True</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>readonly</emph>: определя дали базата от данни да се отвори само за четене (подразбира се <literal>True</literal>)."
#. 9FEG5
#: sf_database.xhp
@@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"par_id291615147236001\n"
"help.text"
msgid "<emph>user, password</emph>: Additional connection parameters to the database server."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>user, password</emph>: допълнителни параметри на връзката към сървъра на базата от данни."
#. ZG5pH
#: sf_database.xhp
@@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"bas_id871625698095504\n"
"help.text"
msgid "' Run queries, SQL statements, ..."
-msgstr ""
+msgstr "' Изпълняване на заявки, оператори на SQL, ..."
#. uWJrQ
#: sf_database.xhp
@@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id791625698186675\n"
"help.text"
msgid "# Run queries, SQL statements, ..."
-msgstr ""
+msgstr "# Изпълняване на заявки, оператори на SQL, ..."
#. Z2VVg
#: sf_database.xhp
@@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771615147491563\n"
"help.text"
msgid "Accessing Databases with the UI Service"
-msgstr ""
+msgstr "Достъп до бази от данни с услугата UI"
#. h6D6c
#: sf_database.xhp
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"par_id901599408410712\n"
"help.text"
msgid "It is also possible to access the database associated with a Base document using the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\"><literal>ScriptForge.UI</literal></link> service, as shown in the examples below:"
-msgstr ""
+msgstr "Достъпът до базата от данни, свързана с документ на Base, е възможен и чрез услугата <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\"><literal>ScriptForge.UI</literal></link>, както е показано в следващите примери:"
#. T6mkQ
#: sf_database.xhp
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"bas_id631615147843278\n"
"help.text"
msgid "' User and password are supplied below, if needed"
-msgstr ""
+msgstr "' Потребителят (user) и паролата (password) се подават по-долу, ако е необходимо."
#. F43tz
#: sf_database.xhp
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"bas_id921599408791887\n"
"help.text"
msgid "' Run queries, SQL statements, ..."
-msgstr ""
+msgstr "' Изпълняване на заявки, оператори на SQL, ..."
#. FsCDs
#: sf_database.xhp
@@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id731625699527917\n"
"help.text"
msgid "# User and password are supplied below, if needed"
-msgstr ""
+msgstr "# Потребителят (user) и паролата (password) се подават по-долу, ако е необходимо."
#. BDNDo
#: sf_database.xhp
@@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id201625699438702\n"
"help.text"
msgid "# Run queries, SQL statements, ..."
-msgstr ""
+msgstr "# Изпълняване на заявки, оператори на SQL, ..."
#. YwTLR
#: sf_database.xhp
@@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"par_id361619188184750\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#GetDatabase\">GetDatabase</link> method used in the example above is part of ScriptForge's <literal>Base</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Методът <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#GetDatabase\">GetDatabase</link>, използван в горния пример, е част от услугата <literal>Base</literal> на ScriptForge."
#. EF9Lc
#: sf_database.xhp
@@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"par_id421587913266368\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. 3kQCm
#: sf_database.xhp
@@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"par_id421587914989890\n"
"help.text"
msgid "Array of strings"
-msgstr ""
+msgstr "Масив от низове"
#. dGoYp
#: sf_database.xhp
@@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"par_id351587913266349\n"
"help.text"
msgid "The list of stored queries."
-msgstr ""
+msgstr "Списъкът от съхранени заявки."
#. bfdLR
#: sf_database.xhp
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"par_id71599409717945\n"
"help.text"
msgid "Array of strings"
-msgstr ""
+msgstr "Масив от низове"
#. rGTvw
#: sf_database.xhp
@@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt ""
"par_id341599409717612\n"
"help.text"
msgid "The list of stored tables."
-msgstr ""
+msgstr "Списъкът от съхранени таблици."
#. u5YE4
#: sf_database.xhp
@@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"par_id551599409777759\n"
"help.text"
msgid "The UNO object representing the current database connection."
-msgstr ""
+msgstr "UNO обектът, представящ текущата връзка с база от данни."
#. w9YZG
#: sf_database.xhp
@@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"par_id861599409887284\n"
"help.text"
msgid "The UNO object representing the metadata describing the database system attributes."
-msgstr ""
+msgstr "UNO обектът, представящ метаданните, които описват системните атрибути на базата от данни."
