aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/vi/wizards/source/euro.po
blob: 1c6ccbcbfb44312aa0e44e23397e3ec492f60bd6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
#. extracted from wizards/source/euro.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 19:13+0200\n"
"Last-Translator: vuhung <vuhung16plus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: euro.src#STEP_ZERO.string.text
msgid "~Cancel"
msgstr "~Thôi"

#: euro.src#STEP_ZERO___1.string.text
msgid "~Help"
msgstr "Trợ g~iúp"

#: euro.src#STEP_ZERO___2.string.text
msgid "<<~Back"
msgstr "<<~Lùi"

#: euro.src#STEP_ZERO___3.string.text
msgid "~Convert"
msgstr "~Chuyển đổi"

#: euro.src#STEP_ZERO___4.string.text
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "Chú ý: không thể chuyển đổi số tiền từ liên kết bên ngoài, hay hệ số chuyển đổi tiền tệ trong công thức."

#: euro.src#STEP_ZERO___5.string.text
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "Trước tiên hãy hủy bảo vệ tất cả các bảng."

#: euro.src#STEP_ZERO___6.string.text
msgid "Currencies:"
msgstr "Tiền tệ:"

#: euro.src#STEP_ZERO___7.string.text
msgid "C~ontinue>>"
msgstr "~Tiếp tục>>"

#: euro.src#STEP_ZERO___8.string.text
msgid "C~lose"
msgstr "Đón~g"

#: euro.src#STEP_CONVERTER.string.text
msgid "~Entire document"
msgstr "T~oàn tài liệu"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___1.string.text
msgid "Selection"
msgstr "Lựa chọn"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___2.string.text
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "~Kiểu ô"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___3.string.text
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "Ô ~tiền tệ trong bảng hiện tại"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___4.string.text
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "Ô tiền tệ trong t~oàn tài liệu"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___5.string.text
msgid "~Selected range"
msgstr "~Phạm vi đã chọn"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___6.string.text
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "Chọn kiểu ô"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___7.string.text
msgid "Select currency cells"
msgstr "Chọn ô tiền tệ"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___8.string.text
msgid "Currency ranges:"
msgstr "Phạm vi tiền tệ:"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___9.string.text
msgid "Templates:"
msgstr "Mẫu :"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT.string.text
msgid "Extent"
msgstr "Phạm vi"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___1.string.text
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "~Một tài liệu %PRODUCTNAME Calc"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___2.string.text
msgid "Complete ~directory"
msgstr "Toàn thư ~mục"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___3.string.text
msgid "Source Document:"
msgstr "Tài liệu nguồn:"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___4.string.text
msgid "Source directory:"
msgstr "Thư mục nguồn:"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___5.string.text
msgid "~Including subfolders"
msgstr "~Gồm các thư mục con"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___6.string.text
msgid "Target directory:"
msgstr "Thư mục đích:"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___7.string.text
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "Tạm thời hủy bảo vệ bảng, không cần xác nhận"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___10.string.text
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "Cũng chuyển đổi các trường và bảng trong văn bản tài liệu"

#: euro.src#STATUSLINE.string.text
msgid "Conversion status: "
msgstr "Trạng thái chuyển đổi: "

#: euro.src#STATUSLINE___1.string.text
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "Trạng thái chuyển đổi của những mẫu ô :"

#: euro.src#STATUSLINE___2.string.text
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "Đăng ký của những phạm vi liên quan: Bảng %1Number%1 trên %2TotPageCount%2"

#: euro.src#STATUSLINE___3.string.text
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "Các phạm vi cần chuyển đổi..."

#: euro.src#STATUSLINE___4.string.text
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "Khả năng bảo vệ cho mỗi bảng sẽ được phục hồi..."

#: euro.src#STATUSLINE___5.string.text
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "Chuyển đổi các giá trị tiền tệ trong các mẫu ô..."

#: euro.src#MESSAGES.string.text
msgid "~Finish"
msgstr "Kết t~húc"

#: euro.src#MESSAGES___1.string.text
msgid "Select directory"
msgstr "Chọn thư mục"

#: euro.src#MESSAGES___2.string.text
msgid "Select file"
msgstr "Chọn tập tin"

#: euro.src#MESSAGES___3.string.text
msgid "Select target directory"
msgstr "Chọn thư mục đích"

#: euro.src#MESSAGES___4.string.text
msgid "non-existant"
msgstr "không tồn tại"

#: euro.src#MESSAGES___5.string.text
msgid "Euro Converter"
msgstr "Bộ chuyển đổi Euro"

#: euro.src#MESSAGES___6.string.text
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "Có nên tạm thời hủy bảo vệ các bảng tính được bảo vệ không?"

#: euro.src#MESSAGES___7.string.text
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "Nhập mật khẩu để hủy bảo vệ bảng %1TableName%1"

#: euro.src#MESSAGES___8.string.text
msgid "Wrong Password!"
msgstr "Sai mật khẩu!"

