aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zu/swext
ModeNameSize
d---------mediawiki99logplain
stian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-11-02 18:36:52 +0100 committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-11-02 18:38:17 +0100 commit79b4d68722bbc96577c3c283a7596b0a16fae7e8 (patch) treec6b2d14c7997e2e93f49f085276e6c505951ec1a /source parent65b5e61a925a093ecf2e553c09677ce3fca03e13 (diff)
update translations for 7.6.3 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: If06745b1a92f507188f406e4274849e9b4838ef1
Diffstat (limited to 'source')
-rw-r--r--source/ab/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/ab/filter/messages.po10
-rw-r--r--source/ab/sw/messages.po56
-rw-r--r--source/ab/wizards/messages.po52
-rw-r--r--source/af/filter/messages.po8
-rw-r--r--source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/af/scp2/source/impress.po10
-rw-r--r--source/af/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/ast/uui/messages.po13
-rw-r--r--source/bg/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/bg/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po20
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po12
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po394
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po14
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po16
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po10
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/smath.po12
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po10
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10
-rw-r--r--source/bg/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po9
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po106
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po16
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po34
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po44
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sdatabase.po90
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/menu.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po116
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po156
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po20
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po12
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po18
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po40
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/cs/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/de/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po10
-rw-r--r--source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/00.po8
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po8
-rw-r--r--source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/dsb/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/dsb/sd/messages.po24
-rw-r--r--source/dsb/sw/messages.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po16
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po28
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po49
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po28
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po22
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po22
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po14
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po16
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po8
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po786
-rw-r--r--source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/hsb/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/hsb/sd/messages.po24
-rw-r--r--source/hsb/sw/messages.po16
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po6
-rw-r--r--source/ja/connectivity/messages.po12
-rw-r--r--source/ja/cui/messages.po30
-rw-r--r--source/ja/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/ja/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/ja/sd/messages.po67
-rw-r--r--source/ja/sw/messages.po18
-rw-r--r--source/ne/accessibility/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/avmedia/messages.po38
-rw-r--r--source/ne/basctl/messages.po41
-rw-r--r--source/ne/basic/messages.po62
-rw-r--r--source/ne/chart2/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/connectivity/messages.po33
-rw-r--r--source/ne/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po14
-rw-r--r--source/ne/cui/messages.po625
-rw-r--r--source/ne/dbaccess/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/desktop/messages.po51
-rw-r--r--source/ne/dictionaries/cs_CZ.po13
-rw-r--r--source/ne/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/ne/dictionaries/es.po12
-rw-r--r--source/ne/dictionaries/gug.po12
-rw-r--r--source/ne/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/ne/dictionaries/is.po13
-rw-r--r--source/ne/dictionaries/lo_LA.po13
-rw-r--r--source/ne/dictionaries/pt_BR.po12
-rw-r--r--source/ne/dictionaries/pt_BR/dialog.po110
-rw-r--r--source/ne/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/ne/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/ne/dictionaries/sq_AL.po12
-rw-r--r--source/ne/dictionaries/tr_TR.po12
-rw-r--r--source/ne/editeng/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/extensions/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/ne/extras/source/autocorr/emoji.po21
-rw-r--r--source/ne/extras/source/gallery/share.po26
-rw-r--r--source/ne/filter/messages.po338
-rw-r--r--source/ne/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po64
-rw-r--r--source/ne/forms/messages.po38
-rw-r--r--source/ne/formula/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/framework/messages.po43
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/auxiliary.po124
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po15
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po71
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po41
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po20
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po29
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/sdatabase.po248
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/06.po13
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/help.po260
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/menu.po19
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/simpress.po12
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/00.po12
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po18
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/swriter.po352
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/00.po19
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po14
-rw-r--r--source/ne/nlpsolver/src/locale.po22
-rw-r--r--source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice.po20
-rw-r--r--source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po34
-rw-r--r--source/ne/oox/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/readlicense_oo/docs.po93
-rw-r--r--source/ne/reportdesign/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/sc/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/scaddins/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/sccomp/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/scp2/source/extensions.po12
-rw-r--r--source/ne/scp2/source/python.po14
-rw-r--r--source/ne/scp2/source/writer.po22
-rw-r--r--source/ne/sd/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/setup_native/source/mac.po19
-rw-r--r--source/ne/sfx2/classification.po16
-rw-r--r--source/ne/sfx2/messages.po81
-rw-r--r--source/ne/shell/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/starmath/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/svl/messages.po39
-rw-r--r--source/ne/svtools/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/svx/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/sw/messages.po115
-rw-r--r--source/ne/swext/mediawiki/help.po40
-rw-r--r--source/ne/swext/mediawiki/src.po12
-rw-r--r--source/ne/uui/messages.po81
-rw-r--r--source/ne/vcl/messages.po102
-rw-r--r--source/ne/wizards/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/wizards/source/resources.po12
-rw-r--r--source/ne/writerperfect/messages.po41
-rw-r--r--source/ne/xmlsecurity/messages.po44
-rw-r--r--source/nl/accessibility/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/basic/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po36
-rw-r--r--source/nl/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po10
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw.po12
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po8
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po12
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/04.po8
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po16
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress.po12
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po8
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po24
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po8
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po14
-rw-r--r--source/nl/librelogo/source/pythonpath.po8
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po58
-rw-r--r--source/nl/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/nl/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/nl/sd/messages.po36
-rw-r--r--source/nl/sfx2/messages.po12
-rw-r--r--source/nl/svx/messages.po4
-rw-r--r--source/nl/sw/messages.po50
-rw-r--r--source/nn/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po8
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/nn/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/nn/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/nn/sw/messages.po14
-rw-r--r--source/pa-IN/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/pa-IN/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/pa-IN/filter/messages.po12
-rw-r--r--source/pa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po30
-rw-r--r--source/pa-IN/filter/source/config/fragments/types.po20
-rw-r--r--source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po12
-rw-r--r--source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po20
-rw-r--r--source/pa-IN/reportdesign/messages.po19
-rw-r--r--source/pa-IN/sc/messages.po16
-rw-r--r--source/pa-IN/scp2/source/calc.po19
-rw-r--r--source/pa-IN/scp2/source/draw.po10
-rw-r--r--source/pa-IN/scp2/source/impress.po19
-rw-r--r--source/pa-IN/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/pa-IN/scp2/source/writer.po16
-rw-r--r--source/pa-IN/sfx2/messages.po24
-rw-r--r--source/pa-IN/svtools/messages.po18
-rw-r--r--source/pa-IN/sw/messages.po688
-rw-r--r--source/pa-IN/sysui/desktop/share.po34
-rw-r--r--source/pa-IN/uui/messages.po24
-rw-r--r--source/pa-IN/vcl/messages.po227
-rw-r--r--source/pa-IN/wizards/messages.po166
-rw-r--r--source/pa-IN/wizards/source/resources.po40
-rw-r--r--source/pl/extensions/messages.po4
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po2938
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po28
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po4
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po8
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/pl/svtools/messages.po4
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/messages.po18
-rw-r--r--source/pt-BR/dictionaries/en/dialog.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/dictionaries/pt_BR/dialog.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/07.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po4
-rw-r--r--source/pt-BR/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po24
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/pt-BR/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/scp2/source/calc.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/scp2/source/impress.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/scp2/source/writer.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/sd/messages.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/messages.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/messages.po24
-rw-r--r--source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/sysui/desktop/share.po10
-rw-r--r--source/pt/connectivity/messages.po42
-rw-r--r--source/pt/sc/messages.po138
-rw-r--r--source/pt/svx/messages.po126
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/th/avmedia/messages.po16
-rw-r--r--source/th/chart2/messages.po1222
-rw-r--r--source/th/connectivity/messages.po10
-rw-r--r--source/th/dictionaries/gd_GB.po10
-rw-r--r--source/th/dictionaries/hu_HU/dialog.po24
-rw-r--r--source/th/dictionaries/pt_BR/dialog.po10
-rw-r--r--source/th/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/th/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po9
-rw-r--r--source/th/formula/messages.po145
-rw-r--r--source/th/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po12
-rw-r--r--source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po863
-rw-r--r--source/th/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/th/svx/messages.po54
-rw-r--r--source/th/sw/messages.po800
-rw-r--r--source/th/xmlsecurity/messages.po10
-rw-r--r--source/tr/accessibility/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/avmedia/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/basctl/messages.po12
-rw-r--r--source/tr/basic/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/chart2/messages.po16
-rw-r--r--source/tr/connectivity/messages.po10
-rw-r--r--source/tr/cui/messages.po58
-rw-r--r--source/tr/dbaccess/messages.po12
-rw-r--r--source/tr/desktop/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/editeng/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/extensions/messages.po18
-rw-r--r--source/tr/extras/source/autocorr/emoji.po10
-rw-r--r--source/tr/filter/messages.po10
-rw-r--r--source/tr/forms/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/fpicker/messages.po10
-rw-r--r--source/tr/framework/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po64
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po10
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc.po10
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po22
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po16
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sdatabase.po14
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po8
-rw-r--r--source/tr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po12
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po78
-rw-r--r--source/tr/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/tr/reportdesign/messages.po10
-rw-r--r--source/tr/sc/messages.po34
-rw-r--r--source/tr/scaddins/messages.po10
-rw-r--r--source/tr/sccomp/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/scp2/source/winexplorerext.po8
-rw-r--r--source/tr/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/tr/sfx2/messages.po14
-rw-r--r--source/tr/shell/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/starmath/messages.po58
-rw-r--r--source/tr/svl/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/svtools/messages.po14
-rw-r--r--source/tr/svx/messages.po52
-rw-r--r--source/tr/sw/messages.po194
-rw-r--r--source/tr/uui/messages.po10
-rw-r--r--source/tr/vcl/messages.po34
-rw-r--r--source/tr/wizards/messages.po10
-rw-r--r--source/tr/writerperfect/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/xmlsecurity/messages.po10
-rw-r--r--source/uk/dbaccess/messages.po20
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/smath.po8
-rw-r--r--source/uk/sd/messages.po60
-rw-r--r--source/uk/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/uk/svx/messages.po84
-rw-r--r--source/uk/xmlsecurity/messages.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/messages.po54
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/messages.po9
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/en/dialog.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/pt_BR/dialog.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/editeng/messages.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/messages.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/messages.po34
-rw-r--r--source/zh-CN/scaddins/messages.po18
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/calc.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/draw.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/messages.po78
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/messages.po39
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/messages.po192
-rw-r--r--source/zh-CN/vcl/messages.po24
-rw-r--r--source/zh-CN/wizards/messages.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/wizards/source/resources.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/xmlsecurity/messages.po14
355 files changed, 9208 insertions, 8735 deletions
diff --git a/source/ab/cui/messages.po b/source/ab/cui/messages.po
index c467fd4f95f..5d8d5dbf4e4 100644
--- a/source/ab/cui/messages.po
+++ b/source/ab/cui/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ab/>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -330,6 +330,8 @@ msgid ""
"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
"Would you like to replace the existing icon?"
msgstr ""
+"Адыргаҷ %ICONNAME асахьақәа рсиа рсиа иаҵанакуеит. \n"
+"Иԥсахтәума ари адыргаҷ?"
#. FRvQe
#: cui/inc/strings.hrc:55
@@ -1779,7 +1781,7 @@ msgstr "Астиль:"
#: cui/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
-msgstr ""
+msgstr "Аарԥшышьа:"
#. BcWHA
#: cui/inc/strings.hrc:329
diff --git a/source/ab/filter/messages.po b/source/ab/filter/messages.po
index 8f5904ae458..4a7d8cdc535 100644
--- a/source/ab/filter/messages.po
+++ b/source/ab/filter/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-09 01:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ab/>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/filtermessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Аурыс бызшәа арежим (акириллица)"
#: filter/inc/strings.hrc:56
msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT"
msgid "Reformat the text"
-msgstr ""
+msgstr "Атекст ҿыц иформатрктәуп"
#. MGmYA
#: filter/inc/strings.hrc:57
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Асахьақәа"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:401
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Инапаҵаҩтәуп аӡтәы дырга ала"
#. 2uMoT
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:410
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "_Иструктуратәу PDF"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:525
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF ахь иаланаҵоит адокумент аҵанакы аструктура иазку аинформациа"
#. Btxot
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:531
diff --git a/source/ab/sw/messages.po b/source/ab/sw/messages.po
index 56a28bd8e75..375a111a997 100644
--- a/source/ab/sw/messages.po
+++ b/source/ab/sw/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-01 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-16 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ab/>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Анҵәамҭатәи албаагақәа рҽацәыхьчатәу
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
-msgstr ""
+msgstr "Мап рыцәклатәуп аҿаԥшыратә сахьақәа."
#. vD267
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Аформатркраан мап рыцәклатәуп иҭацәу абларҭақәа."
#. R8FRE
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Аҵәаӷәа арыӷьархь"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:242
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Right Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Арыӷьарахьтәи аҵәаӷәа аҟынӡа"
#. XYhSX
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:243
@@ -2084,19 +2084,19 @@ msgstr "Атекст: Ахарххәаҩ иатрибутқәа"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:257
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵәаӷәа хыхь ала"
#. 6qBJD
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:258
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Top Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵәаӷәа хыхь ала аҟынӡа"
#. RwtPi
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:259
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Unvisited Char Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Издымҵаалац: асимволқәа рстиль"
#. xcMEF
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:260
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Амаҭәартә рбага аиҟәшага"
#: sw/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH"
msgid "Contents Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Ахқәа рыхьӡ"
#. 2kfKD
#: sw/inc/strings.hrc:163
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_APPENDIX"
msgid "Appendix"
-msgstr ""
+msgstr "Апрограмма"
#. Z3kaL
#: sw/inc/strings.hrc:197
@@ -5269,7 +5269,7 @@ msgstr "→"
#: sw/inc/strings.hrc:535
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
-msgstr ""
+msgstr "алаларақәа аҟынтәи"
#. hHUZi
#: sw/inc/strings.hrc:536
@@ -5690,7 +5690,7 @@ msgstr "Иԥсахтәуп адокумент атема аԥштәы"
#: sw/inc/strings.hrc:606
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
-msgstr ""
+msgstr "Ицәырҵуа аформа асиаҟны иарбахар алшоит 25 елемент иреиҳамкәа."
#. CUXeF
#: sw/inc/strings.hrc:608
@@ -6155,7 +6155,7 @@ msgstr "Иаҿыхуп"
#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
-msgstr ""
+msgstr "Ақәыӷәӷәара еиҭанарсуеит аструктура аикәарҳәра"
#. 44jEc
#: sw/inc/strings.hrc:691
@@ -7231,7 +7231,7 @@ msgstr "Заатәи ахәаҧшра"
#: sw/inc/strings.hrc:882
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
-msgstr ""
+msgstr "Ианыхтәума ари арегистрациа зызу адырқәа рхыҵхырҭа?"
#. kE5C3
#: sw/inc/strings.hrc:884
@@ -7297,7 +7297,7 @@ msgstr "Имриоу атекст"
#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated"
-msgstr ""
+msgstr "Аҿарҵәи ала еиҟәыҭхоу атекст"
#. D8MYt
#: sw/inc/strings.hrc:895
@@ -7589,7 +7589,7 @@ msgstr "Иҭаргылатәуп азхьарԥш"
#: sw/inc/strings.hrc:952
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
-msgstr ""
+msgstr "Аилаларҭақәа рҭакыра"
#. JP2DU
#: sw/inc/strings.hrc:953
@@ -10281,7 +10281,7 @@ msgstr "%1 Акопиа "
#: sw/inc/strings.hrc:1479
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY"
msgid "You are trying to delete folded (hidden) content."
-msgstr ""
+msgstr "Еикәарҳәу (иҵәаху) аҵанакы аныхра аҽазышәара."
#. h2E9u
#: sw/inc/strings.hrc:1480
@@ -10305,7 +10305,7 @@ msgstr "Асимволқәа рформат"
#: sw/inc/strings.hrc:1484
msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:29
@@ -10509,7 +10509,7 @@ msgstr "Иаԥҵатәуп ареферат"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:113
msgctxt "abstractdialog|label2"
msgid "Included outline levels"
-msgstr ""
+msgstr "Иалаҵоу аструктура аҩаӡарақәа"
#. 8rYwZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:128
@@ -10845,7 +10845,7 @@ msgstr "LF"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:241
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
-msgstr ""
+msgstr "Инанагӡоит ацәаҳәа аиагара абзац анҵәамҭа азгәаҭаразы."
#. jWeWy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:272
@@ -11331,7 +11331,7 @@ msgstr "_Акопиа ахыхтәуп"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:42
msgctxt "autotext|extended_tip|copy"
msgid "Copies the selected AutoText to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Иалху автотекст аиҭныԥсахлара абуфер ахь акопиа."
#. MxnC4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:51
@@ -11620,7 +11620,7 @@ msgstr "Абиблиографиа адырқәа рбаза"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:159
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|frombibliography"
msgid "Inserts a reference from the bibliography database."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭанаргылоит азхьарԥш абиблиографиа адырқәа рбаза аҟынтәи."
#. BFK8W
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:170
@@ -11681,7 +11681,7 @@ msgstr "Аелемент"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|BibliographyEntryDialog"
msgid "Inserts a bibliography reference."
-msgstr ""
+msgstr "Ихархәатәуп ари аҭакыра, абиблиографиатә зхьарԥш аҭаргыларазы."
#. 7gBGN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8
@@ -11814,19 +11814,19 @@ msgstr "Асаит/e-mail:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:121
msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Анаплакы"
#. Lw69w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:122
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
-msgstr ""
+msgstr "Иашәырба анаплакы ахьӡ."
#. P4Ury
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:153
msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Амаҵура"
#. QGc4K
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:154
@@ -11856,7 +11856,7 @@ msgstr "Аҩнтәи адаҟьа"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:218
msgctxt "extended tips | url"
msgid "Company homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Анаплакы аҩнтәи адаҟьа"
#. ExL9t
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:236
@@ -11916,7 +11916,7 @@ msgstr "Аԥошьҭатә индекс"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:346
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type company ZIP in this field."
-msgstr ""
+msgstr "Иашәырба аԥошьҭатә индекс."
#. NoUHx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:376
diff --git a/source/ab/wizards/messages.po b/source/ab/wizards/messages.po
index 802a5f9bdb5..4e04c7a4ded 100644
--- a/source/ab/wizards/messages.po
+++ b/source/ab/wizards/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-19 00:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-25 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/ab/>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/wizardsmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532252623.000000\n"
#. gbiMx
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Иамуӡеит аформула аԥҵара.<BR>Игәашәҭ, ам
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:38
msgctxt "RID_COMMON_START_6"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
-msgstr ""
+msgstr "Иаҭаху афаилқәа рыԥшаара амуӡеит..<BR>Идәықәышәҵа %PRODUCTNAME ақәыргылара, нас иалышәх «Аиҭашьақәыргылара»."
#. tDe6R
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:39
@@ -480,13 +480,13 @@ msgstr ""
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:110
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Specify the sender and recipient information"
-msgstr ""
+msgstr "Иашәырба изышьҭуеи изауеи ирызку аинформациа"
#. 5f9zG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:111
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
-msgstr ""
+msgstr "Ишәҭахызар иҭажәгал аинформациа ҵаҟатәи аколонтитул аҭакыра азы"
#. hHreD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:112
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:124
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳаҭыр зқәу аҳәсеи ахацәеи"
#. 6HtBZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:125
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:129
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Best regards"
-msgstr ""
+msgstr "Азеиӷьашьара бзиақәа"
#. xLdAz
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:130
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Адаҟьа адизаин"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Letterhead Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Афирма абланк амакет"
#. pbqyP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Акьыԥхьраз аелементқәа"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:136
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Recipient and Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Изышьҭуеи изауеи"
#. mV7hr
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:137
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Иалышәх аелементқәа ашаблон алаҵаразы"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:170
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Specify sender and recipient information"
-msgstr ""
+msgstr "Иашәырба аинформациа изышьҭуеи изауеи ирызку аинформациа"
#. vDdmJ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:171
@@ -859,13 +859,13 @@ msgstr "Иҿыцу шьҭахьтәи адрес"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:181
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "To:"
-msgstr ""
+msgstr "Иахьышьҭтәу:"
#. uTdFt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:182
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "Изышьҭуа:"
#. tGSTD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:183
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Акрызҵазкуа аинформациа!"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:200
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2"
msgid "For your information"
-msgstr ""
+msgstr "Шәара шәырдырразы"
#. CqfVA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:201
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr ""
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:205
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam,"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳаҭыр зқәу аҳәсеи ахацәеи."
#. Wj4BU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:206
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:212
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Regards"
-msgstr ""
+msgstr "Иреиӷьу азеиӷьашьарақәа"
#. uoAfE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:213
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr ""
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:243
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Agenda item"
-msgstr ""
+msgstr "Амшынҵа апунктқәа"
#. SDSFD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:244
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Аиҿкааҩ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:247
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Chairperson"
-msgstr ""
+msgstr "Ахантәаҩы"
#. ufPrd
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:248
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Аиԥылара атип"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:255
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Please read"
-msgstr ""
+msgstr "Абри шәаԥхь шәхаҵкы"
#. wLBAB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:256
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr ""
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:263
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "My Agenda Template"
-msgstr ""
+msgstr "Амшынҵа азы сара сшаблон"
#. ZK3nA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Ахьӡқәа"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:274
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Agenda Items"
-msgstr ""
+msgstr "Амшынҵа атемақәа"
#. rSC3E
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:275
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr ""
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:279
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Please read"
-msgstr ""
+msgstr "Ари шәаԥхь шәхаҵкы"
#. DaJoE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:280
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "Аиҿкааҩ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:282
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Chairperson"
-msgstr ""
+msgstr "Ахантәаҩы"
#. wGDBD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:283
@@ -1520,13 +1520,13 @@ msgstr "Иацҵоу аинформациа"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:301
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81"
msgid "Minutes for"
-msgstr ""
+msgstr "Амшынҵа"
#. 5JYYE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:302
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82"
msgid "Discussion:"
-msgstr ""
+msgstr "Ахцәажәара:"
#. VFngE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:303
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr ""
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:306
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86"
msgid "Deadline:"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵыхәтәантәи арыцхә:"
#. L5Eso
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:307
diff --git a/source/af/filter/messages.po b/source/af/filter/messages.po
index bb1d6186fed..3f7d609ae3d 100644
--- a/source/af/filter/messages.po
+++ b/source/af/filter/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-09 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/filtermessages/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560927302.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Indienings_formaat:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:657
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
+msgstr "Archival (P_DF/A, I.S.O. 19005)"
#. qQjPA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:661
diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 368852cf07f..f20de45b936 100644
--- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-09 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976865.000000\n"
#. W5ukN
@@ -5664,7 +5664,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Fontwerk"
+msgstr "Font-grafika"
#. 2FcyM
#: CalcWindowState.xcu
@@ -12104,7 +12104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Fontwerk"
+msgstr "Font-grafika"
#. 5KSTq
#: DrawWindowState.xcu
@@ -27756,7 +27756,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Fontwerk"
+msgstr "Font-grafika"
#. pHcSE
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -29376,7 +29376,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Fontwerk"
+msgstr "Font-grafika"
#. vnPii
#: Sidebar.xcu
@@ -37306,7 +37306,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Fontwerk"
+msgstr "Font-grafika"
#. ayVFC
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -37786,7 +37786,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Fontwerk"
+msgstr "Font-grafika"
#. h3EEL
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -38306,7 +38306,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Fontwerk"
+msgstr "Font-grafika"
#. DNSvk
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -38536,7 +38536,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Fontwerk"
+msgstr "Font-grafika"
#. ntrkB
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -39266,7 +39266,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Fontwerk"
+msgstr "Font-grafika"
#. BKneo
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39916,7 +39916,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Fontwerk"
+msgstr "Font-grafika"
#. BL9Sa
#: XFormsWindowState.xcu
diff --git a/source/af/scp2/source/impress.po b/source/af/scp2/source/impress.po
index e924508c569..682c938b07b 100644
--- a/source/af/scp2/source/impress.po
+++ b/source/af/scp2/source/impress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-23 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceimpress/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourceimpress/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548056118.000000\n"
#. USjxN
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#. 44gb8
#: module_impress.ulf
@@ -212,4 +212,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_KEYNOTE_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Apple Keynote"
-msgstr "Apple Keynote"
+msgstr "Apple Keynote"
diff --git a/source/af/svx/messages.po b/source/af/svx/messages.po
index 9685344ec58..9bc73a81e7a 100644
--- a/source/af/svx/messages.po
+++ b/source/af/svx/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-12 10:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-09 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/svxmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976220.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -6429,7 +6429,7 @@ msgstr "B:"
#: include/svx/strings.hrc:1157
msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Fontwerk"
+msgstr "Font-grafika"
#. 7RVov
#: include/svx/strings.hrc:1158
@@ -10166,7 +10166,7 @@ msgstr "Onder-na-bo, links-na-regs (vertikaal)"
#: include/svx/strings.hrc:1813
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Fontwerk"
+msgstr "Font-grafika"
#. Eg8QT
#: include/svx/strings.hrc:1815
diff --git a/source/ast/uui/messages.po b/source/ast/uui/messages.po
index f2afacea40b..574d7a738ac 100644
--- a/source/ast/uui/messages.po
+++ b/source/ast/uui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-15 14:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-01 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/uuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522251360.000000\n"
#. DLY8p
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
#: uui/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "Abrir ~Namái llectura"
+msgstr "Abrir namái pa ~llectura"
#. qRAcY
#: uui/inc/strings.hrc:76
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr ""
#: uui/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_TITLE"
msgid "Document is now editable"
-msgstr ""
+msgstr "El documentu yá pue editase"
#. cVZuC
#: uui/inc/strings.hrc:79
@@ -906,6 +906,9 @@ msgid ""
"\n"
"Reload this document for editing?"
msgstr ""
+"Yá se pue editar el ficheru del documentu «$(ARG1)».\n"
+"\n"
+"¿Quies volver a cargar el documentu pa editalu?"
#. vynDE
#: uui/inc/strings.hrc:80
diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po
index eba646e84c7..1dded52c5fc 100644
--- a/source/bg/cui/messages.po
+++ b/source/bg/cui/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-16 03:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-20 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -829,13 +829,13 @@ msgstr "При нагласяване"
#: cui/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
-msgstr "При фокусиране"
+msgstr "При получаване на фокуса"
#. BD96B
#: cui/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
-msgstr "При загуба на фокуса"
+msgstr "При загубване на фокуса"
#. wEhfE
#: cui/inc/strings.hrc:148
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "При освобождаване"
#: cui/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
msgid "Changed"
-msgstr "При промяна"
+msgstr "Променено"
#. gZyVB
#: cui/inc/strings.hrc:170
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "С %PRODUCTNAME можете да създавате редактиру
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
-msgstr "Разучете десетте различни функции в лентата за състоянието (в долния край на прозореца на документа). Поставете курсора над всяко от полетата за обяснение. Ако лентата не се вижда, използвайте „Изглед ▸ Лента за състоянието“."
+msgstr "Разучете десетте различни функции в лентата на състоянието (в долния край на прозореца на документа). Поставете курсора над всяко от полетата за обяснение. Ако лентата не се вижда, използвайте „Изглед ▸ Лента на състоянието“."
#. 7JRpP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
diff --git a/source/bg/extensions/messages.po b/source/bg/extensions/messages.po
index 7d06c9a56f0..3c85310c023 100644
--- a/source/bg/extensions/messages.po
+++ b/source/bg/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-13 14:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-13 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/extensionsmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -1477,13 +1477,13 @@ msgstr "Възникнала грешка"
#: extensions/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
-msgstr "При фокусиране"
+msgstr "При получаване на фокуса"
#. eCKWw
#: extensions/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
-msgstr "При загуба на фокуса"
+msgstr "При загубване на фокуса"
#. 3d7Bg
#: extensions/inc/strings.hrc:139
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "При освобождаване"
#: extensions/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED"
msgid "Changed"
-msgstr "При промяна"
+msgstr "Променено"
#. AV5cw
#: extensions/inc/strings.hrc:161
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c1b0a0220bf..7877bce02e5 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-13 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-12 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicshared/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156366\n"
"help.text"
msgid "Change of the page count"
-msgstr "При промяна в броя на страниците"
+msgstr "Промяна в броя на страниците"
#. hAoeW
#: 01040000.xhp
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145387\n"
"help.text"
msgid "When receiving focus"
-msgstr "При фокусиране"
+msgstr "При получаване на фокуса"
#. qoRyG
#: 01170103.xhp
@@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152892\n"
"help.text"
msgid "When losing focus"
-msgstr "При загуба на фокуса"
+msgstr "При загубване на фокуса"
#. kF9wq
#: 01170103.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index ad1380a04f0..c6947f3bca7 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-25 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-12 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicshared03/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -11147,7 +11147,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001612629836902\n"
"help.text"
msgid "When receiving focus"
-msgstr "При фокусиране"
+msgstr "При получаване на фокуса"
#. 4FBaJ
#: sf_dialog.xhp
@@ -11165,7 +11165,7 @@ msgctxt ""
"par_id62161262983683\n"
"help.text"
msgid "When losing focus"
-msgstr "При загуба на фокуса"
+msgstr "При загубване на фокуса"
#. wBCKi
#: sf_dialog.xhp
@@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001612629836902\n"
"help.text"
msgid "When receiving focus"
-msgstr "При фокусиране"
+msgstr "При получаване на фокуса"
#. Mp4i7
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"par_id62161262983683\n"
"help.text"
msgid "When losing focus"
-msgstr "При загуба на фокуса"
+msgstr "При загубване на фокуса"
#. TR5uW
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -18797,7 +18797,7 @@ msgctxt ""
"par_id721612629836752\n"
"help.text"
msgid "Error occurred"
-msgstr "При възникване на грешка"
+msgstr "Възникнала грешка"
#. B3zCy
#: sf_form.xhp
@@ -20390,7 +20390,7 @@ msgctxt ""
"par_id211616948330895\n"
"help.text"
msgid "Changed"
-msgstr "При промяна"
+msgstr "Променено"
#. UaRoN
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -20408,7 +20408,7 @@ msgctxt ""
"par_id2216169483303\n"
"help.text"
msgid "Error occurred"
-msgstr "При възникване на грешка"
+msgstr "Възникнала грешка"
#. vDFhJ
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -20426,7 +20426,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001612629836902\n"
"help.text"
msgid "When receiving focus"
-msgstr "При фокусиране"
+msgstr "При получаване на фокуса"
#. tLp7Y
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -20444,7 +20444,7 @@ msgctxt ""
"par_id62161262983683\n"
"help.text"
msgid "When losing focus"
-msgstr "При загуба на фокуса"
+msgstr "При загубване на фокуса"
#. EBVQM
#: sf_formcontrol.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po
index b696e35790b..48205c91570 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-21 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalc/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562356855.000000\n"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Status Bar"
-msgstr "Лента за състоянието"
+msgstr "Лента на състоянието"
#. xZZpr
#: main0208.xhp
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151385\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\">Status Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\">Лента за състоянието</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\">Лента на състоянието</link>"
#. QDPFj
#: main0208.xhp
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149669\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Status Bar</emph> displays information about the current sheet."
-msgstr "<emph>Лентата за състоянието</emph> показва информация за текущия лист."
+msgstr "<emph>Лентата на състоянието</emph> показва информация за текущия лист."
#. nct5g
#: main0208.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index c71b1715458..ee695e442db 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-19 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-21 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalc05/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555409156.000000\n"
#. Cxzki
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "The following table is an overview of the error messages for %PRODUCTNAME Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
-msgstr "Следващата таблица съдържа преглед на съобщенията за грешки в %PRODUCTNAME Calc. Ако грешката е в клетката, съдържаща курсора, съобщението се изписва в <emph>лентата за състоянието</emph>."
+msgstr "Следващата таблица съдържа преглед на съобщенията за грешки в %PRODUCTNAME Calc. Ако грешката е в клетката, съдържаща курсора, съобщението се изписва в <emph>лентата на състоянието</emph>."
#. XULDU
#: 02140000.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 4f929681a0a..f77ab32fdae 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-07 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-21 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalcguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562356865.000000\n"
@@ -8142,7 +8142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155064\n"
"help.text"
msgid "On the status bar, click the box with the legend STD / EXT / ADD to switch the marking mode:"
-msgstr "Щракнете в полето с означение СТД / РАЗШ / ДОБ от лентата за състоянието, за да превключите режима на маркиране:"
+msgstr "Щракнете в полето с означение СТД / РАЗШ / ДОБ от лентата на състоянието, за да превключите режима на маркиране:"
#. 3SPfk
#: mark_cells.xhp
@@ -8223,7 +8223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154487\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\">Status bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\">Лента за състоянието</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\">Лента на състоянието</link>"
#. AU6FR
#: matrixformula.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index ff022c5cf64..c46769d4e2c 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-26 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared00/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"par_id681686516301373\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu, choose <menuitem>Snap to Grid</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Изглед</menuitem> изберете <menuitem>Прилепване към мрежата</menuitem>."
#. 3dRED
#: 00000004.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"par_id641686513080593\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Snap to Grid</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Прилепване към мрежата</menuitem>."
#. VipLr
#: 00000004.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"par_id241686516194208\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu, choose <menuitem>Snap to Grid</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Изглед</menuitem> изберете <menuitem>Прилепване към мрежата</menuitem>."
#. a2DyZ
#: 00000004.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id21686513087410\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Snap to Grid</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Прилепване към мрежата</menuitem>."
#. 2YJE6
#: 00000004.xhp
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"par_id231686516211592\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu, choose <menuitem>Snap to Grid</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Изглед</menuitem> изберете <menuitem>Прилепване към мрежата</menuitem>."
#. ZDMaL
#: 00000004.xhp
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"par_id491683472792071\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_griduse.svg\" id=\"img_id631683472792072\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id571683472792073\">Icon Snap to Grid</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_griduse.svg\" id=\"img_id631683472792072\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id571683472792073\">Икона за прилепване към мрежата</alt></image>"
#. 3CJv5
#: 00000004.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"par_id761683472792075\n"
"help.text"
msgid "Snap to Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Прилепване към мрежата"
#. uiC2G
#: 00000004.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151189\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/lc_saveas.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156318\">Icon Save As</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/lc_saveas.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156318\">Икона за записване като</alt></image>"
#. vBAYW
#: 00000004.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152946\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/lc_exportdirecttopdf.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155904\">Icon Export Directly as PDF</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/lc_exportdirecttopdf.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155904\">Икона за директно експортиране като PDF</alt></image>"
#. QDsEn
#: 00000004.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1001679149241392\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bookmark;definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>показалец;определение</bookmark_value>"
#. EVxY4
#: 00000005.xhp
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301679149179040\n"
"help.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Показалец"
#. qyD5G
#: 00000005.xhp
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"par_id391679149339320\n"
"help.text"
msgid "A bookmark marks a position in a paragraph or a text selection for future reference. Bookmarks are listed in the Navigator. Click on a bookmark in Navigator to move the cursor directly to the bookmark location. A bookmark can also be used as a target for hyperlinks and cross-references, and exported to PDF files as a named destination."
-msgstr ""
+msgstr "Показалецът отбелязва позиция в абзац или текстова селекция за последващо препращане към нея. Показалците са изброени в „Навигатора“. Щракнете върху показалец в „Навигатора“, за да преместите курсора точно върху позицията на показалеца. Показалците могат да се използват и като цели за хипервръзки и кръстосани препратки, както и да се експортират в PDF файлове като наименувани местоназначения."
#. DwjfB
#: 00000005.xhp
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"bm_id331676552179185\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>chapter;definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>глава;определение</bookmark_value>"
#. jnXQZ
#: 00000005.xhp
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681676551212472\n"
"help.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Глава"
#. 74AGm
#: 00000005.xhp
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id571676551271532\n"
"help.text"
msgid "The word <emph>chapter</emph> in %PRODUCTNAME refers to any paragraph or paragraph style with its outline level set to 1. The outline level is set in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link> tab of the Paragraph dialog. A chapter is also a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">heading</link>, because its outline level is not [None]."
-msgstr ""
+msgstr "Думата <emph>глава</emph> в %PRODUCTNAME се отнася до абзац или стил на абзац, чието ниво в плана е 1. Нивото в плана се задава в раздела <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">План и списък</link> на диалога „Абзац“. Главата е също така и <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">заглавие</link>, защото нивото ѝ в плана е различно от [Няма]."
#. vYrNA
#: 00000005.xhp
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"bm_id131676552246041\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>heading;definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>заглавие;определение</bookmark_value>"
#. U9deX
#: 00000005.xhp
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421676152334054\n"
"help.text"
msgid "Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие"
#. 5HwU9
#: 00000005.xhp
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"par_id111676152269110\n"
"help.text"
msgid "Any paragraph with an outline level different than [None] is a heading."
-msgstr ""
+msgstr "Всеки абзац с ниво в плана, различно от [Няма], е заглавие."
#. s6Y5t
#: 00000005.xhp
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"par_id151676152260782\n"
"help.text"
msgid "The paragraph styles named “Heading N” (where N is a number from 1 to 10) have their outline level set by default to the number that corresponds to the number in the paragraph style name. For example, the paragraph style “Heading 2” has outline level 2. Each of the “Heading N” paragraph styles is a heading because they have an outline level different than [None]. If the outline level of a paragraph or its paragraph style (e.g., “Heading 2”) is changed to [None], then the paragraph is no longer a heading. The name of the paragraph style has no consequence for whether a paragraph is a heading or not; only the outline level is relevant."
-msgstr ""
+msgstr "Стиловете на абзац, наименувани „Заглавие N“ (където N е число от 1 до 10), имат зададено по подразбиране ниво в плана, равно на числото в името на стила. Например стилът на абзац „Заглавие 2“ има ниво в плана 2. Всеки от стиловете „Заглавие N“ е заглавие, тъй като нивото му в плана е различно от [Няма]. Ако нивото в плана на даден абзац или неговия стил (например „Заглавие 2“) се промени на [Няма], този абзац повече не е заглавие. Името на стила на абзац няма значение за това дали абзацът е заглавие, или не; от значение е само нивото в плана."
#. VAGDA
#: 00000005.xhp
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995722\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates and time. Scientific notation will also be detected as <emph>Detect scientific notation</emph> option must be enabled at the same time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Когато тази настройка е включена, Calc автоматично ще открива всички числови формати, включително специални формати като дати и часове. Експоненциалният запис също ще бъде откриван, тъй като настройката <emph>Откриване на експоненциален запис</emph> задължително е включена.</ahelp>"
#. W5qTa
#: 00000208.xhp
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995724\n"
"help.text"
msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only numbers in decimal notation. Detection of numbers in scientific notation will depend on <emph>Detect scientific notation</emph> option. The rest will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
-msgstr ""
+msgstr "Когато тази настройка е изключена, Calc ще открива и преобразува само числа в десетичен запис. Откриването на числа в експоненциален запис зависи от настройката <emph>Откриване на експоненциален запис</emph>. Останалите ще се импортират като текст. Низовете – десетични числа могат да съдържат цифрите от 0 до 9, разделители за хиляди и разделител за дробна част. Разделителите за хиляди и за дробна част може да варират според избрания език и регион."
#. NTizB
#: 00000208.xhp
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"hd_id314847423\n"
"help.text"
msgid "Detect scientific notation"
-msgstr ""
+msgstr "Откриване на експоненциален запис"
#. GDXtc
#: 00000208.xhp
@@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995721\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect numbers with scientific notation, like 5E2 for 500.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Когато тази настройка е включена, Calc автоматично ще открива числа в експоненциален запис, например 5E2 за 500.</ahelp>"
#. Soo2F
#: 00000208.xhp
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995726\n"
"help.text"
msgid "The selected language influences how scientific notation is detected, since different languages and regions many have different decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "Избраният език влияе върху откриването на експоненциален запис, защото различните езици и региони имат различен разделител на дробната част."