#. ApsdK
#: sf_database.xhp
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"par_id231614360519973\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Database Service"
-msgstr ""
+msgstr "Списък с методи на услугата Database"
#. emrA2
#: sf_database.xhp
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"par_id201587913266596\n"
"help.text"
msgid "Closes the current database connection."
-msgstr ""
+msgstr "Затваря текущата връзка с база от данни."
#. nwbSh
#: sf_database.xhp
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"par_id13159655484952\n"
"help.text"
msgid "Computes the given aggregate function on a field or expression belonging to a table."
-msgstr ""
+msgstr "Изчислява дадената агрегатна функция върху поле или израз от таблица."
#. E9LsG
#: sf_database.xhp
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"par_id101615148468548\n"
"help.text"
msgid "Optionally, a SQL <literal>WHERE</literal> clause can be specified as a filter that will be applied prior to the aggregate function."
-msgstr ""
+msgstr "По желание може да се зададе клауза на SQL <literal>WHERE</literal> като филтър, който да бъде приложен преди агрегатната функция."
#. AKqei
#: sf_database.xhp
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"par_id441596554849949\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression</emph>: A SQL expression in which the field names are surrounded with square brackets."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>expression</emph>: израз на SQL, в който имената на полета са оградени с квадратни скоби."
#. c2Rzq
#: sf_database.xhp
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"par_id381596554849698\n"
"help.text"
msgid "<emph>tablename</emph>: A table name (without square brackets)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tablename</emph>: име на таблица (без квадратни скоби)."
#. cjGPp
#: sf_database.xhp
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"par_id521596554849185\n"
"help.text"
msgid "<emph>criteria</emph>: A <literal>WHERE</literal> clause without the \"WHERE\" keyword, in which field names are surrounded with square brackets."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>criteria</emph>: клауза <literal>WHERE</literal> без ключовата дума WHERE, в която имената на полета са оградени с квадратни скоби."
#. AGBFS
#: sf_database.xhp
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"par_id781615150306678\n"
"help.text"
msgid "The example below assumes the file <literal>Employees.odb</literal> has a table named <literal>EmployeeData</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "В долния пример се приема, че файлът <literal>Employees.odb</literal> съдържа таблица с име <literal>EmployeeData</literal>."
#. KAqZB
#: sf_database.xhp
@@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"bas_id871615150277916\n"
"help.text"
msgid "' Counts the number of employees in the table"
-msgstr ""
+msgstr "' Преброява служителите в таблицата."
#. AVstM
#: sf_database.xhp
@@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"bas_id291615150373387\n"
"help.text"
msgid "' Returns the sum of all salaries in the table"
-msgstr ""
+msgstr "' Връща сумата на всички заплати в таблицата."
#. cMiVJ
#: sf_database.xhp
@@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt ""
"bas_id931615150423062\n"
"help.text"
msgid "' Below are some examples of how tables can be filtered"
-msgstr ""
+msgstr "' Следват няколко примера за филтриране на таблици."
#. kCmmv
#: sf_database.xhp
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"par_id41599488113961\n"
"help.text"
msgid "Computes a SQL expression on a single record returned by a <literal>WHERE</literal> clause defined by the <literal>Criteria</literal> parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Изчислява израз на SQL върху единичен запис, върнат от клауза <literal>WHERE</literal>, която е дефинирана в параметъра <literal>Criteria</literal>."
#. 8yUaz
#: sf_database.xhp
@@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"par_id601615381471954\n"
"help.text"
msgid "If the query returns multiple records, only the first one is considered. Use the <literal>OrderClause</literal> parameter to determine how query results are sorted."
-msgstr ""
+msgstr "Ако заявката върне няколко записа, се взема само първият от тях. Използвайте параметъра <literal>OrderClause</literal>, за да определите как се сортират резултатите от заявката."
#. tNnSe
#: sf_database.xhp
@@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"par_id671599488113986\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression</emph>: A SQL expression in which the field names are surrounded with square brackets."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>expression</emph>: израз на SQL, в който имената на полета са оградени с квадратни скоби."
#. eGbAr
#: sf_database.xhp
@@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt ""
"par_id441599488113247\n"
"help.text"
msgid "<emph>tablename</emph>: A table name (without square brackets)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tablename</emph>: име на таблица (без квадратни скоби)."