#: euro.src#MESSAGES___9.string.text
msgid "Protected Sheet"
msgstr "Bảng được bảo vệ"

#: euro.src#MESSAGES___10.string.text
msgid "Warning!"
msgstr "Cảnh báo !"

#: euro.src#MESSAGES___11.string.text
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "Khả năng bảo vệ những bảng sẽ không được gỡ bỏ."

#: euro.src#MESSAGES___12.string.text
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "Bảng không thể không được bảo vệ"

#: euro.src#MESSAGES___13.string.text
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "Trợ lý không thể chỉnh sửa tài liệu này vì định dạng ô không thể được sửa đổi trong tài liệu chứa bảng tính bảo vệ."

#: euro.src#MESSAGES___14.string.text
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "Tuy nhiên, lưu ý rằng bộ chuyển đổi đồng Euro không thể sửa được tài liệu này!"

#: euro.src#MESSAGES___15.string.text
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "Trước tiên hãy chọn kiểu tiền tệ cần chuyển đổi."

#: euro.src#MESSAGES___16.string.text
msgid "Password:"
msgstr "Mật khẩu:"

#: euro.src#MESSAGES___17.string.text
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: euro.src#MESSAGES___18.string.text
msgid "Cancel"
msgstr "Thôi"

#: euro.src#MESSAGES___19.string.text
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "Hãy chọn một tài liệu %PRODUCTNAME Calc để chỉnh sửa."

#: euro.src#MESSAGES___20.string.text
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "«<1>» không phải thư mục."

#: euro.src#MESSAGES___21.string.text
msgid "Document is read-only!"
msgstr "Tài liệu này là chỉ-đọc."

#: euro.src#MESSAGES___22.string.text
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Tập tin '<1>' đã tồn tại.<CR>Có ghi đè không?"

#: euro.src#MESSAGES___23.string.text
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Bạn có muốn kết thúc việc chuyển đổi tại điểm thời này không?"

#: euro.src#MESSAGES___24.string.text
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Thôi trợ lý"

#: euro.src#CURRENCIES.string.text
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Đồng Ét-cu-đô Bồ Đào Nha"

#: euro.src#CURRENCIES___1.string.text
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "Đồng Gưn-đợ Hà Lan"

#: euro.src#CURRENCIES___2.string.text
msgid "French Franc"
msgstr "Đồng Făng Pháp"

#: euro.src#CURRENCIES___3.string.text
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Đồng Pe-xê-ta Tây Ban Nha"

#: euro.src#CURRENCIES___4.string.text
msgid "Italian Lira"
msgstr "Đồng Li-ra Ý"

#: euro.src#CURRENCIES___5.string.text
msgid "German Mark"
msgstr "Đồng Makh Đức"

#: euro.src#CURRENCIES___6.string.text
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Đồng Făng Bỉ"

#: euro.src#CURRENCIES___7.string.text
msgid "Irish Punt"
msgstr "Đồng Pân-th Ai-len"

#: euro.src#CURRENCIES___8.string.text
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Đồng Făng Lúc-xăm-buac"

#: euro.src#CURRENCIES___9.string.text
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Đồng Silinh Áo"

#: euro.src#CURRENCIES___10.string.text
msgid "Finnish Mark"
msgstr "Đồng Makh Phần Lan"

#: euro.src#CURRENCIES___11.string.text
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Đồng Đợ-rac-mạ Hy Lạp"

#: euro.src#CURRENCIES___12.string.text
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "Đồng Tô-la Xlô-ven"

#: euro.src#CURRENCIES___13.string.text
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "Cypriot Pound"

#: euro.src#CURRENCIES___14.string.text
msgid "Maltese Lira"
msgstr "Maltese Lira"

#: euro.src#CURRENCIES___15.string.text
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Slovak Koruna"

#: euro.src#CURRENCIES___16.string.text
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Estonian Kroon"

#: euro.src#CURRENCIES___17.string.text
msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
msgstr "Tiền tệ được đặt cho tài liệu này không phải tiền tệ của châu Âu."

#: euro.src#CURRENCIES___18.string.text
msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union."
msgstr "Ngôn ngữ được đặt cho hệ điều hành này không phải là ngôn ngữ của quốc gia trong Liên Bang Tiền Tài Châu Âu."

#: euro.src#STEP_LASTPAGE.string.text
msgid "Progress"
msgstr "Tiến hành"

#: euro.src#STEP_LASTPAGE___1.string.text
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "Đang lấy các tài liệu liên quan..."

#: euro.src#STEP_LASTPAGE___2.string.text
msgid "Converting the documents..."
msgstr "Đang chuyển đổi các tài liệu..."

#: euro.src#STEP_LASTPAGE___3.string.text
msgid "Settings:"
msgstr "Thiết lập:"

#: euro.src#STEP_LASTPAGE___4.string.text
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "Bảng luôn luôn không được bảo vệ"