#. B3UHG
#: 00000208.xhp
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995727\n"
"help.text"
msgid "This option can be disabled only if <emph>Detect special numbers</emph> option is previously disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Тази настройка може да бъде деактивирана само ако преди това е изключена настройката <emph>Откриване на специални числа</emph>."
#. ZDCJp
#: 00000208.xhp
@@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995728\n"
"help.text"
msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only numbers in decimal notation. The rest will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
-msgstr ""
+msgstr "Когато тази настройка е изключена, Calc ще открива и преобразува само числа в десетичен запис. Останалите ще се импортират като текст. Низовете – десетични числа могат да съдържат цифрите от 0 до 9, разделители за хиляди и разделител за дробна част. Разделителите за хиляди и за дробна част може да варират според избрания език и регион."
#. cB3Nd
#: 00000208.xhp
@@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Preview in Web Browser</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл – Мостра в уеббраузър</menuitem>."
#. iYQ6G
#: 00000401.xhp
@@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"par_id231685288647753\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Нов</menuitem>."
#. ZPFVB
#: 00000401.xhp
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150127\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Икона за нов документ</alt></image>"
#. FmiQG
#: 00000401.xhp
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154232\n"
"help.text"
msgid "New (the icon shows the type of the new document)."
-msgstr ""
+msgstr "Нов (иконата показва типа на новия документ)."
#. ExUFh
#: 00000401.xhp
@@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"par_id181685301914520\n"
"help.text"
msgid "Click on the corresponding document type icon."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете върху иконата за съответния тип документ."
#. fKv9D
#: 00000401.xhp
@@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>"
#. TkkUE
#: 00000401.xhp
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"par_id111685287307185\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Open</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Отваряне</menuitem>."
#. i6ish
#: 00000401.xhp
@@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"par_id301685301348275\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Open File</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Отваряне на файл</menuitem>."
#. 6HeZn
#: 00000401.xhp
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/lc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon Open</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/lc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Икона за отваряне</alt></image>"
#. GTEAT
#: 00000401.xhp
@@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"par_id611513629210220\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Open Remote</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Отдалечено отваряне</menuitem>."
#. QFJ6k
#: 00000401.xhp
@@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"par_id131685300899494\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Open Remote</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Отдалечено отваряне</menuitem>."
#. wFa5K
#: 00000401.xhp
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"par_id301685300960344\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_openremote.svg\" id=\"img_id281685300960345\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511685300960346\">Icon Open Remote</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_openremote.svg\" id=\"img_id281685300960345\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511685300960346\">Икона за отдалечено отваряне</alt></image>"
#. hMtqj
#: 00000401.xhp
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001685300960348\n"
"help.text"
msgid "Open Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Отдалечено отваряне"
#. yhZ5B
#: 00000401.xhp
@@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"par_id711685301050091\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Remote Files</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Отдалечени файлове</menuitem>."
#. DNqok
#: 00000401.xhp
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"par_id361685302818286\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Recent Documents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Последно отваряни</menuitem>."
#. ADkH2
#: 00000401.xhp
@@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"par_id241685302835857\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Recent Documents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Последно отваряни</menuitem>."
#. GtpgD
#: 00000401.xhp
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"par_id771685302920064\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_recentfilelist.svg\" id=\"img_id101685302920065\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601685302920066\">Icon Recent Documents</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_recentfilelist.svg\" id=\"img_id101685302920065\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601685302920066\">Икона за последно отваряни документи</alt></image>"
#. a65bA
#: 00000401.xhp
@@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"par_id801685302920068\n"
"help.text"
msgid "Recent Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Последно отваряни"
#. 5Exx6
#: 00000401.xhp
@@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"par_id41685303016725\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Recent Documents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Последно отваряни</menuitem>"
#. gGKrD
#: 00000401.xhp
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Close</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Затваряне</menuitem>."
#. EbgGi
#: 00000401.xhp
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"par_id11685310541040\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Close</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Затваряне</menuitem>."
#. j2bbo
#: 00000401.xhp
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"par_id131685310572300\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_closedoc.svg\" id=\"img_id461685310572301\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781685310572302\">Icon Close</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_closedoc.svg\" id=\"img_id461685310572301\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781685310572302\">Икона за затваряне</alt></image>"
#. qk3st
#: 00000401.xhp
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"par_id621685310572304\n"
"help.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Затваряне"
#. DSfYn
#: 00000401.xhp
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"par_01110001\n"
"help.text"
msgid "Select <menuitem>File - Templates</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Шаблони</menuitem>."
#. k9NDc
#: 00000401.xhp
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"par_01110002\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Templates</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Шаблони</menuitem>."
#. WNdsn
#: 00000401.xhp
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"par_id671685707180577\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_templatemanager.svg\" id=\"img_id101685707180578\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701685707180579\">Icon Template Manager</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_templatemanager.svg\" id=\"img_id101685707180578\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701685707180579\">Икона на диспечера на шаблони</alt></image>"
#. jxZcJ
#: 00000401.xhp
@@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"par_id141685707180581\n"
"help.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблони"
#. 72Roy
#: 00000401.xhp
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"par_id541685707253310\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + N</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + N</keycode>"
#. SB9PY
#: 00000401.xhp
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"par_id151685707338424\n"
"help.text"
msgid "Click on the <menuitem>Templates</menuitem> button."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете върху бутона <menuitem>Шаблони</menuitem>."
#. GSRTM
#: 00000401.xhp
@@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"par_id241685288178987\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Save</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Записване</menuitem>."
#. DCxNi
#: 00000401.xhp
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156712\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/lc_save.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon Save</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/lc_save.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Икона за записване</alt></image>"
#. aa2WD
#: 00000401.xhp
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152479\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Записване като</menuitem>."
#. CchD2
#: 00000401.xhp
@@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"par_id921685290226058\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Записване като</menuitem>."
#. ssLr9
#: 00000401.xhp
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F11\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/lc_saveas.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon Save as</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/lc_saveas.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Икона за записване като</alt></image>"
#. AugfN
#: 00000401.xhp
@@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"par_id671685290327197\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+S."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+S."
#. XHjuV
#: 00000401.xhp
@@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"par_id701513472080716\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Save a Copy</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Записване на копие</menuitem>."
#. 5GfAw
#: 00000401.xhp
@@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"par_id271685315422253\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File</menuitem>, long click on <menuitem>Save</menuitem> then choose <menuitem>Save a Copy</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл</menuitem>, щракнете и задръжте върху <menuitem>Записване</menuitem>, после изберете <menuitem>Записване на копие</menuitem>."
#. ZSnRN
#: 00000401.xhp
@@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
"par_id551685315253495\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_saveacopy.svg\" id=\"img_id301685315253496\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291685315253497\">Icon Save a Copy</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_saveacopy.svg\" id=\"img_id301685315253496\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291685315253497\">Икона за записване на копие</alt></image>"
#. LqBTH
#: 00000401.xhp
@@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt ""
"par_id711685315253499\n"
"help.text"
msgid "Save a Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Записване на копие"
#. nkjmW
#: 00000401.xhp
@@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"par_id611513629430220\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Save Remote</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Отдалечено записване</menuitem>."
#. wN5yQ
#: 00000401.xhp
@@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
"par_id281685704731179\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Save Remote</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Отдалечено записване</menuitem>."
#. 9Hgnk
#: 00000401.xhp
@@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"par_id431513629862558\n"
"help.text"
msgid "Long-click on the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете и задръжте върху иконата <emph>Записване</emph> и изберете <emph>Записване на отдалечен файл</emph>."
#. 8rmQq
#: 00000401.xhp
@@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"par_id991685704766726\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_saveasremote.svg\" id=\"img_id101685704766727\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951685704766728\">Icon Save Remote</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_saveasremote.svg\" id=\"img_id101685704766727\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951685704766728\">Икона за отдалечено записване</alt></image>"
#. JCcsE
#: 00000401.xhp
@@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
"par_id531685704766729\n"
"help.text"
msgid "Save Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Отдалечено записване"
#. BUs9P
#: 00000401.xhp
@@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"par_id351685311203820\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_saveall.svg\" id=\"img_id671685311203821\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id161685311203822\">Icon Save All</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_saveall.svg\" id=\"img_id671685311203821\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id161685311203822\">Икона за записване на всички</alt></image>"
#. u9UmL
#: 00000401.xhp
@@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"par_id621685311203823\n"
"help.text"
msgid "Save All"
-msgstr ""
+msgstr "Записване - всички"
#. 7xzGF
#: 00000401.xhp
@@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"par_id811685315949461\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_reload.svg\" id=\"img_id621685315949462\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871685315949463\">Icon Reload</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_reload.svg\" id=\"img_id621685315949462\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871685315949463\">Икона за презареждане</alt></image>"
#. 5LGET
#: 00000401.xhp
@@ -7763,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"par_id461685315949465\n"
"help.text"
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Презареждане"
#. NAyAK
#: 00000401.xhp
@@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166425\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Свойства</menuitem>."
#. zRkFS
#: 00000401.xhp
@@ -7781,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"par_id181685706381820\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Свойства</menuitem>."
#. qg49k
#: 00000401.xhp
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"par_id451685706400576\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_setdocumentproperties.svg\" id=\"img_id721685706400577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401685706400578\">Icon Document Properties</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_setdocumentproperties.svg\" id=\"img_id721685706400577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401685706400578\">Икона за свойства на документа</alt></image>"
#. hGh4o
#: 00000401.xhp
@@ -7799,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"par_id921685706400580\n"
"help.text"
msgid "Document Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства на документа"
#. HCGtN
#: 00000401.xhp
@@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11163\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Digital Signatures - Digital Signatures</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Цифрови подписи - Цифрови подписи</menuitem>."
#. u6Rcy
#: 00000401.xhp
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"par_id881685708186380\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Digital Signatures</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Цифрови подписи</menuitem>."
#. uxAA2
#: 00000401.xhp
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"par_id341685708203107\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_signature.svg\" id=\"img_id651685708203108\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931685708203109\">Icon Digital Signature</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_signature.svg\" id=\"img_id651685708203108\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931685708203109\">Икона за цифрови подписи</alt></image>"
#. gFkGA
#: 00000401.xhp
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"par_id791685708203111\n"
"help.text"
msgid "Digital Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Цифров подпис"
#. 2UVF3
#: 00000401.xhp
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1117E\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Signature</emph> field on the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете върху полето <emph>Подпис</emph> в <emph>лентата на състоянието</emph>."
#. oUEEy
#: 00000401.xhp
@@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"par_id851685378189711\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Print Preview</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Мостра за печат</menuitem>."
#. Ugj3n
#: 00000401.xhp
@@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"par_id541685378796714\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + O</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + O</keycode>"
#. Q4CYr
#: 00000401.xhp
@@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11366\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/lc_printpreview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon Print preview</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/lc_printpreview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Икона за мостра за печат</alt></image>"
#. jR2YD
#: 00000401.xhp
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"par_id361685380106233\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_printersetup.svg\" id=\"img_id761685380106234\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541685380106235\">Icon Printer Settings</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_printersetup.svg\" id=\"img_id761685380106234\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541685380106235\">Икона за настройки на принтера</alt></image>"
#. EXbFn
#: 00000401.xhp
@@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"par_id901685380106237\n"
"help.text"
msgid "Printer Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на принтера"
#. jouCe
#: 00000401.xhp
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155529\n"
"help.text"
msgid "Menu <menuitem>File - Send</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Меню <menuitem>Файл - Изпращане</menuitem>."
#. 9pQyS
#: 00000401.xhp
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145269\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Експортиране</menuitem>."
#. oBCg5
#: 00000401.xhp
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"par_id541685311732981\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Експортиране</menuitem>."
#. uZJpS
#: 00000401.xhp
@@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"par_id211685311794936\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_exportto.svg\" id=\"img_id31685311794937\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301685311794938\">Icon Export</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_exportto.svg\" id=\"img_id31685311794937\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301685311794938\">Икона за експортиране</alt></image>"
#. U3bAC
#: 00000401.xhp
@@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"par_id411685311794940\n"
"help.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Експортиране"
#. xHdw2
#: 00000401.xhp
@@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"par_id971513634212601\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Експортиране като</menuitem>."
#. AiS26
#: 00000401.xhp
@@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"par_id641685314803590\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_exportto.svg\" id=\"img_id851685314803591\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781685314803592\">Icon Export As</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_exportto.svg\" id=\"img_id851685314803591\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781685314803592\">Икона за експортиране като</alt></image>"
#. em7QE
#: 00000401.xhp
@@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"par_id551685314803593\n"
"help.text"
msgid "Export As"
-msgstr ""
+msgstr "Експортиране като"
#. uGwBS
#: 00000401.xhp
@@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"par_id121525017890767\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_exportdirecttoepub.svg\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\">Icon Export as EPUB</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_exportdirecttoepub.svg\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\">Икона за експортиране като EPUB</alt></image>"
#. AuwiQ
#: 00000401.xhp
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"par_id421525017874627\n"
"help.text"
msgid "Export as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Експортиране като EPUB"
#. zoJjj
#: 00000401.xhp
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"par_id341685312843540\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_exportdirecttopdf.svg\" id=\"img_id821685312843541\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941685312843542\">Icon Export as PDF</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_exportdirecttopdf.svg\" id=\"img_id821685312843541\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941685312843542\">Икона за експортиране като PDF</alt></image>"
#. JYfTy
#: 00000401.xhp
@@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"par_id11685312843543\n"
"help.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Експортиране като PDF"
#. JCWGU
#: 00000401.xhp
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"par_id621685379245660\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Печат</menuitem>."
#. mXCMo
#: 00000401.xhp
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155187\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/lc_print.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Print Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/lc_print.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Икона за печатане</alt></image>"
#. bEYHS
#: 00000401.xhp
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"par_id281685709082165\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_quit.svg\" id=\"img_id871685709082167\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651685709082168\">Icon Exit</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_quit.svg\" id=\"img_id871685709082167\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651685709082168\">Икона за изход</alt></image>"
#. 4fn3K
#: 00000401.xhp
@@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"par_id451685709082170\n"
"help.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Изход"
#. DjhX3
#: 00000401.xhp
@@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145305\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Versions</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Версии</menuitem>."
#. P7a2m
#: 00000401.xhp
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"par_id601685316828253\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_versiondialog.svg\" id=\"img_id571685316828254\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231685316828255\">Icon Versions</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_versiondialog.svg\" id=\"img_id571685316828254\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231685316828255\">Икона за версии</alt></image>"
#. 2VyHD
#: 00000401.xhp
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"par_id821685316828257\n"
"help.text"
msgid "Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Версии"
#. cjzea
#: 00000403.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152895\n"
"help.text"
msgid "Click or right-click the zoom factor displayed on the Zoom Slider in the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете с левия или десния бутон върху коефициента на мащабиране, показан в плъзгача „Мащаб“ в <emph>лентата на състоянието</emph>."
#. juxFA
#: 00000403.xhp
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"par_id421686495909300\n"
"help.text"
msgid "On the tabs menu, choose <menuitem>Toolbars</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто на разделите изберете <menuitem>Ленти с инструменти</menuitem>."
#. aAbgp
#: 00000403.xhp
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Status Bar</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Лента на състоянието</menuitem>."
#. PFRbR
#: 00000403.xhp
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_id231686496797095\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Status Bar</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Изглед</menuitem> на раздела <menuitem>Изглед</menuitem> изберете <menuitem>Лента на състоянието</menuitem>."
#. 9VGHF
#: 00000403.xhp
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152935\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon HTML Source</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Икона за изходен код на HTML</alt></image>"
#. 6Gg6Q
#: 00000403.xhp
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144448\n"
"help.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr "Код на HTML"
+msgstr "Изходен код на HTML"
#. JUCPP
#: 00000403.xhp
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155619\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Media - Scan</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Мултимедия - Сканиране</menuitem>."
#. kMeBZ
#: 00000404.xhp
@@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150502\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Media - Scan - Select Source</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Мултимедия - Сканиране - Избор на източник</menuitem>."
#. zUgGc
#: 00000404.xhp
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"par_id221687380259939\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Source</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Вмъкване</menuitem> на раздела <menuitem>Вмъкване</menuitem> изберете <menuitem>Избор на източник</menuitem>."
#. HxcKj
#: 00000404.xhp
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Media - Scan - Request</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Мултимедия - Сканиране - Заявка</menuitem>."
#. UTcTB
#: 00000404.xhp
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"par_id861687390607136\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Audio or Video.</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Звук или видео</menuitem>."
#. JDZ96
#: 00000404.xhp
@@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CD\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Media - Audio or Video</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Мултимедия - Звук или видео</menuitem>."
#. Bd2V8
#: 00000404.xhp
@@ -8861,7 +8861,7 @@ msgctxt ""
"par_id861687390321085\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Media</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Мултимедия</menuitem>."
#. HCaKm
#: 00000404.xhp
@@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"par_id641687390399224\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_avmediaplayer.svg\" id=\"img_id231687390399225\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901687390399226\">Icon Media</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_avmediaplayer.svg\" id=\"img_id231687390399225\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901687390399226\">Икона за мултимедия</alt></image>."
#. xBEhs
#: 00000404.xhp
@@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"par_id381687390399228\n"
"help.text"
msgid "Media / Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Мултимедия / Звук или видео"
#. bSkGT
#: 00000404.xhp
@@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - OLE обект</menuitem>."
#. GmdE8
#: 00000404.xhp
@@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"par_id261687440040872\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert OLE Object</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Вмъкване на OLE обект</menuitem>."
#. 2Bx3G
#: 00000404.xhp
@@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"par_id151687440102732\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertobject.svg\" id=\"img_id151687440102733\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251687440102734\">Icon Insert OLE Object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertobject.svg\" id=\"img_id151687440102733\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251687440102734\">Икона за вмъкване на OLE обект</alt></image>"
#. VvKCX
#: 00000404.xhp
@@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"par_id411687440102736\n"
"help.text"
msgid "Insert OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на OLE обект"
#. EQ4fi
#: 00000404.xhp
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"par_id261697440040872\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert OLE Object</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Вмъкване на OLE обект</menuitem>."
#. T34cs
#: 00000404.xhp
@@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150254\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/lc_insertobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icon OLE object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/lc_insertobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156305\">Икона за OLE обект</alt></image>"
#. GTqPV
#: 00000404.xhp
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"par_id51687443038152\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>QR and Barcode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Вмъкване</menuitem> на раздела <menuitem>Вмъкване</menuitem> изберете <menuitem>QR и щрихкод</menuitem>."
#. F9Wus
#: 00000404.xhp
@@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"par_id761687440588022\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Formula Object</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Обект формула</menuitem>."
#. 6Cav3
#: 00000404.xhp
@@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"par_id951687440647194\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertmath.svg\" id=\"img_id91687440647195\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61687440647196\">Icon Insert Formula Object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertmath.svg\" id=\"img_id91687440647195\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61687440647196\">Икона за вмъкване на обект формула</alt></image>"
#. TwJwb
#: 00000404.xhp
@@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"par_id301687440647198\n"
"help.text"
msgid "Insert Formula Object"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на обект формула"
#. 6FhU9
#: 00000404.xhp
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"par_id191687440753064\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + E</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + E</keycode>"
#. RtbuS
#: 00000404.xhp
@@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155513\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Image</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Изображение</menuitem>."
#. NGECL
#: 00000404.xhp
@@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"par_id641687288060105\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Image</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Изображение</menuitem>."
#. hKHNt
#: 00000404.xhp
@@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"par_id611687288063905\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Image</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Вмъкване на изображение</menuitem>."
#. nkiUu
#: 00000404.xhp
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"par_id741687288060105\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Image</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Вмъкване на изображение</menuitem>."
#. qAnB9
#: 00000404.xhp
@@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"par_id811687288063905\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Image</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Изображение</menuitem>."
#. qHqnu
#: 00000404.xhp
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"par_id421687288040247\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Image</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Изображение</menuitem>."
#. HcQy3
#: 00000404.xhp
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10843\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Изберете <menuitem>Инструменти - Разширения</menuitem>.</variable>"
#. vW6NM
#: 00000406.xhp
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"par_id9988402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem>, click <emph>Check for Updates</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Изберете <menuitem>Инструменти - Разширения</menuitem>, щракнете върху бутона <emph>Проверка за обновяване</emph>.</variable>"
#. sPJ9b
#: 00000406.xhp
@@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149825\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_caption\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_caption\">Отворете текстов документ и изберете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Автонадпис</emph>.</variable>"
#. B2n4N
#: 00000406.xhp
@@ -12056,7 +12056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147855\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viewstyles\">Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"viewstyles\">Изберете <menuitem>Изглед - Стилове</menuitem>.</variable>"
#. j6BRB
#: 00040500.xhp
@@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148533\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Икона за стилове</alt></image>"
#. GGmAC
#: 00040500.xhp
@@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166447\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command + T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command + T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>"
#. CBSYY
#: 00040500.xhp
@@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156170\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering - Position</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Инструменти - Номерация на заглавия - Позиция</menuitem>."
#. 8AtZC
#: 00040500.xhp
@@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149953\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/lc_crop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/lc_crop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Икона за подрязване</alt></image>"
#. Qs4bZ
#: 00040500.xhp
@@ -13712,7 +13712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148889\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/lc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon Line</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/lc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Икона за линия</alt></image>"
#. acBGp
#: 00040502.xhp
@@ -13820,7 +13820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151293\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line Styles</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linienstile\">Изберете раздела <menuitem>Форматиране - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Текстово поле и фигура - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Обект - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Линия - Стилове за линии</menuitem>.</variable>"
#. eRYGg
#: 00040502.xhp
@@ -13901,7 +13901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156424\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon Area</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Икона за област</alt></image>"
#. tdHtP
#: 00040502.xhp
@@ -14360,7 +14360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153052\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/lc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/lc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Икона за позиция и размер</alt></image>"
#. yL3FJ
#: 00040502.xhp
@@ -15368,7 +15368,7 @@ msgctxt ""
"par_id231683511408505\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_distributeselection.svg\" id=\"img_id891683511408507\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831683511408508\">Icon Distribute</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_distributeselection.svg\" id=\"img_id891683511408507\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831683511408508\">Икона за разпределяне</alt></image>"
#. TLH7B
#: 00040503.xhp
@@ -15377,7 +15377,7 @@ msgctxt ""
"par_id591683511408510\n"
"help.text"
msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Разпределяне"
#. q4uTc
#: 01000000.xhp
@@ -15728,7 +15728,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/lc_undo.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon Undo</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/lc_undo.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Икона за отмяна</alt></image>"
#. QzA62
#: edit_menu.xhp
@@ -15746,7 +15746,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145160\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Z</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Z</keycode>"
#. CRhMd
#: edit_menu.xhp
@@ -15764,7 +15764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/lc_redo.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon Redo</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/lc_redo.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Икона за възстановяване</alt></image>"
#. F99gF
#: edit_menu.xhp
@@ -15782,7 +15782,7 @@ msgctxt ""
"par_id591685963188763\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Y</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Y</keycode>"
#. 9646J
#: edit_menu.xhp
@@ -15791,7 +15791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Repeat</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Повтаряне</menuitem>."
#. zyjrz
#: edit_menu.xhp
@@ -15800,7 +15800,7 @@ msgctxt ""
"par_id611685963967520\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_repeat.svg\" id=\"img_id491685963967521\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131685963967522\">Icon Repeat</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_repeat.svg\" id=\"img_id491685963967521\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131685963967522\">Икона за повтаряне</alt></image>"
#. Vngcs
#: edit_menu.xhp
@@ -15809,7 +15809,7 @@ msgctxt ""
"par_id121685963967524\n"
"help.text"
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Повтаряне"
#. XAUzr
#: edit_menu.xhp
@@ -15818,7 +15818,7 @@ msgctxt ""
"par_id371685963759435\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Y</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Y</keycode>"
#. DyHWB
#: edit_menu.xhp
@@ -15836,7 +15836,7 @@ msgctxt ""
"par_id321685964587740\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Cut</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Изрязване</menuitem>."
#. zCT5V
#: edit_menu.xhp
@@ -15845,7 +15845,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/lc_cut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon Cut</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/lc_cut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Икона за изрязване</alt></image>"
#. b2BCg
#: edit_menu.xhp
@@ -15863,7 +15863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144762\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + X</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + X</keycode>"
#. CdvjE
#: edit_menu.xhp
@@ -15872,7 +15872,7 @@ msgctxt ""
"par_id101685965015077\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift + Del</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Shift + Del</keycode>"
#. 75bkj
#: edit_menu.xhp
@@ -15890,7 +15890,7 @@ msgctxt ""
"par_id421685964733661\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Copy</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Копиране</menuitem>."
#. BEKcn
#: edit_menu.xhp
@@ -15899,7 +15899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154985\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/lc_copy.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon Copy</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/lc_copy.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Икона за копиране</alt></image>"
#. Ezjwz
#: edit_menu.xhp
@@ -15917,7 +15917,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148923\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + C</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + C</keycode>"
#. PryAi
#: edit_menu.xhp
@@ -15926,7 +15926,7 @@ msgctxt ""
"par_id101685965088876\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Ctrl + Ins</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Ctrl + Ins</keycode>"
#. zsvyg
#: edit_menu.xhp
@@ -15944,7 +15944,7 @@ msgctxt ""
"par_id481685965303610\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Paste</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Поставяне</menuitem>."
#. HZLPq
#: edit_menu.xhp
@@ -15953,7 +15953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/lc_paste.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon Paste</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/lc_paste.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Икона за поставяне</alt></image>"
#. ZtHb2
#: edit_menu.xhp
@@ -15971,7 +15971,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + V</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + V</keycode>"
#. YRBqH
#: edit_menu.xhp
@@ -15980,7 +15980,7 @@ msgctxt ""
"par_id261685965384099\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift + Ins</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Shift + Ins</keycode>"
#. WopNZ
#: edit_menu.xhp
@@ -15989,7 +15989,7 @@ msgctxt ""
"par_id3142791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Специално поставяне</menuitem>."
#. 8U2sv
#: edit_menu.xhp
@@ -16007,7 +16007,7 @@ msgctxt ""
"par_id521685966553736\n"
"help.text"
msgid "Long click on <menuitem>Home - Paste</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете и задръжте върху <menuitem>Начало - Поставяне</menuitem>."
#. HHNRa
#: edit_menu.xhp
@@ -16016,7 +16016,7 @@ msgctxt ""
"par_id801685967705406\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_pastespecial.svg\" id=\"img_id411685967705407\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261685967705408\">Icon Paste Special</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_pastespecial.svg\" id=\"img_id411685967705407\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261685967705408\">Икона за специално поставяне</alt></image>"
#. CCMPR
#: edit_menu.xhp
@@ -16025,7 +16025,7 @@ msgctxt ""
"par_id661685967705410\n"
"help.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Специално поставяне"
#. 3r6MK
#: edit_menu.xhp
@@ -16034,7 +16034,7 @@ msgctxt ""
"par_id401685968775099\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_paste.svg\" id=\"img_id331685968775100\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191685968775101\">Icon Paste</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_paste.svg\" id=\"img_id331685968775100\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191685968775101\">Икона за поставяне</alt></image>"
#. cgEiS
#: edit_menu.xhp
@@ -16043,7 +16043,7 @@ msgctxt ""
"par_id81685968775103\n"
"help.text"
msgid "Paste (long click)"
-msgstr ""
+msgstr "Поставяне (дълго щракване)"
#. CFGeE
#: edit_menu.xhp
@@ -16151,7 +16151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/lc_selectall.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon Select All</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/lc_selectall.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Икона за избиране на всичко</alt></image>"
#. 8xMiC
#: edit_menu.xhp
@@ -16169,7 +16169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152417\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + A</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + A</keycode>"
#. TGtWv
#: edit_menu.xhp
@@ -16178,7 +16178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Следене на промените</menuitem>."
#. FtngJ
#: edit_menu.xhp
@@ -16286,7 +16286,7 @@ msgctxt ""
"par_id171685981254743\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Коментар</menuitem>."
#. ABCVo
#: edit_menu.xhp
@@ -16295,7 +16295,7 @@ msgctxt ""
"par_id501685985116612\n"
"help.text"
msgid "Click on the comment to select and then open the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете върху коментара, за да го изберете, после отворете контекстното меню."
#. tCQAy
#: edit_menu.xhp
@@ -16304,7 +16304,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211685985284382\n"
"help.text"
msgid "On the Comment note:"
-msgstr ""
+msgstr "Върху бележката с коментар:"
#. J6HJx
#: edit_menu.xhp
@@ -16313,7 +16313,7 @@ msgctxt ""
"par_id321685985156516\n"
"help.text"
msgid "Click on the drop-down list of the selected comment."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете върху падащия списък на избрания коментар."
#. LSwGJ
#: edit_menu.xhp
@@ -16322,7 +16322,7 @@ msgctxt ""
"par_id711685981703647\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Преглед</menuitem>."
#. oGZeX
#: edit_menu.xhp
@@ -16340,7 +16340,7 @@ msgctxt ""
"par_id511685975100630\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Find</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Търсене</menuitem>."
#. ZqAwc
#: edit_menu.xhp
@@ -16349,7 +16349,7 @@ msgctxt ""
"par_id831685975004752\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" id=\"img_id251685975004753\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521685975004754\">Icon Find</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" id=\"img_id251685975004753\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521685975004754\">Икона за търсене</alt></image>"
#. fAhot
#: edit_menu.xhp
@@ -16358,7 +16358,7 @@ msgctxt ""
"par_id51685975004756\n"
"help.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене"
#. yhe7q
#: edit_menu.xhp
@@ -16367,7 +16367,7 @@ msgctxt ""
"par_id31545031\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>"
#. f4EM6
#: edit_menu.xhp
@@ -16385,7 +16385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/lc_searchdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon Find & Replace</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/lc_searchdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Икона за търсене и замяна</alt></image>"
#. jRcHP
#: edit_menu.xhp
@@ -16403,7 +16403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154503\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + H</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + H</keycode>"
#. EtPCq
#: edit_menu.xhp
@@ -16430,7 +16430,7 @@ msgctxt ""
"par_id781602175775847\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Икона за търсене</alt></image> или <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
#. CNnsD
#: edit_menu.xhp
@@ -16448,7 +16448,7 @@ msgctxt ""
"par_id551602176159965\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Икона за търсене</alt></image>"
#. 8FD2j
#: edit_menu.xhp
@@ -16484,7 +16484,7 @@ msgctxt ""
"par_id941683841117366\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>F5</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете <keycode>F5</keycode>."
#. CcEAC
#: edit_menu.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b89b24207ca..3bcd72a39ad 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-22 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-21 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562503995.000000\n"
@@ -14001,7 +14001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the zoom factor that you want."
-msgstr "Мащабирането се извършва по различен начин на платформите Unix, Linux и Windows. Документ, записан с коефициент на увеличение 100% в Windows, се изобразява с по-голям коефициент на платформи Unix/Linux. За да промените коефициента на мащабиране, щракнете двукратно върху стойността в проценти в <emph>лентата за състоянието</emph> и изберете желания коефициент."
+msgstr "Мащабирането се извършва по различен начин на платформите Unix, Linux и Windows. Документ, записан с коефициент на увеличение 100% в Windows, се изобразява с по-голям коефициент на платформи Unix/Linux. За да промените коефициента на мащабиране, щракнете двукратно върху стойността в проценти в <emph>лентата на състоянието</emph> и изберете желания коефициент."
#. 5hzMA
#: 03010000.xhp
@@ -14289,7 +14289,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Status Bar"
-msgstr "Лента за състоянието"
+msgstr "Лента на състоянието"
#. Fg8UC
#: 03060000.xhp
@@ -14298,7 +14298,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152823\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>лента за състоянието, включване/изключване</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>лента на състоянието, включване/изключване</bookmark_value>"
#. DXCGA
#: 03060000.xhp
@@ -14307,7 +14307,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152823\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\">Status Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\">Лента за състоянието</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\">Лента на състоянието</link>"
#. ZAHp3
#: 03060000.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 8ff9fabe115..8cde32e1389 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-07 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-21 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared02/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562357690.000000\n"
@@ -7305,7 +7305,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156343\n"
"help.text"
msgid "Changed"
-msgstr "При промяна"
+msgstr "Променено"
#. tDTAD
#: 01170103.xhp
@@ -7359,7 +7359,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151176\n"
"help.text"
msgid "When receiving focus"
-msgstr "При фокусиране"
+msgstr "При получаване на фокуса"
#. NRdbe
#: 01170103.xhp
@@ -7377,7 +7377,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150447\n"
"help.text"
msgid "When losing focus"
-msgstr "При загуба на фокуса"
+msgstr "При загубване на фокуса"
#. 5YQWR
#: 01170103.xhp
@@ -8412,7 +8412,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146926\n"
"help.text"
msgid "Error occurred"
-msgstr "При възникване на грешка"
+msgstr "Възникнала грешка"
#. HciDK
#: 01170202.xhp
@@ -17754,7 +17754,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr "Код на HTML"
+msgstr "Изходен код на HTML"
#. GiUSP
#: 19090000.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po
index ad495ab5cc4..dd28d66ae61 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-07 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-21 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsimpress/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558972034.000000\n"
#. GdQGG
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Status Bar"
-msgstr "Лента за състоянието"
+msgstr "Лента на състоянието"
#. AuiHU
#: main0206.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\">Status Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\">Лента за състоянието</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\">Лента на състоянието</link>"
#. xykEF
#: main0206.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath.po
index 2286e9572fa..3e4c839f258 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-21 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsmath/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542420208.000000\n"
#. yKBT5
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Status Bar"
-msgstr "Лента за състоянието"
+msgstr "Лента на състоянието"
#. FT8DF
#: main0202.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\">Status Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\">Лента за състоянието</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\">Лента на състоянието</link>"
#. XAbu3
#: main0202.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083278\n"
"help.text"
msgid "The status bar displays information about the active document."
-msgstr "Лентата за състоянието показва информация за активния документ."
+msgstr "Лентата на състоянието показва информация за активния документ."
#. f5CrW
#: main0203.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 0f35bfcf892..cd7076ddef0 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-01 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-21 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153397\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\">Status Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\">Лента за състоянието</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\">Лента на състоянието</link>"
#. Y4Gdn
#: main0208.xhp
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"par_id7723929\n"
"help.text"
msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
-msgstr "Три контроли в лентата за състоянието на Writer позволяват промяна на увеличението и оформлението на изгледа на текстовите документи."
+msgstr "Три контроли в лентата на състоянието на Writer позволяват промяна на увеличението и оформлението на изгледа на текстовите документи."
#. yMrhF
#: main0208.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index f992ccb60da..e16d9b900bd 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-28 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-21 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -4074,7 +4074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the <emph>Section </emph>list.</ahelp> If the cursor is currently in a section, the section name is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the document window."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Въведете името на раздела който искате да редактирате, или изберете име от списъка <emph>Раздел </emph>.</ahelp> Когато курсора се намира в раздела, името на раздела се показва в дясната част на лентата за състоянието, в долната част на прозореца на документа."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Въведете името на раздела, който искате да редактирате, или изберете име от списъка <emph>Раздел</emph>.</ahelp> Ако курсорът в момента се намира в раздел, името на раздела се показва от дясната страна на лентата на състоянието в долния край на прозореца на документа."
#. Gm7fw
#: 02170000.xhp
@@ -5676,7 +5676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151308\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Можете също да щракнете с десния бутон върху полето <emph>Страница</emph> в левия край на <emph>лентата за състоянието</emph> най-долу в прозореца на документа и да изберете показалеца, към който да се прехвърлите.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Можете също да щракнете с десния бутон върху полето <emph>Страница</emph> в левия край на <emph>лентата на състоянието</emph> най-долу в прозореца на документа и да изберете показалеца, към който да се прехвърлите.</defaultinline></switchinline>"
#. KdpJp
#: 04040000.xhp
@@ -22389,7 +22389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154641\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>."
-msgstr "Когато курсорът е в клетка само за четене, се появява индикация в <emph>Лентата за състоянието</emph>."
+msgstr "Когато курсорът е в клетка само за четене, се появява индикация в <emph>лентата на състоянието</emph>."
#. Kaktd
#: 05100300.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 16562d2c38b..eee7ca5c885 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-21 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter02/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547852096.000000\n"
#. sqxGb
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151184\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A click opens \"Go to Page\", with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">В това поле от лентата за състоянието се изписва номерът на текущата страница. Щракването върху него отваря прозореца „Преминаване към страница“, чрез който можете да обхождате документа. Щракването с десен бутон показва всички показалци в документа. Щракнете върху показалец, за да поставите текстовия курсор на позицията на показалеца.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">В това поле от лентата на състоянието се изписва номерът на текущата страница. Щракването върху него отваря прозореца „Преминаване към страница“, чрез който можете да обхождате документа. Щракването с десен бутон показва всички показалци в документа. Щракнете върху показалец, за да поставите текстовия курсор на позицията на показалеца.</ahelp>"
#. BinAk
#: 08010000.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145078\n"
"help.text"
msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form <emph>Page x/y</emph> When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical."
-msgstr "Показаната страница (x) и общият брой страници (y) се отчитат във вида <emph>Страница x/y</emph>. Когато превъртате документа с мишката, номерът на страницата се показва при отпускане на бутона на мишката. Когато превъртате чрез десния плъзгач, номерата на страници се показват в подсказка. Форматът на номерата е еднакъв в лентата за състоянието и при плъзгача."
+msgstr "Показаната страница (x) и общият брой страници (y) се отчитат във вида <emph>Страница x/y</emph>. Когато превъртате документа с мишката, номерът на страницата се показва при отпускане на бутона на мишката. Когато превъртате чрез десния плъзгач, номерата на страници се показват в подсказка. Форматът на номерата е еднакъв в лентата на състоянието и при плъзгача."
#. Ywsr3
#: 08010000.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index b15e7bb9aff..eb62a3bc5c3 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-21 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriterguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564897611.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147126\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically apply alternating page styles on even (left) and odd pages (right) in your document. For example, you can use page styles to display different headers and footers on even and odd pages. The current page style is displayed in the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the workplace."
-msgstr "$[officename] може автоматично да прилага редуващи се стилове за страница върху четните (леви) и нечетните (десни) страници в документа. Например, можете да ползвате стилове за страници, за да визуализирате различни колонтитули в левите и в десните страници. Стилът на теущата страница се изписва в <emph>лентата за състоянието</emph> в долния край на работната площ."
+msgstr "$[officename] може автоматично да прилага редуващи се стилове за страница върху четните (леви) и нечетните (десни) страници в документа. Например, можете да ползвате стилове за страници, за да визуализирате различни колонтитули в левите и в десните страници. Стилът на текущата страница се изписва в <emph>лентата на състоянието</emph> в долния край на работната площ."
#. YZ9Xv
#: even_odd_sdw.xhp
@@ -6764,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148677\n"
"help.text"
msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Text</emph>. A text section is inserted before the selected item in the master document where you can type the text that you want. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
-msgstr "За да добавите те�ст в главен документ, щракнете с десния бутон в списъка на навигатора и изберете <emph>Вмъкване - Текст</emph>. Преди избрания елемент в главния документ ще бъде вмъкнат текстов раздел, в който можете да въведете желания текст. Не можете да вмъкнете текст до съществуващ текстов елемент в навигатора."
+msgstr "За да добавите текст в главен документ, щракнете с десния бутон в списъка на навигатора и изберете <emph>Вмъкване - Текст</emph>. Преди избрания елемент в главния документ ще бъде вмъкнат текстов раздел, в който можете да въведете желания текст. Не можете да вмъкнете текст до съществуващ текстов елемент в навигатора."