#. F9xaH
#: sf_database.xhp
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"par_id40159948811316\n"
"help.text"
msgid "<emph>criteria</emph>: A <literal>WHERE</literal> clause without the \"WHERE\" keyword, in which field names are surrounded with square brackets."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>criteria</emph>: клауза <literal>WHERE</literal> без ключовата дума WHERE, в която имената на полета са оградени с квадратни скоби."
#. SusUk
#: sf_database.xhp
@@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
"par_id71599488689029\n"
"help.text"
msgid "<emph>orderclause</emph>: An <literal>ORDER BY</literal> clause without the \"ORDER BY\" keywords. Field names should be surrounded with square brackets."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>orderclause</emph>: клауза <literal>ORDER BY</literal> без ключовите думи ORDER BY. Имената на полета трябва да бъдат оградени с квадратни скоби."
#. CPoBx
#: sf_database.xhp
@@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"par_id481599489278579\n"
"help.text"
msgid "Stores the contents of a table or the results of a <literal>SELECT</literal> query or of an SQL statement in a two-dimensional array. The first index in the array corresponds to the rows and the second index refers to the columns."
-msgstr ""
+msgstr "Съхранява съдържанието на таблица или резултатите от заявка <literal>SELECT</literal> или оператор на SQL в двуизмерен масив. Първият индекс на масива съответства на редовете, а вторият представя колоните."
#. GXji8
#: sf_database.xhp
@@ -9428,7 +9428,7 @@ msgctxt ""
"par_id821615384762425\n"
"help.text"
msgid "An upper limit can be specified to the number of returned rows. Optionally column names may be inserted in the first row of the array."
-msgstr ""
+msgstr "Може да бъде зададена горна граница за броя върнати записи. По желание имената на колоните могат да бъдат вмъкнати в първия ред на масива."
#. gX7AY
#: sf_database.xhp
@@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"par_id271599490209915\n"
"help.text"
msgid "The returned array will be empty if no rows are returned and the column headers are not required."
-msgstr ""
+msgstr "Резултатният масив ще бъде празен, ако не са върнати редове и не се изискват заглавия на колони."
#. y5u8i
#: sf_database.xhp
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"par_id451599489278429\n"
"help.text"
msgid "<emph>sqlcommand</emph>: A table or query name (without square brackets) or a <literal>SELECT</literal> SQL statement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sqlcommand</emph>: име на таблица или заявка (без квадратни скоби) или оператор <literal>SELECT</literal> на SQL."
#. xAbDx
#: sf_database.xhp
@@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"par_id271599489278141\n"
"help.text"
msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. Default is <literal>False</literal>. This argument is ignored for tables. For queries, the applied option is the one set when the query was defined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>directsql</emph>: когато е <literal>True</literal>, командата на SQL се изпраща към СУБД без предварителен анализ. Подразбира се <literal>False</literal>. Аргументът се игнорира за таблици. За заявки прилаганата настройка е тази, която е била зададена при създаване на заявката."
#. DEzQD
#: sf_database.xhp
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"par_id941599489278747\n"
"help.text"
msgid "<emph>header</emph>: When <literal>True</literal>, the first row of the returned array contains the column headers."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>header</emph>: когато е <literal>True</literal>, първият ред на върнатия масив съдържа заглавията на колоните."
#. P2SMx
#: sf_database.xhp
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"par_id591599489278926\n"
"help.text"
msgid "<emph>maxrows</emph>: The maximum number of rows to return. The default is zero, meaning there is no limit to the number of returned rows."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>maxrows</emph>: максималният брой върнати редове. Подразбира се нула, което означава, че няма ограничение за броя връщани редове."
#. 3XZPf
#: sf_database.xhp
@@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"par_id721615385125947\n"
"help.text"
msgid "Below are a few examples of how the <literal>GetRows</literal> method can be used:"
-msgstr ""
+msgstr "Следват няколко примера за употребата на метода <literal>GetRows</literal>:"
#. zkeuW
#: sf_database.xhp
@@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"bas_id171615385196045\n"
"help.text"
msgid "' Returns all rows in the table with column headers"
-msgstr ""
+msgstr "' Връща всички редове в таблицата и заглавията на колоните."
#. eFmmE
#: sf_database.xhp
@@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt ""
"bas_id371615385230721\n"
"help.text"
msgid "' Returns the first 50 employee records ordered by the 'FirstName' field"
-msgstr ""
+msgstr "' Връща първите 50 записа за служители, подредени по полето FirstName."
