aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/wizards/source/euro.po
blob: 198fe98ea9fa9d80d91cfed15e66f3e6bda62b73 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
#. extracted from wizards/source/euro
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-25 17:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-05 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1388891641.0\n"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_ZERO\n"
"string.text"
msgid "~Cancel"
msgstr "結束(~C)"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_ZERO + 1\n"
"string.text"
msgid "~Help"
msgstr "說明(~H)"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_ZERO + 2\n"
"string.text"
msgid "<<~Back"
msgstr "返回(~B)"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_ZERO + 3\n"
"string.text"
msgid "~Convert"
msgstr "轉換(~C)"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_ZERO + 4\n"
"string.text"
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "提示:無法轉換含有外來引用的貨幣數額及公式的貨幣換算值。"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_ZERO + 5\n"
"string.text"
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "先取消所有工作表的保護"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_ZERO + 6\n"
"string.text"
msgid "Currencies:"
msgstr "貨幣:"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_ZERO + 7\n"
"string.text"
msgid "C~ontinue>>"
msgstr "繼續(~O) >>"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_ZERO + 8\n"
"string.text"
msgid "C~lose"
msgstr "關閉(~L)"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_CONVERTER\n"
"string.text"
msgid "~Entire document"
msgstr "完整的文件(~E)"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_CONVERTER + 1\n"
"string.text"
msgid "Selection"
msgstr "選取"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_CONVERTER + 2\n"
"string.text"
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "儲存格樣式(~T)"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_CONVERTER + 3\n"
"string.text"
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "使用中的工作表分頁的貨幣儲存格(~S)"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_CONVERTER + 4\n"
"string.text"
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "整個文件內的貨幣儲存格(~D)"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_CONVERTER + 5\n"
"string.text"
msgid "~Selected range"
msgstr "選取的區域(~S)"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_CONVERTER + 6\n"
"string.text"
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "選擇儲存格樣式:"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_CONVERTER + 7\n"
"string.text"
msgid "Select currency cells"
msgstr "選擇貨幣儲存格:"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_CONVERTER + 8\n"
"string.text"
msgid "Currency ranges:"
msgstr "貨幣區域:"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_CONVERTER + 9\n"
"string.text"
msgid "Templates:"
msgstr "範本:"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_AUTOPILOT\n"
"string.text"
msgid "Extent"
msgstr "範圍"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_AUTOPILOT + 1\n"
"string.text"
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "單一 %PRODUCTNAME 文件(~S)"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_AUTOPILOT + 2\n"
"string.text"
msgid "Complete ~directory"
msgstr "全部的目錄(~D)"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_AUTOPILOT + 3\n"
"string.text"
msgid "Source Document:"
msgstr "來源文件:"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_AUTOPILOT + 4\n"
"string.text"
msgid "Source directory:"
msgstr "來源目錄:"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_AUTOPILOT + 5\n"
"string.text"
msgid "~Including subfolders"
msgstr "包括子目錄(~I)"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_AUTOPILOT + 6\n"
"string.text"
msgid "Target directory:"
msgstr "目標目錄:"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_AUTOPILOT + 7\n"
"string.text"
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "暫時取消工作表保護"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_AUTOPILOT + 10\n"
"string.text"
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "也轉換文字文件之中的欄位指令和表格"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STATUSLINE\n"
"string.text"
msgid "Conversion status: "
msgstr "轉換進展: "

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STATUSLINE + 1\n"
"string.text"
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "儲存格範本的轉換進展"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STATUSLINE + 2\n"
"string.text"
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "登記轉換的區域:工作表頁 %2TotPageCount%2 內的 %1Number%1"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STATUSLINE + 3\n"
"string.text"
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "登記轉換區域..."

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STATUSLINE + 4\n"
"string.text"
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "重新恢復每個表格的保護區域。"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STATUSLINE + 5\n"
"string.text"
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "轉換儲存格的貨幣單位..."