#. dtCPm
#: globaldoc_howtos.xhp
diff --git a/source/bg/sw/messages.po b/source/bg/sw/messages.po
index d33391d3f42..1e6751fe582 100644
--- a/source/bg/sw/messages.po
+++ b/source/bg/sw/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-31 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-20 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27008,7 +27008,7 @@ msgstr "Желаете ли да запазите документа във фо
#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:15
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
-msgstr "Изходният код може да се показва само ако документът е запазен във формат HTML."
+msgstr "Изходният код може да се показва само ако документът е записан във формат HTML."
#. 6zCYG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:8
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 31f240e8541..74bf63f025c 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-28 03:37+0000\n"
-"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 16:36+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalc01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47667,13 +47667,12 @@ msgstr "Crea un escenari"
#. oYHUF
#: 06050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".\">Defines a scenario for the selected sheet area.</ahelp></variable>"
-msgstr "<unk>GA<ahelp hid=\".\">Defineix un escenari per a l'àrea seleccionada del full.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".\">Defineix un escenari per a l'àrea seleccionada del full.</ahelp></variable>"
#. 4VMCm
#: 06050000.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 2b051cd0caa..96af6942408 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-12 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicshared/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542486017.000000\n"
#. yzYVt
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"par_id461596463969009\n"
"help.text"
msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link> statement to write data to a binary or a random file. Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\">Write#</link> statement to write data to a sequential text file with delimiting characters."
-msgstr ""
+msgstr "K zápisu dat do binárního nebo náhodného souboru použijte příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put #</link>, k zápisu dat do sekvenčního textového souboru s oddělovacími znaky příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\">Write#</link>."
#. AhB82
#: 03010103.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 4180333c17f..f960f79334f 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-18 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalc00/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557549259.000000\n"
#. E9tti
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041668\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.3."
-msgstr ""
+msgstr "Tato funkce je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 7.3."
#. GLr9s
#: avail_release.xhp
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041669\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.4."
-msgstr ""
+msgstr "Tato funkce je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 7.4."
#. B89AE
#: avail_release.xhp
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041670\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.5."
-msgstr ""
+msgstr "Tato funkce je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 7.5."
#. LSPBz
#: sheet_menu.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id261634778277541\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Hide Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>List - Skrýt list</menuitem>."
#. Ewj9e
#: sheet_menu.xhp
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_id131684935639912\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Hide Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Rozvržení - Skrýt list</menuitem>."
#. B2Rga
#: sheet_menu.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"par_id301684935381277\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Hide Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Skrýt list</menuitem>."
#. S2b9t
#: sheet_menu.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"par_id751684936323402\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hide.svg\" id=\"img_id811684936323403\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991684936323404\">Icon Hide Sheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_hide.svg\" id=\"img_id811684936323403\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991684936323404\">Ikona Skrýt list</alt></image>"
#. XVhHY
#: sheet_menu.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"par_id21684936323406\n"
"help.text"
msgid "Hide Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Skrýt list"
#. Ye6YE
#: sheet_menu.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id451634778277541\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Show Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>List - Zobrazit list</menuitem>."
#. 8c64c
#: sheet_menu.xhp
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"par_id411684944573183\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Show Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Rozvržení - Zobrazit list</menuitem>."
#. BeoyP
#: sheet_menu.xhp
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"par_id305684935381277\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Show Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit list</menuitem>."
#. krZMU
#: sheet_menu.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"par_id131684944751987\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_show.svg\" id=\"img_id611684944751988\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131684944751989\">Icon Show Sheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_show.svg\" id=\"img_id611684944751988\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131684944751989\">Ikona Zobrazit list</alt></image>"
#. BrEra
#: sheet_menu.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"par_id391684944751991\n"
"help.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit list"
#. xSd8m
#: sheet_menu.xhp
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"par_id541684770785578\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Duplicate Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>List - Duplikovat list</menuitem>."
#. sjnSa
#: sheet_menu.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"par_id211684946107120\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Duplicate Sheet</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Duplikovat list</menuitem>."
#. uz5iU
#: sheet_menu.xhp
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"par_id961684946262279\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_duplicatesheet.svg\" id=\"img_id881684946262280\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271684946262282\">Icon Duplicate Sheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_duplicatesheet.svg\" id=\"img_id881684946262280\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271684946262282\">Ikona Duplikovat list</alt></image>"
#. G7JEf
#: sheet_menu.xhp
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_id201684946262283\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikovat list"
#. vfT2V
#: sheet_menu.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_id261684778277541\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Sheet Tab Color</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>List - Barva karty listu</menuitem>."
#. sY2oy
#: sheet_menu.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_id111684946822769\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tab Color</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Barva karty</menuitem>"
#. Gg5aL
#: sheet_menu.xhp
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"par_id21684946976192\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" id=\"img_id441684946976193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191684946976194\">Icon Sheet Tab Color</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" id=\"img_id441684946976193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191684946976194\">Ikona Barva karty listu</alt></image>"
#. ewFSj
#: sheet_menu.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"par_id191684946976196\n"
"help.text"
msgid "Sheet Tab Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva karty listu"
#. qEEBh
#: sheet_menu.xhp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163805\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Rename Sheet</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>List - Přejmenovat list</emph>."
#. Byrnu
#: sheet_menu.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"par_id911684944573183\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Rename Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Rozvržení - Přejmenovat list</menuitem>."
#. 8E9L4
#: sheet_menu.xhp
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"par_id911684946107120\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Přejmenovat list</menuitem>."
#. nRMSC
#: sheet_menu.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id661684949102501\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_name.svg\" id=\"img_id71684949102502\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11684949102503\">Icon Rename Sheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_name.svg\" id=\"img_id71684949102502\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11684949102503\">Ikona Přejmenovat list</alt></image>"
#. eDyGD
#: sheet_menu.xhp
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"par_id931684949102505\n"
"help.text"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Přejmenovat list"
#. pZv8T
#: sheet_menu.xhp
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>List - Smazat list</menuitem>."
#. iQFcu
#: sheet_menu.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Delete Sheet</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Smazat list</menuitem>."
#. Vd6C4
#: sheet_menu.xhp
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"par_id41684956263162\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_remove.svg\" id=\"img_id191684956263163\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931684956263164\">Icon Delete Sheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_remove.svg\" id=\"img_id191684956263163\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931684956263164\">Ikona Smazat list</alt></image>"
#. 2BztQ
#: sheet_menu.xhp
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"par_id491684956263166\n"
"help.text"
msgid "Delete Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat list"
#. oCWFr
#: sheet_menu.xhp
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149033\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>List - Vložit list</menuitem>."
#. 6zqCd
#: sheet_menu.xhp
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_id691684958427498\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Insert Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Rozvržení - Vložit list</menuitem>."
#. m4EzR
#: sheet_menu.xhp
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id691684958427400\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Vložit - Vložit list</menuitem>."
#. dZe78
#: sheet_menu.xhp
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"par_id501684958243009\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert Sheet</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Vložit list</menuitem>."
#. i6Cdx
#: sheet_menu.xhp
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"par_id691684958301648\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id61684958301649\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961684958301649\">Icon Insert Sheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id61684958301649\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961684958301649\">Ikona Vložit list</alt></image>"
#. 4Q6CT
#: sheet_menu.xhp
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"par_id131684958301651\n"
"help.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit list"
#. naE2B
#: sheet_menu.xhp
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>List - Přesunout nebo kopírovat list</emph>."
#. Dc64J
#: sheet_menu.xhp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Move or Copy Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Přesunout nebo kopírovat list</menuitem>."
#. 7XraB
#: sheet_menu.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_id481684960629381\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_move.svg\" id=\"img_id641684960629382\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481684960629383\">Icon Move or Copy Sheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_move.svg\" id=\"img_id641684960629382\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481684960629383\">Ikona Přesunout nebo kopírovat list</alt></image>"
#. weVwf
#: sheet_menu.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"par_id191684960629385\n"
"help.text"
msgid "Move or Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout nebo kopírovat list"
#. G5WJX
#: sheet_menu.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149020\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Nástroje - Uzamknout list</menuitem>."
#. JGKyR
#: sheet_menu.xhp
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"par_id561684962038778\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Protect Sheet</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Revize - Uzamknout list</menuitem>."
#. Fg4o9
#: sheet_menu.xhp
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"par_id191684962104122\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Protect Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Uzamknout list</menuitem>."
#. gSkGN
#: sheet_menu.xhp
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"par_id461684962135185\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id891684962135186\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291684962135187\">Icon Protect Sheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id891684962135186\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291684962135187\">Ikona Uzamknout list</alt></image>"
#. FZA7j
#: sheet_menu.xhp
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"par_id611684962135188\n"
"help.text"
msgid "Protect Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Uzamknout list"
#. xQnd2
#: sheet_menu.xhp
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"par_id621685036766205\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Sheet Events</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>List - Události listu</menuitem>"
#. FJ7Wz
#: sheet_menu.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"par_id681685036795260\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Sheet Events</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Rozvržení - Události listu</menuitem>"
#. ih6da
#: sheet_menu.xhp
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"par_id631685036821963\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet Events</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Události listu</menuitem>"
#. X8iJZ
#: sheet_menu.xhp
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"par_id461685036844841\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_animationeffects.svg\" id=\"img_id221685036844842\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271685036844843\">Icon Sheet Events</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_animationeffects.svg\" id=\"img_id221685036844842\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271685036844843\">Ikona Události listu</alt></image>"
#. SAtBP
#: sheet_menu.xhp
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"par_id421685036844845\n"
"help.text"
msgid "Sheet Events"
-msgstr ""
+msgstr "Události listu"
#. 6Xr4C
#: sheet_menu.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 85ba462fe35..97e58d36261 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-23 09:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-27 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalc01/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559927186.000000\n"
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156424\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp#deletesheet\">Delete Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"delete_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp#deletesheet\">Smazat list</link></variable>"
#. b3pJB
#: 02170000.xhp
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153193\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet or selected sheets.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Smaže aktuální list nebo vybrané listy.</ahelp></variable>"
#. 6JJp6
#: 02170000.xhp
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgctxt ""
"par_id921684957633412\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete all the sheets of the document. The document must have at least one sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze odstranit všechny listy dokumentu. Dokument musí mít alespoň jeden list."
#. TfEAD
#: 02170000.xhp
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"par_id691684957638352\n"
"help.text"
msgid "A dialog prompts to confirm deletion."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí se dialogové okno s potvrzením odstranění."
#. k9Be9
#: 02180000.xhp
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"movecopy_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp#movecopysheet\">Move or Copy a Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"movecopy_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp#movecopysheet\">Přesunout nebo kopírovat list</link></variable>"
#. Rv8oA
#: 02180000.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index e8ce076e621..e20ced5ae04 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-08 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-13 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalc05/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557549549.000000\n"
#. Cxzki
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146797\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Error Codes in %PRODUCTNAME Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Kódy chyb v aplikaci %PRODUCTNAME Calc</link>"
#. 2M4JF
#: 02140000.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "The following table is an overview of the error messages for %PRODUCTNAME Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Následuje tabulka s přehledem chybových hlášení aplikace %PRODUCTNAME Calc. Pokud nastane chyba v buňce, která obsahuje kurzor, chybové hlášení se zobrazí ve <emph>stavovém řádku</emph>."
#. XULDU
#: 02140000.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0202201010205429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value><bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value><bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value><bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value><bookmark_value>#REF error message</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error message</bookmark_value><bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value><bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>### chybové hlášení</bookmark_value><bookmark_value>neplatné odkazy; chybová hlášení</bookmark_value><bookmark_value>chybová hlášení;neplatné odkazy</bookmark_value><bookmark_value>neplatné názvy; chybová hlášení</bookmark_value><bookmark_value>#REF chybové hlášení</bookmark_value><bookmark_value>#N/A chybové hlášení</bookmark_value><bookmark_value>#NAME chybové hlášení</bookmark_value><bookmark_value>kódy chyb;seznam</bookmark_value>"
#. xVUPK
#: 02140000.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id591682523247670\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#. r9aHy
#: 02140000.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id491682523247671\n"
"help.text"
msgid "Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "Není dostupné"
#. UvAGV
#: 02140000.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id211682523247672\n"
"help.text"
msgid "A result for the formula expression is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Výsledek vzorce není dostupný."
#. ApVjg
#: 02140000.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147003\n"
"help.text"
msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Parametr funkce je neplatný, např. text místo čísla."
#. tazac
#: 02140000.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145635\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 1024 characters (UTF-16 code points) in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation would exceed 256M characters (UTF-16 code points, so 512MiB) in size."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kompilátor:</emph> délka identifikátoru ve vzorci přesahuje 1024 znaků (v kódu UTF-16). <emph>Interpret:</emph> délka výsledku řetězcové operace by přesáhla 256 milionů znaků (v kódu UTF-16, tj. 512 MiB)."
#. E7ohJ
#: 02140000.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "An internal calculation stack overflow occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Nastalo přetečení interního zásobníku výpočtu."
#. LKnWm
#: 02140000.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153737\n"
"help.text"
msgid "No code or no intersection."
-msgstr ""
+msgstr "Žádný kód nebo žádný výsledek."
#. AiUic
#: 02140000.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148428\n"
"help.text"
msgid "Invalid names"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné názvy"
#. UQrvX
#: 02140000.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156259\n"
"help.text"
msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid function name, no column/row label, no macro, incorrect decimal separator, add-in not found."
-msgstr ""
+msgstr "Identifikátor nelze vyhodnotit. Např. neplatný odkaz, neplatný název funkce, neplatný sloupec/řádek, chybějící makro, nesprávný desetinný oddělovač nebo nenalezený doplněk."
#. M3m5X
#: 02140000.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id601549825744677\n"
"help.text"
msgid "The maximum limit for sorting has exceeded (the maximum is twice the maximum number of rows, so for 1048576 rows 2097152 entries). The same Err:538 is also used whenever a temporary matrix could not be allocated due to its size requirement."
-msgstr ""
+msgstr "Byl překročeno maximum pro řazení (maximum je dvojnásobkem maximálního počtu řádků, tj. pro 1048576 řádků činí 2097152 položek). Táž chyba Err:538 se použije tehdy, když není možné alokovat místo pro dočasnou matici."
#. GXCEU
#: 02140000.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"par_id881549825900965\n"
"help.text"
msgid "A function that requires (re)loading of external sources is encountered and the user has not confirmed reloading of external sources yet."
-msgstr ""
+msgstr "Funkce vyžaduje (opětovné) načtení externích zdrojů a uživatel ještě načítání externích zdrojů nepotvrdil."
#. f9Foc
#: empty_cells.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index c2bce0dbef5..d73c414d904 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-14 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalcguide/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547389818.000000\n"
#. NXy6S
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>addresses; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value> <bookmark_value>cell;address</bookmark_value> <bookmark_value>address; of cell</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>odkazy na list</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; na buňky v jiném listu/dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>adresy;na buňky v jiném listu/dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>buňky; používání v jiném dokumentu</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty;odkazy</bookmark_value><bookmark_value>buňka;adresy</bookmark_value><bookmark_value>adresy;buňky</bookmark_value>"
#. a5WVc
#: cellreferences.xhp
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"par_id5888241\n"
"help.text"
msgid "The reference to a cell of another document contains the fully qualified name of the other document between single quotes <literal>(')</literal>, then a hash <literal>#</literal>, then the name of the sheet of the other document, followed by a period and the name or reference of the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz na buňku jiného dokumentu se skládá z názvu tohoto dokumentu uzavřeného do jednoduchých uvozovek <literal>(')</literal>, znaku <literal>#</literal> a názvu příslušného listu následovaného tečkou a názvem odkazované buňky nebo odkazem na ni."
#. Wh2Pc
#: cellreferences.xhp
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"par_id51672076541215\n"
"help.text"
msgid "For example, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">'file:///C:/Users/user/Documents/Price list.ods'#$'Information SKU'.H51</caseinline><defaultinline>'file:///home/user/Documents/Price list.ods'#$'Information SKU'.H51</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Příklad: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">'file:///C:/Users/uzivatel/Dokumenty/Cenik.ods'#$'Seznam SKU'.H51</caseinline><defaultinline>'file:///home/uzivatel/Dokumenty/Cenik.ods'#$'Seznam SKU'.H51</defaultinline></switchinline>."
#. iwcWF
#: cellreferences.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"par_id451672076939681\n"
"help.text"
msgid "The path and document name URI <emph>must always</emph> be enclosed in single quotes. If the name contains single quotes (') they must be escaped using two single quotes (''). Only a sheet name may not be quoted if it does not contain a space or a character that would be an operator or the name would be pure numeric (for example, '123' must be quoted)."
-msgstr ""
+msgstr "Adresu URI s cestou a názvem dokumentu je <emph>vždy nutné</emph> zavřít do jednoduchých uvozovek. Pokud je znak jednoduché uvozovky (') obsažen v názvu, je potřeba použít místo ní dvě jednoduché uvozovky (''). Název listu nemusí být uzavřen do uvozovek pouze tehdy, pokud neobsahuje mezeru či znak operátoru nebo pokud by byl název tvořen pouze čísly (uzavřít je tak nutné například '123')."
#. ACCDQ
#: cellreferences.xhp
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet navigation bar</bookmark_value><bookmark_value>sheets; jump to</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>listy; zobrazení více listů</bookmark_value><bookmark_value>karty listů;použití</bookmark_value><bookmark_value>pohledy;více listů</bookmark_value><bookmark_value>listy; navigační lišta</bookmark_value><bookmark_value>listy; přejít na</bookmark_value>"
#. ce3en
#: multi_tables.xhp
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\">Navigating Through Sheet Tabs</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\">Navigace pomocí karet listů</link></variable>"
#. BYxDG
#: multi_tables.xhp
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153771\n"
"help.text"
msgid "By default %PRODUCTNAME displays one sheet \"Sheet1\" in each new spreadsheet document. You can add sheets using the (+) button at the bottom of the screen and switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs."
-msgstr ""
+msgstr "Ve výchozím nastavení obsahuje každý nový sešit jeden list s názvem „List1“. Listy lze přidávat pomocí tlačítka (+) v dolní části obrazovky a mezi listy sešitu je možné se přepínat pomocí jejich karet."
#. SgcCe
#: multi_tables.xhp
@@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"par_id301684765313669\n"
"help.text"
msgid "If the sheet tabs are not visible, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - View - Sheet tabs</menuitem> to display them at the bottom of the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Jestliže se karty listů v dolní části obrazovky nenacházejí, zobrazte je volbou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Zobrazení - Karty listů</menuitem>."
#. 4KYVc
#: multi_tables.xhp
@@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Sheet navigation buttons</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Tlačítka pro navigaci mezi listy</alt></image>"
#. ctQ7p
#: multi_tables.xhp
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"par_id51684763810316\n"
"help.text"
msgid "The navigation buttons are enabled when the number of sheets in the document is greater that the number of sheets displayed in the sheet navigation bar."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je počet listů dokumentu větší než počet listů zobrazených v navigační liště, budou povolena navigační tlačítka."
#. cF9mG
#: multi_tables.xhp
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"par_id61684763266822\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/plus.svg\" id=\"img_id11684763266823\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361684763266824\">Icon New Sheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"res/plus.svg\" id=\"img_id11684763266823\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361684763266824\">Ikona Nový list</alt></image>"
#. d9kqg
#: multi_tables.xhp
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"par_id551684763266826\n"
"help.text"
msgid "Left click: Adds a new empty sheet to the right of the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Klepnutí levým tlačítkem: Přidá nový, prázdný list vpravo od aktuálního listu."
#. 9PtEo
#: multi_tables.xhp
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"par_id731684763833940\n"
"help.text"
msgid "Right click: Opens a sub menu with all sheets not marked hidden. Click on a sheet name to jump to it. Hidden sheets are not listed in the sub menu."
-msgstr ""
+msgstr "Klepnutí pravým tlačítkem: Otevře podnabídku se všemi listy, které nejsou označeny jako skryté. Klepnutím na název na list přejdete. Skryté listy nejsou v této podnabídce uvedeny."
#. c6FGv
#: multioperation.xhp
@@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value><bookmark_value>appending sheets</bookmark_value><bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>listy; výběr více listů</bookmark_value><bookmark_value>přidávání listů</bookmark_value><bookmark_value>vybírání; více listů</bookmark_value><bookmark_value>více listů</bookmark_value><bookmark_value>výpočty; více listů</bookmark_value>"
#. EaKEB
#: multitables.xhp
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value><bookmark_value>range of cells; defining</bookmark_value><bookmark_value>cell references;ranges union</bookmark_value><bookmark_value>cell references;ranges concatenation</bookmark_value><bookmark_value>cell references;ranges intersection</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>adresování; relativní a absolutní</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; absolutní/relativní</bookmark_value><bookmark_value>absolutní adresování v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>relativní adresování</bookmark_value><bookmark_value>absolutní odkazy v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>relativní odkazy</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; na buňky</bookmark_value><bookmark_value>buňky; odkazy</bookmark_value><bookmark_value>oblast buněk; definování</bookmark_value><bookmark_value>odkazy na buňky; spojení oblastí</bookmark_value><bookmark_value>odkazy na buňky; zřetězení oblastí</bookmark_value><bookmark_value>odkazy na buňky; průnik oblastí</bookmark_value>"
#. SCMmK
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191672069640769\n"
"help.text"
msgid "Cell references"
-msgstr ""
+msgstr "Odkazy na buňky"
#. ByUqP
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt ""
"par_id451672069651941\n"
"help.text"
msgid "An individual cell is fully identified by the sheet it belongs, the column identifier (letter) located along the top of the columns and a row identifier (number) found along the left-hand side of the spreadsheet. On spreadsheets read from left to right, the complete reference for the upper left cell of the sheet is <emph>Sheet.A1</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jednotlivá buňka je plně identifikována listem, ke kterému náleží, identifikátorem sloupce (písmeno) umístěným v horní části sloupců a identifikátorem řádku (číslo) umístěným na levé straně sešitu. U sešitů čteným zleva doprava je úplný odkaz na buňku v levém horním rohu listu <emph>List.A1</emph>."
#. hGDKu
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211672069771744\n"
"help.text"
msgid "Cell ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Oblasti buněk"
#. ocLKM
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt ""
"par_id161672070752816\n"
"help.text"
msgid "You can reference a set of cells by referencing them in ranges. Ranges can be a block of cells, entire set of columns and entire set of rows. The range A1:B2 is the first four cells in the upper left corner of the sheet. Range A:E contains all the cells of column A, B, C, D and E. Range 2:5 contains all the cells of row 2, 3, 4 and 5."
-msgstr ""
+msgstr "Na sadu buněk se můžete odkazovat jako na oblast. Oblastí může být blok buněk, sada úplných sloupců nebo sada úplných řádků. Například oblast A1:B2 představuje první čtyři buňky v levém horním rohu listu, oblast A:E obsahuje všechny buňky sloupců A, B, C, D a E a oblast 2:5 obsahuje všechny buňky řádků 2, 3, 4 a 5."
#. 6AVDc
#: relativ_absolut_ref.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 547a76987b5..42bdbee6d56 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsdatabase/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -7510,7 +7510,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2026429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Firebird; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>PostgreSQL; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>průvodci;databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce databází (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databáze; formáty (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL;databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB;databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; nastavení databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>JDBC;nastavení databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ODBC;nastavení databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Firebird;nastavení databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>PostgreSQL;nastavení databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>sešity; jako databáze (Base)</bookmark_value>"
#. 5pnX6
#: dabawiz00.xhp
@@ -8095,7 +8095,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02connection.xhp\">Connection settings</link>"
-msgstr "Nastavení spojení"
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02connection.xhp\">Nastavení spojení</link>"
#. GBbZM
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Firebird Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Připojení k databázi Firebird"
#. HrD4A
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8257,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"bm_id641677867638107\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Firebird server;setup connection</bookmark_value><bookmark_value>Firebird connection</bookmark_value><bookmark_value>database connection;Firebird server</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>server Firebirdu;nastavení připojení</bookmark_value><bookmark_value>Firebird;připojení</bookmark_value><bookmark_value>databázové připojení;server Firebirdu</bookmark_value>"
#. TTSgN
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8266,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51677867293715\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02firebird.xhp\">Firebird Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02firebird.xhp\">Spojení s databází Firebird</link></variable>"
#. ECaQe
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"par_id401677867293719\n"
"help.text"
msgid "Specifies the options for connecting to Firebird external databases."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje možnosti připojení k externím databázím Firebird."
#. GDzVm
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8284,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251677867849494\n"
"help.text"
msgid "Creating a new Firebird database file"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoření nového souboru databáze Firebird"
#. yE6ye
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt ""
"par_id101697868070614\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor - Nový - Databáze</menuitem> a <emph>Připojit se k databázi</emph>. Klepněte na <widget>Další</widget>."
#. Bognv
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"par_id301677867908874\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Create</widget>. The <emph>Save As</emph> dialog opens. Enter a suitable name and location for the database file, and click <widget>Save</widget>. The path of the new file is displayed in the wizard’s text box. Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na <widget>Vytvořit</widget>. Otevře se dialogové okno <emph>Uložit</emph>. Zadejte vhodný název a umístění databázového souboru a klepněte na <widget>Uložit</widget>. Cesta k novému souboru se zobrazí v textovém poli průvodce. Klepněte na <widget>Další</widget>."
#. trQtM
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8311,7 +8311,7 @@ msgctxt ""
"par_id161677867944534\n"
"help.text"
msgid "Optionally, enter your username and password. Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Volitelně zadejte uživatelské jméno a heslo. Klepněte na <widget>Další</widget>."
#. Ts9PD
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8320,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"par_id151677867957065\n"
"help.text"
msgid "Decide your preferred options about registered database and what to do with the database once saved, and click <widget>Finish</widget>. Proceed to enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file."
-msgstr ""
+msgstr "Určete, zda se má databáze zaregistrovat a co se má stát po uložení databáze, a klepněte na <widget>Dokončit</widget>. Pokračujte zadáním názvu nového souboru pro aplikaci %PRODUCTNAME Base."
#. zJGCA
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8329,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"par_id401677867921758\n"
"help.text"
msgid "This name is the name of the new Firebird database file (*.fdb), not the name of the %PRODUCTNAME Base (*.odb) file."
-msgstr ""
+msgstr "Tento název představuje název nového souboru databáze Firebirdu (*.fdb), nikoliv název souboru %PRODUCTNAME Base (*.odb)."
#. NjUvK
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8338,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361677867976296\n"
"help.text"
msgid "Connect to an existing Firebird database file"
-msgstr ""
+msgstr "Připojení k existujícímu souboru databáze Firebird"
#. C4XNM
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8347,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"par_id101677868070614\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor - Nový - Databáze</menuitem> a <emph>Připojit se k databázi</emph>. Klepněte na <widget>Další</widget>."
#. AnwUY
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8356,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"par_id911677870523239\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Browse</widget> and select the Firebird file (*.fdb). Click the <widget>Open</widget> button; the full URL to the database file is displayed in the text box. Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na <widget>Procházet</widget> a vyberte soubor Firebirdu (*.fdb). Klepněte na tlačítko <widget>Otevřít</widget>. V textovém poli se zobrazí úplná cesta k databázovému souboru. Klepněte na <widget>Další</widget>."
#. ACAqT
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8365,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"par_id761677868087380\n"
"help.text"
msgid "Optionally, enter your username and password. Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Volitelně zadejte uživatelské jméno a heslo. Klepněte na <widget>Další</widget>."
#. y2Nfb
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"par_id781677868096809\n"
"help.text"
msgid "Decide your preferred options about database registration and what to do with database once saved, and click <widget>Finish</widget>. Proceed to enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file."
-msgstr ""
+msgstr "Určete, zda se má databáze zaregistrovat a co se má stát po uložení databáze, a klepněte na <widget>Dokončit</widget>. Pokračujte zadáním názvu nového souboru aplikace %PRODUCTNAME Base."
#. bVnsS
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8383,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101677868045879\n"
"help.text"
msgid "Connect directly to a Firebird server"
-msgstr ""
+msgstr "Přímé připojení k serveru Firebirdu"
#. efG55
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8392,7 +8392,7 @@ msgctxt ""
"par_id691677869556047\n"
"help.text"
msgid "In addition to connections via JDBC and ODBC, you can connect to a Firebird server via the internal Firebird driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Kromě připojení prostřednictvím JDBC či ODBC je možné se k serveru Firebirdu připojit pomocí interního ovladače pro Firebird:"
#. DDSQp
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8401,7 +8401,7 @@ msgctxt ""
"par_id105677868070614\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor - Nový - Databáze</menuitem> a <emph>Připojit se k databázi</emph>. Klepněte na <widget>Další</widget>."
#. v8D5x
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8410,7 +8410,7 @@ msgctxt ""
"par_id411677868640685\n"
"help.text"
msgid "Manually enter the database connection URL in the text box. The pattern is <literal><servername>/<port>:<path_to_the_database></literal>, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "Do textového pole ručně zadejte adresu URL databázového připojení. Ta odpovídá vzoru <literal><nazev_serveru>/<port>:<cesta_k_databazi></literal>, například:"
#. FhCPE
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8419,7 +8419,7 @@ msgctxt ""
"par_id401677868302585\n"
"help.text"
msgid "<literal>server1/3050:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (note the “/” although it is a Windows path)"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>server1/3050:C:/data/mojedatabaze.fdb</literal> (používá se „/“, přestože jde o cestu v systému Windows)"
#. ELyQq
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8428,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"par_id11677868316366\n"
"help.text"
msgid "<literal>server1:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (default port, Windows path)"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>server1:C:/data/mojedatabaze.fdb</literal> (výchozí port, cesta v systému Windows)"
#. YiQLE
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8437,7 +8437,7 @@ msgctxt ""
"par_id381677868323697\n"
"help.text"
msgid "<literal>localhost:/data/mydatabase.fdb</literal> (localhost server, default port, Linux path)"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>localhost:/data/mojedatabaze.fdb</literal> (server localhost, výchozí port, cesta v systému LInux)"
#. XBDQC
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8446,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
"par_id481677868332818\n"
"help.text"
msgid "<literal>server1:mydata</literal> (default port, registered database)"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>server1:mojedata</literal> (výchozí port, zaregistrovaná databáze)"
#. EP2bD
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8455,7 +8455,7 @@ msgctxt ""
"par_id481677868353090\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na <widget>Další</widget>."
#. u4WaZ
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8464,7 +8464,7 @@ msgctxt ""
"par_id351677868361836\n"
"help.text"
msgid "Provide a suitable username and password required for the server connection. Test the connection (recommended) and fix the issues, if any. Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte příslušné jméno a heslo vyžadované pro připojení k serveru. Připojení vyzkoušejte (doporučeno) a opravte případné problémy. Klepněte na <widget>Další</widget>."
#. ihKim
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8473,7 +8473,7 @@ msgctxt ""
"par_id601677868371635\n"
"help.text"
msgid "Decide whether you want to register the database and what to do with it once saved, and click <widget>Finish</widget>. Enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file."
-msgstr ""
+msgstr "Určete, zda se má databáze zaregistrovat a co se má stát po jejím uložení, a klepněte na <widget>Dokončit</widget>. Zadejte název nového souboru aplikace %PRODUCTNAME Base."
#. VYFC8
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8482,7 +8482,7 @@ msgctxt ""
"par_id11677868344526\n"
"help.text"
msgid "You can add some other options to the database URL, like the character set or role. See the Firebird documentation to find out about these options."
-msgstr ""
+msgstr "K URL databáze lze zadat další možnosti, jako je znaková sada nebo role. Popis těchto možností naleznete v dokumentaci Firebirdu."
#. KXZD6
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8491,7 +8491,7 @@ msgctxt ""
"par_id301677871783123\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://www.firebirdsql.org/en/documentation/\">Firebird documentation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://www.firebirdsql.org/en/documentation/\">Dokumentace Firebirdu</link>"
#. n9AxK
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -9130,7 +9130,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Oracle\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Oracle Database Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Oracle\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Připojení databáze Oracle</link></variable>"
#. DbqoE
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9310,7 +9310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651688208054254\n"
"help.text"
msgid "Direct connection to PostgreSQL databases"
-msgstr ""
+msgstr "Přímé připojení k databázím PostgreSQL"
#. F62Fu
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9319,7 +9319,7 @@ msgctxt ""
"par_id771688208079289\n"
"help.text"
msgid "The data for the direct connection to a PostgreSQL database can be provided in two different ways:"
-msgstr ""
+msgstr "Data pro přímé připojení k databázi PostgreSQL mohou být zadána dvěma různými způsoby:"
#. 5QBKj
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9328,7 +9328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861688208111738\n"
"help.text"
msgid "Fill in the data"
-msgstr ""
+msgstr "Vyplnění dat"
#. MkUEz
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9337,7 +9337,7 @@ msgctxt ""
"par_id421688208147990\n"
"help.text"
msgid "Connection data can be provided by filling in the top three text boxes. Ask the database administrator for the correct data."
-msgstr ""
+msgstr "Data pro připojení lze zadat vyplnění tří textových polí v horní části. Správné údaje získáte od správce databáze."
#. H29mJ
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9346,7 +9346,7 @@ msgctxt ""
"par_id451688208281422\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database name</emph>: type the name of the specific database."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Název databáze</emph>: zadejte název určité databáze."
#. qYEBG
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9355,7 +9355,7 @@ msgctxt ""
"par_id431688208308832\n"
"help.text"
msgid "<emph>Server</emph>: provide the URL or IP address of the DBMS server."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Server</emph>: zadejte adresu URL nebo IP adresu serveru DBMS."
#. S8mr3
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9364,7 +9364,7 @@ msgctxt ""
"par_id781688208333506\n"
"help.text"
msgid "<emph>Port number</emph>: enter the port number of the DBMS server."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Číslo portu</emph>: zadejte číslo portu serveru DBMS."
#. Chhvj
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9373,7 +9373,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321643044241406\n"
"help.text"
msgid "DBMS/driver-specific connection string"
-msgstr "Řetězec pro spojení specifický pro DBMS/ovladač"
+msgstr "Řetězec pro připojení specifický pro DBMS/ovladač"
#. Poqmy
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9382,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
"par_id341643044249556\n"
"help.text"
msgid "Instead of entering the data in the text boxes as explained above, or if you need to specify more parameter for the connection, you can enter the driver specific connection string. The connection string is a sequence of keyword/value pairs separated by spaces. For example"
-msgstr ""
+msgstr "Místo zadávání údajů do textových polí popsaného výše, případně pokud je nezbytné určit pro připojení více parametrů, můžete zadat řetězec pro připojení specifický pro ovladač. Tento řetězec je posloupností dvojic klíčových slov a hodnot oddělených mezerami. Například"
#. wHmxd
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9490,7 +9490,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spreadsheet\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Spreadsheet Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spreadsheet\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Připojení k sešitu</link></variable>"
#. fZnvG
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
@@ -9571,7 +9571,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Text File Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Připojení k textovému souboru</link></variable>"
#. MD2eT
#: dabawiz02text.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index a1b0b5d09d5..d22554b4a02 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-04 09:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsharedmenu/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1468746471.000000\n"
#. kAYUQ
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comments Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Nabídka Komentáře"
#. iAF2Y
#: comment_menu.xhp
@@ -500,4 +500,4 @@ msgctxt ""
"par_id291566144541584\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Set Image Background</emph> dialog to set the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select an image file and click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevře dialogové okno <emph>Nastavit obrázek pozadí</emph> pro nastavení obrázku na pozadí <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">aktuálního snímku</caseinline><defaultinline>aktuální stránky</defaultinline></switchinline>. Vyberte soubor obrázku a klepněte na <emph>Otevřít</emph>."
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index c5942760d56..8ac81c51eb8 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsharedoptionen/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549360506.000000\n"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value><bookmark_value>personal data; cursor position</bookmark_value><bookmark_value>user data; cursor position</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>údaje; uživatelské údaje</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské údaje; zadávání</bookmark_value><bookmark_value>zadávání osobních údajů</bookmark_value><bookmark_value>osobní údaje; pozice kurzoru</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské údaje; pozice kurzoru</bookmark_value>"
#. iDNyF
#: 01010100.xhp
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153313\n"
"help.text"
msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst pozici kurzoru i pro dokumenty uložené jiným uživatelem"
#. 8CBir
#: 01010200.xhp
@@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147211\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_anyuser\">Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_anyuser\">Načte nastavení pozice kurzoru uložené v dokumentu spolu s dokumentem i tehdy, když byl dokument uložen jiným uživatelem.</ahelp>"
#. UAGvj
#: 01010200.xhp
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166463\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Load view position with the document even if it was saved by a different user</emph> is not selected, the view position will only be loaded with a document if the author metadata in the document matches the first and last name in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>. Note that the author will only be saved with a document if the setting <emph>Apply user data</emph> in <menuitem>File - Properties - General</menuitem> is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Jestliže <emph>Načíst pozici kurzoru i pro dokumenty uložené jiným uživatelem</emph> není vybráno, pozice kurzoru se načte s dokumentem, pokud se autor v metadatech dokumentu shoduje se jménem a příjmením v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph>- $[officename] - Uživatelské údaje</emph>. Autor se s dokumentem uloží pouze tehdy, je-li povoleno nastavení <emph>Použít uživatelské údaje</emph> v <menuitem>Soubor - Vlastnosti - Obecné</menuitem>."
#. VGaBA
#: 01010200.xhp
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; middle button</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;settings</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zobrazení; výchozí</bookmark_value><bookmark_value>výchozí; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>nastavení; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>ikony; velikosti</bookmark_value><bookmark_value>ikony; styly</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG v seznamu písem</bookmark_value><bookmark_value>náhledy; seznamy písem</bookmark_value><bookmark_value>seznamy písem</bookmark_value><bookmark_value>pole názvu písma</bookmark_value><bookmark_value>myš; prostřední tlačítko</bookmark_value><bookmark_value>schránka; schránka pro výběr</bookmark_value><bookmark_value>schránka pro výběr</bookmark_value><bookmark_value>Skia;nastavení</bookmark_value><bookmark_value>Skia;grafický výstup</bookmark_value><bookmark_value>lišta karet;velikost ikon</bookmark_value>"
#. yxnCw
#: 01010800.xhp
@@ -7503,7 +7503,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661681490544324\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek"
#. SnuDj
#: 01040600.xhp
@@ -7512,7 +7512,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331681490548345\n"
"help.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ukotvení"
#. EPGrw
#: 01040600.xhp
@@ -7521,7 +7521,7 @@ msgctxt ""
"par_id411681490557731\n"
"help.text"
msgid "Defines the default anchor for inserted images. Available options are:"
-msgstr ""
+msgstr "Určuje výchozí ukotvení vkládaných obrázků. Dostupné možnosti jsou:"
#. Do7Ez
#: 01040700.xhp
@@ -8061,7 +8061,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079B\n"
"help.text"
msgid "Author, Sender, Heading, Date, Time, References, Last printed"
-msgstr ""
+msgstr "Autor, Odesilatel, Nadpis, Datum, Čas, Odkazy, Naposledy vytištěno"
#. RCtpd
#: 01040900.xhp
@@ -8079,7 +8079,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A8\n"
"help.text"
msgid "Author, Sender, Heading, Date, Time"
-msgstr ""
+msgstr "Autor, Odesilatel, Nadpis, Datum, Čas"
#. Xzw2v
#: 01040900.xhp
@@ -8115,7 +8115,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C2\n"
"help.text"
msgid "Author, Sender, Heading, Date, Time"
-msgstr ""
+msgstr "Autor, Odesilatel, Nadpis, Datum, Čas"
#. dB55S
#: 01040900.xhp
@@ -8808,7 +8808,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the object type(s) for which AutoCaption settings are applied.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvolte, pro které typy objektu se má použít nastavení automatického popisku.</ahelp>"
#. 8FEnM
#: 01041100.xhp
@@ -8817,7 +8817,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671676249163255\n"
"help.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "Pořadí popisků"
#. dDmKh
#: 01041100.xhp
@@ -8826,7 +8826,7 @@ msgctxt ""
"par_id431676249048977\n"
"help.text"
msgid "Select ordering of caption: category label first or numbering first."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte pořadí popisků: nejdříve kategorie, nebo nejdříve číslování."