#. BS9jq
#: sf_database.xhp
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490604484\n"
"help.text"
msgid "Opens the Data View window of the specified query and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря прозореца „Изглед с данни“ на указаната заявка и връща екземпляр на услугата <literal>Datasheet</literal>."
#. d2YTW
#: sf_database.xhp
@@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"par_id801671111609985\n"
"help.text"
msgid "If the query could not be opened, then <literal>Nothing</literal> is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Ако заявката не може да бъде отворена, се връща <literal>Nothing</literal>."
#. FJFvm
#: sf_database.xhp
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490609511\n"
"help.text"
msgid "<emph>queryname</emph>: The name of an existing query as a case-sensitive String."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>queryname</emph>: името на съществуваща заявка като низ, малките и главните букви се различават."
#. yq6V3
#: sf_database.xhp
@@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490601045\n"
"help.text"
msgid "Runs a SQL <literal>SELECT</literal> command, opens a Data View window with the results and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Изпълнява команда <literal>SELECT</literal> на SQL, отваря прозорец „Изглед с данни“ с резултатите и връща екземпляр на услугата <literal>Datasheet</literal>."
#. Hx5xV
#: sf_database.xhp
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490604461\n"
"help.text"
msgid "<emph>sql</emph>: A string containing a valid SQL SELECT statement. Identifiers may be enclosed by square brackets."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sql</emph>: низ, съдържащ валиден оператор SELECT на SQL. Идентификаторите може да бъдат оградени с квадратни скоби."
#. kYGxU
#: sf_database.xhp
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"par_id51599490609622\n"
"help.text"
msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>directsql</emph>: когато е <literal>True</literal>, командата на SQL се изпраща към системата за управление на бази от данни без предварителен анализ (подразбира се <literal>False</literal>)."
#. hT2oS
#: sf_database.xhp
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490605021\n"
"help.text"
msgid "Opens the Data View window of the specified table and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря прозореца „Изглед с данни“ на указаната таблица и връща екземпляр на услугата <literal>Datasheet</literal>."
#. CGfTt
#: sf_database.xhp
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490609021\n"
"help.text"
msgid "<emph>tablename</emph>: The name of an existing table as a case-sensitive String."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tablename</emph>: името на съществуваща таблица като низ, малките и главните букви се различават."
#. Wme4W
#: sf_database.xhp
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490609759\n"
"help.text"
msgid "Executes an action query or an SQL statement such as creating a table, as well as inserting, updating and deleting records."
-msgstr ""
+msgstr "Изпълнява заявка за действие или оператор на SQL от рода на създаване на таблица или вмъкване, промяна или изтриване на записи."
#. gyiQy
#: sf_database.xhp
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"par_id331615385491925\n"
"help.text"
msgid "The method returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Методът връща <literal>True</literal> при успех."
#. G5bDE
#: sf_database.xhp
@@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt ""
"par_id21599490810021\n"
"help.text"
msgid "The <literal>RunSql</literal> method is rejected with an error message in case the database was previously opened in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Методът <literal>RunSql</literal> се отказва със съобщение за грешка, ако базата от данни е била отворена в режим само за четене."
#. WnUpF
#: sf_database.xhp
@@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490609473\n"
"help.text"
msgid "<emph>sqlcommand</emph>: A query name (without square brackets) or a SQL statement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sqlcommand</emph>: име на заявка (без квадратни скоби) или оператор на SQL."
#. uNMDN
#: sf_database.xhp
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"par_id51599490609377\n"
"help.text"
msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. (Default = <literal>False</literal>). For queries, the applied option is the one set when the query was defined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>directsql</emph>: когато е <literal>True</literal>, командата на SQL се изпраща към СУБД без предварителен анализ. Подразбира се <literal>False</literal>. За заявки прилаганата настройка е тази, която е била зададена при създаване на заявката."
