aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
blob: 68fce1895f7f912fe148b98270db8842b6c6a8ff (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 08:02+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
msgid "Spelling"
msgstr "拼字檢查"

#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
msgid "Capitalization"
msgstr "大寫"

#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
msgid "Parentheses"
msgstr "括號"

#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
msgid "Word parts of compounds"
msgstr "複合字的單字部分"

#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
msgid "Comma usage"
msgstr "逗號用法"

#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
msgid "Proofreading"
msgstr "往前校讀"

#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
msgid "Style checking"
msgstr "樣式檢查"

#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
msgid "Underline typo-like compound words"
msgstr "為疑似打字錯誤的複合字劃底線"

#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
msgid "Underline all generated compound words"
msgstr "為所有自造的複合字劃底線"

#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
msgid "Possible mistakes"
msgstr "可能的錯誤"

#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
msgid "Consistency of money amounts"
msgstr "貨幣量的一致性"

#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
msgid "Word duplication"
msgstr "單字重複"

#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
msgid "Word duplication"
msgstr "單字重複"

#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
msgid "Duplication within clauses"
msgstr "子句內有重複"

#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
msgid "Duplication within sentences"
msgstr "語句內有重複"

#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
msgid "Allow previous checkings with affixes"
msgstr "允許詞綴的先行檢查"

#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
msgid "Thousand separation of numbers"
msgstr "數字千位分隔"

#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
msgid "Typography"
msgstr "排版式樣"

#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
msgid "Quotation marks"
msgstr "引號"

#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
msgid "Apostrophe"
msgstr "撇號"

#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
msgid "En dash"
msgstr "短破折號"

#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
msgid "Ellipsis"
msgstr "刪節號"

#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
msgid "Ligature suggestion"
msgstr "連字建議"

#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
msgid "Underline ligatures"
msgstr "為連字劃底線"

#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
msgid "Fractions"
msgstr "分數"

#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
msgid "Thin space"
msgstr "短空格"

#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
msgid "Double spaces"
msgstr "雙空格"

#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
msgid "More spaces"
msgstr "多餘空格"

#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
msgid "Indices"
msgstr "指數"

#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
msgid "Minus"
msgstr "減號"

#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
msgid "Measurements"
msgstr "度量衡"

#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
msgid "Hyphenation of ambiguous words"
msgstr "模糊單字的斷字"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
msgid "Dictionaries"
msgstr "字典"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
msgid "Hungarian sentence checking"
msgstr "匈牙利文句法檢查"