#. qPqeZ
#: 01041100.xhp
@@ -8844,7 +8844,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "Define the options to be applied for the selected object type. These options are identical to those in the <menuitem>Insert - Caption</menuitem> menu, which is available when an object is selected. The preview window in the dialog shows the result of the selected settings."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje nastavení použité pro vybraný typ objektu. Tyto možnosti jsou stejné jako v nabídce <menuitem>Vložit - Popisek</menuitem>, která je k dispozici, pokud objekt vyberete. Náhled v dialogovém okně zobrazuje výsledek po použití vybraného nastavení."
#. ECNxB
#: 01041100.xhp
@@ -8889,7 +8889,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721678572625726\n"
"help.text"
msgid "After number"
-msgstr ""
+msgstr "Za číslem"
#. gEKry
#: 01041100.xhp
@@ -8898,7 +8898,7 @@ msgctxt ""
"par_id31678572642426\n"
"help.text"
msgid "Specify optional characters to display between the caption number and category. This option is active only when <menuitem>Numbering first</menuitem> is selected for the Caption Order."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje volitelné znaky, které se zobrazí mezi číslem popisku a kategorií. Tato možnost je k dispozici pouze tehdy, je-li v poli Pořadí popisků vybrána možnost <menuitem>Nejdříve číslování</menuitem>."
#. BWZfR
#: 01041100.xhp
@@ -8907,7 +8907,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149457\n"
"help.text"
msgid "Before caption"
-msgstr ""
+msgstr "Před popiskem:"
#. AnFnA
#: 01041100.xhp
@@ -8916,7 +8916,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Define optional text character that appears after the caption category and caption number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Určuje volitelné znaky, které se zobrazí za kategorií a číslem popisku.</ahelp>"
#. 6ZDxA
#: 01041100.xhp
@@ -8943,7 +8943,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064E\n"
"help.text"
msgid "Heading Number Before Caption Number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo nadpisu před číslem popisku"
#. epU5t
#: 01041100.xhp
@@ -8952,7 +8952,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Až do úrovně"
#. DpT3C
#: 01041100.xhp
@@ -8961,7 +8961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\"><variable id=\"uptolevel\">For typical use of headings, the selected number will indicate how many levels of heading number (starting from level 1) are displayed. If [None] is selected, no heading number is displayed.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\"><variable id=\"uptolevel\">Vybrané číslo při typickém použití nadpisů určuje, kolik úrovní čísla nadpisu (počínaje úrovní 1) se zobrazí. Je-li vybrána možnost [Žádná], nezobrazí se číslo žádného nadpisu.</variable></ahelp>"
#. er64L
#: 01041100.xhp
@@ -8970,7 +8970,7 @@ msgctxt ""
"par_id941678574070835\n"
"help.text"
msgid "The heading number selected for display is the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo nadpisu, které se zobrazí, odpovídá prvnímu předchozímu nadpisu, jehož úroveň osnovy je rovna nebo menší než vybraná úroveň osnovy. Chcete-li například použít číslo prvního předchozího nadpisu s úrovní 1 nebo 2, vyberte číslo „2“."
#. yX64U
#: 01041100.xhp
@@ -8988,7 +8988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Define the character to display between the heading number and the caption number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Určuje znak, který se zobrazí mezi číslem nadpisu a číslem popisku.</ahelp>"
#. FURqn
#: 01041100.xhp
@@ -9015,7 +9015,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style of the caption category and caption number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje znakový styl kategorie a čísla popisku.</ahelp>"
#. rLbjJ
#: 01041100.xhp
@@ -10050,7 +10050,7 @@ msgctxt ""
"par_id391629752077203\n"
"help.text"
msgid "If a range of cells is selected, each time <keycode>Enter</keycode> is pressed it will select the next cell inside the range, according to the direction selected in <emph>Press Enter to move selection</emph>. Hence, enabling both options is useful when entering values into a range of cells sequentially."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je vybrána oblast buněk, každým stisknutím klávesy <keycode>Enter</keycode> se přesunete na další buňku v této oblasti, a to ve směru vybraném volbou <emph>Stisk klávesy Enter přesune výběr</emph>. Povolení obou těchto možností je tedy užitečné v případě, kdy hodnoty zadáváte do oblasti buněk postupně."
#. zqG2F
#: 01060300.xhp
@@ -14379,7 +14379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"typotext\">Defines the properties for additional languages.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"typotext\">Nastavení vlastností dalších jazyků.</variable>"
#. 9HKZd
#: 01150000.xhp
@@ -16611,7 +16611,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Language Tools"
-msgstr ""
+msgstr "LanguageTool"
#. hvTjZ
#: languagetools.xhp
@@ -16620,7 +16620,7 @@ msgctxt ""
"bm_id501673477245967\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LanguageTool;settings</bookmark_value> <bookmark_value>writing aids;LanguageTool</bookmark_value> <bookmark_value>spelling;LanguageTool</bookmark_value> <bookmark_value>grammar;LanguageTool</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LanguageTool;nastavení</bookmark_value><bookmark_value>pomůcky pro psaní;LanguageTool</bookmark_value><bookmark_value>pravopis;LanguageTool</bookmark_value><bookmark_value>gramatika;LanguageTool</bookmark_value>"
#. ZxHp5
#: languagetools.xhp
@@ -16629,7 +16629,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971673455817773\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/languagetools.xhp\">LanguageTool Server Options</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/languagetools.xhp\">Možnosti serveru LanguageTool</link></variable>"
#. YnNAv
#: languagetools.xhp
@@ -16638,7 +16638,7 @@ msgctxt ""
"par_id111673455817777\n"
"help.text"
msgid "Defines the properties for the LanguageTool server."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje vlastnosti serveru LanguageTool."
#. vWhks
#: languagetools.xhp
@@ -16647,7 +16647,7 @@ msgctxt ""
"par_id801673456554456\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - LanguageTool Server</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Jazyková nastavení - Server LanguageTool</menuitem>"
#. JcJES
#: languagetools.xhp
@@ -16656,7 +16656,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211673459040344\n"
"help.text"
msgid "LanguageTools API options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti API pro LanguageTool"
#. NC82A
#: languagetools.xhp
@@ -16665,7 +16665,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51673459045244\n"
"help.text"
msgid "Enable LanguageTool"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit LanguageTool"
#. Hbrsy
#: languagetools.xhp
@@ -16674,7 +16674,7 @@ msgctxt ""
"par_id561673460402535\n"
"help.text"
msgid "Check to enable the LanguageTool service."
-msgstr ""
+msgstr "Zaškrtnutím službu LanguageTool povolíte."
#. FPai3
#: languagetools.xhp
@@ -16683,7 +16683,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611673459049965\n"
"help.text"
msgid "API Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení API"
#. xFaGc
#: languagetools.xhp
@@ -16692,7 +16692,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931673459055757\n"
"help.text"
msgid "Base URL"
-msgstr ""
+msgstr "Základní URL"
#. yEota
#: languagetools.xhp
@@ -16701,7 +16701,7 @@ msgctxt ""
"par_id241673460445128\n"
"help.text"
msgid "Enter the URL for the LanguageTool service, or use the suggested default value."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte adresu URL služby LanguageTool, nebo ponechte navrženou výchozí hodnotu."
#. tD4ug
#: languagetools.xhp
@@ -16710,7 +16710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701673459061501\n"
"help.text"
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelské jméno"
#. z4AQ6
#: languagetools.xhp
@@ -16719,7 +16719,7 @@ msgctxt ""
"par_id421673460472461\n"
"help.text"
msgid "Enter your username for the LanguageTool service."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte své uživatelské jméno pro službu LanguageTool."
#. aSG7i
#: languagetools.xhp
@@ -16728,7 +16728,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841673459066164\n"
"help.text"
msgid "API Key"
-msgstr ""
+msgstr "Klíč API"
#. xgqhm
#: languagetools.xhp
@@ -16737,7 +16737,7 @@ msgctxt ""
"par_id661673460487936\n"
"help.text"
msgid "Enter your API key for the service."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte svůj klíč API pro tuto službu."
#. CkCZ4
#: languagetools.xhp
@@ -16746,7 +16746,7 @@ msgctxt ""
"par_id161673477007259\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://languagetool.org/\">LanguageTool home page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://languagetool.org/\">Domovská stránka služby LanguageTool</link>"
#. TkWi3
#: macrosecurity.xhp
@@ -18177,7 +18177,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DeepL Server Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti serveru DeepL"
#. 9TyAw
#: translatetools.xhp
@@ -18186,7 +18186,7 @@ msgctxt ""
"bm_id261673477370062\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>translation;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>translation;server settings</bookmark_value> <bookmark_value>writing aids;translation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>překlad;automatický</bookmark_value><bookmark_value>překlad;nastavení serveru</bookmark_value><bookmark_value>pomůcky pro psaní;překlad</bookmark_value>"
#. CBcwL
#: translatetools.xhp
@@ -18195,7 +18195,7 @@ msgctxt ""
"hd_id751673456768358\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">DeepL Server Options</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">Možnosti serveru DeepL</link></variable>"
#. s2okq
#: translatetools.xhp
@@ -18204,7 +18204,7 @@ msgctxt ""
"par_id311673456768361\n"
"help.text"
msgid "Defines the properties for the DeepL server."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje vlastnosti serveru DeepL."
#. PGwFG
#: translatetools.xhp
@@ -18213,7 +18213,7 @@ msgctxt ""
"par_id991673458552159\n"
"help.text"
msgid "DeepL Translator is a machine translation service. DeepL Translator is available as a web-based service."
-msgstr ""
+msgstr "Překladač DeepL je nástroj pro strojový překlad, který je k dispozici jako webová služba."
#. Z4Dk2
#: translatetools.xhp
@@ -18222,7 +18222,7 @@ msgctxt ""
"par_id131673460329000\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - DeepL Server</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Jazyková nastavení - Server DeepL</menuitem>"
#. N6Dod
#: translatetools.xhp
@@ -18231,7 +18231,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721673457403254\n"
"help.text"
msgid "DeepL API Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti API DeepL"
#. 6QTME
#: translatetools.xhp
@@ -18240,7 +18240,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581673457408904\n"
"help.text"
msgid "API URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL API"
#. xGiaa
#: translatetools.xhp
@@ -18249,7 +18249,7 @@ msgctxt ""
"par_id631673458563165\n"
"help.text"
msgid "Enter the URL of your DeepL server. Contact your DeepL provider to get this information."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte adresu URL serveru služby DeepL. Získáte ji od svého poskytovatele této služby."
#. D22HG
#: translatetools.xhp
@@ -18258,7 +18258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581673457416537\n"
"help.text"
msgid "Authentication key"
-msgstr ""
+msgstr "Autentizační klíč"
#. RJZfE
#: translatetools.xhp
@@ -18267,7 +18267,7 @@ msgctxt ""
"par_id731673458569462\n"
"help.text"
msgid "Enter your authentication key. Contact your service provider if necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte svůj autentizační klíč. V případě potřeby kontaktujte poskytovatele služby."
#. DdDjX
#: translatetools.xhp
@@ -18276,7 +18276,7 @@ msgctxt ""
"par_id671673458674631\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://www.deepl.com\">DeepL web service</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://www.deepl.com\">Webová služba DeepL</link>"
#. ZRMvb
#: viewcertificate.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 941522bbdde..32455674860 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-01 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsimpress00/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561034726.000000\n"
#. sqmGT
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149655\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wie\">Pro přístup k tomuto příkazu</variable>"
#. Aehfn
#: 00000004.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id5316324\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <menuitem>Custom Animation</menuitem> sidebar deck.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře na postranní liště kartu <menuitem>Vlastní animace</menuitem>.</ahelp>"
#. bAS7D
#: 00000004.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon Rectangle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikona Obdélník</alt></image>"
#. WDm24
#: 00000004.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icon Ellipse</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155065\">Ikona Elipsa</alt></image>"
#. wzpZu
#: 00000004.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147004\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/lc_freeline_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon Curve</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/lc_freeline_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikona Křivka</alt></image>"
#. UEPDr
#: 00000004.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156449\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/lc_objectalignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icon Alignment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/lc_objectalignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149409\">Ikona Zarovnání</alt></image>"
#. L68Vx
#: 00000004.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159208\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/lc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159231\">Icon Arrange</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/lc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159231\">Ikona Uspořádat</alt></image>"
#. Djhh6
#: 00000004.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtvlc\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Zvolte <menuitem>Soubor - Exportovat</menuitem>.</variable>"
#. Cjh6J
#: 00000402.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Duplicate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Úpravy - Duplikovat</menuitem>."
#. iFMuz
#: 00000402.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Shape - Cross-fading</emph> (%PRODUCTNAME Draw only).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Zvolte <emph>Tvar - Přechod tvarů</emph> (pouze %PRODUCTNAME Draw).</variable>"
#. CSEE8
#: 00000402.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149666\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basl\">Choose <menuitem>Slide - Delete Slide</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"basl\">Zvolte <menuitem>Snímek - Smazat snímek</menuitem>.</variable>"
#. FXCWY
#: 00000402.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"baebl\">Open the context menu of an inserted layer, then choose <menuitem>Delete Layer</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"baebl\">Otevřete místní nabídku vložené vrstvy a poté zvolte <menuitem>Odstranit vrstvu</menuitem></variable>"
#. nGzts
#: 00000402.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155603\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <menuitem>Edit - Fields</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Pole</menuitem>.</variable>"
#. n6xfJ
#: 00000402.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id8695944\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Show Gluepoint Functions</emph> icon on the <menuitem>Drawing</menuitem> bar.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gluebar\">Klepněte na ikonu <emph>Zobrazit funkce záchytných bodů</emph> na liště <menuitem>Kresba</menuitem>.</variable>"
#. RE44L
#: 00000402.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id861683512722552\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_glueeditmode.svg\" id=\"img_id241683512722553\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131683512722555\">Icon Edit Gluepoints</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_glueeditmode.svg\" id=\"img_id241683512722553\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131683512722555\">Ikona Upravit záchytné body</alt></image>"
#. UC6r2
#: 00000402.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id931683512722557\n"
"help.text"
msgid "Edit Gluepoints"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit záchytné body"
#. cjzea
#: 00000403.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <menuitem>View - Rulers</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aslal\">Zvolte <menuitem>Zobrazit - Pravítka</menuitem>.</variable>"
#. PvGBf
#: 00000403.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153771\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"option\">Choose <menuitem>View - Toolbars - Options</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"option\">Zvolte <menuitem>Zobrazit - Nástrojové lišty - Možnosti</menuitem>.</variable>"
#. ZZCEC
#: 00000403.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Presentation</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Nástrojové lišty - Prezentace</menuitem>."
#. xFTvM
#: 00000403.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"quali\">Choose <menuitem>View - Color/Grayscale</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"quali\">Zvolte <menuitem>Zobrazit - Barva / V odstínech šedi</menuitem>.</variable>"
#. nefGE
#: 00000403.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166426\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Normální</menuitem>."
#. 9Wog8
#: 00000403.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157982\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Outline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Osnova</menuitem>."
#. RtvDG
#: 00000403.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149875\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Slide Sorter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Pořadač snímků</menuitem>."
#. ZjiEB
#: 00000403.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Notes</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Poznámky</menuitem>."
#. EmvCe
#: 00000403.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155255\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Master Handout</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Předloha podkladů</menuitem>."
#. WWEFs
#: 00000403.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154328\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Slide Show - Slide Show</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Prezentace - Prezentace</menuitem>."
#. cvTps
#: 00000403.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153719\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Normální</menuitem>."
#. 8bGaH
#: 00000403.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151264\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Předloha snímku</menuitem>."
#. 6FLRL
#: 00000403.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Zvolte <menuitem>Zobrazit - Předloha snímku</menuitem>.</variable>"
#. 8irtd
#: 00000403.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <menuitem>View - Master Notes</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Zvolte <menuitem>Zobrazit - Předloha poznámek</menuitem>.</variable>"
#. UJCwj
#: 00000403.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B07\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master\">Choose <menuitem>Slide - Master Elements</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"master\">Zvolte <menuitem>Snímek - Prvky předlohy</menuitem>.</variable>"
#. kt9yt
#: 00000403.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B57\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Header and Footer</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Vložit - Záhlaví a zápatí</menuitem>."
#. pt9GN
#: 00000403.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B6E\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Page number</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Vložit - Číslo stránky</menuitem>."
#. mFj7j
#: 00000403.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B74\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Date and time</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Vložit - Datum a čas</menuitem>."
#. DYHTa
#: 00000403.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Zvolte <menuitem>Zobrazit - Normální</menuitem>.</variable>"
#. NLD2D
#: 00000403.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153480\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Zvolte <menuitem>Zobrazit - Předloha snímku</menuitem>.</variable>"
#. nAKB2
#: 00000403.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147254\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <menuitem>View - Notes</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Zvolte <menuitem>Zobrazit - Poznámky</menuitem>.</variable>"
#. yDXA6
#: 00000404.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155376\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Snap Point/Line</menuitem> (%PRODUCTNAME Draw only)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Vložit - Vložit záchytný bod / vodítko</menuitem> (pouze %PRODUCTNAME Draw)."
#. YA4wU
#: 00000404.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156397\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon Insert Slide from File</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145237\">Ikona Vložit snímek ze souboru</alt></image>"
#. PTcaY
#: 00000404.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154765\n"
"help.text"
msgid "Select the layer and choose <menuitem>Format - Layer</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte vrstvu a zvolte <menuitem>Formát - Vrstva</menuitem>."
#. HEbr2
#: 00000405.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152874\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of the layer tab - choose <menuitem>Modify Layer</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku karty vrstvy a zvolte <menuitem>Upravit vrstvu</menuitem>."
#. 3ozJT
#: 00000405.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Interaction</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Interakce</menuitem>."
#. Gfjf3
#: 00000405.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153727\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <menuitem>Tools - Language - Hyphenation</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Zvolte <menuitem>Nástroje - Jazyk - Dělení slov</menuitem>.</variable>"
#. DpRab
#: 00000406.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158394\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <menuitem>View - Slide Transition</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etdaw\">Zvolte <menuitem>Zobrazit - Přechod mezi snímky</menuitem>.</variable>"
#. MFQbE
#: 00000407.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Animated Image</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Vložit - Animovaný obrázek</menuitem>."
#. w3vLq
#: 00000407.xhp
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Slide Show - Custom Animation</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Prezentace - Vlastní animace</menuitem>."
#. GjRGc
#: 00000407.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155603\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icon Custom Animation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149400\">Ikona Vlastní animace</alt></image>"
#. HAFtd
#: 00000407.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152987\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\">Choose <menuitem>Slide Show - Slide Show Settings</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"praesent\">Zvolte <menuitem>Prezentace - Nastavení prezentace</menuitem>.</variable>"
#. BWo6W
#: 00000407.xhp
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155089\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indipra\">Choose <menuitem>Slide Show - Custom Slide Show</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"indipra\">Zvolte <menuitem>Prezentace - Vlastní prezentace</menuitem>.</variable>"
#. 3GUFv
#: 00000413.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Convert</menuitem> (%PRODUCTNAME Draw only)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Tvar - Převést</menuitem> (pouze %PRODUCTNAME Draw)."
#. 8sqbB
#: 00000413.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149124\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Curve</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Tvar - Převést - Na křivku</emph> (pouze %PRODUCTNAME Draw)"
#. cjVjh
#: 00000413.xhp
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156384\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Polygon</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Tvar - Převést - Na mnohoúhelník</emph> (pouze %PRODUCTNAME Draw)"
#. vFDG5
#: 00000413.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147001\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Tvar - Převést - Na 3D</emph> (pouze %PRODUCTNAME Draw)"
#. ZM2qM
#: 00000413.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150205\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Tvar - Převést - Na 3D rotační objekt</emph> (pouze %PRODUCTNAME Draw)"
#. 6GqEg
#: 00000413.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152986\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Bitmap</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Tvar - Převést - Na rastr</emph> (pouze %PRODUCTNAME Draw)"
#. zYDUA
#: 00000413.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148870\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Metafile</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Tvar - Převést - Na metasoubor</emph> (pouze %PRODUCTNAME Draw)"
#. FKBs3
#: 00000413.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153246\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Contour</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Tvar - Převést - Na obrys</emph> (pouze %PRODUCTNAME Draw)"
#. JexGE
#: 00000413.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150002\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Reverse</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Tvar - Uspořádat - Prohodit</emph> (pouze %PRODUCTNAME Draw)"
#. kQ8FJ
#: 00000413.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145164\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Drawing</menuitem> bar, open the <menuitem>Arrange</menuitem> toolbar and click:"
-msgstr ""
+msgstr "Na liště <menuitem>Kresba</menuitem> otevřete nástrojovou lištu <menuitem>Uspořádat</menuitem> a klepněte na:"
#. yLqU3
#: 00000413.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154327\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155439\">Icon Reverse</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155439\">Ikona Prohodit</alt></image>"
#. 3TrJC
#: 00000413.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145298\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Combine</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Tvar - Složit</emph> (pouze %PRODUCTNAME Draw)"
#. PP2FD
#: 00000413.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150930\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Split</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Tvar - Rozdělit</emph> (pouze %PRODUCTNAME Draw)"
#. ncA47
#: 00000413.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154872\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Connect</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Tvar - Spojit</emph> (pouze %PRODUCTNAME Draw)"
#. DNEs5
#: 00000413.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153920\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Break</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Tvar - Rozpojit</emph> (pouze %PRODUCTNAME Draw)"
#. EZSR4
#: 00000413.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155408\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Tvar</emph> (pouze %PRODUCTNAME Draw)"
#. CT5rY
#: 00000413.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163822\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Merge</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Tvar - Sloučit</emph> (pouze %PRODUCTNAME Draw)"
#. izMq7
#: 00000413.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150874\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Subtract</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Tvar - Odečíst</emph> (pouze %PRODUCTNAME Draw)"
#. dyi5b
#: 00000413.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145204\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Intersect</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Tvar - Průnik</emph> (pouze %PRODUCTNAME Draw)"
#. LqCnD
#: 00000413.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155530\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtite\">Zvolte <menuitem>Snímek - Vlastnosti snímku</menuitem>.</variable>"
#. tNteq
#: slide_menu.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145386\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <menuitem>Slide</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtites\">Zvolte <menuitem>Snímek - Vlastnosti snímku</menuitem> a klepněte na kartu <menuitem>Stránka</menuitem>.</variable>"
#. zxATD
#: slide_menu.xhp
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <menuitem>Background</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Zvolte <menuitem>Snímek - Vlastnosti snímku</menuitem> a klepněte na kartu <menuitem>Pozadí</menuitem>.</variable>"
#. inJ9s
#: slide_menu.xhp
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155266\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <menuitem>Slide - Layout</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"adnsei\">Zvolte <menuitem>Snímek - Rozvržení</menuitem>.</variable>"
#. hVZ8b
#: slide_menu.xhp
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Zvolte <menuitem>Snímek - Změnit předlohu snímku</menuitem>.</variable>"
#. mga5s
#: slide_menu.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_id911634055593609\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"loadslidedesign\">Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master - Load</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"loadslidedesign\">Zvolte <menuitem>Snímek - Změnit předlohu snímku - Načíst</menuitem>.</variable>"
#. JMpSR
#: slide_menu.xhp
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3134264\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Slide - New Slide</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Snímek - Nový snímek</menuitem>."
#. 7tbCN
#: slide_menu.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index f8e1fa13e0a..325c1d55113 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-13 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsimpress01/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561035028.000000\n"
#. mu9aV
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/lc_presentation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/lc_presentation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Ikony Styly prezentace</alt></image>"
#. FX2fC
#: 05100000.xhp
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/lc_objectcatalog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon Graphic Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/lc_objectcatalog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Ikona Grafické styly</alt></image>"
#. CVtXt
#: 05100000.xhp
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon Fill format mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Ikona Režim vyplňování formátu</alt></image>"
#. Nafq7
#: 05100000.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/lc_stylenewbyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon New Style from selection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/lc_stylenewbyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Ikona Nový styl z výběru</alt></image>"
#. xeuEr
#: 05100000.xhp
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149888\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/lc_styleupdatebyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon Update Style</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/lc_styleupdatebyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Ikona Aktualizovat styl</alt></image>"
#. FuMK5
#: 05100000.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"all\">Uspořádání objektů ovlivní způsob jejich řazení v celém dokumentu. </variable>"
#. 72UXD
#: 05250700.xhp
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"par_id261623260666478\n"
"help.text"
msgid "Check this box to preserve the height-to-width ratio of the graphic bullet."
-msgstr ""
+msgstr "Zaškrtnutím tohoto pole zachováte u grafické odrážky poměr výšky a šířky."
#. AKwMq
#: bulletandposition.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 60dd0f7d045..06b40d74699 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-31 19:45+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/cs/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-12 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsimpress02/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561035032.000000\n"
#. AiACn
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148772\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/lc_hideslide.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icon Hide Slide</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/lc_hideslide.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156067\">Ikona Skrýt snímek</alt></image>"
#. sLDAL
#: 04010000.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148569\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/lc_zoompage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon Zoom</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/lc_zoompage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikona Přiblížení</alt></image>"
#. DqpEK
#: 10020000.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 124fc9ee509..65730ed5dfc 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-28 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547110029.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlinks, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tato nabídka obsahuje příkazy pro vkládání nových prvků do dokumentu. Těmito prvky mohou být obrázky, multimédia, grafy, objekty z jiných aplikací, hypertextové odkazy, komentáře, symboly, poznámky pod čarou nebo sekce.</ahelp>"
#. paR8F
#: main0104.xhp
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153414\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions. You can click on most status bar items to open a related dialog window."
-msgstr ""
+msgstr "Stavový řádek obsahuje informace o aktuálním dokumentu a nabízí několik tlačítek s užitečnými funkcemi. Klepnutím na většinu prvků stavového řádku otevřete příslušné dialogové okno."
#. 2GQ64
#: main0208.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 3a0e305014c..22bfe16f36a 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-19 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter02/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1534621522.000000\n"
#. sqxGb
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Aktivuje nebo deaktivuje přímý kurzor.</ahelp> S přímým kurzorem je možné klepnout na začátek, doprostřed nebo na konec jakéhokoliv řádku textu na stránce a poté začít psát."
#. qPByH
#: 18130000.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 653cf22c9e4..d36394686c5 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-12 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter04/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1534081976.000000\n"
#. brcGC
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D64\n"
"help.text"
msgid "Apply Body Text paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "Použít styl odstavce Tělo textu"
#. dxC7K
#: 01020000.xhp
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150396\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headings; switching outline levels by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nadpisy; změna úrovně osnovy pomocí klávesnice</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; přesun pomocí klávesnice</bookmark_value>"
#. NFw4R
#: 01020000.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150396\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Paragraphs, List Paragraphs, Outline Levels and List Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesové zkratky pro odstavce, odstavce seznamu a úrovně osnovy a seznamu"
#. AGgt5
#: 01020000.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154672\n"
"help.text"
msgid "With the cursor positioned in front of a paragraph with paragraph style “Heading X” (X = 1–9), the outline level is moved down one level. For list paragraphs, the list level is moved down one level."
-msgstr ""
+msgstr "S kurzorem umístěným před nadpisem nebo odstavcem se stylem „Nadpis X“ (X = 1–9) se úroveň osnovy posune o jednu níže. Pro odstavce seznamu se o jednu níže posune úroveň seznamu."
#. AuZkE
#: 01020000.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155346\n"
"help.text"
msgid "With the cursor positioned in front of a paragraph with paragraph style “Heading X” (X = 2–10), the outline level is moved up one level. For list paragraphs, the list level is moved up one level."
-msgstr ""
+msgstr "S kurzorem umístěným před nadpisem nebo odstavcem se stylem „Nadpis X“ (X = 2–9) se úroveň osnovy posune o jednu výše. Pro odstavce seznamu se o jednu výše posune úroveň seznamu."
#. TL5GS
#: 01020000.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id491655382900210\n"
"help.text"
msgid "To insert a tab at the beginning of a heading or list paragraph, use the <menuitem>Numbering followed by</menuitem> option in the <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"><menuitem>Position</menuitem></link> tab in the <menuitem>Heading Numbering</menuitem> or <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> dialog. Alternatively, a tab can be copied and then pasted at the beginning."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li na začátek nadpisu nebo odstavce seznamu vložit tabulátor, použijte možnost <menuitem>Za číslováním</menuitem> na kartě <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"><menuitem>Umístění</menuitem></link> v dialogovém okně <menuitem>Číslování nadpisů</menuitem> nebo <menuitem>Odrážky a číslování</menuitem>. Tabulátor lze také vložit na začátek, pokud je zkopírován ve schránce."
#. Vp3wR
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 82b35277019..b1d0d7ab3e2 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-12 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriterguide/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565688661.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155461\n"
"help.text"
msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame while holding the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li <emph>Navigátor</emph> ukotvit, přetáhněte jeho záhlaví k okraji pracovního prostoru. Chcete-li <emph>Navigátor</emph> uvolnit, podržte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> a poklepejte na jeho okraj."
#. Atf4S
#: arrange_chapters.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index 13b75dae644..fd2a8fda0c8 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-01 09:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-14 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswritermenu/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id901672741515183\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>content control</bookmark_value><bookmark_value>checkbox;content control</bookmark_value><bookmark_value>date;content control</bookmark_value><bookmark_value>combo box;content control</bookmark_value><bookmark_value>drop-down list;content control</bookmark_value><bookmark_value>text;content control</bookmark_value><bookmark_value>rich text;content control</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ovládací prvek s obsahem</bookmark_value><bookmark_value>zaškrtávací pole;ovládací prvek s obsahem</bookmark_value><bookmark_value>datum;ovládací prvek s obsahem</bookmark_value><bookmark_value>pole se seznamem;ovládací prvek s obsahem</bookmark_value><bookmark_value>seznam v rozbalovacím poli;ovládací prvek s obsahem</bookmark_value><bookmark_value>text;ovládací prvek s obsahem</bookmark_value><bookmark_value>text s formátováním;ovládací prvek s obsahem</bookmark_value>"
#. St8Ci
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591672690941663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/menu/contentcontrol_submenu.xhp\">Content Controls</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/menu/contentcontrol_submenu.xhp\">Ovládací prvky s obsahem</link></variable>"
#. zbRAP
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "A content control is a placeholder text in which the current content will be replaced when clicking into the control. Content controls are individual controls to add and customize for use in templates, forms, and documents. Content controls can provide instructional text and set controls to disappear when users type in their own text."
-msgstr ""
+msgstr "Ovládací prvek s obsahem je prvek se zástupným textem, jehož obsah bude při klepnutí na prvek nahrazen. Jednotlivé ovládací prvky lze přizpůsobovat a přidávat do šablony, formulářů a dokumentů. Mohou zobrazovat text pokynů pro vyplnění, které zmizí, jakmile uživatel zadá vlastní text."
#. rAqzZ
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id771672704361268\n"
"help.text"
msgid "Content controls have many properties and are similar to the legacy controls but can be easier to work with and format."
-msgstr ""
+msgstr "Ovládací prvky s obsahem mají mnoho vlastností a podobají se běžným ovládacím prvkům, je však možné s nimi snadněji pracovat a snadněji se formátují."
#. GBJMn
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401672693292708\n"
"help.text"
msgid "Rich Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text s formátováním"
#. SFU7D
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id71672703856991\n"
"help.text"
msgid "Contains custom formatted text or other items, such as tables, pictures, or other content controls."
-msgstr ""
+msgstr "Obsahuje vlastní formátovaný text nebo jiné položky, jako jsou tabulky, obrázky či jiné ovládací prvky s obsahem."
#. 2ELAt
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id681672703870033\n"
"help.text"
msgid "A plain text content control is limited to plain text in a single or multiple paragraphs. Unlike rich text, it cannot contain other items, such as tables, pictures, or other content controls."
-msgstr ""
+msgstr "Ovládací prvek s prostým textem může obsahovat pouze jeden či více odstavců prostého textu. Na rozdíl od formátovaného textu nemůže zahrnovat další položky, jako jsou tabulky, obrázky či jiné ovládací prvky s obsahem."
#. 2c6gz
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id241672703879416\n"
"help.text"
msgid "Contains a single image anchored <link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\"><emph>as-character</emph></link>. Clicking on the content control opens the file open dialog to provide a replacement for the picture placeholder."
-msgstr ""
+msgstr "Obsahuje jediný obrázek ukotvený <link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\"><emph>jako znak</emph></link>. Klepnutím na ovládací prvek otevřete dialogové okno pro výběr obrázku, který nahradí zástupný obrázek."
#. C3ayW
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id341672703909353\n"
"help.text"
msgid "Contains a drop-down selection of list entries that you can select and text box that you can edit directly."
-msgstr ""
+msgstr "Obsahuje rozbalovací seznamu položek, ze kterých lze vybírat, a textové pole, které je možné přímo upravovat."
#. PGCKF
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731672693314411\n"
"help.text"
msgid "Drop-down List"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam v rozbalovacím poli"
#. LJyny
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id741672703915281\n"
"help.text"
msgid "Contains a drop-down button control with a list of display-text and value pairs. Unlike a combo box, the drop-down list does not let users enter a custom input."
-msgstr ""
+msgstr "Obsahuje rozbalovací tlačítko se seznamem dvojic se zobrazeným textem a hodnotou. Na rozdíl od pole se seznamem v něm uživatel nemůže zadat vlastní vstup."
#. zvdaS
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id841672703921231\n"
"help.text"
msgid "Contains a calendar control. Limits text to a single paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Obsahuje ovládací prvek s kalendářem. Text je omezen na jediný odstavec."
#. k5UDL
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reference (Edit)"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz (Úpravy)"
#. MKMWr
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001603128268578\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/edit_reference_submenu.xhp\">Reference</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/edit_reference_submenu.xhp\">Odkaz</link>"
#. 6LFFX
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id411603128291771\n"
"help.text"
msgid "A submenu that offers possibilities to edit footnotes, endnotes, index entries, and bibliography entries."
-msgstr ""
+msgstr "Podnabídka nabízející možnosti úprav poznámek pod čarou, vysvětlivek a položek rejstříku a použité literatury."
#. 4WjGu
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\">Footnote or Endnote</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\">Poznámka pod čarou nebo vysvětlivka</link>"
#. Q5YzA
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147327\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Index Entry</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Položka rejstříku</link>"
#. b6WK8
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id561673359242198\n"
"help.text"
msgid "Edits the selected index entry."
-msgstr ""
+msgstr "Umožňuje upravit vybranou položku rejstříku."
#. p7mQW
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147352\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\">Bibliography Entry</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\">Položka použité literatury</link>"
#. tP5yN
#: insert_footnote_endnote.xhp
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index bd7e7a9ba3b..14ff7df11f9 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-03 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-18 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564947888.000000\n"
#. W5ukN
@@ -34486,7 +34486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unlink Frames"
-msgstr "Zrušit propojení"
+msgstr "Zrušit propojení rámců"
#. LDmnA
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/cs/sfx2/messages.po b/source/cs/sfx2/messages.po
index 98ace4bb005..ec07b0868b5 100644
--- a/source/cs/sfx2/messages.po
+++ b/source/cs/sfx2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-30 03:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-20 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sfx2messages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562619018.000000\n"
#. bHbFE
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "Zobrazuje název souboru."
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:397
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
-msgstr "Uložit _s tímto dokumentem obrázek náhledu"
+msgstr "Uložit s tímto dokumentem obrázek náhledu"
#. 6bF5w
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po
index 40fc458cce1..846b8a90509 100644
--- a/source/de/cui/messages.po
+++ b/source/de/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-21 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-03 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -12256,13 +12256,13 @@ msgstr "_Typ:"
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:113
msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER"
msgid "_Number:"
-msgstr "An_zahl:"
+msgstr "A_nzahl:"
#. ApA5k
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:127
msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
msgid "_Length:"
-msgstr "_Länge:"
+msgstr "Län_ge:"
#. UyY5P
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:141
@@ -12378,7 +12378,7 @@ msgstr "_Breite:"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:305
msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "_Transparenz:"
+msgstr "Trans_parenz:"
#. 6TFWn
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:343
@@ -12396,7 +12396,7 @@ msgstr "Linienanfan_g:"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:430
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START"
msgid "Ce_nter"
-msgstr "_Zentriert"
+msgstr "Zen_triert"
#. 5RYtu
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:448
@@ -12408,13 +12408,13 @@ msgstr "B_reite:"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:474
msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "Synchroni_ze ends"
-msgstr "En_den synchronisieren"
+msgstr "Enden s_ynchronisieren"
#. cCsuG
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:543
msgctxt "linetabpage|label5"
msgid "End sty_le:"
-msgstr "Liniene_nde:"
+msgstr "Linienen_de:"
#. zm8Ga
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:564
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 47c0b470f8b..9cf1952a658 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-15 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-05 18:36+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter02/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524890654.000000\n"
#. sqxGb
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Toggle Ordered List"
-msgstr "Sortierte Liste umschalten"
+msgstr "Geordnete Liste umschalten"
#. QF2ZL
#: 02110000.xhp
diff --git a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 33db5912f19..6d8f219c61b 100644
--- a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-28 11:36+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562386506.000000\n"
#. tBfTE
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_328\n"
"LngText.text"
msgid "The [ProductName] Help must be installed in the same directory as the program."
-msgstr "Die Hilfe von [Productname] muss im selben Verzeichnis wie das Programm installiert sein."
+msgstr "Die Hilfe von [ProductName] muss im selben Verzeichnis wie das Programm installiert sein."
#. jeyr7
#: CustomAc.ulf
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f48617fc334..ba8c527a37a 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-25 01:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -32876,7 +32876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
-msgstr "Überschriftenzeilen beim Seitenumbruch ~wiederholen"
+msgstr "Überschriftszeilen bei Seitenumbruch ~wiederholen"
#. xhNkD
#: WriterCommands.xcu
@@ -33016,7 +33016,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns A~fter"
-msgstr "Spalten _danach"
+msgstr "Spalten ~danach"
#. crDFB
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e9c6e454fd6..42d64f1796b 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-07 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/dsb/>\n"
+"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalcguide/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. NXy6S
#: address_auto.xhp
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149020\n"
"help.text"
msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number."
-msgstr "Za tym sćo tłocył tastu Enter, buźośo wuslědk w datowem formaśe wiźeś. Dokulaž wuslědk ma rozdźěl mjazy dwěma datumowyma gódnotoma ako licbu dnjow pokazaś, musyśo celu A3 ako licbu formatěrowaś."
+msgstr "Za tym sćo tłocył tastu Enter, buźośo wuslědk w datumowem formaśe wiźeś. Dokulaž wuslědk ma rozdźěl mjazy dwěma datumowyma gódnotoma ako licbu dnjow pokazaś, musyśo celu A3 ako licbu formatěrowaś."
#. hSnJ9
#: calc_date.xhp
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149207\n"
"help.text"
msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Data</emph> menu, the menu item <emph>Calculate - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
-msgstr "Cas, kótaryž jo minuł wót datuma wašogo naroźenja, se něnto wulicuj a w rozdźělnych jadnotkow pokazujo. Gódnoty se ako wót togo wokognuśa wulicujo, gaž sćo zapódał slědnu formulu a łocył tastu Enter. Toś ta gódnota se awtomatiski njeaktualizěrujo, lěcrownož se „Něnto“ stawnje změnja. W meniju <emph>Daty</emph> jo menijowy zapisk <emph>Wulicyś – Awtomatiski wulicyś</emph> w normalnem paźe aktiwny; awtomatiske wulicenje pak se na funkciju NĚNTO njenałožujo. Howac se wašo licadło tabelu stawnje aktualizěrujo."