#. 4TmY5
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SFDatabases.Datasheet service"
-msgstr ""
+msgstr "Услуга SFDatabases.Datasheet"
#. fSnZf
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt ""
"bm_id781582391760253\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_datasheet.xhp\" name=\"SFDatabases.Datasheet service\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Datasheet</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_datasheet.xhp\" name=\"SFDatabases.Datasheet service\">Услуга <literal>SFDatabases</literal>.<literal>Datasheet</literal></link></variable>"
#. CCxPd
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"par_id901619031958273\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Datasheet</literal> service allows to visualize the contents of database tables as well as the results of queries and SQL statements using Base's Data View. Additionally, this service allows to:"
-msgstr ""
+msgstr "Услугата <literal>Datasheet</literal> позволява визуализиране съдържанието на таблици в база от данни, както и резултатите от заявки и оператори на SQL, посредством прозореца „Изглед с данни“ на Base. Освен това чрез нея е възможно:"
#. MDMA7
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"par_id241619032289964\n"
"help.text"
msgid "Add custom menus to the data view."
-msgstr ""
+msgstr "да се добавят потребителски менюта в изгледа с данни"
#. DucpD
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"par_id291619032292829\n"
"help.text"
msgid "Access values in specific positions of the data view."
-msgstr ""
+msgstr "да се осъществява достъп до данните в конкретни позиции от изгледа с данни"
#. MrxfF
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"par_id421619032296454\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor in a specific cell of the data view."
-msgstr ""
+msgstr "да се позиционира курсора в зададена клетка от изгледа с данни."
#. xZtEL
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Извикване на услугата"
#. GEQkg
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Datasheet</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате услугата <literal>Datasheet</literal>, библиотеката <literal>ScriptForge</literal> трябва да бъде заредена или импортирана:"
#. UDCjV
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"par_id311619033224680\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Datasheet</literal> service can be invoked in two different ways depending on whether the database file is open."
-msgstr ""
+msgstr "Услугата <literal>Datasheet</literal> може да бъде извикана по два различни начина според това дали е отворен файл на база от данни."
#. LXxpq
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
"par_id781671108693239\n"
"help.text"
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
-msgstr ""
+msgstr "В примера по-долу се приема, че файлът на базата от данни е отворен, следователно услугата <literal>UI</literal> може да се използва за извличане на документа, а методът <literal>OpenTable</literal> от услугата <literal>Database</literal> – за получаване на екземпляр на услугата <literal>Datasheet</literal>."
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"bas_id981671039972329\n"
"help.text"
msgid "' Object oBase is an instance of the Base service"
-msgstr ""
+msgstr "' Обектът oBase е екземпляр на услугата Base."
#. y8TZZ
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"bas_id451671040032633\n"
"help.text"
msgid "' Object oSheet is an instance of the Datasheet service"
-msgstr ""
+msgstr "' Обектът oSheet е екземпляр на услугата Datasheet."
#. cnJfg
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"par_id721671040093835\n"
"help.text"
msgid "In the example above it is also possible to use the method <literal>OpenQuery</literal> from the <literal>Base</literal> service to get a <literal>Datasheet</literal> instance."
-msgstr ""
+msgstr "В горния пример е възможно и да се използва методът <literal>OpenQuery</literal> от услугата <literal>Base</literal>, за да се получи екземпляр на услугата <literal>Datasheet</literal>."
#. 5usm9
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"par_id281619033570656\n"
"help.text"
msgid "To invoke the <literal>Datasheet</literal> service when the database file is not open, use the <literal>OpenTable</literal>, <literal>OpenQuery</literal> or <literal>OpenSql</literal> methods from the <literal>Database</literal> service. The example below uses the <literal>OpenTable</literal> method to open an existing table in the database file:"
-msgstr ""
+msgstr "За да извикате услугата <literal>Datasheet</literal>, когато базата от данни не е отворена, използвайте метода <literal>OpenTable</literal>, <literal>OpenQuery</literal> или <literal>OpenSql</literal> от услугата <literal>Database</literal>. В примера по-долу е използван методът <literal>OpenTable</literal>, за да се отвори съществуваща таблица във файла на базата от данни:"
#. 6dFFb
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"bas_id451671040032621\n"
"help.text"
msgid "' Object oDatabase is an instance of the Database service"
-msgstr ""
+msgstr "' Обектът oDatabase е екземпляр на услугата Database."
#. vFEti
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"bas_id451671040032011\n"
"help.text"
msgid "' Object oSheet is an instance of the Datasheet service"
-msgstr ""
+msgstr "' Обектът oSheet е екземпляр на услугата Datasheet."
