1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
|
#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-20 05:32+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: en_en_US.properties#spelling.property.text
msgid "Grammar checking"
msgstr "语法检查"
#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
msgid "Check more grammar errors."
msgstr "检查更多的语法错误。"
#: en_en_US.properties#grammar.property.text
msgid "Possible mistakes"
msgstr "可能出错"
#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr "检查句中大小写错误。"
#: en_en_US.properties#cap.property.text
msgid "Capitalization"
msgstr "大小写"
#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
msgid "Check repeated words."
msgstr "检查重复单词。"
#: en_en_US.properties#dup.property.text
msgid "Word duplication"
msgstr "单词重复"
#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr "检查缺失或多余的括号与引号。"
#: en_en_US.properties#pair.property.text
msgid "Parentheses"
msgstr "括号"
#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
msgid "Punctuation"
msgstr "标点符号"
#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "检查单词间的空格是否为单个。"
#: en_en_US.properties#spaces.property.text
msgid "Word spacing"
msgstr "单词间隔"
#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr "强制使用无空格的破折号而非带空格的短破折号。"
#: en_en_US.properties#mdash.property.text
msgid "Em dash"
msgstr "破折号"
#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr "强制使用带空格的短破折号而非无空格的破折号。"
#: en_en_US.properties#ndash.property.text
msgid "En dash"
msgstr "短破折号"
#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "检查双引号: \"x\" → “x”"
#: en_en_US.properties#quotation.property.text
msgid "Quotation marks"
msgstr "引号"
#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr "检查乘号是否正确: 5x5 → 5×5"
#: en_en_US.properties#times.property.text
msgid "Multiplication sign"
msgstr "乘号"
#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "检查句间空格是否为单个。"
#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
msgid "Sentence spacing"
msgstr "句间空格"
#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "检查单词与句子之间的空格是否多余两个。"
#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
msgid "More spaces"
msgstr "多余空格"
#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr "将连接符改为真正的减号。"
#: en_en_US.properties#minus.property.text
msgid "Minus sign"
msgstr "减号"
#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr "更改打字机撇号、单引号并纠正二阶导数符号。"
#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
msgid "Apostrophe"
msgstr "撇号"
#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr "将三点改为省略号。"
#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
msgid "Ellipsis"
msgstr "省略号"
#: en_en_US.properties#others.property.text
msgid "Others"
msgstr "其他"
#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr "度量衡转换:°F、mph、ft、in、lb、gal 及英里。"
#: en_en_US.properties#metric.property.text
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "转换为公制 (°C、km/h、m、kg、l)"
#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr "通常分隔 (1000000 → 1,000,000) 或 ISO (1000000 → 1 000 000)。"
#: en_en_US.properties#numsep.property.text
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "大数字千位分隔"
#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr "度量衡转换:°C、km/h、cm, m, km、kg、l。"
#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
msgstr "转换为非公制 (°F、mph、ft、lb、gal)"
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
msgid "Dictionaries"
msgstr "词典"
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
msgid "English sentence checking"
msgstr "英文语句检查"
|