+msgstr "Cas, kótaryž jo minuł wót datuma wašogo naroźenja, se něnto wulicuj a w rozdźělnych jadnotkow pokazujo. Gódnoty se ako wót togo wokognuśa wulicujo, gaž sćo zapódał slědnu formulu a łocył tastu Enter. Toś ta gódnota se awtomatiski njeaktualizěrujo, lěcrownož se „Něnto“ stawnje změnja. W meniju <emph>Daty</emph> jo menijowy zapisk <emph>Wulicyś – Awtomatiski wulicyś</emph> w normalnem paźe aktiwny; awtomatiske wulicenje pak se na funkciju NĚNTO njenałožujo. Howac wašo licadło tabelu stawnje aktualizěrujo."
#. 8FWEV
#: calc_series.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index e3b26826bde..a8ab92a8c8a 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-08 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/dsb/>\n"
+"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textschart00/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. E9tti
#: 00000004.xhp
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153009\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionen\">Wubjeŕśo <emph>Format – Wuběrk formatěrowaś… – rajtark Opcije</emph> (diagram musy zasajźony byś)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionen\">Wubjeŕśo <emph>Format – Wuběrk formatěrowaś… – rejtarik Opcije</emph> (diagram musy zasajźony byś)</variable>"
#. yRSaN
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 316f8e793de..766f3e38c75 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-07 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-10 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/dsb/>\n"
+"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared00/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. 3B8ZN
#: 00000001.xhp
@@ -13810,7 +13810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu and choose <menuitem>Modify/New - Line</menuitem> tab (presentation documents)."
-msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Formatowe pśedłogi</menuitem> – wócyńśo kontekstowy meni a wubjeŕśo <menuitem>Změniś…/Nowy… – rejtarik_ Linija</menuitem> (prezentaciske dokumenty)"
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Formatowe pśedłogi</menuitem> – wócyńśo kontekstowy meni a wubjeŕśo <menuitem>Změniś…/Nowy… – rejtarik: Linija</menuitem> (prezentaciske dokumenty)"
#. PDAn7
#: 00040502.xhp
@@ -14458,7 +14458,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152973\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Rotation</menuitem> tab."
-msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe pólo a forma – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Pozicija a wjelikosć… – rajtark: Wjerśenje</menuitem>."
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe pólo a forma – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Pozicija a wjelikosć… – rejtarik: Wjerśenje</menuitem>."
#. BESGV
#: 00040502.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 2754b3856a4..c6c241720de 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-26 13:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-03 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/dsb/>\n"
+"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter00/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. E9tti
#: 00000004.xhp
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150536\n"
"help.text"
msgid "AutoText"
-msgstr "Awtomatiski tekst wobźěłaś"
+msgstr "Awtomatiski tekst"
#. 5WbwM
#: 00000402.xhp
diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4ee4cb9ed04..c475b1e4ad7 100644
--- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-28 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-06 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/dsb/>\n"
+"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5924,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Dop~rědka"
+msgstr "Dalej dop~rědka"
#. BqGzD
#: ChartCommands.xcu
@@ -9264,7 +9264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Dop~rědka"
+msgstr "Dalej dop~rědka"
#. 7ove4
#: DrawImpressCommands.xcu
diff --git a/source/dsb/sc/messages.po b/source/dsb/sc/messages.po
index 080251b1e67..5d183e7e029 100644
--- a/source/dsb/sc/messages.po
+++ b/source/dsb/sc/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-28 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-06 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/dsb/>\n"
+"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25521,13 +25521,13 @@ msgstr "Ś~išćaś"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15645
msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr "Fo_rma"
+msgstr "Fo_rmular"
#. CCEAK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15729
msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr "Fo~rma"
+msgstr "Fo~rmular"
#. DHeyE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15786
@@ -25720,13 +25720,13 @@ msgstr "Ś~išćaś"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15191
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr "Fo_rma"
+msgstr "Fo_rmular"
#. EKA8X
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15243
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr "Fo~rma"
+msgstr "Fo~rmular"
#. 8SvE5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15322
@@ -25818,7 +25818,7 @@ msgstr "_Naglěd"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11195
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr "Fo_rma"
+msgstr "Fo_rmular"
#. 5fAr4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4942
diff --git a/source/dsb/sd/messages.po b/source/dsb/sd/messages.po
index d8f59f75b00..1faa6f2951c 100644
--- a/source/dsb/sd/messages.po
+++ b/source/dsb/sd/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-28 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-06 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/dsb/>\n"
+"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sdmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4088,13 +4088,13 @@ msgstr "~Medije"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16133
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr "Fo_rma"
+msgstr "Fo_rmular"
#. oaAJU
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16217
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr "Fo~rma"
+msgstr "Fo~rmular"
#. ZBVGA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17004
@@ -4298,13 +4298,13 @@ msgstr "~Medije"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17638
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr "Fo_rma"
+msgstr "Fo_rmular"
#. vzdXF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17693
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr "Fo~rma"
+msgstr "Fo~rmular"
#. zEK2o
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18214
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr "_Naglěd"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13356
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr "Fo_rma"
+msgstr "Fo_rmular"
#. eAioD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4313
@@ -6977,13 +6977,13 @@ msgstr "~Medije"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15883
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr "Fo_rma"
+msgstr "Fo_rmular"
#. 7sAbT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15967
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr "Fo~rma"
+msgstr "Fo~rmular"
#. aAdZJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16762
@@ -7199,13 +7199,13 @@ msgstr "~Medije"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17120
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr "Fo_rma"
+msgstr "Fo_rmular"
#. DpFpM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17172
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr "Fo~rma"
+msgstr "Fo~rmular"
#. MNUFm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17924
@@ -7442,7 +7442,7 @@ msgstr "_Globalny dokument"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13340
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr "Fo_rma"
+msgstr "Fo_rmular"
#. xBYsC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14075
diff --git a/source/dsb/sw/messages.po b/source/dsb/sw/messages.po
index 8341686245c..6566a5c89d3 100644
--- a/source/dsb/sw/messages.po
+++ b/source/dsb/sw/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-31 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-06 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/dsb/>\n"
+"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21837,13 +21837,13 @@ msgstr "Ś~išćaś"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16843
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr "Fo_rma"
+msgstr "Fo_rmular"
#. HbNSG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16927
msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr "Fo~rma"
+msgstr "Fo~rmular"
#. mrTYB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16984
@@ -22029,13 +22029,13 @@ msgstr "Ś~išćaś"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17202
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr "Fo_rma"
+msgstr "Fo_rmular"
#. EKA8X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17257
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr "Fo~rma"
+msgstr "Fo~rmular"
#. 8SvE5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17336
@@ -22138,7 +22138,7 @@ msgstr "_Naglěd"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12116
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr "Fo_rma"
+msgstr "Fo_rmular"
#. 5fAr4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5094
@@ -22372,7 +22372,7 @@ msgstr "_Naglěd"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15958
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr "Fo_rma"
+msgstr "Fo_rmular"
#. XNJZd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7104
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 9c613c37ee2..f9fc8b56e43 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-28 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-29 05:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564682427.000000\n"
#. sZfWF
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156424\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp#deletesheet\">Delete Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"delete_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp#deletesheet\">Eliminar hoja</link></variable>"
#. b3pJB
#: 02170000.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"par_id691684957638352\n"
"help.text"
msgid "A dialog prompts to confirm deletion."
-msgstr ""
+msgstr "Un cuadro de diálogo solicita confirmar la eliminación."
#. k9Be9
#: 02180000.xhp
@@ -56251,7 +56251,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula to values"
-msgstr "Fórmula de los valores"
+msgstr "Fórmula a valores"
#. tthof
#: formula2value.xhp
@@ -56296,7 +56296,7 @@ msgctxt ""
"par_id631683055048736\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel <link href=\"https://learn.microsoft.com/en-US/office/troubleshoot/excel/wrongly-assumes-1900-is-leap-year\">wrongly assumes year 1900 to be a leap year</link> and considers the inexistent day of 1900-02-29 as valid in date calculations. Dates prior to 1900-03-01 are therefore different in Excel and Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel <link href=\"https://learn.microsoft.com/en-US/office/troubleshoot/excel/wrongly-assumes-1900-is-leap-year\">supone incorrectamente que 1900 fue año bisiesto</link> y considera el día 29 de febrero de 1900, inexistente, como si fuese válido en los cálculos de fechas. Por este motivo, las fechas anteriores al 1 de marzo de 1900 son distintas en Excel y Calc."
#. ebLBc
#: ful_func.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 8b435c21f8b..5d9c527bf5c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-24 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561564436.000000\n"
#. PzSYs
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153966\n"
"help.text"
msgid "Disable case sensitivity for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr "Desactive la distinción entre mayúsculas y minúsculas para aquellos libros que necesite que sean interoperativos com Microsoft Excel."
+msgstr "Desactive la distinción entre mayúsculas y minúsculas para aquellos libros que necesite que sean interoperativos con Microsoft Excel."
#. ERhxk
#: 01060500.xhp
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145150\n"
"help.text"
msgid "Precision as shown"
-msgstr "Precisión como mostrada"
+msgstr "Con la precisión que se muestra"
#. XM6DE
#: 01060500.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index a4e922f41b6..10940f3f870 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-27 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154028\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigate By</emph> list, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr ""
+msgstr "Salta al próximo elemento del documento. Para especificar el tipo de elemento al cual saltar, pulse en la lista <emph>Navegar por</emph>, y, a continuación, en una categoría de elementos; por ejemplo, «Imágenes»."
#. b29WS
#: 02110000.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146891\n"
"help.text"
msgid "Content Navigation View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista de navegación de contenidos"
#. gJtyF
#: 02110000.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154133\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content Navigation View</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icono Alternar vista de navegación de contenidos</alt></image>"
#. kHFkW
#: 02110000.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156067\n"
"help.text"
msgid "Switch Content Navigation View"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar vista de navegación de contenidos"
#. jPkHa
#: 02110000.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150689\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icono Alternar vista de patrón</alt></image>"
#. 9STbB
#: 02110000.xhp
@@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"par_id1209200804373840\n"
"help.text"
msgid "Paragraphs formatted with one of the predefined paragraph styles (“Heading 1–10”) have an outline level that corresponds to the number in the paragraph style. You can also assign outline levels to paragraphs in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link> tab page of the Format - Paragraph dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Los párrafos formateados con uno de los estilos de párrafo predefinidos («Título 1-10») tienen un nivel de esquema que se corresponde con el número del estilo de párrafo. Es posible asimismo asignar niveles de esquema a los párrafos por medio de la pestaña <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Esquema y lista</link> del cuadro de diálogo Formato ▸ Párrafo."
#. y5UNJ
#: 04120211.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index db3cb6a3c14..1b6c7d1fd2e 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/eu/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 17:36+0000\n"
+"Last-Translator: Aitor Salaberria <trslbrr@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared00/eu/>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562054310.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_id441684934473786\n"
"help.text"
msgid "From the menu bar:"
-msgstr ""
+msgstr "Menu-barratik:"
#. t8dFS
#: 00000004.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_id441684932173786\n"
"help.text"
msgid "From the context menu:"
-msgstr ""
+msgstr "Laster-menutik:"
#. 4mWze
#: 00000004.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"par_id681684934479758\n"
"help.text"
msgid "From the sheet navigation bar:"
-msgstr ""
+msgstr "Orriaren nabigazio-barratik:"
#. qBbLh
#: 00000004.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"par_id711684934483926\n"
"help.text"
msgid "From the tabbed interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxadun interfazetik:"
#. sXy2C
#: 00000004.xhp
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"par_id101684936253402\n"
"help.text"
msgid "From toolbars:"
-msgstr ""
+msgstr "Tresna-barretatik:"
#. GBzN2
#: 00000004.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id101544936253402\n"
"help.text"
msgid "From the keyboard:"
-msgstr ""
+msgstr "Teklatutik:"
#. doJHm
#: 00000004.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931685300557948\n"
"help.text"
msgid "From the start center:"
-msgstr ""
+msgstr "Hasiera-zentrotik:"
#. u2kCU
#: 00000004.xhp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931686300557948\n"
"help.text"
msgid "From the status bar:"
-msgstr ""
+msgstr "Egoera-barratik:"
#. tTfvv
#: 00000004.xhp
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931686399557948\n"
"help.text"
msgid "From the sidebar:"
-msgstr ""
+msgstr "Alboko barratik:"
#. viRG4
#: 00000004.xhp
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154689\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/lc_color.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon Font Color</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/lc_color.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152427\">Letra-tipoaren kolorearen ikonoa</alt></image>"
#. 2Cahs
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 06ec7983c82..a958dfa87e6 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/eu/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-10 11:37+0000\n"
+"Last-Translator: Aitor Salaberria <trslbrr@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared01/eu/>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563601251.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145317\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon Text Document</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Testu-dokumentuen ikonoa</alt></image>"
#. DaHW6
#: 01010000.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/lx03250.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon Spreadsheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/lx03250.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Kalkulu-orrien ikonoa</alt></image>"
#. gCPqt
#: 01010000.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/lx03249.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon Presentation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/lx03249.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148663\">Aurkezpenen ikonoa</alt></image>"
#. AQMhm
#: 01010000.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/lx03246.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon Drawing</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/lx03246.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Marrazkien ikonoa</alt></image>"
#. 8vFqa
#: 01010000.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/lx03247.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon Formula</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/lx03247.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147317\">Formulen ikonoa</alt></image>"
#. bky4X
#: 01010000.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/lx03245.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon Database</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/lx03245.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Datu-baseen ikonoa</alt></image>"
#. Qfe7v
#: 01010000.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon XML Form Document</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">XML formatudun inprimaki-dokumentuen ikonoa</alt></image>"
#. 77KZQ
#: 01010000.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154145\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/lx03255.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon Labels</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/lx03255.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Etiketen ikonoa</alt></image>"
#. WdDQu
#: 01010000.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155415\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/lx03255.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon Business Cards</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/lx03255.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Bisita-txartelen ikonoa</alt></image>"
#. XTgC3
#: 01010000.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/lx03248.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon Master Document</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/lx03248.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Dokumentu maisuen ikonoa</alt></image>"
#. ZrAvP
#: 01010000.xhp
@@ -7386,7 +7386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Gelaxketara erantsita dauden iruzkinak txertatzen ditu.</ahelp>"
#. BVEu4
#: 02070000.xhp
@@ -7737,7 +7737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Orri guzti hauek kalkulu-orri batean hautatzeko, klik egin eskuineko botoiarekin orri bateko fitxaren izenean, eta gero aukeratu <emph>Hautatu orri guztiak</emph>.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
#. C8Qow
#: 02100000.xhp
@@ -8709,7 +8709,7 @@ msgctxt ""
"par_id731559575258580\n"
"help.text"
msgid "When entered in the <widget>Replace</widget> text box in Writer, inserts a paragraph break that can be inserted with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key. It has no special meaning in Calc, and is treated literally there."
-msgstr ""
+msgstr "Writer-eko <widget>Ordeztu</widget> testu-koadroan sartzean, <keycode>Sartu</keycode> edo <keycode>Itzuli</keycode> teklekin txerta daitezkeen paragrafo-jauziak txertatzen ditu. Ez du esanahi berezirik Calc-en, eta literalki erabiltzen da bertan."
#. eHEZV
#: 02100001.xhp
@@ -8848,12 +8848,13 @@ msgstr "Zenbait ikurren kasuan, pantailan ikusten den ikurra (glifoa), erabiltze
#. K8s5D
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id821680694984368\n"
"help.text"
msgid "\\N{UNICODE CHARACTER NAME}"
-msgstr ""
+msgstr "\\N{UNICODE CHARACTER NAME}"
#. 6cAAB
#: 02100001.xhp
@@ -8862,7 +8863,7 @@ msgctxt ""
"par_id271680694984369\n"
"help.text"
msgid "Match the Unicode named character."
-msgstr ""
+msgstr "Bat egin Unicode-rekin izendatutako karakterea."
#. ZhzCx
#: 02100001.xhp
@@ -8871,7 +8872,7 @@ msgctxt ""
"par_id911680695810483\n"
"help.text"
msgid "Some remarkable Unicode named characters are <literal>SPACE</literal>, <literal>NO-BREAK SPACE</literal>, <literal>SOFT HYPHEN</literal>, <literal>ACUTE ACCENT</literal>, <literal>CIRCUMFLEX ACCENT</literal>, <literal>GRAVE ACCENT</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Unicode-rekin izendatutako karaktere nabarmen batzuk hauek dira: <literal>ZURIUNEA</literal>, <literal>JAUZIRIK GABEKO ZURIUNEA</literal>, <literal>MARATXO BIGUNA</literal>, <literal>AZENTU ZORROTZA</literal>, <literal>AZENTU ZIRKUNFLEXUA</literal>, <literal>AZENTU KAMUTSA</literal>."
#. hGGxa
#: 02100001.xhp
@@ -8880,7 +8881,7 @@ msgctxt ""
"par_id361680709269316\n"
"help.text"
msgid "The Unicode character names can be searched and viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Unicode-ren karaktereen izenak <menuitem>Txertatu - Karaktere berezia</menuitem> aukera aukeratuz bilatu eta ikus daitezke."
#. 6Swuu
#: 02100001.xhp
@@ -8979,7 +8980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "Represents an alphabetic character. Use <emph>[:alpha:]</emph> to find one of them."
-msgstr ""
+msgstr "Karaktere alfabetikoa adierazten du. Erabili <emph>[:alpha:]</emph> horietako bat bilatzeko."
#. XjY6K
#: 02100001.xhp
@@ -8988,7 +8989,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Represents a decimal digit. Use <emph>[:digit:]</emph> to find one of them."
-msgstr ""
+msgstr "Digitu hamartar bat adierazten du. Erabili <emph>[:digit:]</emph> horietako bat bilatzeko."
#. sDfFW
#: 02100001.xhp
@@ -9303,7 +9304,7 @@ msgctxt ""
"par_id421680698947038\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU-ren adierazpen erregularren dokumentazioa</link>"
#. Dubw9
#: 02100001.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index a9c0f2f34e2..7f89341bee4 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/eu/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 17:36+0000\n"
+"Last-Translator: Aitor Salaberria <trslbrr@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared02/eu/>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559627231.000000\n"
#. Edm6o
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon Show Draw Functions</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153683\">Erakutsi marrazkiaren funtzioak eginbidearen ikonoa</alt></image>"
#. DCjLk
#: 01140000.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 2ffd8c9ca62..3804a896c45 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/eu/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 17:36+0000\n"
+"Last-Translator: Aitor Salaberria <trslbrr@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsimpress01/eu/>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558946414.000000\n"
#. mu9aV
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/lc_presentation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/lc_presentation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Aurkezpenaren estiloen ikonoa</alt></image>"
#. FX2fC
#: 05100000.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 76f7ba7a970..b535770c967 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-03 14:32+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/eu/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 17:36+0000\n"
+"Last-Translator: Aitor Salaberria <trslbrr@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter01/eu/>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562054326.000000\n"
#. sZfWF
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id5027008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inprimaketaren aurrebistatik irteteko, sakatu <emph>Itxi aurrebista</emph> botoia.</ahelp>"
#. KvqYw
#: 01150000.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149802\n"
"help.text"
msgid "Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document."
-msgstr ""
+msgstr "Nabigatzailearen leihoa erakusten edo ezkutatzen du, non dokumentuaren zati ezberdinetara joan zaitezkeen."
#. 7LGoz
#: 02110000.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id381683893440519\n"
"help.text"
msgid "Use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili Nabigazailea uneko dokumentutik edo irekitako beste dokumentuetatik elementuak txertatzeko, eta dokumentu maisuak antolatzeko."
#. cwzrh
#: 02110000.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_id461683893449872\n"
"help.text"
msgid "To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Nabigatzaileko elementu bat editatzeko, egin klik eskuineko botoiarekin elementuan eta gero aukeratu agindu bat laster-menutik."
#. B6b7G
#: 02110000.xhp
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id261683893475316\n"
"help.text"
msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
-msgstr ""
+msgstr "Nabigatzailea <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">atraka</link> dezakezu laneko arearen ertzean."
#. 38NwD
#: 02110000.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"par_id31683893560323\n"
"help.text"
msgid "To move the Navigator, drag its title bar."
-msgstr ""
+msgstr "Nabigatzailea mugitzeko, arrastatu bere izenburu-barra."
#. rCpDc
#: 02110000.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id361683893571693\n"
"help.text"
msgid "To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and double-click on a grey area of the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Nabigatzailea atrakatzeko, arrastatu bere izenburu-barra laneko arearen ezkerreko, eskuineko edo beheko ertzera. Nabigatzailea desatrakatzeko, mantendu sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> tekla eta egin klik birritan Nabigatzailearen leku grisean."
#. qR2xo
#: 02110000.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149490\n"
"help.text"
msgid "Click the expander icon (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. Click on an expanded category to collapse it."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik hedagailuaren ikonoan (+) Nabigatzaileko kategoriaren jarraian kategoriako elementuak ikusteko. Egin klik hedatutako kategorian tolesteko."
#. ufK9e
#: 02110000.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id611683893638800\n"
"help.text"
msgid "To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria bateko elementuen kopurua ikusteko, jarri saguaren erakuslea kategoriaren gainean Nabigatzailean."
#. 9cSGD
#: 02110000.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id941683893643631\n"
"help.text"
msgid "To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuko elementu batera joateko, egin klik birritan Nabigatzaileko elementuan."
#. WD2Zz
#: 02110000.xhp
diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po
index cbe151503a5..ca6a05ff08c 100644
--- a/source/fi/cui/messages.po
+++ b/source/fi/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-23 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME tarjoaa erilaisia käyttöliittymävaihtoehtoja, jotta tunt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
-msgstr "Lisäämällä tekstikehyksiä tai osioita Writerissa, pystyt sallimaan muutosten teon vain tiettyihin kirjoitussuojatun asiakirjan osiin."
+msgstr "Lisäämällä tekstikehyksiä tai osioita Writerissa pystyt sallimaan muutosten teon vain tiettyihin kirjoitussuojatun asiakirjan osiin."
#. BFjAp
#. local help missing
@@ -16497,13 +16497,13 @@ msgstr "Lataa asiakirjaan tallennetut käyttäjäkohtaiset asetukset asiakirjan
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72
msgctxt "optsavepage|load_anyuser"
msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user"
-msgstr ""
+msgstr "Lataa näkymän sijainti asiakirjasta, vaikka sen olisi tallentanut eri käyttäjä"
#. FLNEA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:80
msgctxt "load_anyuser"
msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user."
-msgstr ""
+msgstr "Lataa asiakirjaan tallennetut näkymän sijaintiasetukset, vaikka sen olisi tallentanut eri käyttäjä."
#. js6Gn
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:95
@@ -19571,7 +19571,7 @@ msgstr "Tallennettaessa tai lähetettäessä"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:114
msgctxt "extended_tip|savesenddocs"
msgid "Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments."
-msgstr ""
+msgstr "Tämän valitsemalla näytetään varoitusikkuna, kun yrität tallentaa tai lähettää asiakirjan, joka sisältää nauhoitettuja muutoksia, versioita, tai huomautuksia."
#. 6f6yg
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:125
@@ -19583,7 +19583,7 @@ msgstr "Allekirjoitettaessa"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:133
msgctxt "extended_tip|whensigning"
msgid "Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments."
-msgstr ""
+msgstr "Tämän valitsemalla näytetään varoitusikkuna, kun yrität allekirjoittaa asiakirjan, joka sisältää nauhoitettuja muutoksia, versioita, kenttiä, viitteitä muihin lähteisiin (kuten linkitettyjä osia tai linkitettyjä kuvia) tai huomautuksia."
#. D6Lsv
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:144
@@ -19595,7 +19595,7 @@ msgstr "Tulostettaessa"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:152
msgctxt "extended_tip|whenprinting"
msgid "Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments."
-msgstr ""
+msgstr "Tämän valitsemalla näytetään varoitusikkuna, kun yrität tulostaa asiakirjan, joka sisältää nauhoitettuja muutoksia tai huomautuksia."
#. 8BnPF
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:163
@@ -19607,7 +19607,7 @@ msgstr "PDF-tiedostoja luotaessa"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:171
msgctxt "extended_tip|whenpdf"
msgid "Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments."
-msgstr ""
+msgstr "Tämän valitsemalla näytetään varoitusikkuna, kun yrität viedä PDF-muodossa asiakirjan, joka näyttää nauhoitettuja muutoksia Writerissä tai joka näyttää huomautuksia."
#. pfCsh
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:243
@@ -19631,7 +19631,7 @@ msgstr "Poista henkilötiedot tallennettaessa"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:297
msgctxt "extended_tip|removepersonal"
msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General."
-msgstr ""
+msgstr "Tämän valitsemalla käyttäjätiedot poistetaan aina tiedoston ominaisuuksista. Jos tätä asetusta ei valita, käsiteltävän asiakirjan henkilötiedot voi silti poistaa Palauta ominaisuudet -painikkeesta kohdassa Tiedosto - Ominaisuudet - Yleistä."
#. y5FFs
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:308
@@ -20576,7 +20576,7 @@ msgstr "Ohita k_aikki"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:546
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current office suite session and continues with the spellcheck."
-msgstr ""
+msgstr "Ohittaa tuntemattoman sanan kaikki esiintymät nykyisen istunnon loppuun asti ja jatkaa oikolukua."
#. ZZNQM
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:557
@@ -21151,7 +21151,7 @@ msgstr "Automaattinen"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:482
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
msgid "Automatically determine the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
-msgstr ""
+msgstr "Määritä tehosteen toistamista edeltävä odotusaika automaattisesti. Viiveen voi asettaa manuaalisesti poistamalla valinta tästä valintaruudusta ja syöttämällä arvo Automaattinen-ruutuun."
#. aagEf
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:505
diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f899a7ebf51..24b8aa04e39 100644
--- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-28 00:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-23 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564950199.000000\n"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze Panes"
-msgstr ""
+msgstr "Fixer lignes et colonnes"
#. fkGDv
#: CalcCommands.xcu
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Freeze Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Fixer lignes et colonnes"
#. GFfAZ
#: CalcCommands.xcu
@@ -3565,7 +3565,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "XML Source..."
-msgstr ""
+msgstr "Source XML..."
#. 8cJaf
#: CalcCommands.xcu
@@ -9125,7 +9125,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter View"
-msgstr ""
+msgstr "Trieuse de diapos"
#. tm7x4
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9425,7 +9425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Layer Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Inverser la visibilité de la couche"
#. KGD9P
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9435,7 +9435,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show Layer"
-msgstr ""
+msgstr "~Afficher la couche"
#. eniFh
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9445,7 +9445,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show Layer (Shift+Click)"
-msgstr ""
+msgstr "~Afficher la couche (Maj+Click)"
#. UtybC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9575,7 +9575,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Master Page..."
-msgstr ""
+msgstr "Remplacer la page maîtresse"
#. RxHFo
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10685,7 +10685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal View"
-msgstr ""
+msgstr "~Affichage normal"
#. JXcCm
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10695,7 +10695,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr ""
+msgstr "~Normal"
#. vaTEi
#: DrawImpressCommands.xcu
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 023caf190fe..51b6a89bab9 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-08 01:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-07 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalc01/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156424\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp#deletesheet\">Delete Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"delete_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp#deletesheet\">Eliminar folla</link></variable>"
#. b3pJB
#: 02170000.xhp
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153193\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet or selected sheets.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Elimina a folla actual ou as que haxa seleccionadas.</ahelp></variable>"
#. 6JJp6
#: 02170000.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_id921684957633412\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete all the sheets of the document. The document must have at least one sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Non é posíbel eliminar todas as follas do documento. O documento debe ter polo menos unha folla."
#. TfEAD
#: 02170000.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"par_id691684957638352\n"
"help.text"
msgid "A dialog prompts to confirm deletion."
-msgstr ""
+msgstr "Un aviso pide que se confirme a eliminación."
#. k9Be9
#: 02180000.xhp
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"movecopy_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp#movecopysheet\">Move or Copy a Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"movecopy_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp#movecopysheet\">Mover ou copiar unha folla</link></variable>"
#. Rv8oA
#: 02180000.xhp
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4522232\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value><bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>follas;crear</bookmark_value><bookmark_value>follas; inserir</bookmark_value><bookmark_value>inserir follas</bookmark_value>"
#. CNR4a
#: 04050000.xhp
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155629\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp#insertsheet\">Insert Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp#insertsheet\">Inserir folla</link></variable>"
#. TDcPV
#: 04050000.xhp
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"par_id151615892882441\n"
"help.text"
msgid "Create criteria in the cells of the <emph>SearchCriteria</emph> area using the comparison operators <, <=, =, <>, >=, and >. = is assumed if a cell is not empty but does not start with a comparison operator."
-msgstr ""
+msgstr "Cree criterios nas celas da área <emph>CriterioBusca</emph> empregando os operadores de comparación <, <=, =, <>, >=, and >. Asúmese = se unha cela non está baleira mais non comeza cun operador de comparación."
#. 4NDMd
#: 04060101.xhp
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"par_id451616246535763\n"
"help.text"
msgid "As in this simple example, it is sometimes desirable (but not essential) to place the search criteria area directly under the database table, with the columns of the two areas vertically aligned. Blank entries in the search criteria area are ignored. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:E14)</item> into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests travel further than 600 meters to school. The value 5 is returned (counting Betty, Daniel, Eva, Harry, and Irene)."
-msgstr ""
+msgstr "Como neste exemplo sinxelo, ás veces é desexábel (aínda que non esencial) colocar a área de criterios de busca directamente baixo a táboa da base de datos, coas columnas das dúas áreas aliñadas verticalmente. Ignóranse as entradas baleiras da área de criterios de busca. Coa táboa de base de datos do exemplo anterior e esta área de criterios de busca, insira a fórmula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:E14)</item> nunha cela baleira doutra parte da folla para contar o número de convidados de Joe que viaxan máis de 600 metros até a escola. Retorna o valor de 5 (contando a Betty, Daniel, Eva, Harry e Irene)."
#. bBHFr
#: 04060101.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 3cf80f76783..b1aa235d8fb 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-10 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared02/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565205139.000000\n"
#. Edm6o
@@ -18005,7 +18005,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156327\n"
"help.text"
msgid "In the overwrite mode, any existing text is replaced by new text. The cursor is displayed as a thick vertical line."
-msgstr "O modo Sobrescribir substitúe o texto existente polo novo. O cursor ten a forma dunha liña vertical grosa."
+msgstr "O modo Substituír substitúe o texto existente polo novo. O cursor ten a forma dunha liña vertical grosa."
#. PmGb8
#: 20050000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 997bf221e46..f9a6cdf0425 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-05 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-10 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsharedguide/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28481,7 +28481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150984\n"
"help.text"
msgid "<emph>Overwrite</emph>"
-msgstr "<emph>Sobrescribir</emph>"
+msgstr "<emph>Substituír</emph>"
#. idAmv
#: textmode_change.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 9c613c37ee2..f9fc8b56e43 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-28 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-29 05:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564682427.000000\n"
#. sZfWF
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156424\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp#deletesheet\">Delete Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"delete_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp#deletesheet\">Eliminar hoja</link></variable>"
#. b3pJB
#: 02170000.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"par_id691684957638352\n"
"help.text"
msgid "A dialog prompts to confirm deletion."
-msgstr ""
+msgstr "Un cuadro de diálogo solicita confirmar la eliminación."
#. k9Be9
#: 02180000.xhp
@@ -56251,7 +56251,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula to values"
-msgstr "Fórmula de los valores"
+msgstr "Fórmula a valores"
#. tthof
#: formula2value.xhp
@@ -56296,7 +56296,7 @@ msgctxt ""
"par_id631683055048736\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel <link href=\"https://learn.microsoft.com/en-US/office/troubleshoot/excel/wrongly-assumes-1900-is-leap-year\">wrongly assumes year 1900 to be a leap year</link> and considers the inexistent day of 1900-02-29 as valid in date calculations. Dates prior to 1900-03-01 are therefore different in Excel and Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel <link href=\"https://learn.microsoft.com/en-US/office/troubleshoot/excel/wrongly-assumes-1900-is-leap-year\">supone incorrectamente que 1900 fue año bisiesto</link> y considera el día 29 de febrero de 1900, inexistente, como si fuese válido en los cálculos de fechas. Por este motivo, las fechas anteriores al 1 de marzo de 1900 son distintas en Excel y Calc."
#. ebLBc
#: ful_func.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 8b435c21f8b..5d9c527bf5c 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-24 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561564436.000000\n"
#. PzSYs
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153966\n"
"help.text"
msgid "Disable case sensitivity for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr "Desactive la distinción entre mayúsculas y minúsculas para aquellos libros que necesite que sean interoperativos com Microsoft Excel."
+msgstr "Desactive la distinción entre mayúsculas y minúsculas para aquellos libros que necesite que sean interoperativos con Microsoft Excel."
#. ERhxk
#: 01060500.xhp
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145150\n"
"help.text"
msgid "Precision as shown"
-msgstr "Precisión como mostrada"
+msgstr "Con la precisión que se muestra"
#. XM6DE
#: 01060500.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index a4e922f41b6..10940f3f870 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-27 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154028\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigate By</emph> list, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr ""
+msgstr "Salta al próximo elemento del documento. Para especificar el tipo de elemento al cual saltar, pulse en la lista <emph>Navegar por</emph>, y, a continuación, en una categoría de elementos; por ejemplo, «Imágenes»."
#. b29WS
#: 02110000.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146891\n"
"help.text"
msgid "Content Navigation View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista de navegación de contenidos"
#. gJtyF
#: 02110000.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154133\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content Navigation View</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icono Alternar vista de navegación de contenidos</alt></image>"
#. kHFkW
#: 02110000.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156067\n"
"help.text"
msgid "Switch Content Navigation View"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar vista de navegación de contenidos"
#. jPkHa
#: 02110000.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150689\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icono Alternar vista de patrón</alt></image>"
#. 9STbB
#: 02110000.xhp
@@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"par_id1209200804373840\n"
"help.text"
msgid "Paragraphs formatted with one of the predefined paragraph styles (“Heading 1–10”) have an outline level that corresponds to the number in the paragraph style. You can also assign outline levels to paragraphs in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link> tab page of the Format - Paragraph dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Los párrafos formateados con uno de los estilos de párrafo predefinidos («Título 1-10») tienen un nivel de esquema que se corresponde con el número del estilo de párrafo. Es posible asimismo asignar niveles de esquema a los párrafos por medio de la pestaña <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Esquema y lista</link> del cuadro de diálogo Formato ▸ Párrafo."
#. y5UNJ
#: 04120211.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 8b3e9e51ffc..2add7113723 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-18 15:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-21 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/hsb/>\n"
+"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalc04/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. NQkD7
#: 01020000.xhp
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159180\n"
"help.text"
msgid "Optimizes the column width or row height based on the current cell."
-msgstr "Optimuje špaltowu šěroskosć abo linkowu wysokosć na zakładźe aktualneje cele."
+msgstr "Optimuje špaltowu šěrokosć abo linkowu wysokosć na zakładźe aktualneje cele."
#. sVJdH
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 60503a72804..2d1ba9aa629 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-01 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/hsb/>\n"
+"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalcguide/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. NXy6S
#: address_auto.xhp
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149020\n"
"help.text"
msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number."
-msgstr "Po tym zo sće tastu Enter stłóčił, budźeće wuslědk w datowym formaće widźeć. Dokelž wuslědk ma rozdźěl mjez dwěmaj datumowymaj hódnotomaj jako ličbu dnjow pokazać, dyrbiće celu A3 jako ličbu formatěrować."
+msgstr "Po tym zo sće tastu Enter stłóčił, budźeće wuslědk w datumowym formaće widźeć. Dokelž wuslědk ma rozdźěl mjez dwěmaj datumowymaj hódnotomaj jako ličbu dnjow pokazać, dyrbiće celu A3 jako ličbu formatěrować."
#. hSnJ9
#: calc_date.xhp
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149207\n"
"help.text"
msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Data</emph> menu, the menu item <emph>Calculate - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
-msgstr "Čas, kotryž je wot datuma wašeho narodźenja zašoł so nětko wuličuje a w rozdźělnych jednotkow pokazuje. Hódnoty so jako wot toho wokomika wuličuje, hdyž sće poslednju formlu zapodał a tastu Enter stłóčił. Tuta hódnota so awtomatisce njeaktualizuje, hačrunjež so „Nětko“ stajnje měnja. W meniju <emph>Daty</emph> je menijowy zapisk <emph>Wuličić – Awtomatisce wuličić</emph> w normalnym padźe aktiwny; awtomatiske wuličenje wšak so na funkciju NĚTKO njenałožuje. Hewak so waš ličak tabelu stajnje aktualizuje."
+msgstr "Čas, kotryž je wot datuma wašeho narodźenja zašoł so nětko wuličuje a w rozdźělnych jednotkow pokazuje. Hódnoty so jako wot toho wokomika wuličuje, hdyž sće poslednju formlu zapodał a tastu Enter stłóčił. Tuta hódnota so awtomatisce njeaktualizuje, hačrunjež so „Nětko“ stajnje měnja. W meniju <emph>Daty</emph> je menijowy zapisk <emph>Wuličić – Awtomatisce wuličić</emph> w normalnym padźe aktiwny; awtomatiske wuličenje wšak so na funkciju NĚTKO njenałožuje. Hewak waš ličak tabelu stajnje aktualizuje."
#. 8FWEV
#: calc_series.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index f3e9a86bbd0..72ad8c5d050 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-28 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-07 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/hsb/>\n"
+"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared00/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. 3B8ZN
#: 00000001.xhp
@@ -15358,7 +15358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149064\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Distribute Selection</menuitem> ($[officename] Impress)."
-msgstr "Wočińće kontekstowy – wubjerće <menuitem>Wuběr rozdźělić</menuitem> ($[officename] Impress)."
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <menuitem>Wuběr rozdźělić</menuitem> ($[officename] Impress)."
#. odASw
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 71bb2d5885f..e73bb2230b8 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-12 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/hsb/>\n"
+"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsharedoptionen/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150110\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Edit - Copy</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+C</keycode>."
-msgstr "<menuitem>Wobdźěłać – Kopěrować</menuitem><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+C</keycode>."
+msgstr "<menuitem>Wobdźěłać – Kopěrować </menuitem><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+C</keycode>."
#. kx5rB
#: 01010800.xhp
@@ -3793,7 +3793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156337\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Edit - Paste</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode> pastes at the cursor position."
-msgstr "<menuitem>Wobdźěłać – Zasadźić</menuitem><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode> na poziciji kursora zasadźuje."
+msgstr "<menuitem>Wobdźěłać – Zasadźić </menuitem><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode> na poziciji kursora zasadźuje."
#. MCFEo
#: 01010800.xhp
@@ -10039,7 +10039,7 @@ msgctxt ""
"par_id291629751925288\n"
"help.text"
msgid "Uncheck this option to make the Enter key select the cell below the current cell."
-msgstr ""
+msgstr "Znjemóžńće tute nastajenje, zo byšće z pomocu tasty Enter celu pod aktualnej celu wubrał."
#. GtCgC
#: 01060300.xhp
@@ -10048,7 +10048,7 @@ msgctxt ""
"par_id391629752077203\n"
"help.text"
msgid "If a range of cells is selected, each time <keycode>Enter</keycode> is pressed it will select the next cell inside the range, according to the direction selected in <emph>Press Enter to move selection</emph>. Hence, enabling both options is useful when entering values into a range of cells sequentially."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli wobłuk celow je wubrany, so kóždy raz, hdyž so tasta <keycode>Enter</keycode> tłóči, přichodna cela we wobłuku wuběra, po směrje, kotryž je w <emph>Tłóčće Enter, zo byšće wuběr přesunył</emph>. Tohodla je wužitnje wobě nastajeni zmóžnić, hdyž jednu po jednej hódnoty do wobłuka celow zapodawaće."