#. TGuKf
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"par_id871623102536956\n"
"help.text"
msgid "The examples above can be translated to Python as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Примерите по-горе могат да бъдат преведени на Python както следва:"
#. xFcX4
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711600788076834\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства"
#. yaMir
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt ""
"par_id31671041470077\n"
"help.text"
msgid "The following properties are available in the <literal>Datasheet</literal> service:"
-msgstr ""
+msgstr "В услугата <literal>Datasheet</literal> са налични следните свойства:"
#. uVScA
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"par_id461600788076917\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#. o9D7n
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"par_id221600788076591\n"
"help.text"
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#. ykDW3
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"par_id761600788076328\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#. BJ9DV
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"par_id67160078807636\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#. ETvvH
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"par_id311600788076756\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. 7Xcpx
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"par_id831600788076785\n"
"help.text"
msgid "Array of Strings"
-msgstr ""
+msgstr "Масив от низове"
#. DSDCy
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9851,7 +9851,7 @@ msgctxt ""
"par_id441600788076826\n"
"help.text"
msgid "Returns an <literal>Array</literal> with the names of column headers in the datasheet."
-msgstr ""
+msgstr "Връща масив (<literal>Array</literal>) със заглавията на колоните в листа с данни."
#. AawGx
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"par_id49160078807654\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. XVhow
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"par_id81600788076419\n"
"help.text"
msgid "Returns the currently selected column name."
-msgstr ""
+msgstr "Връща името на текущо избраната колона."
#. 8ph7x
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"par_id711600788076534\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. cLaaP
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600788076645\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of the currently selected row, starting at 1."
-msgstr ""
+msgstr "Връща номера на текущо избрания ред, започвайки от 1."
#. h3vRR
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"par_id891600788076190\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. 5FdAQ
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9905,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"par_id91600788076674\n"
"help.text"
msgid "Returns the file name of the Base file in <literal>FSO.FileNaming</literal> format."
-msgstr ""
+msgstr "Връща името на файла на Base във формата, зададен с <literal>FSO.FileNaming</literal>."
#. 3TyFG
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633021747903\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
#. Pv5DC
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"par_id831633021749007\n"
"help.text"
msgid "Specifies a filter to be applied to the datasheet expressed as the <literal>WHERE</literal> clause of a SQL query without the <literal>WHERE</literal> keyword. If an empty string is specified then the active <literal>Filter</literal> is removed."
-msgstr ""
+msgstr "Указва филтър, който да се приложи върху листа с данни, изразен като клауза <literal>WHERE</literal> от заявка на SQL без ключовата дума <literal>WHERE</literal>. Ако е зададен празен низ, активният <literal>Filter</literal> се премахва."
#. uiSkN
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"par_id391600788076253\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. p4e8b
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"par_id21600788076541\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of rows in the datasheet."
-msgstr ""
+msgstr "Връща броя редове в листа с данни."
#. ZERuR
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"par_id211600788076138\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
#. y8qWp
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"par_id521600788076371\n"
"help.text"
msgid "Specifies the order in which records are shown expressed as the <literal>ORDER BY</literal> clause of a SQL query without the <literal>ORDER BY</literal> keyword. If an empty string is specified then the active <literal>OrderBy</literal> is removed."
-msgstr ""
+msgstr "Указва реда, в който да се показват записите, изразен като клауза <literal>ORDER BY</literal> на заявка на SQL без ключовите думи <literal>ORDER BY</literal>. Ако е зададен празен низ, активният <literal>OrderBy</literal> се премахва."
#. BJAwG
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9968,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"par_id21600788076758\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. faBy9
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"par_id871600788076196\n"
"help.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Обект"
#. iCABS
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"par_id781600788076694\n"
"help.text"
msgid "Returns the <literal>Database</literal> service instance to which the datasheet belongs."
-msgstr ""
+msgstr "Връща екземпляра на услугата <literal>Database</literal>, към който принадлежи листът с данни."
#. 3AG3X
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"par_id261600788076841\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. zE8Xg
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"par_id11600788076757\n"
"help.text"
msgid "Returns a String that represents the data source, which can be a SQL statement, a table name or a query name."
-msgstr ""
+msgstr "Връща низ, представящ източника на данни, който може да бъде оператор на SQL, име на таблица или име на заявка."