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
msgstr "完成(~F)"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 1\n"
"string.text"
msgid "Select directory"
msgstr "請您選擇一個目錄"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 2\n"
"string.text"
msgid "Select file"
msgstr "請您選擇一個檔案"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 3\n"
"string.text"
msgid "Select target directory"
msgstr "請您選擇一個目標目錄"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 4\n"
"string.text"
msgid "non-existant"
msgstr "不存在"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 5\n"
"string.text"
msgid "Euro Converter"
msgstr "歐元轉換器"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 6\n"
"string.text"
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "要暫時取消試算表區域保護?"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 7\n"
"string.text"
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "取消%1TableName%1區域保護需要鍵入密碼:"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 8\n"
"string.text"
msgid "Wrong Password!"
msgstr "密碼無效!"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 9\n"
"string.text"
msgid "Protected Sheet"
msgstr "受保護的工作表"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 10\n"
"string.text"
msgid "Warning!"
msgstr "警告!"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 11\n"
"string.text"
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "無法取消表格的保護!"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 12\n"
"string.text"
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "工作表的保護沒有被取消!"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 13\n"
"string.text"
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "精靈無法編輯此文件,因為內含受保護試算表的文件不允許修改儲存格格式。"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 14\n"
"string.text"
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "請您留意歐元換算器否則就無法處理這個文件!"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 15\n"
"string.text"
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "請您先選擇要轉換的一個貨幣!"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 16\n"
"string.text"
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 17\n"
"string.text"
msgid "OK"
msgstr "確定"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 18\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 19\n"
"string.text"
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "請您選擇一個要編輯的 %PRODUCTNAME Calc 文件!"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 20\n"
"string.text"
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "<1>不是一個目錄!"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 21\n"
"string.text"
msgid "Document is read-only!"
msgstr "文件是唯讀的!"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 22\n"
"string.text"
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "'<1>' 檔案已經存在。<CR>要覆寫?"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 23\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "現在真的要取消轉換?"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 24\n"
"string.text"
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "取消精靈"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"CURRENCIES\n"
"string.text"
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "葡萄牙埃斯庫多"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"CURRENCIES + 1\n"
"string.text"
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "荷蘭盾"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"CURRENCIES + 2\n"
"string.text"
msgid "French Franc"
msgstr "法國法郎"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"CURRENCIES + 3\n"
"string.text"
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "西班牙比塞塔"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"CURRENCIES + 4\n"
"string.text"
msgid "Italian Lira"
msgstr "意大利里拉"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"CURRENCIES + 5\n"
"string.text"
msgid "German Mark"
msgstr "德國馬克"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"CURRENCIES + 6\n"
"string.text"
msgid "Belgian Franc"
msgstr "比利時法郎"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"CURRENCIES + 7\n"
"string.text"
msgid "Irish Punt"
msgstr "愛爾蘭鎊"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"CURRENCIES + 8\n"
"string.text"
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "盧森堡法郎"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"CURRENCIES + 9\n"
"string.text"
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "奧地利先令"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"CURRENCIES + 10\n"
"string.text"
msgid "Finnish Mark"
msgstr "芬蘭馬克"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"CURRENCIES + 11\n"
"string.text"
msgid "Greek Drachma"
msgstr "希臘的德拉赫馬"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"CURRENCIES + 12\n"
"string.text"
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "斯洛維尼亞托拉"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"CURRENCIES + 13\n"
"string.text"
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "賽普勒斯鎊"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"CURRENCIES + 14\n"
"string.text"
msgid "Maltese Lira"
msgstr "馬爾他里拉"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"CURRENCIES + 15\n"
"string.text"
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "斯洛伐克克朗"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"CURRENCIES + 16\n"
"string.text"
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "愛沙尼亞克倫尼"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"CURRENCIES + 17\n"
"string.text"
msgid "Latvian Lats"
msgstr "拉脫維亞拉特"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"CURRENCIES + 18\n"
"string.text"
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_LASTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Progress"
msgstr "已經完成"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_LASTPAGE + 1\n"
"string.text"
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "檢索編輯相關文件..."

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_LASTPAGE + 2\n"
"string.text"
msgid "Converting the documents..."
msgstr "轉換文件..."

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_LASTPAGE + 3\n"
"string.text"
msgid "Settings:"
msgstr "設定:"

#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_LASTPAGE + 4\n"
"string.text"
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "自動取消工作表保護"