#. zqG2F
#: 01060300.xhp
@@ -10057,7 +10057,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153896\n"
"help.text"
msgid "Expand formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje rozšěrić"
#. 64K2o
#: 01060300.xhp
@@ -10066,7 +10066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Podawa, hač so maja formatěrowanske atributy wubraneje cele awtomatisce na prózdne susodne cele nałožić.</ahelp> Jeli na přikład wobsah wubraneje cele je tučny formatěrowany, so tež susodne cele tučne formatěruja. Cele, kotrež maja hižo wosebity format, so přez tutu funkciju njezměnja. Móžeće daty wobłuk widźeć, hdyž tastowu skrótšenku <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> + * (multiplikaciske znamješko na numeriskej tastaturje) tłóčiće. Tutón format so tež na wšě nowe hódnoty nałožuje, kotrež so w tutym wobłuku zasadźeja. Na cele zwonka tutoho wobłuka so normalne standardne nastajenja nałožuja."
#. mAJf5
#: 01060300.xhp
@@ -10075,7 +10075,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148451\n"
"help.text"
msgid "Expand references when new columns/rows are inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Poćahi rozšěrić, hdyž so nowe špalty/linki zasadźeja"
#. qaYcG
#: 01060300.xhp
@@ -10084,7 +10084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Podawa, hač so maja poćahi rozšěrić, hdyž so špalty abo linki pódla poćahoweho wobłuka zasadźuja. To je jenož móžne, hdyž so poćahowy wobłuk, hdźež so špalta abo linka zasadźuje, prěnjotnje přez znajmjeńša dwě celi k požadanemu směrej rozpřestrěwa.</ahelp>"
#. pUKU7
#: 01060300.xhp
@@ -10093,7 +10093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<emph>Example:</emph> If the range A1:B1 is referenced in a formula and you insert a new column after column B, the reference is expanded to A1:C1. If the range A1:B1 is referenced and a new row is inserted under row 1, the reference is not expanded, since there is only a single cell in the vertical direction."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Přikład:</emph> Jeli so wobłuk A1:B1 w formli referencuje a wy nowu špaltu za špaltu B zasadźeće, so poćah na A1:C1 rozšěri. Jeli wobłuk A1:B1 so referencuje a so nowa linka pod linku 1 zasadźuje, so poćah njerozšěrja, dokelž je jenož jenička cela k wertikalnemu směrej."
#. 8XFWb
#: 01060300.xhp
@@ -10102,7 +10102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150449\n"
"help.text"
msgid "If you insert rows or columns in the middle of a reference area, the reference is always expanded."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli linki abo špalty wosrjedź poćahoweho wobłuka zasadźujeće, so poćah přeco rozšěrja."
#. 7mH7f
#: 01060300.xhp
@@ -10111,7 +10111,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Highlight selection in column/row headings"
-msgstr ""
+msgstr "Wuběr w hłowach špaltow/linkow wuzběhnyć"
#. ChEGA
#: 01060300.xhp
@@ -10120,7 +10120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Podawa, hač so maja špaltowe a linkowe hłowy we wubranych špaltach abo linkach wuzběhnyć.</ahelp>"
#. WvdHF
#: 01060300.xhp
@@ -10129,7 +10129,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146146\n"
"help.text"
msgid "Show overwrite warning when pasting data"
-msgstr ""
+msgstr "Přepisanske warnowanje při zasadźenju datow pokazać"
#. JyxjR
#: 01060300.xhp
@@ -10138,7 +10138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150872\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">Podawa, zo so warnowanje jewi, hdyž cele z mjezyskłada do celoweho wobłuka, kotryž prózdny njeje, zasadźujeće.</ahelp>"
#. ADrdk
#: 01060300.xhp
@@ -10147,7 +10147,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146147\n"
"help.text"
msgid "Position cell reference with selection"
-msgstr ""
+msgstr "Celowy poćah z wuběrom pozicioněrować"
#. GpsAH
#: 01060300.xhp
@@ -10156,7 +10156,7 @@ msgctxt ""
"par_id31508727\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">With the option set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> +<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Shift </item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\"> Shift</item>+<item type=\"keycode\">Left/Right</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">Hdyž tute nastajenje je zmóžnjene, rozšěrjenje wuběra (z <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">cmd ⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Strg</item></defaultinline></switchinline> + <item type=\"keycode\">Umsch (⇧)</item><item type=\"keycode\">Dele (↓)/Horje (↑)</item>) ke kóncej wobłuka w špalće skónči, kotraž je so jako poslednja spočatnemu wuběrej přidała. Hdyž tute nastajenje njeje zmóžnjene, rozšěrjenje wuběra (z <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">cmd ⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Strg</item></defaultinline></switchinline> + <item type=\"keycode\">Umsch (⇧)</item><item type=\"keycode\">Dele (↓)/Horje (↑)</item>) ke kóncej wobłuka w špalće skónči, hdźež je so wuběranje celoweho wobłuka startowało. Samsne wězo při rozšěrjenju wuběra na linki z <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">cmd ⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Strg</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Umsch (⇧)</item><item type=\"keycode\">Nalěwo (←)/Naprawo (→)</item> płaći.</ahelp>"
#. Q9amG
#: 01060400.xhp
@@ -10165,7 +10165,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Sortěrowanske lisćiny"
#. bPhc7
#: 01060400.xhp
@@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145382\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\">Sort Lists</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\">Sortěrowanske lisćiny</link>"
#. 2o7qE
#: 01060400.xhp
@@ -10183,7 +10183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153825\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/OptSortLists\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/OptSortLists\">Wšě swójske lisćiny so w dialogu <emph>Sortěrowanske lisćiny</emph> pokazuja. Móžeće tež swójske lisćiny definować a wobdźěłać. Jenož tekst da so jako sortěrowanke lisćiny wužiwać, nic ličby.</ahelp>"
#. p6hhr
#: 01060400.xhp
@@ -10192,7 +10192,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149416\n"
"help.text"
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćiny"
#. qQvox
#: 01060400.xhp
@@ -10201,7 +10201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/lists\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/lists\">Pokazuje wšě lisćiny, kotrež su k dispoziciji. Tute lisćiny dadźa so za wobdźěłanje wubrać.</ahelp>"
#. iLCLL
#: 01060400.xhp
@@ -10210,7 +10210,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147531\n"
"help.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Zapiski"
#. CXvon
#: 01060400.xhp
@@ -10219,7 +10219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/entries\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/entries\">Pokazuje wobsah tuchwilu wubraneje lisćiny. Tutón wobsah da so wobdźěłać.</ahelp>"
#. 4Capq
#: 01060400.xhp
@@ -10228,7 +10228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145069\n"
"help.text"
msgid "Copy list from"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćinu kopěrować z"
#. QKTcq
#: 01060400.xhp
@@ -10237,7 +10237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149457\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copyfrom\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copyfrom\">Definuje tabelowy dokument a cele, kotrež so maja kopěrować, zo bychu so do pola <emph>Lisćiny</emph> zasadźili. Tuchwilu wubrany wobłuk w tabelowym dokumenće je standard.</ahelp>"
#. GNDEx
#: 01060400.xhp
@@ -10246,7 +10246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151211\n"
"help.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopěrować"
#. rVZRC
#: 01060400.xhp
@@ -10255,7 +10255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158409\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copy\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copy\">Kopěruje wobsah celow w polu <emph>Lisćinu kopěrować z</emph>. Jeli poćah k podatym linkam a špaltam wuběraće, so dialog <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\"><emph>Lisćinu kopěrować</emph></link> po kliknjenju na tłóčatko jewi. Móžeće tutón dialog wužiwać, zo byšće definował, hač so poćah po lince abo po šoalće do sortěrowanskich lisćinow přetworja.</ahelp>"
#. ai3rf
#: 01060400.xhp
@@ -10264,7 +10264,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154684\n"
"help.text"
msgid "New/Discard"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy/Zaćisnyć"
#. LAfLh
#: 01060400.xhp
@@ -10273,7 +10273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153970\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/new\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/new\">Zasadźuje wobsah noweje lisćiny do pola <emph>Zapiski</emph>.</ahelp> Tute tłóčatko so wot <emph>Nowy</emph> do <emph>Zaćisnyć</emph> změni a zmóžnja, nowu lisćinu zhašeć."
#. S2cLF
#: 01060400.xhp
@@ -10282,7 +10282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Add/Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Přidać/Změnić"
#. ESXUR
#: 01060400.xhp
@@ -10291,7 +10291,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/add\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/add\">Zasadźuje nowu lisćinu do pola <emph>Lisćiny</emph>.</ahelp> Jeli chceće tutu lisćinu w polu <emph>Zapiski</emph> wobdźěłać, so tute tłóčatko wot <emph>Přidać</emph> do <emph>Změnić</emph> změni a zmóžnja, změnjenu lisćinu zasadźić."
#. uDYFy
#: 01060401.xhp
@@ -10300,7 +10300,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćinu kopěrować"
#. kTGhC
#: 01060401.xhp
@@ -10309,7 +10309,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sort lists; copying to in Calc</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sortěrowanske lisćiny; w Calc do nich kopěrować</bookmark_value>"
#. C3cNK
#: 01060401.xhp
@@ -10318,7 +10318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153341\n"
"help.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćinu kopěrować"
#. HHkSf
#: 01060401.xhp
@@ -10327,7 +10327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">Allows you to copy marked cells to a sort list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">Zmóžnja wam, markěrowane cele do sortěrowanskeje lisćiny kopěrować.</ahelp>"
#. pnGbc
#: 01060401.xhp
@@ -10336,7 +10336,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147574\n"
"help.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćina z"
#. KRAPf
#: 01060401.xhp
@@ -10345,7 +10345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "Choose between the options<emph> Rows</emph> and <emph>Columns</emph>. Cells without text will be ignored when copying."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće mjez nastajenjomaj <emph>Linki</emph> a <emph>Špalty</emph>. Cele bjez teksta budu so při kopěrowanju ignorować."
#. ppNa2
#: 01060401.xhp
@@ -10354,7 +10354,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156343\n"
"help.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Linki"
#. uedBx
#: 01060401.xhp
@@ -10363,7 +10363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/rows\">Select the<emph> Rows </emph>option to summarize the contents of the selected rows in a list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/rows\">Wubjerće nastajenje <emph>Linki</emph>, zo byšće wobsah wubranych linkow w lisćinje zjimał.</ahelp>"
#. HuCMz
#: 01060401.xhp
@@ -10372,7 +10372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153525\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Špalty"
#. Jno4E
#: 01060401.xhp
@@ -10381,7 +10381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154216\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/columns\">Select the<emph> Columns </emph>option to summarize the contents of the selected columns in a list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/columns\">Wubjerće nastajenje <emph>Špalty</emph>, zo byšće wobsah wubranych špaltow w lisćinje zjimał.</ahelp>"
#. eVv3H
#: 01060500.xhp
@@ -10390,7 +10390,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Wuličić"
#. SfNAZ
#: 01060500.xhp
@@ -10399,7 +10399,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>poćahi; iteratiwne (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>wobličić; iteratiwne poćahi (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>iteratiwne poćahi w tabelowych dokumentach</bookmark_value><bookmark_value>rekursije w tabelowych dokumentach</bookmark_value><bookmark_value>datumy; standard (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>datumy; spočatk 01.01.1900 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>datumy; spočatk 01.01.1904 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>na mało- a wulkopisanje dźiwać; celowy wobsah přirunać (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>pokazane decimalne městna (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>dokładnosć kaž pokazana (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>hódnoty; skružene kaž pokazane (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>dokładnosć skruženja (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>pytanske kriterije za funkcije datoweje banki w celach</bookmark_value><bookmark_value>Excel; pytanske kriterije</bookmark_value>"
#. GpDSy
#: 01060500.xhp
@@ -10408,7 +10408,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Calculate</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Wobličić</link>"
#. RSiK5
#: 01060500.xhp
@@ -10417,7 +10417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definuje wobličenske nastajenja za tabelowe dokumenty.</ahelp> Definuje zadźerženje tabelowych dokumentow z iteratiwnymi poćahami, datumowe nastajenja, ličbu decimalnych městnow a hač so ma na mało- a wulkopisanje dźiwać, hdyž so w tabelach pyta."
#. zgHdG
#: 01060500.xhp
@@ -10426,7 +10426,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Iterative references"
-msgstr ""
+msgstr "Iteratiwne poćahi"
#. ha2Sx
#: 01060500.xhp
@@ -10435,7 +10435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "In this section you can delimit the number of approximation steps carried out during iterative calculations. In addition, you can specify the degree of precision of the answer."
-msgstr ""
+msgstr "W tutym wotrězku móžeće ličbu přibliženskich krokow wobmjezować, kotrež so maja w iteratiwnych wobličenjach wuwjesć. Nimo toho móžeće stopjeń dokładnosće wotmołwy podać."
#. LHdJn
#: 01060500.xhp
@@ -10444,7 +10444,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154142\n"
"help.text"
msgid "Iterations"
-msgstr ""
+msgstr "Iteracije"
#. 6FaTZ
#: 01060500.xhp
@@ -10453,7 +10453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149795\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/iterate\">Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions.</ahelp> If the<emph> Iterations </emph>box is not marked, an iterative reference in the table will cause an error message."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/iterate\">Podawa, hač so formle z iteratiwnymi poćahami (formle, kotrež so stajnje wospjetuja, doniž problem rozrisany njeje) po wěstej ličbje wospjetowanjow wobličeja.</ahelp> Jeli polo <emph>Iteracije</emph> markěrowane njeje, budźe iteratiwny poćah w tabeli zmylkowu zdźělenku wuwabjeć."
#. sWX4Q
#: 01060500.xhp
@@ -10462,7 +10462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148686\n"
"help.text"
msgid "<emph>Example:</emph> calculating the cost of an item without the value-added tax."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Přikład:</emph>Wuličenje płaćizny artikla bjez nadhódnotoweho dawka."
#. eCp4x
#: 01060500.xhp
@@ -10471,7 +10471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "Type the text 'Selling price' in cell A5, the text 'Net' in cell A6, and the text 'Value-added tax' in cell A7."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće tekst „Předawanska płaćizna“ do cele A5, tekst „Netto“ do cele A6 a tekst „Nadhódnotowy dawk“ do cele A7."
#. FEk8i
#: 01060500.xhp
@@ -10480,7 +10480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "Now type a selling price (for example, 100) in cell B5. The net price should be shown in cell B6 and the value-added tax should be shown in cell B7."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće nětko předawansku płaćiznu (na přikład 100) do cele B5. Nettopłaćizna ma w celi B6 być a nadhódnotowy dawk w celi B7."
#. An5BC
#: 01060500.xhp
@@ -10489,7 +10489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax."
-msgstr ""
+msgstr "Wěsće, zo so nadhódnotowy dawk z „nettopłaćizna króć 19 %“ wuličuje a zo nettopłaćiznu dóstawaće, hdyž nadhódnotowy dawk wot předawanskeje płaćizny wotličeće. Zapodajće formlu <item type=\"literal\">=B5-B7</item> do cele B6, zo byšće nettopłaćiznu wuličił a zapodajće formlu <item type=\"literal\">=B6*0.19</item> do cele B7, zo byšće nadhódnotowy dawk wuličił."
#. 2cBCe
#: 01060500.xhp
@@ -10498,7 +10498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "Switch on the iterations to correctly calculate the formulas, otherwise a 'Circular reference' error message appears in the <emph>Status</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Zmóžńće iteracije, zo byšće formle korektnje wobličił, hewak so zmylkowa zdźělenka „cirkularny poćah“ w <emph>statusowej lajsće</emph> zjewi."
#. GykKF
#: 01060500.xhp
@@ -10507,7 +10507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#. J4nN3
#: 01060500.xhp
@@ -10516,7 +10516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145606\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#. ygByF
#: 01060500.xhp
@@ -10525,7 +10525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#. 6z38X
#: 01060500.xhp
@@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "Selling Price"
-msgstr ""
+msgstr "Předawanska płaćizna"
#. ZaFFo
#: 01060500.xhp
@@ -10543,7 +10543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
#. TGxF8
#: 01060500.xhp
@@ -10552,7 +10552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159254\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#. MZAGg
#: 01060500.xhp
@@ -10561,7 +10561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "Net"
-msgstr ""
+msgstr "Netto"
#. TeJB8
#: 01060500.xhp
@@ -10570,7 +10570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "=B5-B7"
-msgstr ""
+msgstr "=B5-B7"
#. xAexy
#: 01060500.xhp
@@ -10579,7 +10579,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154918\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#. aLbs4
#: 01060500.xhp
@@ -10588,7 +10588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Nadhódnotowy dawk"
#. 7ZEHi
#: 01060500.xhp
@@ -10597,7 +10597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "=B6*0.15"
-msgstr ""
+msgstr "=B6*0,19"
#. k6GMF
#: 01060500.xhp
@@ -10606,7 +10606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145750\n"
"help.text"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Kroki"
#. ioE9i
#: 01060500.xhp
@@ -10615,7 +10615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">Sets the maximum number of iteration steps.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">Nastaja maksimalnu ličbu iteraciskich krokow.</ahelp>"
#. 6X8Ae
#: 01060500.xhp
@@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153728\n"
"help.text"
msgid "Minimum Change"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna změna"
#. PtqGQ
#: 01060500.xhp
@@ -10633,7 +10633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153139\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/minchange\">Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/minchange\">Podawa diferencu wuslědkow dweju jedyn po druhim sćěhowacych iteraciskich krokow. Jeli wuslědk iteracije je niši hač hódnota minimalneje změny, so iteracija skónči.</ahelp>"
#. WVcLB
#: 01060500.xhp
@@ -10642,7 +10642,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147125\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#. VVQGt
#: 01060500.xhp
@@ -10651,7 +10651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155416\n"
"help.text"
msgid "Select the start date for the internal conversion from days to numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće spočatny datum za nutřkowne přetworjenje wot dnjow do ličbow."
#. pC7WF
#: 01060500.xhp
@@ -10660,7 +10660,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147396\n"
"help.text"
msgid "12/30/1899 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "30.12.1899 (standard)"
#. 7BGiF
#: 01060500.xhp
@@ -10669,7 +10669,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145646\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Sets 12/30/1899 as day zero.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Nastaja 30.12.1899 jako dźeń nul.</ahelp>"
#. ynwja
#: 01060500.xhp
@@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156283\n"
"help.text"
msgid "01/01/1900 (StarCalc 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "01.01.1900 (StarCalc 1.0)"
#. bnmCD
#: 01060500.xhp
@@ -10687,7 +10687,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154018\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Nastaja 1.1.1900 jako dźeń nul. Wužiwajće tute nastajenje za tabelowe dokumenty StarCalc 1.0, kotrež datumowe zapiski wobsahuja.</ahelp>"
#. ea2hM
#: 01060500.xhp
@@ -10696,7 +10696,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156181\n"
"help.text"
msgid "01/01/1904"
-msgstr ""
+msgstr "01.01.1904"
#. pQJAm
#: 01060500.xhp
@@ -10705,7 +10705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153948\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Nastaja 01.01.1904 jako dźeń nul. Wužiwajće tute nastajenje za tabelowe dokumenty, kotrež su so w cuzym formaće importowali.</ahelp>"
#. MWGbu
#: 01060500.xhp
@@ -10714,7 +10714,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153838\n"
"help.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Na wulkopisanje dźiwać"
#. 7PKRF
#: 01060500.xhp
@@ -10723,7 +10723,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146793\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/case\">Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/case\">Podawa, hač so ma mjez wulko- a małopisanjom w tekstach rozeznać, hdyž so wobsah celow přirunuje.</ahelp>"
#. fKxzV
#: 01060500.xhp
@@ -10732,7 +10732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153707\n"
"help.text"
msgid "<emph>Example:</emph> Type the text 'Test' in cell A1; and the text 'test' in B1. Then type the formula \"=A1=B1\" in cell C1. If the <emph>Case sensitive</emph> box is marked, FALSE will appear in the cell; otherwise, TRUE will appear in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Přikład:</emph> Zapodajće tekst „Test“ do cele A1 a tekst „test“ do cele B1. Zapodajće potom formlu „=A1=B1“ do cele C1. Jeli kašćik <emph>Na wulkopisanje dźiwać</emph> je markěrowany, so WOPAK w celi zjewi; hewak so PRAWJE w celi zjewi."
#. u3A4u
#: 01060500.xhp
@@ -10741,7 +10741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153965\n"
"help.text"
msgid "The EXACT text function is always case-sensitive, independent of the settings in this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowa funkcija IDENTISKI přeco mjez wulko- a małopisanjom rozeznawa, njedźiwajo na nastajenja w tutym dialogu."
#. ruRa7
#: 01060500.xhp
@@ -10750,7 +10750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153966\n"
"help.text"
msgid "Disable case sensitivity for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Znjemóžńće Na wulkopisanje dźiwać za tabelowe dokumenty, kotrež dyrbja z Microsoft Excel kompatibelne być."
#. ERhxk
#: 01060500.xhp
@@ -10759,7 +10759,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145150\n"
"help.text"
msgid "Precision as shown"
-msgstr ""
+msgstr "Dokładnosć kaž pokazana"
#. XM6DE
#: 01060500.xhp
@@ -10768,7 +10768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/calc\">Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the <emph>Precision as shown</emph> option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/calc\">Podawa, hač maja so z pomocu skruženych hódnotow, kotrež so w tabeli pokazuja, wobličenja přewjesć. Diagramy so z pokazanymi hódnotami pokazuja. Jeli <emph>Dokładnosć kaž pokazana</emph> jako nastajenje markěrowana njeje, so pokazane ličby skružeja, ale so z pomocu njeskruženeje ličby internje wobličeja.</ahelp>"
#. AqDaL
#: 01060500.xhp
@@ -10777,7 +10777,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152581\n"
"help.text"
msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells"
-msgstr ""
+msgstr "Pytanske kriterije = a <> dyrbja so na cyłe cele nałožić"
#. fMN39
#: 01060500.xhp
@@ -10786,7 +10786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149211\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box and the <emph>Enable wildcards in formulas</emph> box are marked, $[officename] Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Podawa, zo pytanske kriterije, kotrež sće za funkcije datoweje banki Calc nastajił, dyrbja so na eksaktnje cyłu celu hodźeć. Hdyž kašćik <emph>Pytanske kriterije = a <> dyrbja so na cyłe cele nałožić</emph> kaž tež kašćik <emph>Zastupowace symbole w formlach zmóžnić</emph> su markěrowane, so $[officename] Calc eksaktnje kaž Microsoft Excel zadźeržuje, hdyž so cele w funkcijach datoweje banki přepytuja.</ahelp>"
#. EmD6f
#: 01060500.xhp
@@ -10795,7 +10795,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148422\n"
"help.text"
msgid "* in following position:"
-msgstr ""
+msgstr "* na slědowacej poziciji:"
#. Y2kot
#: 01060500.xhp
@@ -10804,7 +10804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156139\n"
"help.text"
msgid "Search result:"
-msgstr ""
+msgstr "Pytanski wuslědk:"
#. GDeyq
#: 01060500.xhp
@@ -10813,7 +10813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150979\n"
"help.text"
msgid "win"
-msgstr ""
+msgstr "win"
#. 6WrsD
#: 01060500.xhp
@@ -10822,7 +10822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159239\n"
"help.text"
msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind"
-msgstr ""
+msgstr "Namaka win, ale nic win95, os2win abo zawinować"
#. Rrr4s
#: 01060500.xhp
@@ -10831,7 +10831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153782\n"
"help.text"
msgid "win*"
-msgstr ""
+msgstr "win*"
#. BfqrN
#: 01060500.xhp
@@ -10840,7 +10840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind"
-msgstr ""
+msgstr "Namaka win a win95, ale nic os2win abo zawinowar"
#. f7DkB
#: 01060500.xhp
@@ -10849,7 +10849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155506\n"
"help.text"
msgid "*win"
-msgstr ""
+msgstr "*win"
#. WBywa
#: 01060500.xhp
@@ -10858,7 +10858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150886\n"
"help.text"
msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind"
-msgstr ""
+msgstr "Namaka win a os2win, ale nic win95 abo zawinowar"
#. S2JKF
#: 01060500.xhp
@@ -10867,7 +10867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "*win*"
-msgstr ""
+msgstr "*win*"
#. jHDad
#: 01060500.xhp
@@ -10876,7 +10876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152985\n"
"help.text"
msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind"
-msgstr ""
+msgstr "Namaka win, win95, os2win a zawinowar"
#. 8mk4z
#: 01060500.xhp
@@ -10885,7 +10885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148814\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \"*win*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli nastajenje <emph>Pytanske kriterije = a <> dyrbja so na cyłe cele nałožić</emph> zmóžnjene njeje, pytanski muster „win“ kaž „*win*“ skutkuje. Pytanski muster móže na kóždej poziciji w celi być, hdyž so z funkcijemi datoweje banki Calc pyta."
#. rVyhH
#: 01060500.xhp
@@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155096\n"
"help.text"
msgid "Enable whole cell match for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Zmóžńće tute nastajenje za tabelowe dokumenty, kotrež dyrbja z Microsoft Excel kompatibelne być."
#. uLMHR
#: 01060500.xhp
@@ -10903,7 +10903,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156449\n"
"help.text"
msgid "Enable wildcards in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Zastupowace symbole w formlach zmóžnić"
#. twWRU
#: 01060500.xhp
@@ -10912,7 +10912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155093\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Podawa, zo zastupowace symbole su při pytanju a tež za přirunanja znamješkowych rjećazkow zmóžnjene.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To so na <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">funkcije datoweje banki</link> a na funkcije POKAZ, WPOKAZ, HPOKAZ, PŘIRUNANJE, PŘERĚZKJELI, PŘERĚZKJELIS, LIČIĆJELI, LIČIĆJELIS, SUMAJELI, SUMAJELIS a PYTAĆ.</caseinline></switchinline>"
#. aP5eL
#: 01060500.xhp
@@ -10921,7 +10921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155100\n"
"help.text"
msgid "<emph>?</emph> (question mark) matches any single character"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>?</emph> (prašak) za jednotliwym znamješkom pyta"
#. RwAvf
#: 01060500.xhp
@@ -10930,7 +10930,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155101\n"
"help.text"
msgid "<emph>*</emph> (asterisk) matches any sequence of characters, including an empty string"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>*</emph> (hwěžka) za někajkim znamješkowym rjećazkom pyta, inkluziwnje za prózdnym znamješkowym rjećazkom"
#. aApaF
#: 01060500.xhp
@@ -10939,7 +10939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155102\n"
"help.text"
msgid "<emph>~</emph> (tilde) escapes the special meaning of a question mark, asterisk or tilde character that follows immediately after the tilde character"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>~</emph> (tilda) zběhnje wosebity woznam prašaka, hwěžki abo tildy, kotrež direktnje tildźe slěduja"
#. YRi3T
#: 01060500.xhp
@@ -10948,7 +10948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155094\n"
"help.text"
msgid "Enable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Zmóžńće zastupowace symbole w formlach za tabelowe dokumenty, kotrež dyrbja z Microsoft Excel kompatibelne być."
#. Di7Eh
#: 01060500.xhp
@@ -10957,7 +10957,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156448\n"
"help.text"
msgid "Enable regular expressions in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Regularne wurazy w formlach zmóžnić"
#. A5LT7
#: 01060500.xhp
@@ -10966,7 +10966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155092\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies that <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Podawa, zo <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regularne wurazy</link> město jednorych zastupowacych symbolow su při pytanju a tež za přirunanja znamješkowych rjećazkow zmóžnjene.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To so na <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">funkcije datoweje banki</link> a na funkcije POKAZ, WPOKAZ, HPOKAZ, PŘIRUNANJE, PŘERĚZKJELI, PŘERĚZKJELIS, LIČIĆJELI, LIČIĆJELIS, SUMAJELI, SUMAJELIS a PYTAĆ.</caseinline></switchinline>"
#. ysDUq
#: 01060500.xhp
@@ -10975,7 +10975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155095\n"
"help.text"
msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Njezmóžńće regularne wurazy w formlach za tabelowe dokumenty, kotrež dyrbja z Microsoft Excel kompatibelne być."
#. 8gTsC
#: 01060500.xhp
@@ -10984,7 +10984,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156450\n"
"help.text"
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Žane zastupowace symbole abo regularne wurazy w formlach"
#. 7NLKZ
#: 01060500.xhp
@@ -10993,7 +10993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Podawa, zo zastupowace symbole su při pytanju a tež za přirunanja znamješkowych rjećazkow zmóžnjene.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To so na <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">funkcije datoweje banki</link> a na funkcije POKAZ, WPOKAZ, HPOKAZ, PŘIRUNANJE, PŘERĚZKJELI, PŘERĚZKJELIS, LIČIĆJELI, LIČIĆJELIS, SUMAJELI, SUMAJELIS a PYTAĆ.</caseinline></switchinline>"
#. xpfmF
#: 01060500.xhp
@@ -11002,7 +11002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155098\n"
"help.text"
msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Njeznjemóžńće zastupowace symbole w formlach za tabelowe dokumenty, kotrež dyrbja z Microsoft Excel kompatibelne być."
#. gavwP
#: 01060500.xhp
@@ -11011,7 +11011,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156199\n"
"help.text"
msgid "Automatically find column and row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Popisy špaltow a linkow awtomatisce namakać"
#. y3aDY
#: 01060500.xhp
@@ -11020,7 +11020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/lookup\">Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/lookup\">Podawa, zo móžeće tekst w někajkej celi jako popis za špaltu pod tekstom abo linku naprawo wot teksta wužiwać. Tekst dyrbi znajmjeńša z jednoho słowa wobstać a njesmě operatory wobsahować.</ahelp>"
#. WtmZX
#: 01060500.xhp
@@ -11029,7 +11029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Přikład</emph>: Cela E5 tekst „Europa“ wobsahuje. Deleka, w celi E6, je hódnota 100 a w celi E7 hódnota 200. Jeli kašćik <emph>Popisy špaltow a linkow awtomatisce namakać</emph> je markěrowany, móžeće slědowacu formlu w celi A1 zapodać: =SUMA(Europa)."
#. zDS7k
#: 01060500.xhp
@@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id315634199\n"
"help.text"
msgid "Limit decimals for general number format"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalne městna za powšitkowny ličbny format wobmjezować"
#. EheA2
#: 01060500.xhp
@@ -11047,7 +11047,7 @@ msgctxt ""
"par_id315343818\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Móžeće maksimalnu ličbu decimalnych městnow podać, kotrež so po standardźe za cele ze standardnym ličbnym formatom pokazuja. Jeli tute nastajenje zmóžnjene njeje, so za cele ze standardnym ličbnym formatom telko decimalnych městnow pokazuja, kaž šěrokosć špalty dowoluje.</ahelp>"
#. tf3Dw
#: 01060500.xhp
@@ -11056,7 +11056,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145231\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalne městna"
#. 7DTNC
#: 01060500.xhp
@@ -11065,7 +11065,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>General</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Definuje ličbu decimalnych městnow, kotrež so maja za ličby z ličbnym formatom <emph>standard</emph> pokazać. Ličby so jako skružene ličby pokazuja, so pak jako skružene ličby njeskładuja.</ahelp>"
#. Mn4xC
#: 01060600.xhp
@@ -11074,7 +11074,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Změny"
#. zFkoe
#: 01060600.xhp
@@ -11083,7 +11083,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\">Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\">Změny</link>"
#. Eiu3d
#: 01060600.xhp
@@ -11092,7 +11092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155390\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">Dialog <emph>Změny</emph> wšelake nastajenja za wuzběhowanje natočenych změnow w dokumentow podawa.</ahelp>"
#. eqGU6
#: 01060600.xhp
@@ -11101,7 +11101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156343\n"
"help.text"
msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće změny na swojim dźěle natočił, wubjerće <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\"><emph>Wobdźěłać – Změny slědować – Natočić</emph></link>."
#. 5VaNX
#: 01060600.xhp
@@ -11110,7 +11110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152812\n"
"help.text"
msgid "Color Definition for Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Barbowa definicija za změny"
#. MGAF3
#: 01060600.xhp
@@ -11119,7 +11119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entry, $[officename] will automatically set the color depending on the author who undertook the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Definuje barby za natočene změny. Jeli zapisk „Po awtorje“ wuběraće, $[officename] awtomatisce barbu wotwisujo wot awtora staji, kotryž je změny přewjedł."
#. WA3Q2
#: 01060600.xhp
@@ -11128,7 +11128,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150400\n"
"help.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Změny"
#. QCb6A
#: 01060600.xhp
@@ -11137,7 +11137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Podawa barbu za změny celoweho wobsaha.</ahelp>"
#. ofiZ6
#: 01060600.xhp
@@ -11146,7 +11146,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158410\n"
"help.text"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "Zhašenja"
#. jaHbm
#: 01060600.xhp
@@ -11155,7 +11155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Podawa barbu za wuzběhowanje zhašenjow w dokumenće.</ahelp>"
#. zKrjH
#: 01060600.xhp
@@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154685\n"
"help.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "Zasadźenja"
#. BqoXr
#: 01060600.xhp
@@ -11173,7 +11173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151383\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Podawa barbu za wuzběhowanje zasadźenjow w dokumenće.</ahelp>"
#. VPYU4
#: 01060600.xhp
@@ -11182,7 +11182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3125863\n"
"help.text"
msgid "Moved entries"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunjene zapiski"
#. iwCYg
#: 01060600.xhp
@@ -11191,7 +11191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159151\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Podawa barbu za wuzběhowanje přesunjeneho celoweho wobsaha.</ahelp>"
#. EAyBe
#: 01060700.xhp
@@ -11200,7 +11200,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Ćišćeć"
#. VNe4k
#: 01060700.xhp
@@ -11209,7 +11209,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\">Print</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\">Ćišćeć</link>"
#. oeGXr
#: 01060700.xhp
@@ -11218,7 +11218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Postaja ćišćerske nastajenja za tabelowe dokumenty.</ahelp>"
#. Gyk74
#: 01060700.xhp
@@ -11227,7 +11227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nastroje – Nastajenja</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Ćišćeć</emph> nastajenja za wšě tabelowe dokumenty definuje. Zo byšće nastajenja jenož za aktualny dokument definował, wubjerće <emph>Dataja – Ćišćeć</emph> a klikńće potom na tłóčatko <emph>Nastajenja</emph>."
#. YgExG
#: 01060700.xhp
@@ -11236,7 +11236,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153542\n"
"help.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Strony"
#. K79Gg
#: 01060700.xhp
@@ -11245,7 +11245,7 @@ msgctxt ""
"bm_id981642185152891\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing;manual breaks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ćišćeć; manuelne łamanja</bookmark_value>"
#. Zjqt6
#: 01060700.xhp
@@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191642185354689\n"
"help.text"
msgid "Always apply manual breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Přeco manuelne łamanja nałožić"
#. dmeJn
#: 01060700.xhp
@@ -11263,7 +11263,7 @@ msgctxt ""
"par_id921642185374234\n"
"help.text"
msgid "Setting this option gives manual row breaks precedence over automatic page breaks done using the <link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp#par_idN1096D\">Reduce/enlarge printout</link> scaling mode."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž tute nastajenje wužiwaće, maja manuelne łamanja linkow prioritu před łamanjemi stronow, kotrež su so z pomocu skalowanskeho modusa <link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp#par_idN1096D\">Wućišć pomjeńšić/powjetšić</link> přewjedli."
#. G5AXA
#: 01060700.xhp
@@ -11272,7 +11272,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156155\n"
"help.text"
msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "Wudaće prózdnych stronow potłóčić"
#. uCgD9
#: 01060700.xhp
@@ -11281,7 +11281,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158430\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp> Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Podawa, zo prózdne strony, kotrež celowy wobsah abo rysowanske objekty nimaja, so njećišća.</ahelp> Celowe atributy kaž na přikład ramiki abo pozadkowe barby jako celowy wobsah njepłaća. Prózdne strony so při čisłowanju stronow njeliča."
#. gwFZ4
#: 01060700.xhp
@@ -11290,7 +11290,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150275\n"
"help.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele"
#. jbUvC
#: 01060700.xhp
@@ -11299,7 +11299,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149784\n"
"help.text"
msgid "Print only selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Jenož wubrane tabele ćišćeć"
#. DjuvR
#: 01060700.xhp
@@ -11308,7 +11308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Podawa, zo so jenož wobsah z wubranych tabelow ćišći, samo hdyž w dialogu wjetši wobłuk w <emph>Dataja – Ćišćeć</emph> abo <emph>Format – Ćišćerske wobłuki</emph> podawaće. Wobsah z tabelow, kotrež wubrane njejsu, so njećišći.</ahelp>"
#. RRDdd
#: 01060700.xhp
@@ -11317,7 +11317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153349\n"
"help.text"
msgid "To select multiple sheets, click on the sheet names on the bottom margin of the workspace while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće wjacore tabele wubrał, klikńće na tabelowe mjena na delnjej kromje dźěłoweje płoniny, mjeztym zo tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline> stłóčenu dźeržiće."
#. StkQC
#: 01060800.xhp
@@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibelnosć"
#. SiVAR
#: 01060800.xhp
@@ -11335,7 +11335,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>compatibility settings;key bindings (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nastajenja kompatibelnosće; tastowe wjazanja (Calc)</bookmark_value>"
#. WCiuC
#: 01060800.xhp
@@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\">Compatibility</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\">Kompatibelnosć</link>"
#. 8ArAF
#: 01060800.xhp
@@ -11353,7 +11353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definuje nastajenja kompatibelnosće za %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
#. pTjUz
#: 01060800.xhp
@@ -11362,7 +11362,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Tastowe wjazanja"
#. AB8Fh
#: 01060800.xhp
@@ -11371,7 +11371,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "The following table shows what actions are associated with what key bindings for the two key binding types (<emph>Default</emph> and <emph>OpenOffice.org legacy</emph>):"
-msgstr ""
+msgstr "Slědowaca tabela pokazuje, kotre akcije su z kotrymi tastowymi wjazanjemi za dwě tastowej wjazani (<emph>Standard</emph> a <emph>standard OpenOffice.org</emph>) zwjazane:"
#. gxKS7
#: 01060800.xhp
@@ -11380,7 +11380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "Key binding"
-msgstr ""
+msgstr "Tastowe wjazanje"
#. hvYnx
#: 01060800.xhp
@@ -11389,7 +11389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#. yeX9n
#: 01060800.xhp
@@ -11398,7 +11398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145606\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "Standard OpenOffice.org"
#. 6FRtG
#: 01060800.xhp
@@ -11407,7 +11407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Wróćotasta"
#. 3idf5
#: 01060800.xhp
@@ -11416,7 +11416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "delete contents"
-msgstr ""
+msgstr "wobsah zhašeć"
#. PWrwP
#: 01060800.xhp
@@ -11425,7 +11425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "zhašeć"
#. f7g9q
#: 01060800.xhp
@@ -11434,7 +11434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159254\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Zhašeć"
#. 9JFZX
#: 01060800.xhp
@@ -11443,7 +11443,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "zhašeć"
#. dGxZb
#: 01060800.xhp
@@ -11452,7 +11452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "delete contents"
-msgstr ""
+msgstr "wobsah zhašeć"
#. mNmsj
#: 01060800.xhp
@@ -11461,7 +11461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154918\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+D"
#. dAoyW
#: 01060800.xhp
@@ -11470,7 +11470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "fill down"
-msgstr ""
+msgstr "dele wupjelnić"
#. 7DFvC
#: 01060800.xhp
@@ -11479,7 +11479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "data select"
-msgstr ""
+msgstr "daty wubrać"
#. nWpHf
#: 01060800.xhp
@@ -11488,7 +11488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154919\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">option ⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Šipk dele (↓)"
#. sKKmr
#: 01060800.xhp
@@ -11497,7 +11497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153574\n"
"help.text"
msgid "data select"
-msgstr ""
+msgstr "daty wubrać"
#. RHeAh
#: 01060800.xhp
@@ -11506,7 +11506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154310\n"
"help.text"
msgid "increase row height"
-msgstr ""
+msgstr "linkowu wulkosć powjetšić"
#. yi3Aq
#: 01060800.xhp
@@ -11515,7 +11515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153310\n"
"help.text"
msgid "Where the actions are:"
-msgstr ""
+msgstr "Hdźež akcije su:"
#. CX9hD
#: 01060800.xhp
@@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "<emph>delete contents</emph> - launch the Delete Contents dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>wobsah zhašeć</emph> – startujće dialog Wobsah zhašeć."