#. 8VKAq
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"par_id531600789141795\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. TSNA5
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"par_id301600789141619\n"
"help.text"
msgid "Returns the type of the data source, which can be one of the following values: \"SQL\", \"TABLE\" or \"QUERY\"."
-msgstr ""
+msgstr "Връща типа на източника на данни, който може да бъде една от следните стойности: \"SQL\", \"TABLE\" или \"QUERY\"."
#. bZqAE
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600789286532\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. wxLJ4
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"par_id181600789286889\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO обект"
#. NDjRM
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"par_id701600789286280\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\" name=\"XComponent\">com.sun.star.lang.XComponent</link> UNO object that represents the datasheet."
-msgstr ""
+msgstr "Връща UNO обекта от типа <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\" name=\"XComponent\">com.sun.star.lang.XComponent</link>, който представя листа с данни."
#. vEoc2
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"par_id941608709527698\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#. tCgaA
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"par_id100100678952791\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO обект"
#. 8jt7B
#: sf_datasheet.xhp
@@ -14423,7 +14423,7 @@ msgctxt ""
"par_id71611090922315\n"
"help.text"
msgid "The use of the prefix \"<literal>SFDocuments.</literal>\" while calling the service is optional."
-msgstr ""
+msgstr "Използването на префикса \"<literal>SFDocuments.</literal>\" при извикването на услугата не е задължително."
#. z3oxC
#: sf_document.xhp
@@ -31982,7 +31982,7 @@ msgctxt ""
"par_id71611090922315\n"
"help.text"
msgid "The use of the prefix \"<literal>SFDocuments.</literal>\" while calling the service is optional."
-msgstr ""
+msgstr "Използването на префикса \"<literal>SFDocuments.</literal>\" при извикването на услугата не е задължително."
#. EcQjk
#: sf_writer.xhp
diff --git a/source/bn-IN/cui/messages.po b/source/bn-IN/cui/messages.po
index 2df85777496..ddbc1e5aa05 100644
--- a/source/bn-IN/cui/messages.po
+++ b/source/bn-IN/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bn_IN/>\n"
@@ -17462,116 +17462,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "হার্ডওয়্যার ত্বরয়ণ ব্যবহার করুন (_w)"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "পর্দার ডিস্প্লে উন্নত করার জন্য গ্রাফিকাল ডিস্প্লে এডাপ্টারের হার্ডওয়্যার বৈশিষ্ট্য সরাসরি ব্যবহৃত হয়।"
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "অ্যান্টি অ্যাললিয়েসিং ব্যবহার করুন (_l):"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "সমর্থিত হলে, আপনি গ্রাফিকের এন্টি এলিয়েসিং সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করতে পারেন। এন্টি এলিয়েসিং সক্রিয় করা হলে, অধিকাংশ গ্রাফিক বস্তু মসৃণ এবং অপেক্ষাকৃত কম কৃত্রিম মনে হয়।"
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "গ্রাফিক্স আউটপুট"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "ফন্টের পূর্বদর্শন (_r)"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "পর্দার ফন্ট এন্টিএলিয়াসিং (_g)"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "থেকে (_m):"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "ফন্টের তালিকা"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/bn/cui/messages.po b/source/bn/cui/messages.po
index 25a9c37de42..5628954c6d5 100644
--- a/source/bn/cui/messages.po
+++ b/source/bn/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Bengali <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bn/>\n"
@@ -17926,116 +17926,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
-#. stYtM
+#. zXaFc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. S3ogK
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. qYSap
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
+msgctxt "optviewpage|appearance"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. qfbPT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+msgctxt "extended_tip | appearance"
+msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
+msgstr ""
+
+#. nzLbn
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#. Nrc4k
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+msgctxt "optviewpage|label16"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "পর্দার ডিস্প্লে উন্নত করার জন্য গ্রাফিকাল ডিস্প্লে এডাপ্টারের হার্ডওয়্যার বৈশিষ্ট্য সরাসরি ব্যবহৃত হয়।"
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "সমর্থিত হলে, আপনি গ্রাফিকের এন্টি এলিয়েসিং সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করতে পারেন। এন্টি এলিয়েসিং সক্রিয় করা হলে, অধিকাংশ গ্রাফিক বস্তু মসৃণ এবং অপেক্ষাকৃত কম কৃত্রিম মনে হয়।"
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/bo/cui/messages.po b/source/bo/cui/messages.po