#. 5Taur
#: 01060800.xhp
@@ -11533,7 +11533,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "<emph>delete</emph> - immediately delete the cell content, without the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>zhašeć</emph> – zhašejće hnydom celowy wobsah, bjez dialoga."
#. emVBF
#: 01060800.xhp
@@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<emph>fill down</emph> - fill cell content downward within selection."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>wupjelnić</emph> – wupjelńće celowy wobsah we wubjerje dele."
#. Ad2of
#: 01060800.xhp
@@ -11551,7 +11551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "<emph>data select</emph> - launch the Selection List dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>daty wubrać</emph> – startujće dialog Wuběranska lisćina."
#. bc6yK
#: 01060900.xhp
@@ -11560,7 +11560,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formla"
#. FHEEW
#: 01060900.xhp
@@ -11569,7 +11569,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value><bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value><bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value><bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>separators;function</bookmark_value><bookmark_value>separators;array column</bookmark_value><bookmark_value>separators;array row</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formlowe nastajenja; formlowa syntaksa</bookmark_value><bookmark_value>formlowe nastajenja; dźělatka</bookmark_value><bookmark_value>formlowe nastajenja; poćahowa syntaksa w parametrach znamješkowych rjećazkow</bookmark_value><bookmark_value>formlowe nastajenja; tabelowe dokumenty znowa wobličić</bookmark_value><bookmark_value>formlowe nastajenja; wulke dataje tabelowych dokumentow</bookmark_value><bookmark_value>formlowe nastajenja; dataje tabelowych dokumentow začitać</bookmark_value><bookmark_value>dźělatka; funkcije</bookmark_value><bookmark_value>dźělatka; matriksowa špalta</bookmark_value><bookmark_value>dźělatka; matriksowa linka</bookmark_value><bookmark_value>znowa wobličić; formlowe nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>znowa wobličić; formlowe nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>znowa wobličić; wulke dataje tabelowych dokumentow</bookmark_value><bookmark_value>začitać; wulke dataje tabelowych dokumentow</bookmark_value>"
#. BPgci
#: 01060900.xhp
@@ -11578,7 +11578,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Formula</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Formla</link>"
#. kdkgM
#: 01060900.xhp
@@ -11587,7 +11587,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definuje nastajenja formloweje syntaksy a při začitowanju nastajenjow za %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
#. mLCnB
#: 01060900.xhp
@@ -11596,7 +11596,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Formula options"
-msgstr ""
+msgstr "Formlowe nastajenja"
#. GDdFa
#: 01060900.xhp
@@ -11605,7 +11605,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31493991\n"
"help.text"
msgid "Formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Formlowa syntaksa"
#. AHTYK
#: 01060900.xhp
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2."
-msgstr ""
+msgstr "Su tři móžnosće. Přikład: W přikładowym tabelowym dokumenće stej dwě dźěłowej tabeli, Tabela1 a Tabela2. W celi A1 tabele Tabela1 je poćah k celi C4 tabele Tabela2."
#. CbdtA
#: 01060900.xhp
@@ -11623,7 +11623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Calc A1</emph> – To je standard %PRODUCTNAME Calc. Poćah budźe <item type=\"input\">=$Tabela2.C4</item>"
#. wHfSx
#: 01060900.xhp
@@ -11632,7 +11632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Excel A1</emph> – To je standard Microsoft Excel. Poćah budźe <item type=\"input\">=Tabela2!C4</item>"
#. F7gWT
#: 01060900.xhp
@@ -11641,7 +11641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel R1C1</emph> - This is the relative row/column addressing, known from Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Excel R1C1</emph>. To je relatiwna linkowa/špaltowa adresa kaž je znata z Microsoft Excel. Poćah budźe <item type=\"input\">=Tabela2!R[3]C[2]</item>"
#. Fjy9r
#: 01060900.xhp
@@ -11650,7 +11650,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31493992\n"
"help.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Jendźelske mjena funkcijow wužiwać"
#. ViEA4
#: 01060900.xhp
@@ -11659,7 +11659,7 @@ msgctxt ""
"par_id4155419\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names."
-msgstr ""
+msgstr "W %PRODUCTNAME Calc dadźa so funkciske mjena přełožić. Po standardźe kontrolny kašćik markěrowany njeje, štož rěka, zo so přełožene funkciske mjena wužiwaja.Hdyž so tutón kontrolny kašćik markěruje, so město toho jendźelske funkciske mjena wužiwaja. To so na wšě slědowacych wobłukow wuskutkuje: formlowe zapodaće a pokazanje, funkciski asistent a formlowe pokiwy. Móžeće wězo jón znjemóžnić, zo byšće so k přełoženym mjenam funkcijow wróćił."
#. DtrRf
#: 01060900.xhp
@@ -11668,7 +11668,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4149399\n"
"help.text"
msgid "Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Dźělatka"
#. FDvzt
#: 01060900.xhp
@@ -11677,7 +11677,7 @@ msgctxt ""
"par_id5155419\n"
"help.text"
msgid "This option group lets you configure separators in your formula expressions. This comes in handy when, for instance, you want to separate your function parameters by commas (,) instead of semicolons (;)."
-msgstr ""
+msgstr "Z tutej skupinu opciskich tłóčatkow móžeće dźělatka w swojich formlowych wurazach konfigurować. To je na přikład praktiske, hdyž chceće swoje funkciske parametry přez komy (,) město semikolonow (;) wotdźělić."
#. mGfpW
#: 01060900.xhp
@@ -11686,7 +11686,7 @@ msgctxt ""
"par_id6155419\n"
"help.text"
msgid "For example, instead of <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> you can type <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće na přikład město <item type=\"input\">=SUMA(A1;B1;C1)</item> <item type=\"input\">=SUMA(A1,B1,C1)</item> zapodać."
#. 6HhTM
#: 01060900.xhp
@@ -11695,7 +11695,7 @@ msgctxt ""
"par_id7155419\n"
"help.text"
msgid "Likewise, you can also change the column and row separators for in-line arrays. Previously, an in-line array used semicolons (;) as the column separators and the pipe symbols (|) as the row separators, so a typical in-line array expression looked like this for a 5 x 2 matrix array:"
-msgstr ""
+msgstr "Tohorunja móžeće tež špaltowe a linkowe dźělatka za pólne wariable inline změnić. Do toho je pólna wariabla inline semikolony (;) jako špaltowe dźělatko a padorunu smužku (|) jako linkowe dźělatko wužiwała; typiski wuraz pólneje wariable inline kaž tutón by za pólnu wariablu 5 x 2 takle wupadała:"
#. CG7aL
#: 01060900.xhp
@@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt ""
"par_id8155419\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
#. Uo4yJ
#: 01060900.xhp
@@ -11713,7 +11713,7 @@ msgctxt ""
"par_id9155419\n"
"help.text"
msgid "By changing the column separators to commas (,) and the row separators to semicolons (;), the same expression will look like this:"
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž špaltowe dźělatko do komy (,) změniće a linkowe dźělatko do semikolona (;) budźe samsny wuraz takle wupadać:"
#. 7wEUE
#: 01060900.xhp
@@ -11722,7 +11722,7 @@ msgctxt ""
"par_id0155419\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
#. juKC4
#: 01060900.xhp
@@ -11731,7 +11731,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5149400\n"
"help.text"
msgid "Recalculation on File Load"
-msgstr ""
+msgstr "Znowawobličenje při začitanju dataje"
#. 5USqM
#: 01060900.xhp
@@ -11740,7 +11740,7 @@ msgctxt ""
"par_id2335549\n"
"help.text"
msgid "Recalculating formulas can take significant time while loading very large files."
-msgstr ""
+msgstr "Znowawobličenje formlow móže někotry čas trać, hdyž jara wulke dataje začitaće."
#. eXArx
#: 01060900.xhp
@@ -11749,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"par_id2115549\n"
"help.text"
msgid "Excel 2007 and newer:"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 a nowši:"
#. CgCmE
#: 01060900.xhp
@@ -11758,7 +11758,7 @@ msgctxt ""
"par_id2015549\n"
"help.text"
msgid "Loading a large spreadsheet file can take a long time. If you don't need to update your large spreadsheet data immediately, you can postpone the recalculation at a better time. %PRODUCTNAME allows you to defer recalculation of Excel 2007 (and above) spreadsheets to speedup loading time."
-msgstr ""
+msgstr "Začitanje wulkeje dateje tabeloweho dokumenta móže dołho trać. Jeli njetrjebaće daty swojeho wulkeho tabeloweho dokumenta hnydom aktualizować, móžeće znowawobličenje hač do lěpšeho časoweho dypka wotstorčić. %PRODUCTNAME wam zmóžnja, znowawobličenje tabelowych dokumentow Excel 2007 (a nowšeho) wotstorčić, zo by so čas začitanja pospěšił."
#. C5PkF
#: 01060900.xhp
@@ -11767,7 +11767,7 @@ msgctxt ""
"par_id2215549\n"
"help.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowy dokument ODF (z %PRODUCTNAME njeskładowany):"
#. YNKPk
#: 01060900.xhp
@@ -11776,7 +11776,7 @@ msgctxt ""
"par_id2016549\n"
"help.text"
msgid "Recent versions of %PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file. This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster."
-msgstr ""
+msgstr "Najnowše wersije %PRODUCTNAME formlowe wuslědki tabelowych dokumentow w swojich ODF-dataji mjezyskładuja. Tuta funkcija %PRODUCTNAME pomha, wulki tabelowy dokument ODF, kotryž je so přez %PRODUCTNAME składował, spěšnišo znowa wobličić."
#. 9Asyf
#: 01060900.xhp
@@ -11785,7 +11785,7 @@ msgctxt ""
"par_id2017549\n"
"help.text"
msgid "For ODF spreadsheets saved by other programs, where such cached formula results may not exist, recalculation can be deferred to speedup file loading as with Excel 2007 files."
-msgstr ""
+msgstr "Za tabelowe dokumenty ODF, kotrež su so přez druhe programy składowali a hdźež tajke mjezskładowane formlowe wuslědki njekesistuja, da so znowawobličenje wotstorčić, zo by so začitanje dataje z datajemi Excel 2007 pospěšiło."
#. GpRiP
#: 01060900.xhp
@@ -11794,7 +11794,7 @@ msgctxt ""
"par_id2315549\n"
"help.text"
msgid "For the entries above the following choices are possible:"
-msgstr ""
+msgstr "Za zapiski horjeka su slědowace wuběry móžne:"
#. tGAmK
#: 01060900.xhp
@@ -11803,7 +11803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3256155\n"
"help.text"
msgid "<emph>Never recalculate</emph> - No formulas will be recalculated on loading the file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ženje znowa njewuličić</emph> – Formle so při začitanju dataje znowa njewuličeja."
#. 6eRDd
#: 01060900.xhp
@@ -11812,7 +11812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3247530\n"
"help.text"
msgid "<emph>Always recalculate</emph> - All formulas will be recalculated on file load."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Přeco znowa wuličić</emph> – Wšě formle so při začitanju dataje znowa wuličeja."
#. 6gLnU
#: 01060900.xhp
@@ -11821,7 +11821,7 @@ msgctxt ""
"par_id3253061\n"
"help.text"
msgid "<emph>Prompt user</emph> - Prompt user for action."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wužiwarja so prašeć</emph> – Wužiwarja so za akciju prašeć."
#. btEey
#: 01060900.xhp
@@ -11830,7 +11830,7 @@ msgctxt ""
"par_id2010549\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME saved ODF spreadsheets will honor <emph>Never recalculate</emph> and <emph>Always recalculate</emph> options."
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowe dokumenty ODF, kotrež su so přez %PRODUCTNAME składowali, budu nastajeni <emph>Ženje znowa njewuličić</emph> a <emph>Přeco znowa wuličić</emph> respektować."
#. FZg3A
#: 01060900.xhp
@@ -11839,7 +11839,7 @@ msgctxt ""
"par_id200920171902249043\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Array formulas</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Matriksowe formle</link>"
#. CAFpu
#: 01061000.xhp
@@ -11848,7 +11848,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Standardy"
#. cQvFt
#: 01061000.xhp
@@ -11857,7 +11857,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>standardy; ličba tabelow w nowych dokumentach</bookmark_value><bookmark_value>standardy; prefiksowe mjeno za nowu tabelu</bookmark_value><bookmark_value>ličba tabelow w nowych dokumentach</bookmark_value><bookmark_value>prefiksowe mjeno za nowu tabelu</bookmark_value>"
#. KFwuQ
#: 01061000.xhp
@@ -11866,7 +11866,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\">Defaults</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\">Standardy</link>"
#. FwP3k
#: 01061000.xhp
@@ -11875,7 +11875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definuje standardne nastajenja za nowe tabelowe dokumenty.</ahelp>"
#. Fkuih
#: 01061000.xhp
@@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "New spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Nowe tabelowe dokumenty"
#. UQsms
#: 01061000.xhp
@@ -11893,7 +11893,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "You can set the number of worksheets in a new document, and the prefix name for new worksheets."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće ličbu tabelow w nowym dokumenće a prefiksowe mjeno za nowe tabele nastajić."
#. hdroW
#: 01070000.xhp
@@ -11902,7 +11902,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Presentation Options"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentaciske nastajenja"
#. qh6JZ
#: 01070000.xhp
@@ -11911,7 +11911,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155805\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress Options"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja %PRODUCTNAME Impress"
#. xCppJ
#: 01070000.xhp
@@ -11920,7 +11920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Defines various settings for newly created presentation documents, such as the contents to be displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Definuje wšelake nastajenja za nowo wutworjene prezentaciske dokumenty, na přikład wobsah, kotryž so ma pokazać, wužita měrjensku jednotka a hač a kak so lěsyca wusměrjuje.</ahelp></variable>"
#. utVMA
#: 01070100.xhp
@@ -11929,7 +11929,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Napohlad"
#. 7qB3k
#: 01070100.xhp
@@ -11938,7 +11938,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147008\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lineale; widźomne w prezentacijach</bookmark_value><bookmark_value>přesunyć; z pomocu pomocnych linijow w prezentacijach</bookmark_value><bookmark_value>pomocne linije; pokazać, hdyž so objekty přesuwaja (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>pokazanje wodźenskeho dypka w prezentacijach</bookmark_value><bookmark_value>Bézierowe křiwki; wodźenske dypki w prezentacijach</bookmark_value>"
#. zy5SC
#: 01070100.xhp
@@ -11947,7 +11947,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147000\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\">View</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\">Napohlad</link>"
#. AEAUN
#: 01070100.xhp
@@ -11956,7 +11956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage\">Podawa pokazowanske modusy, kotrež su k dispoziciji.</ahelp> Hdyž alternatiwne pokazanje wuběraće, móžeće pokazanje wobrazowki pospěšić, mjeztym zo swoju prezentaciju wobdźěłujeće."
#. g9ffy
#: 01070100.xhp
@@ -11965,7 +11965,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148920\n"
"help.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazać"
#. E8Y5r
#: 01070100.xhp
@@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155430\n"
"help.text"
msgid "Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "Lineale widźomne"
#. 8EtBM
#: 01070100.xhp
@@ -11983,7 +11983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147443\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Podawa, hač lineale maja so na hornjej a lěwej kromje dźěłoweho wobłuka pokazać.</ahelp>"
#. XHYit
#: 01070100.xhp
@@ -11992,7 +11992,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145364\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Pomocne linije při přesuwanju"
#. cobZu
#: 01070100.xhp
@@ -12001,7 +12001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154147\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\".\">Podawa, hač pomocne linije maja so při přesuwanju objekta pokazać.</ahelp></variable></variable>"
#. fbFB6
#: 01070100.xhp
@@ -12010,7 +12010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150488\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> dypkowane pomocne linije wutwori, kotrež so wyše pola wupřestrěwa, kotrež wubrany objekt wobsahuje a kotrež cyły dźěłowy wobłuk wopřijima. Přez to so pozicioněrowanje objekta wosnadnja.</variable>"
#. vir83
#: 01070100.xhp
@@ -12019,7 +12019,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153365\n"
"help.text"
msgid "You also can use this function through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">icon</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">icon</link></caseinline><defaultinline>icon</defaultinline></switchinline> with the same name in the <emph>Options</emph> bar if a presentation or a drawing document is opened."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tež tutu funkcijue ze <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">symbolom</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">symbolom</link></caseinline><defaultinline>symbolom</defaultinline></switchinline> ze samsnym mjenom w symbolowej lajsće <emph>Nastajenja</emph> wužiwać, jeli prezentaciski abo rysowanski dokument je wočinjeny."
#. rNBhR
#: 01070100.xhp
@@ -12028,7 +12028,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155306\n"
"help.text"
msgid "All control points in Bézier editor"
-msgstr ""
+msgstr "Wšě wodźenske dypki w Bézierowym editorje"
#. NW5o8
#: 01070100.xhp
@@ -12037,7 +12037,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153877\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobject\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Pokazuje wodźenske dypki wšěch Bézierowych dypkow, jeli sće do toho <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobject\">Bézierowu křiwku</link> wubrał. Jeli nastajenje <emph>Wšě wodźenske dypki w Bézierowym editorje</emph> markěrowane njeje, su jenož wodźenske dypki wubranych Bézierowych dypkow widźomne.</ahelp>"
#. aDatu
#: 01070100.xhp
@@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149418\n"
"help.text"
msgid "Contour of each individual object"
-msgstr ""
+msgstr "Wobrys kóždeho jednotliweho objekta"
#. TtRjv
#: 01070100.xhp
@@ -12055,7 +12055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156284\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> wobrysowu liniju kóždeho jednotliweho objekta, hdyž so objekt přesuwa.</ahelp>Nastajenje <emph>Wobrys kóždeho jednotliweho objekta</emph> wam zmóžnja widźeć, hač jednotliwe objekty su w konflikće z druhimi objektami w cilowej poziciji. Jeli nastajenje <emph>Wobrys kóždeho jednotliweho objekta</emph> njemarkěrujeće, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> jenož kwadratiski wobrys pokazuje, kotryž wšě wubrane objekty wopřijima."
#. TQCKX
#: 01070300.xhp
@@ -12064,7 +12064,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Lěsyca"
#. bQsMp
#: 01070300.xhp
@@ -12073,7 +12073,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163802\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>łójenje w prezentacijach a rysowankach</bookmark_value><bookmark_value>dypki; wobdźěłanske dypki při łójenju redukować (Impress/Draw)</bookmark_value>"
#. cstNU
#: 01070300.xhp
@@ -12082,7 +12082,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\">Grid</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\">Lěsyca</link>"
#. WcDM8
#: 01070300.xhp
@@ -12091,7 +12091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152801\n"
"help.text"
msgid "Defines the grid settings for creating and moving objects."
-msgstr ""
+msgstr "Definuje lěsyčne nastajenja za wutworjenje a přesuwanje objektow."
#. u4sCQ
#: 01070300.xhp
@@ -12100,7 +12100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without constraining them, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli sće łójensku lěsycu aktiwizował, ale chceće jednotliwe objekty přesunyć abo wutworić, bjeztoho zo byšće je wobmjezował, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, zo byšće tutu funkciju tak dołho kaž móžno znjemóžnił."
#. BsYSV
#: 01070300.xhp
@@ -12109,7 +12109,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Popadnyć"
#. c8Psj
#: 01070300.xhp
@@ -12118,7 +12118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163802\n"
"help.text"
msgid "To snap guides"
-msgstr ""
+msgstr "K popadowanskim linijam"
#. qZazt
#: 01070300.xhp
@@ -12127,7 +12127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149516\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\".\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap guide when you release the mouse.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\".\">Popadnje kromu ćehnjeneho objekta k přichodnej popadowacej liniji, hdyž myšku pušćeće.</ahelp></variable>"
#. REGG3
#: 01070300.xhp
@@ -12136,7 +12136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\"><emph>Snap to Snap Guides</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\"><emph>Snap to Snap Guides</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Guides</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tež tute nastajenje definować, hdyž symbol <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\"><emph>Na łójenskich linijach popadnyć</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\"><emph>Na łójenskich linijach popadnyć</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Na łójenskich linijach popadnyć</emph></defaultinline></switchinline> wužiwaće, kotryž je w lajsće <emph>Nastajenja</emph> w prezentaciji abo rysowance k dispoziciji."
#. eUCCJ
#: 01070300.xhp
@@ -12145,7 +12145,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154306\n"
"help.text"
msgid "To the page margins"
-msgstr ""
+msgstr "Ke kromam strony"
#. cMbLZ
#: 01070300.xhp
@@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\".\">Podawa, hač ma so kontura grafikoweho objekta k najblišej kromje strony wusměrić.</ahelp></variable>"
#. dfu9J
#: 01070300.xhp
@@ -12163,7 +12163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seittext\">Kursor abo konturowa linija grafikoweho objekta dyrbi we łójenskim wobłuku być.</variable>"
#. cL9yC
#: 01070300.xhp
@@ -12172,7 +12172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "W prezentaciskim abo rysowanskim dokumenće maće tež ze symbolom <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\"><emph>Ke kromam strony popadnyć</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\"><emph>Ke kromam strony popadnyć</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Ke kromam strony popadnyć</emph></defaultinline></switchinline> w lajsće <emph>Nastajenja</emph> k tutej funkciji přistup."
#. oAxcn
#: 01070300.xhp
@@ -12181,7 +12181,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154365\n"
"help.text"
msgid "To object frame"
-msgstr ""
+msgstr "K objektowemu wobłukej"
#. Rps7d
#: 01070300.xhp
@@ -12190,7 +12190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148674\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\".\">Podawa, hač ma so kontura grafikoweho objekta ke kromje najblišeho grafikoweho objekta wusměrić.</ahelp></variable>"
#. pFRtD
#: 01070300.xhp
@@ -12199,7 +12199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147228\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rahmtext\">Kursor abo konturowa linija grafikoweho objekta dyrbi we łójenskim wobłuku być.</variable>"
#. 2Bcbt
#: 01070300.xhp
@@ -12208,7 +12208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "W prezentaciskim abo rysowanskim dokumenće maće tež ze symbolom <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\"><emph>Na objektowym ramiku popadnyć</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\"><emph>Na objektowym ramiku popadnyć</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Na objektowym ramiku popadnyć</emph></defaultinline></switchinline> w lajsće <emph>Nastajenja</emph> k tutej funkciji přistup."
#. Pjqoq
#: 01070300.xhp
@@ -12217,7 +12217,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155431\n"
"help.text"
msgid "To object points"
-msgstr ""
+msgstr "K objektowym dypkam"
#. fVwhv
#: 01070300.xhp
@@ -12226,7 +12226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\".\">Podawa, hač ma so kontura grafikoweho objekta k dypkam najblišeho grafikoweho objekta wusměrić.</ahelp></variable>"
#. ETtbZ
#: 01070300.xhp
@@ -12235,7 +12235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149483\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"opunktetext\">To jenož płaći, jeli kursor abo konturowa linija grafikoweho objekta je we łójenskim wobłuku.</variable>"
#. RNCeA
#: 01070300.xhp
@@ -12244,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146146\n"
"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "W prezentaciskim abo rysowanskim dokumenće maće tež ze symbolom <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\"><emph>Na objektowych dypkach popadnyć</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\"><emph>Na objektowych dypkach popadnyć</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Na objektowych dypkach popadnyć</emph></defaultinline></switchinline> w lajsće <emph>Nastajenja</emph> k tutej funkciji přistup."
#. hkFkf
#: 01070300.xhp
@@ -12253,7 +12253,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Snap range"
-msgstr ""
+msgstr "Łójenski wobłuk"
#. TnqCN
#: 01070300.xhp
@@ -12262,7 +12262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154145\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Definuje łójenski wotstup mjez pokazowak myški a konturu objekta. $[officename] Impress na łójenskim dypkom popadnje, je pokazowak je bliši hač wotstup, kotryž je we wodźenskim elemenće <emph>łójenski wobłuk</emph> wubrany.</ahelp>"
#. Buxm8
#: 01070300.xhp
@@ -12271,7 +12271,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150872\n"
"help.text"
msgid "Constrain Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty wobmjezować"
#. DCg3B
#: 01070300.xhp
@@ -12280,7 +12280,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154639\n"
"help.text"
msgid "When creating or moving objects"
-msgstr ""
+msgstr "Při wutworjenju abo přesuwanju objektow"
#. CZwyq
#: 01070300.xhp
@@ -12289,7 +12289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Podawa, zo so grafikowe objekty wertikalnje, horicontalnje abo diagonalnje (45°) wobmjezuja, hdyž so wutworjeja abo přesuwaja.</ahelp> Móžeće tastu Umsch (⇧) tłóčić, zo byšće tute nastajenje nachwilje znjemóžnił."
#. aksLW
#: 01070300.xhp
@@ -12298,7 +12298,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159345\n"
"help.text"
msgid "Extend edges"
-msgstr ""
+msgstr "Dlěše hrany"
#. cJrSU
#: 01070300.xhp
@@ -12307,7 +12307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154942\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Podawa, zo so kwadrat na zakładźe dlěšeho boka praworóžka wutworja, hdyž tasta Umsch (⇧) so tłóči, prjedy hač tastu myški pušćiće. To tež za elipsu płaći (kruh so na zakładźe najdlěšeho přerězka elipsy wutwori). Hdyž kašćik <emph>Dlěše hrany</emph> markěrowany njeje, so kwadrat abo kruh na zakładźe krótšeho boka abo přerězka wutwori.</ahelp>"
#. MGjJe
#: 01070300.xhp
@@ -12316,7 +12316,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149413\n"
"help.text"
msgid "When rotating"
-msgstr ""
+msgstr "Při wjerćenju"
#. 2b8Gy
#: 01070300.xhp
@@ -12325,7 +12325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, zo grafikowy objekty dadźa so jenož we wjerćenskim kuće wjerćeć, kotryž je we wodźenskim elemenće <emph>Při wjerćenju</emph> wubrany.</ahelp> Jeli chceće objekt zwonka definowaneho kuta wjerćeć, tłóčće tastu Umsch (⇧), hdyž wjerćiće. Pušćće tastu, hdyž požadany kut je docpěty."
#. 6bJMb
#: 01070300.xhp
@@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154163\n"
"help.text"
msgid "Point reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Dypkowa redukcija"
#. EsYGy
#: 01070300.xhp
@@ -12343,7 +12343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156275\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Definuje kut za dypkowu redukciju.</ahelp> Hdyž z polygonami dźěłaće, móhło wužitne być, jich wobdźěłanske dypki redukować."
#. LWybi
#: 01070400.xhp
@@ -12352,7 +12352,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Ćišćeć"
#. KfecA
#: 01070400.xhp
@@ -12361,7 +12361,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155450\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value> <bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ćišćeć; přednastajenja rysowankow</bookmark_value><bookmark_value>rysowanki; ćišćerske přednastajenja</bookmark_value><bookmark_value>strony; mjena stronow w prezentacijach ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; datumy w prezentacijach</bookmark_value><bookmark_value>datumy; w prezentacijach ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>čas; při ćišćenju prezentacijow zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; schowane strony prezentacijow</bookmark_value><bookmark_value>schowane strony; w prezentacijach ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; bjez skalowanja w prezentacijach</bookmark_value><bookmark_value>skalowanje; při ćišćenju prezentacijow</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; na strony w prezentacijach přiměrić</bookmark_value><bookmark_value>na strony přiměrić; ćišćerske nastajenja w prezentacijach</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; strony w prezentacijach kachlicować</bookmark_value>"
#. FeEfF
#: 01070400.xhp
@@ -12370,7 +12370,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155419\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\">Print</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\">Ćišćeć</link>"
#. SSAQQ
#: 01070400.xhp
@@ -12379,7 +12379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Specifies print settings within a drawing or presentation document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Podawa ćišćerske nastajenja w rysowanskim abo prezentaciskim dokumenće.</ahelp>"
#. 7kkQr
#: 01070400.xhp
@@ -12388,7 +12388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150486\n"
"help.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Ćišćeć"
#. HnwSm
#: 01070400.xhp
@@ -12397,7 +12397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153092\n"
"help.text"
msgid "Defines additional elements to be printed on the page margin."
-msgstr ""
+msgstr "Definuje přidatne elementy, kotrež so maja na kromje strony ćišćeć."
#. tAWTq
#: 01070400.xhp
@@ -12406,7 +12406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150104\n"
"help.text"
msgid "Page name"
-msgstr ""
+msgstr "Mjeno strony"
#. D2GQJ
#: 01070400.xhp
@@ -12415,7 +12415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Podawa, hač so ma mjeno strony ćišćeć.</ahelp>"
#. zGLDU
#: 01070400.xhp
@@ -12424,7 +12424,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147214\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#. ErekE
#: 01070400.xhp
@@ -12433,7 +12433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Podawa, hač so ma aktualny datum ćišćeć.</ahelp>"
#. iKCCc
#: 01070400.xhp
@@ -12442,7 +12442,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149301\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Čas"
#. d7A7A
#: 01070400.xhp
@@ -12451,7 +12451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Podawa, hač so ma aktualny čas ćišćeć.</ahelp>"
#. fBSPC
#: 01070400.xhp
@@ -12460,7 +12460,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154097\n"
"help.text"
msgid "Hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Schowane strony"
#. xJoFC
#: 01070400.xhp
@@ -12469,7 +12469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154792\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Podawa, hač strony maja so ćišćeć, kotrež su tuchwilu w prezentaciji schowane.</ahelp>"
#. AhrqB
#: 01070400.xhp
@@ -12478,7 +12478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154686\n"
"help.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kwalita"
#. 54nBH
#: 01070400.xhp
@@ -12487,7 +12487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147229\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\">Printing in Black and White</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\">W čornym a běłym ćišćeć</link>."
#. KK8qW
#: 01070400.xhp
@@ -12496,7 +12496,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159149\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#. EAvEp
#: 01070400.xhp
@@ -12505,7 +12505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145608\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Podawa, zo chceće w originalnych barbach ćišćeć.</ahelp>"
#. hVjsG
#: 01070400.xhp
@@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155131\n"
"help.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Wotsćiny šěrje"
#. cqaXs
#: 01070400.xhp
@@ -12523,7 +12523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149260\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Podawa, zo chceće barby jako wotsćiny šěrje ćišćeć.</ahelp>"
#. ukEgi
#: 01070400.xhp
@@ -12532,7 +12532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146975\n"
"help.text"
msgid "Black & white"
-msgstr ""
+msgstr "Čorny a běły"
#. mQJPQ
#: 01070400.xhp
@@ -12541,7 +12541,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159154\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Podawa, zo chceće dokument w čornym a běłym ćišćeć.</ahelp>"
#. H4Cod
#: 01070400.xhp
@@ -12550,7 +12550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154015\n"
"help.text"
msgid "Page options"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja strony"
#. m4CF6
#: 01070400.xhp
@@ -12559,7 +12559,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154512\n"
"help.text"
msgid "Define additional options for printing the pages."
-msgstr ""
+msgstr "Definujće přidatne nastajenja za ćišćenje stronow."
#. fL3GQ
#: 01070400.xhp
@@ -12568,7 +12568,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151207\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#. T8AE8
#: 01070400.xhp
@@ -12577,7 +12577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153836\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Podawa, zo nochceće strony při ćišćenju dale skalować.</ahelp>"
#. 9whGd
#: 01070400.xhp
@@ -12586,7 +12586,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153710\n"
"help.text"
msgid "Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "Stronje přiměrić"
#. wEyKH
#: 01070400.xhp
@@ -12595,7 +12595,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148405\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Podawa, hač objekty maja so dele skalować, kotrež su zwonka kromow aktualneho ćišćak, zo bychu so do papjery w ćišćaku hodźeli.</ahelp>"
#. KDzVd
#: 01070400.xhp
@@ -12604,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155764\n"
"help.text"
msgid "Tile pages"
-msgstr ""
+msgstr "Strony kachlicować"
#. DTvHf
#: 01070400.xhp
@@ -12613,7 +12613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Podawa, zo strony maja so we wukachlicowanym formaće ćišćeć. Jeli strony abo folije su mjeńše hač papjera, budu so strony abo folije na jednej papjerowej stronje ćišćeć.</ahelp>"
#. yLGXD
#: 01070400.xhp
@@ -12622,7 +12622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150388\n"
"help.text"
msgid "Brochure"
-msgstr ""
+msgstr "Brošurka"
#. AFCiE
#: 01070400.xhp
@@ -12631,7 +12631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147322\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Wubjerće nastajenje <emph>Brošurka </emph>, zo byšće dokument w formaće brošurki ćišćał.</ahelp> Móžeće tež rozsudźić, hač chceće prědni bok, zadni bok abo wobaj bokaj brošurki ćišćeć."
#. 5nTQ9
#: 01070400.xhp
@@ -12640,7 +12640,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145790\n"
"help.text"
msgid "Front"
-msgstr ""
+msgstr "Prědni bok"
#. bW4yq
#: 01070400.xhp
@@ -12649,7 +12649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Wubjerće <emph>Prědni bok</emph>, zo byšće prědni bok brošurki ćišćał.</ahelp>"
#. XECA8
#: 01070400.xhp
@@ -12658,7 +12658,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145760\n"
"help.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Zadni bok"
#. 3Gp54
#: 01070400.xhp
@@ -12667,7 +12667,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154118\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Wubjerće <emph>Zadni bok</emph>, zo byšće zadni bok brošurki ćišćał.</ahelp>"
#. V9iVp
#: 01070400.xhp
@@ -12676,7 +12676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153704\n"
"help.text"
msgid "Paper tray from printer settings"
-msgstr ""
+msgstr "Papjerowy žłobik z nastajenjow ćišćaka"
#. zsocM
#: 01070400.xhp
@@ -12685,7 +12685,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150380\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Postaja, zo papjerowy žłobik, kotryž so ma wužiwać, je tón, kotryž je w ćišćerskich nastajenjach definowany.</ahelp>"
#. MEE8N
#: 01070500.xhp
@@ -12694,7 +12694,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Powšitkowny"
#. c8snj
#: 01070500.xhp
@@ -12703,7 +12703,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>prezentacije; z asistentom startować</bookmark_value><bookmark_value>objekty; přeco přesuwajomny (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>w rysowankach skrjeslić</bookmark_value><bookmark_value>wotstup; rajtarki w prezentacijach</bookmark_value><bookmark_value>tabulatory; wotstup w prezentacijach</bookmark_value><bookmark_value>tekstowe objekty; w prezentacijach a rysowankach</bookmark_value>"
#. twAUf
#: 01070500.xhp
@@ -12712,7 +12712,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Powšitkowne</link>"
#. bQEsc
#: 01070500.xhp
@@ -12721,7 +12721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Defines the general options for drawing or presentation documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Definuje powšitkowne nastajenja za rysowanske abo prezentaciske dokumenty.</ahelp>"
#. mwABA
#: 01070500.xhp
@@ -12730,7 +12730,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155308\n"
"help.text"
msgid "New document"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy dokument"
#. W7KKC
#: 01070500.xhp
@@ -12739,7 +12739,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146986\n"
"help.text"
msgid "Start with Template Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Z wuběrom předłohow startować"
#. Txk5u
#: 01070500.xhp
@@ -12748,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148646\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Specifies whether to activate the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Select a Template</link> window when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Podawa, hač so ma wokno <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Předłohu wubrać</link> aktiwizować, hdyž so prezentacija z <emph>Dataja – Nowy – Prezentacija</emph> wočinja.</ahelp>"
#. BAQyB
#: 01070500.xhp
@@ -12757,7 +12757,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144511\n"
"help.text"
msgid "Text objects"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe objekty"
#. 8ZBLG
#: 01070500.xhp
@@ -12766,7 +12766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149295\n"
"help.text"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr ""
+msgstr "Spěšne wobdźěłowanje dowolić"
#. bZy8W
#: 01070500.xhp
@@ -12775,7 +12775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">Jeli zmóžnjene, móžeće tekst hnydom po kliknjenju tekstoweho objekta wobdźěłać. Jeli znjemóžnjene, dyrbiće dwójce kliknyć, zo byšće tekst wobdźěłał.</ahelp></variable>"
#. QH3Ys
#: 01070500.xhp
@@ -12784,7 +12784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>W prezentaciskim abo rysowanskim dokumenće móžeće tež modus tekstoweho wobdźěłowanja přez <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">symbol</link> <emph>Spěšne wobdźěłowanje dowolić</emph> w lajsće <emph>Nastajenja</emph> aktiwizować.</defaultinline></switchinline>"
#. jYdLv
#: 01070500.xhp
@@ -12793,7 +12793,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154686\n"
"help.text"
msgid "Only text area selectable"
-msgstr ""
+msgstr "Jenož tekstowy wobwod wuběrajomny"
#. PBTUn
#: 01070500.xhp
@@ -12802,7 +12802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149808\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to select a text box by clicking the text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Podawa, hač so ma tekstowe polo wubrać, hdyž na tekst klikaće.</ahelp></variable>"
#. mUpr6
#: 01070500.xhp
@@ -12811,7 +12811,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155431\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text box that is not filled with text, an object behind the text box can be selected.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textbereich2\">We wobłuku tekstoweho pola, kotrež z tekstom wupjelnjeny njeje, da so objekt za tekstowym polom wubrać.</variable>"
#. r8Swy
#: 01070500.xhp
@@ -12820,7 +12820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153367\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>W prezentaciskim abo rysowanskim dokumenće móžeće tež modus tekstoweho wobdźěłowanja přez symbol <emph>Spěšne wobdźěłowanje dowolić</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\"></link> w lajsće <emph>Nastajenja</emph> aktiwizować.</defaultinline></switchinline>"
#. TEaLa
#: 01070500.xhp
@@ -12829,7 +12829,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154638\n"
"help.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja"
#. F3ppx
#: 01070500.xhp
@@ -12838,7 +12838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146120\n"
"help.text"
msgid "Use background cache"
-msgstr ""
+msgstr "Pufrowak za pozadk wužiwać"
#. J8xAn
#: 01070500.xhp
@@ -12847,7 +12847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Podawa, hač so ma pufrowak wužiwać, zo by objekty na globalnej foliji pokazał.</ahelp> To pokazanje pospěši. Znjemóžńće nastajenje <emph>Pozadkowy pufrowak wužiwać</emph>, jeli chceće změnjeny wobsah na globalnej foliji pokazać."
#. 8Bbgr
#: 01070500.xhp
@@ -12856,7 +12856,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147428\n"
"help.text"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "Při přesuwanju kopěrować"
#. ZSN92
#: 01070500.xhp
@@ -12865,7 +12865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jeli zmóžnjene, so kopija wutwori, hdyž objekt přesuwaće, mjeztym zo tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> stłóčenu dźeržiće.</ahelp> Samsne za wjerćenje a měnjenje wulkosće objekta płaći. Originalny objekt na swojej aktualnej poziciji a w swojej wulkosći wostanje."
#. qqAvR
#: 01070500.xhp
@@ -12874,7 +12874,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148457\n"
"help.text"
msgid "Objects always moveable"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty přeco přesuwne"
#. RJRDj
#: 01070500.xhp
@@ -12883,7 +12883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Podawa, zo chceće objekt ze zmóžnjenym nastroj <emph>Wjerćeć</emph> přesunyć. Jeli <emph>Objekt přeco přesuwajomny</emph> markěrowane njeje, da so nastroj <emph>Wjerćeć</emph> jenož wužiwać, zo by objekt přesunył.</ahelp>"
#. kCpBU
#: 01070500.xhp
@@ -12892,7 +12892,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154512\n"
"help.text"
msgid "Do not distort objects in curve (only in drawings)"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty w křiwce njeskrjeslić (jenož w rysowankach)"
#. QTvq8
#: 01070500.xhp
@@ -12901,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">Wobchowuje relatiwne wusměrjenje Bézierowych dypkow a rysowanskich objektow 2D k sebi, hdyž objekt skrjesliće.</ahelp>"
#. FJoAy
#: 01070500.xhp
@@ -12910,7 +12910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154163\n"
"help.text"
msgid "Unit of measurement"
-msgstr ""
+msgstr "Jednotka měry"
#. ddUq3
#: 01070500.xhp
@@ -12919,7 +12919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155066\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Postaja <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">jednotku měry</link> za prezentacije.</ahelp>"
#. 32iod
#: 01070500.xhp
@@ -12928,7 +12928,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152960\n"
"help.text"
msgid "Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatory"
#. GDEAE
#: 01070500.xhp
@@ -12937,7 +12937,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155443\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Definuje wotstup mjez tabulatorami.</ahelp>"
#. 3AjAp
#: 01070500.xhp
@@ -12946,7 +12946,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156383\n"
"help.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija"
#. FZfh5
#: 01070500.xhp
@@ -12955,7 +12955,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155903\n"
"help.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Dalokowodźenje zmóžnić"
#. DZQWN
#: 01070500.xhp
@@ -12964,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155963\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Podawa, zo chceće dalokowodźenje Bluetooth zmóžnic, hdyž Impress běži.</ahelp> Znjemóžńće <emph>Dalokowodźenje zmóžnić</emph>, zo byšće dalokowodźenje znjemóžnił."
#. 4UBYG
#: 01070500.xhp
@@ -12973,7 +12973,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155904\n"
"help.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacisku konsolu zmóžnić"
#. uBhWx
#: 01070500.xhp
@@ -12982,7 +12982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155964\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to enable the <link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Presenter Console</link> during slideshows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, zo chceće <link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">prezentacisku konsolu</link> za prezentacije zmóžnić.</ahelp>"
#. apYhx
#: 01070500.xhp
@@ -12991,7 +12991,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163806\n"
"help.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Měritko"
#. ewT5A
#: 01070500.xhp
@@ -13000,7 +13000,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145147\n"
"help.text"
msgid "Drawing scale"
-msgstr ""
+msgstr "Měritko rysowanki"
#. nXodr
#: 01070500.xhp
@@ -13009,7 +13009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153965\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Determines the drawing scale on the status bar.</ahelp> Right-click on the scale factor in the status bar to open a list of possible values."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Postaja měritko rysowanki na statusowej lajsće.</ahelp> Klikńće z prawej tastu na skalowanski faktor w statusowej lajsće, zo byšće lisćinu móžnych hódnotow wočinił."
#. CVDi7
#: 01070500.xhp
@@ -13018,7 +13018,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155177\n"
"help.text"
msgid "Compatibility (document specific settings)"
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibelnosć (za dokument specifiske nastajenja)"
#. Wz9GN
#: 01070500.xhp
@@ -13027,7 +13027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155608\n"
"help.text"
msgid "The settings in this area are valid for the current document only."
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja w tutym wobłuku jenož za aktualny dokument płaća."
#. MQkSY
#: 01070500.xhp
@@ -13036,7 +13036,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145790\n"
"help.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "Wotstup mjez wotstawkami a tabelemi přidać"
#. xhCem
#: 01070500.xhp
@@ -13045,7 +13045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Podawa, zo $[officename] Impress wotstawkowy wotstup eksaktnje kaž Microsoft Powerpoint wuličuje.</ahelp>"
#. bSnQ6
#: 01070500.xhp
@@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146135\n"
"help.text"
msgid "Microsoft PowerPoint adds the bottom spacing of a paragraph to the top spacing of the next paragraph to calculate the total spacing between both paragraphs. $[officename] Impress utilizes only the larger of the two spacings."
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Powerpoint hornjemu wotstupej přichodneho wotstawka delni wotstup wotstawka přidawa, zo by cyłkowny wotstup mjez woběmaj wotstawkomaj wuličił. $[officename] Impress jenož wjetši wobeju wotstupow wužiwa."
#. iUhdT
#: 01080000.xhp
@@ -13063,7 +13063,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Drawing Options"
-msgstr ""
+msgstr "Rysowanske nastajenja"
#. ppDBj
#: 01080000.xhp
@@ -13072,7 +13072,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155135\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw Options"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja %PRODUCTNAME Draw"
#. ayL7Y
#: 01080000.xhp
@@ -13081,7 +13081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158430\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Defines the global settings for drawing documents, including the contents to be displayed, the scale to be used, the grid alignment and the contents to be printed by default.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Definuje globalne nastajenja za rysowanske dokumenty, mjez nimi wobsah , kotryž so ma pokazać, měritko, kotrež so wužiwa a lěsyčne wusměrjenje a wobsah, kotrež so matej po standardźe ćišćeć.</ahelp></variable>"
#. AhzoF
#: 01090000.xhp
@@ -13090,7 +13090,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formla"
#. L3BzE
#: 01090000.xhp
@@ -13099,7 +13099,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150040\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math Options"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja %PRODUCTNAME Math"
#. W5UUi
#: 01090000.xhp
@@ -13108,7 +13108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Definuje ćišćerski format a ćišćerske nastajenja za wšě nowe formlowe dokumenty. Tute nastajenja płaća, hdyž formlu direktnje z <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math ćišćiće.</ahelp></variable> Móžeće tež na tłóčatko <emph>Nastajenja</emph> w dialogu <emph>Ćišćeć</emph> klikaće, zo byšće dialog wuwołał. Nastajenja, kotrež w dialogu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nastroje – Nastajenja</emph></defaultinline></switchinline> budźe trajne nastajenja, mjeztym zo nastajenja w dialogu Ćišćeć jenož za aktualny dokument płaća."
#. uGJev
#: 01090000.xhp
@@ -13117,7 +13117,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154143\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\">Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\">Nastajenja</link>"
#. WwbEv
#: 01090100.xhp
@@ -13126,7 +13126,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja"
#. i3WC6
#: 01090100.xhp
@@ -13135,7 +13135,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ćišćeć; formle w $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>titulne linki; w $[officename] Math ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>formlow teksty; w $[officename] Math ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>wobłuki; w $[officename] Math ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>ćišceć; w originalnej wulkosći w $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>originalna wulkosć; w $[officename] Math ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; na strony w $[officename] Math přiměrić</bookmark_value><bookmark_value>w $[officename] Math format pjelnjacy ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; w $[officename] Math skalować</bookmark_value><bookmark_value>skalować; w $[officename] Math ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>na strony přiměrić; ćišćerske nastajenja w Math</bookmark_value>"
#. H8UEU
#: 01090100.xhp
@@ -13144,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150713\n"
"help.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja"
#. G2FSW
#: 01090100.xhp
@@ -13153,7 +13153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Definuje formlowe nastajenja, kotrež za wšě dokumenty płaća.</ahelp></variable>"
#. UpM8j
#: 01090100.xhp
@@ -13162,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159234\n"
"help.text"
msgid "Print options"
-msgstr ""
+msgstr "Ćišćerske nastajenja"
#. DDxQ7
#: 01090100.xhp
@@ -13171,7 +13171,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156410\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titul"
#. aXypZ
#: 01090100.xhp
@@ -13180,7 +13180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156347\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Podawa, hač chceće mjeno dokumenta ćišćeć.</ahelp>"
#. YBXzZ
#: 01090100.xhp
@@ -13189,7 +13189,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166410\n"
"help.text"
msgid "Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "Formlowy tekst"
#. ZviRR
#: 01090100.xhp
@@ -13198,7 +13198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Podawa, hač so ma wobsah wokna <emph>Přikazy</emph> deleka na wućišću ćišćeć.</ahelp>"
#. iKqS9
#: 01090100.xhp
@@ -13207,7 +13207,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154046\n"
"help.text"
msgid "Border"
-msgstr ""
+msgstr "Ramik"
#. RmD8c
#: 01090100.xhp
@@ -13216,7 +13216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149516\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp> <emph>Title</emph> and <emph>Formula text</emph> are only set down by a frame if the corresponding check box is active."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nałožuje ćeńki ramik na formlowy wobłuk we wućišću.</ahelp> <emph>Titul</emph> a <emph>Formlowy tekst</emph> so jenož zaramikujetej, jeli wotpowědny kontrolny kašćik je aktiwny."
#. wFbhB
#: 01090100.xhp
@@ -13225,7 +13225,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153822\n"
"help.text"
msgid "Print format"
-msgstr ""
+msgstr "Ćišćerski format"
#. D5W7F
#: 01090100.xhp
@@ -13234,7 +13234,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150503\n"
"help.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Originalna wulkosć"
#. P7AMM
#: 01090100.xhp
@@ -13243,7 +13243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153627\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Ćišći formlu, bjeztoho zo by so aktualna pismowa wulkosć přiměriła.</ahelp> Je móžno, zo so při wulkich formlach dźěl přikazoweho teksta wotrězuje."
#. eiuJ5
#: 01090100.xhp
@@ -13252,7 +13252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153896\n"
"help.text"
msgid "Fit to size"
-msgstr ""
+msgstr "Wulkosći přiměrić"
#. XxUyt
#: 01090100.xhp
@@ -13261,7 +13261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Přiměrjuje formlu na format strony, kotryž so we wućišću wužiwa.</ahelp> Woprawdźita wulkosć so přez wužity papjerowy format postaja."
#. vTqMF
#: 01090100.xhp
@@ -13270,7 +13270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153381\n"
"help.text"
msgid "Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Skalowanje"
#. BSJfC
#: 01090100.xhp
@@ -13279,7 +13279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Pomjeńšuje abo powjetšuje wulkosć wućišćaneje formle wo podaty powjetšowacy faktor.</ahelp> Zapodajće požadany powjetšowacy faktor direktnje do wodźenskeho elementa <emph>Skalowanje</emph>, abo nastajće hódnotu z pomocu šipowych tastow."
#. CNtHa
#: 01090100.xhp
@@ -13288,7 +13288,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147228\n"
"help.text"
msgid "Other options"
-msgstr ""
+msgstr "Druhe nastajenja"
#. jDT5B
#: 01090100.xhp
@@ -13297,7 +13297,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149808\n"
"help.text"
msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "~ a ' na kóncu linki ignorować"
#. 2NaoU
#: 01090100.xhp
@@ -13306,7 +13306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Podawa, zo so tute zastupowace symbole wotstronja, jeli su na kóncu linki.</ahelp> W staršich wersijach $[officename] so přidawanje tajkich znamješkow na kóncu linki tomu zadźěwaše, zo so prawa kroma formle při ćišćenju wotrězuje."
#. N4s83
#: 01090100.xhp
@@ -13315,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31567808\n"
"help.text"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Jenož wužite symbole zasadźić (mjeńša datajowa wulkosć)"
#. 3T6ba
#: 01090100.xhp
@@ -13324,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3789203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Składuje jenož te symbole z kóždej formlu, kotrež so w tej formli wužiwaja.</ahelp> W staršich wersijach $[officename] su so wšě symbole z kóždej formlu składowali."
#. E52AX
#: 01110000.xhp
@@ -13333,7 +13333,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart options"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowe nastajenja"
#. 42C8F
#: 01110000.xhp
@@ -13342,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145345\n"
"help.text"
msgid "Chart options"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowe nastajenja"
#. bVsLx
#: 01110000.xhp
@@ -13351,7 +13351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbe\">Defines the general settings for charts.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"farbe\">Definuje powšitkowne nastajenja za diagramy.</variable>"
#. Xzhv3
#: 01110100.xhp
@@ -13360,7 +13360,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Default colors"
-msgstr ""
+msgstr "Standardne barby"
#. jnCHD
#: 01110100.xhp
@@ -13369,7 +13369,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagramy; barby</bookmark_value><bookmark_value>barby; diagramy</bookmark_value>"
#. mAjE6
#: 01110100.xhp
@@ -13378,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\">Default colors</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\">Standardne barby</link>"
#. jHTpV
#: 01110100.xhp
@@ -13387,7 +13387,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150713\n"
"help.text"
msgid "Assigns colors to the data rows. The settings only apply for all newly created charts."
-msgstr ""
+msgstr "Připokazuje datowym linkam barby. Nastajenja jenož za wšě nowow wutworjene diagramy płaća."
#. g5E23
#: 01110100.xhp
@@ -13396,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154751\n"
"help.text"
msgid "Chart colors"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowe barby"
#. PeqhX
#: 01110100.xhp
@@ -13405,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Displays all the colors available for the data series.</ahelp> Select a data series to change its color. Select the desired color from the adjacent color table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Pokazuje wšě barby, kotrež su za datowe rjady k dispoziciji.</ahelp> Wubjerće datowy rjad, zo byšće jeho barbu změnił. Wubjerće požadanu barbu z susodneje barboweje tabele."
#. wHA9i
#: 01110100.xhp
@@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154823\n"
"help.text"
msgid "Color table"
-msgstr ""
+msgstr "Barbowa tabela"
#. is4sa
#: 01110100.xhp
@@ -13423,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "This table is used as a means of replacing the chart colors for the selected data rows. For example, if you selected data row 6 and then click on the color green 8, the old color of the data row is replaced by green 8. The name of the selected color is shown below the color table."
-msgstr ""
+msgstr "Z pomocu tuteje tabele móžeće diagramowe barby za wubrane datowe linki wuměnić. Jeli sće na přikład datowu linku 6 wubrał a potom na barbu zeleny 8 klikaće, so stara barba datoweje linki ze zeleny 8 wuměni. Mjeno wubraneje barby so pod barbowej tabelu pokazuje."
#. eLbLr
#: 01110100.xhp
@@ -13432,7 +13432,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147242\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#. 37CXL
#: 01110100.xhp
@@ -13441,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156347\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Restores the color settings that were defined when the program was installed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Wobnowja barbowe nastajenja, kotrež su so definowali, hdyž je so program instalował.</ahelp>"
#. 7qwPw
#: 01130100.xhp
@@ -13450,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "VBA Properties"
-msgstr ""
+msgstr "VBA-kajkosće"
#. Q7kej
#: 01130100.xhp
@@ -13459,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; VBA-kod importować/eksportować</bookmark_value><bookmark_value>importować; dokumenty Microsoft Office z VBA-kodom</bookmark_value><bookmark_value>eksportować; dokumenty Microsoft Office z VBA-kodom</bookmark_value><bookmark_value>začitać; dokumenty Microsoft Office z VBA-kodom</bookmark_value><bookmark_value>składować; VBA-kod w dokumentach Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>VBA-kod; dokumenty z VBA-kodom začitać/składować</bookmark_value><bookmark_value>Visual Basic for Applications; dokumenty z VBA-kodom začitać/składować</bookmark_value>"
#. MqguF
#: 01130100.xhp
@@ -13468,7 +13468,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA-kajkosće</link>"
#. y47Cj
#: 01130100.xhp
@@ -13477,7 +13477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa powšitkowne kajkosće za začitowanje a składowanje dokumentow Microsoft Office z kodom VBA (Visual Basic Applications).</ahelp>"
#. vrGp9
#: 01130100.xhp
@@ -13486,7 +13486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145582\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
#. QFDbL
#: 01130100.xhp
@@ -13495,7 +13495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149762\n"
"help.text"
msgid "Select the settings for Microsoft Word documents."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće nastajenja za dokumenty Microsoft Word."
#. 83ZWb
#: 01130100.xhp
@@ -13504,7 +13504,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155420\n"
"help.text"
msgid "Load Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod Basic začitać"
#. 7NTkC
#: 01130100.xhp
@@ -13513,7 +13513,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Začita a składuje kod Basic z dokumenta Microsoft jako wosebity modul $[officename] Basic z dokumentom. Znjemóžnjeny kod Microsoft Basic je w $[officename] Basic IDE mjez <emph>Sub</emph> a <emph>End Sub</emph> widźomny.</ahelp> Móžeće kod wobdźěłać. Hdyž dokument w formaće $[officename] składujeće, so kod Basic tež składuje. Hdyž w druhim formaće składujeće, so kod Basic z $[officename] Basic IDE njeskładuje.</variable>"
#. r8Sve
#: 01130100.xhp
@@ -13522,7 +13522,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0523200811475727\n"
"help.text"
msgid "Executable code"
-msgstr ""
+msgstr "Wuwjedźomny kod"
#. b4EWB
#: 01130100.xhp
@@ -13531,7 +13531,7 @@ msgctxt ""
"par_id0523200811475733\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kod VBA (Visual Basic Applications) so začita, zo by so dał direktnje wuwjesć. Jeli tutón kontrolny kašćik markěrowany njeje, so VBA-kod wukomentuje, zo by so dał přepytować, ale nic wuwjesć.</ahelp>"
#. 6SjW7
#: 01130100.xhp
diff --git a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7cdcec035bf..13f3c1a0e8d 100644
--- a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-31 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-29 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hsb/>\n"
+"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5924,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Dop~rědka"
+msgstr "Dale dop~rědka"
#. BqGzD
#: ChartCommands.xcu
@@ -9264,7 +9264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "D~oprědka"
+msgstr "Dale d~oprědka"
#. 7ove4
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Do~zady"
+msgstr "Dale do~zady"
#. HHegr
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10214,7 +10214,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap to Snap Guides"
-msgstr "~Na łójenskich linijach łójić"
+msgstr "~Na łójenskich linijach popadnyć"
#. Fkqc6
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10234,7 +10234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Object Border"
-msgstr "Na objektowym ramiku łójić"
+msgstr "Na objektowym ramiku popadnyć"
#. FsXAf
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -23306,7 +23306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ungroup"
-msgstr "~Skupinu zběhnyć"
+msgstr "~Zeskupjenje zběhnyć"
#. aAbAV
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/hsb/sc/messages.po b/source/hsb/sc/messages.po
index abd557c5d83..9055fa911e8 100644
--- a/source/hsb/sc/messages.po
+++ b/source/hsb/sc/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-31 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-20 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/hsb/>\n"
+"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Zeskupić"
#: sc/inc/globstr.hrc:63
msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE"
msgid "Ungroup"
-msgstr "Skupinu zběhnyć"
+msgstr "Zeskupjenje zběhnyć"
#. acouc
#: sc/inc/globstr.hrc:64
@@ -25521,13 +25521,13 @@ msgstr "Ć~išćeć"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15645
msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr "Fo_rma"
+msgstr "Fo_rmular"
#. CCEAK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15729
msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr "Fo~rma"
+msgstr "Fo~rmular"
#. DHeyE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15786
@@ -25720,13 +25720,13 @@ msgstr "Ć~išćeć"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15191
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr "Fo_rma"
+msgstr "Fo_rmular"
#. EKA8X
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15243
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr "Fo~rma"
+msgstr "Fo~rmular"
#. 8SvE5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15322
@@ -25818,7 +25818,7 @@ msgstr "_Napohlad"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11195
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr "Fo_rma"
+msgstr "Fo_rmular"
#. 5fAr4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4942
@@ -26763,7 +26763,7 @@ msgstr "Decimalne městna za powšitkowny ličbny format wobmjezować"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:177
msgctxt "extended_tip|generalprec"
msgid "You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows."
-msgstr "Móžeće maksimalnu ličbu decimalnych městnow podać, kotrež so po standardźe za cele ze standardnym ličbnym formatom pokazuja. Jeli tute nastajenje zmóžnjene njeje, so za cele ze standardnym ličbnym formatom telko decimalnych městnow pokazuja, kaž šěroskosć špalty dowoluje."
+msgstr "Móžeće maksimalnu ličbu decimalnych městnow podać, kotrež so po standardźe za cele ze standardnym ličbnym formatom pokazuja. Jeli tute nastajenje zmóžnjene njeje, so za cele ze standardnym ličbnym formatom telko decimalnych městnow pokazuja, kaž šěrokosć špalty dowoluje."
#. buc6F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:196
@@ -32985,7 +32985,7 @@ msgstr "Wobličuje porowany t-Test dweju datoweju probow."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:8
msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog"
msgid "Ungroup"
-msgstr "Skupinu zběhnyć"
+msgstr "Zeskupjenje zběhnyć"
#. bRDDQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:95
diff --git a/source/hsb/sd/messages.po b/source/hsb/sd/messages.po
index 9f6aa64b4aa..53d2145c080 100644
--- a/source/hsb/sd/messages.po
+++ b/source/hsb/sd/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-04 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-06 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/hsb/>\n"
+"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sdmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4088,13 +4088,13 @@ msgstr "~Medije"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16133
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr "Fo_rma"
+msgstr "Fo_rmular"
#. oaAJU
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16217
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr "Fo~rma"
+msgstr "Fo~rmular"
#. ZBVGA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17004
@@ -4298,13 +4298,13 @@ msgstr "~Medije"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17638
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr "Fo_rma"
+msgstr "Fo_rmular"
#. vzdXF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17693
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr "Fo~rma"
+msgstr "Fo~rmular"
#. zEK2o
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18214
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr "_Napohlad"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13356
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr "Fo_rma"
+msgstr "Fo_rmular"
#. eAioD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4313
@@ -6977,13 +6977,13 @@ msgstr "~Medije"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15883
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr "Fo_rma"
+msgstr "Fo_rmular"
#. 7sAbT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15967
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr "Fo~rma"
+msgstr "Fo~rmular"
#. aAdZJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16762
@@ -7199,13 +7199,13 @@ msgstr "~Medije"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17120
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr "Fo_rma"
+msgstr "Fo_rmular"
#. DpFpM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17172
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr "Fo~rma"
+msgstr "Fo~rmular"
#. MNUFm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17924
@@ -7442,7 +7442,7 @@ msgstr "_Globalny dokument"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13340
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr "Fo_rma"
+msgstr "Fo_rmular"
#. xBYsC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14075
diff --git a/source/hsb/sw/messages.po b/source/hsb/sw/messages.po
index 26735497d42..fd8d91d9ed7 100644
--- a/source/hsb/sw/messages.po
+++ b/source/hsb/sw/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-04 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-06 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hsb/>\n"
+"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21837,13 +21837,13 @@ msgstr "Ć~išćeć"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16843
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr "Fo_rma"
+msgstr "Fo_rmular"
#. HbNSG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16927
msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr "Fo~rma"
+msgstr "Fo~rmular"
#. mrTYB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16984
@@ -22029,13 +22029,13 @@ msgstr "Ć~išćeć"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17202
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr "Fo_rma"
+msgstr "Fo_rmular"
#. EKA8X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17257
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr "Fo~rma"
+msgstr "Fo~rmular"
#. 8SvE5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17336
@@ -22138,7 +22138,7 @@ msgstr "_Napohlad"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12116
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr "Fo_rma"
+msgstr "Fo_rmular"
#. 5fAr4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5094
@@ -22372,7 +22372,7 @@ msgstr "_Napohlad"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15958
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr "Fo_rma"
+msgstr "Fo_rmular"
#. XNJZd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7104
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 1df3b131442..33f7ad28834 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-01 09:37+0000\n"
-"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-03 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsharedoptionen/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166463\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Load view position with the document even if it was saved by a different user</emph> is not selected, the view position will only be loaded with a document if the author metadata in the document matches the first and last name in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>. Note that the author will only be saved with a document if the setting <emph>Apply user data</emph> in <menuitem>File - Properties - General</menuitem> is enabled."
-msgstr "Ha a <emph>Nézetpozíció betöltése a dokumentummal, még ha másik felhasználó is mentette</emph> nincs kiválasztva, a nézetpozíció csak akkor töltődik be egy dokumentummal, ha a dokumentumban lévő szerzői metaadatok megegyeznek a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Felhasználó adatai</emph> menüpontban szereplő kereszt- és vezetéknévvel. Vegye figyelembe, hogy a szerző csak akkor kerül elmentésre a dokumentummal együtt, ha a <menuitem>Fájl - Tulajdonságok - Általános</menuitem> menüpontban a <emph>Felhasználói adatok alkalmazása</emph> beállítás engedélyezve van."
+msgstr "Ha a <emph>Nézetpozíció betöltése a dokumentummal, még ha másik felhasználó is mentette</emph> nincs kiválasztva, a nézetpozíció csak akkor töltődik be egy dokumentummal, ha a dokumentumban lévő szerzői metaadatok megegyeznek a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Felhasználó adatai</emph> menüpontban szereplő kereszt- és vezetéknévvel. Vegye figyelembe, hogy a szerző csak akkor kerül elmentésre a dokumentummal együtt, ha a <menuitem>Fájl - Tulajdonságok - Általános</menuitem> menüpontban a <emph>Felhasználói adatok alkalmazása</emph> beállítás engedélyezve van."
#. VGaBA
#: 01010200.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index d8d12e8d4cb..40dcb2db90d 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-01 09:37+0000\n"
-"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-03 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsimpress02/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151076\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\"><menuitem>Show All Levels</menuitem></link> icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">A jelenlegi diavetítésnél elrejti a fejléc minden elemét, a diacímek kivételével. A rejtett fejléceket a cím előtt található fekete vonal jelzi. A fejlécek megjelenítéséhez kattintson a <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\">Minden szint</menuitem></link> ikonra.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">A jelenlegi diavetítésnél elrejti a fejléc minden elemét, a diacímek kivételével. A rejtett fejléceket a cím előtt található fekete vonal jelzi. A fejlécek megjelenítéséhez kattintson a <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\"><menuitem>Minden szint</menuitem></link> ikonra.</ahelp>"
#. F7upw
#: 11060000.xhp
diff --git a/source/ja/connectivity/messages.po b/source/ja/connectivity/messages.po
index 088b7cbad46..bbc6baa2a7c 100644
--- a/source/ja/connectivity/messages.po
+++ b/source/ja/connectivity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:18+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-24 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/connectivitymessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536021632.000000\n"
#. 9KHB8
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
#: connectivity/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_NO_JAVA"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
-msgstr "Javaのインストールは見つかりませんでした。インストール状態を確認してください。"
+msgstr "インストールされたJavaが見つかりませんでした。Javaがインストールされているか確認してください。"
#. GdN4i
#: connectivity/inc/strings.hrc:101
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "そのようなテーブルはありません!"
#: connectivity/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable macOS installation was found."
-msgstr ""
+msgstr "動作環境を満たしたmacOSが見つかりませんでした。"
#. HNSzq
#. hsqldb
diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po
index b9e8bdb38eb..d8c4cd987c7 100644
--- a/source/ja/cui/messages.po
+++ b/source/ja/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-22 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -8067,7 +8067,7 @@ msgstr "名前(_N):"
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:217
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
msgid "Enter a name for the image."
-msgstr "イメージの名前を入力します。"
+msgstr "画像の名前を入力します。"
#. dySdB
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245
@@ -12074,7 +12074,7 @@ msgstr "選択した JRE 起動パラメーターが削除されます。"
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33
msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer"
msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server."
-msgstr ""
+msgstr "これを有効にすると、データは外部サーバーに送信されます。"
#. kF4mt
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48
@@ -13880,7 +13880,7 @@ msgstr "説明"
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label|tooltip_text"
msgid "Give a short description of non-text content for users who do not see this object."
-msgstr "オブジェクトが見えない人のために、オブジェクトについての短い説明を入力します。"
+msgstr "オブジェクトが見えない人のためにオブジェクトについての短い説明を入力します。"
#. E4YpG
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:93
@@ -13892,13 +13892,13 @@ msgstr "代替テキスト(_T):"
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
msgid "Enter a title text. This short name is visible as an \"alt\" tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
-msgstr "オブジェクトの名前を入力します。この短い名前はHTMLではaltタグとして利用されます。アクセシビリティ支援ツールでは読み上げられます。"
+msgstr "代替テキストを入力します。この短いテキストはHTMLではaltタグとして利用されます。アクセシビリティ支援ツールでは読み上げられます。"
#. EFUyD
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text"
msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text Alternative”"
-msgstr "テキスト以外の内容で「代替テキスト」で簡潔に説明できない場合は、説明に詳細な内容の説明を追加してください。"
+msgstr "複雑な内容で「代替テキスト」では説明しづらいコンテンツは説明に詳細な解説を入力します。"
#. kDbQ9
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:128
@@ -13916,13 +13916,13 @@ msgstr "オブジェクトを説明するテキストを入力します。オブ
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:165
msgctxt "objecttitledescdialog|decorative"
msgid "Decorative"
-msgstr "飾りとして使用"
+msgstr "意味がない飾りとして使用"
#. CNpGY
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:173
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|decorative"
msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies."
-msgstr "文書内容の一部としてではなく装飾目的のために利用する場合にチェックを入れます。チェックを入れるとアクセシビリティ支援技術によっては無視される場合があります。"
+msgstr "オブジェクトを内容の一部ではなくデザインの飾りとして使う場合にチェックを入れると、アクセシビリティ支援技術はオブジェクトを無視するようになります。"
#. 8BCe3
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:199
@@ -16801,7 +16801,7 @@ msgstr "オプション(_P)..."
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:463
msgctxt "extended_tip|options"
msgid "Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog."
-msgstr ""
+msgstr "「セキュリティのオプションおよび警告」のオプション ダイアログを開きます。"
#. GqVkJ
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:478
@@ -17227,13 +17227,13 @@ msgstr "鍵を使用しない"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:966
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
-msgstr ""
+msgstr "ODFドキュメントを暗号化するためのOpenPGP鍵をドロップダウンリストから選択します。"
#. m27Ub
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:985
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
-msgstr ""
+msgstr "ODFドキュメントに署名するためのOpenPGP鍵をドロップダウンリストから選択します。"
#. 8USbk
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:996
@@ -17245,13 +17245,13 @@ msgstr "ドキュメントを暗号化するときには、常に自身の暗号
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1004
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
-msgstr ""
+msgstr "このチェックボックスにチェックを入れると、あなたの公開鍵を使用してファイルを暗号化します。暗号化されたドキュメントは秘密鍵で開けます。"
#. P5BBC
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1020
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
-msgstr "暗号法"
+msgstr "暗号"
#. PjCQu
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1036
@@ -17287,7 +17287,7 @@ msgstr "クリップボードの貼り付け"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
-msgstr ""
+msgstr "マウスの中ボタン機能を設定します。"
#. NbJKy
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:90
@@ -17317,7 +17317,7 @@ msgstr "大"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:131
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
-msgstr ""
+msgstr "ノートブックバーのアイコンサイズを設定します。"
#. G8qAD
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
diff --git a/source/ja/extensions/messages.po b/source/ja/extensions/messages.po
index 61a14150730..f670bab13e5 100644
--- a/source/ja/extensions/messages.po
+++ b/source/ja/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-10 11:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-24 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ja/>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/extensionsmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565257803.000000\n"
#. cBx8W
@@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "Mac OS X アドレス帳"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:151
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
-msgstr "すでにmacOS address bookでアドレス帳を使用している場合は、このオプションを選択します。"
+msgstr "すでにmacOSのアドレス帳を使用している場合は、このオプションを選択します。"
#. 3EnZE
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:162
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ffe1aec1a24..e565e4ece2d 100644
--- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-11 15:55+0000\n"
-"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-19 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33266,7 +33266,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "目次と索引の項目(~I)..."
#. BuzN5
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ja/readlicense_oo/docs.po b/source/ja/readlicense_oo/docs.po
index 9adcbf2d30a..851beb8ef8c 100644
--- a/source/ja/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ja/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:21+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-24 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/readlicense_oodocs/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561117576.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "macOS 10.15 (Catalina) or higher"
-msgstr ""
+msgstr "macOS 10.15(Catalina)以上"
#. zfLqy
#: readme.xrm
diff --git a/source/ja/sd/messages.po b/source/ja/sd/messages.po
index 7360023f790..510ad1d6a65 100644
--- a/source/ja/sd/messages.po
+++ b/source/ja/sd/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-15 00:36+0000\n"
-"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-13 08:37+0000\n"
+"Last-Translator: Shinji Enoki <shinji.enoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sdmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8264,79 +8264,79 @@ msgstr "画像をリンクする"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:41
msgctxt "pmimagespage|STR_REMOVE_CROP_AREA"
msgid "_Delete cropped image areas"
-msgstr ""
+msgstr "トリミングされた画像範囲の削除(_D)"
#. bw3Ac
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:55
msgctxt "pmimagespage|STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS"
msgid "_Embed external images"
-msgstr ""
+msgstr "外部画像の埋め込み(_E)"
#. vF2CP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:76
msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION"
msgid "Reduce _image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "画像の解像度を下げる(_I)"
#. aCEmS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:92
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "<no change>"
-msgstr ""
+msgstr "<変更なし>"
#. 7Jqdo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:93
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "96 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "96 DPI (画面用の解像度)"
#. JXujg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:94
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "150 DPI (プロジェクターの解像度)"
#. 76mBF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:95
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300 DPI (印刷用の解像度)"
#. G5zaJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:96
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "600 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "600 DPI (印刷用の解像度)"
#. 2hKhk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:113
msgctxt "pmimagespage|STR_LOSSLESS_COMPRESSION"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "可逆圧縮(_L)"
#. GLtSt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:128
msgctxt "pmimagespage|STR_JPEG_COMPRESSION"
msgid "_JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG圧縮(_J)"
#. 22Nif
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:152
msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION"
msgid "_Quality in %"
-msgstr ""
+msgstr "品質(%)(_Q)"
#. xYnbA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:188
msgctxt "pmimagespages|STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION"
msgid "Choose settings for optimizing images"
-msgstr ""
+msgstr "画像最適化のための設定を選択します"
#. w6qX4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pminfodialog.ui:29
msgctxt "pminfodialog|ask"
msgid "_Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "新しく作成されたプレゼンテーションを開く(_O)"
#. 9HUiB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:40
@@ -8346,12 +8346,15 @@ msgid ""
"\n"
" At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
msgstr ""
+"プレゼンテーションの軽量化は、現在のプレゼンテーションのファイルサイズを削減するのに使用します。画像は圧縮され、不要なデータは削除されます。\n"
+"\n"
+" ウィザードの最後の工程で現在のプレゼンテーションに変更を適用するか、最適化したプレゼンテーションの新たなバージョンを作成するかを選択できます。"
#. WwLQG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:73
msgctxt "pmintropage:STR_REMOVE"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "削除(_D)"
#. NPMR9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:95
@@ -8363,97 +8366,97 @@ msgstr "プレゼンテーション軽量化の設定を選択(_C)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:120
msgctxt "pmintropage|STR_INTRODUCTION"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "概要"
#. kJS2d
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:36
msgctxt "pmimagespage|STR_OLE_REPLACE"
msgid "Create static replacement images for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLEオブジェクトを置き換える画像を生成します"
#. LkYsy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:51
msgctxt "pmobjectspage|STR_ALL_OLE_OBJECTS"
msgid "For _all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのOLEオブジェクト(_A)"
#. hocJG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:67
msgctxt "pmobjectspage|STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY"
msgid "_For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument形式に基づいていないOLEオブジェクト(_F)"
#. CcCfe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:106
msgctxt "pmobjectspages|STR_OLE_OPTIMIZATION"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLEオブジェクトを置き換えるための設定を選択します"
#. bRB3B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:36
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_MASTER_PAGES"
msgid "Delete unused _master slides"
-msgstr ""
+msgstr "未使用のマスタースライドを削除する(_M)"
#. wDvum
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:50
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES"
msgid "Delete hidden _slides"
-msgstr ""
+msgstr "非表示のスライドを削除する(_S)"
#. EoDRG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:64
msgctxt "pmslidespage|STR_CUSTOM_SHOW"
msgid "Delete slides that are not used for the _custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "目的別スライドショーで使用されていないスライドを削除する(_C)"
#. TEzVE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:97
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_NOTES_PAGES"
msgid "_Clear notes"
-msgstr ""
+msgstr "ノートを削除する(_C)"
#. Jsmp2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:115
msgctxt "pmslidespages|STR_CHOOSE_SLIDES"
msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
+msgstr "削除するスライドを選択"
#. cBtLF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:47
msgctxt "pmsummarypage|STR_APPLY_TO_CURRENT"
msgid "_Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "現在のプレゼンテーションに変更を適用(_A)"
#. mBhDk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:63
msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_AS"
msgid "_Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "変更を適用する前にプレゼンテーションを複製する(_D)"
#. PiAHE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105
msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS"
msgid "_Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "設定に名前を付けて保存(_S)"
#. ExrdK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182
msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE"
msgid "Current file size:"
-msgstr ""
+msgstr "現在のファイルサイズ:"
#. ZcrFM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194
msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
+msgstr "新しいファイルの推定サイズ:"
#. Ubstx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250
msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "次の変更を適用する場所を選択します"
#. LAEo2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13
diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po
index ed6a0bf9122..ce9287f23d7 100644
--- a/source/ja/sw/messages.po
+++ b/source/ja/sw/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-11 04:36+0000\n"
-"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-23 11:37+0000\n"
+"Last-Translator: Shinji Enoki <shinji.enoki@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16345,13 +16345,13 @@ msgstr "複雑なオブジェクトや説明が長くなって短い「代替テ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:184
msgctxt "frmaddpage|decorative"
msgid "Decorative"
-msgstr "飾りとして使用"
+msgstr "意味がない飾りとして使用"
#. bvrpj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:192
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|decorative"
msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies."
-msgstr "文書内容の一部としてではなく装飾目的のために利用する場合にチェックを入れます。チェックを入れるとアクセシビリティ支援技術によっては無視される場合があります。"
+msgstr "オブジェクトを内容の一部ではなくデザインの飾りとして使う場合にチェックを入れると、アクセシビリティ支援技術はオブジェクトを無視するようになります。"
#. DWCEc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:207
@@ -23423,7 +23423,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:341
msgctxt "optcaptionpage|label11"
msgid "Heading Number Before Caption Number"
-msgstr ""
+msgstr "キャプション番号の前に章番号を挿入"
#. 6QFaH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:374
@@ -23601,7 +23601,7 @@ msgstr "OpenOffice.org 1.1 行間隔を使用"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:230
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr "テーブルセルの最下部に段落とテーブルの間隔を入れる"
+msgstr "テーブルセル下部に段落と表の間隔を入れる"
#. AGBC4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:231
@@ -30031,7 +30031,7 @@ msgstr "目次と索引の作成"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:350
msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "見出し"
#. PBr4S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:354
@@ -30049,7 +30049,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:371
msgctxt "tocindexpage|indexmarks"
msgid "Inde_x entries"
-msgstr ""
+msgstr "目次と索引の項目(_x)"
#. QJmvB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378
diff --git a/source/ne/accessibility/messages.po b/source/ne/accessibility/messages.po
index d49c3777e74..45c2025ce6c 100644
--- a/source/ne/accessibility/messages.po
+++ b/source/ne/accessibility/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-21 18:24+0000\n"
-"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/accessibilitymessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524335081.000000\n"
#. be4e7
@@ -79,64 +79,64 @@ msgstr "पङ्क्ति %ROWNUMBER"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
diff --git a/source/ne/avmedia/messages.po b/source/ne/avmedia/messages.po
index 604ca81b9ed..9ca4e9a2450 100644
--- a/source/ne/avmedia/messages.po
+++ b/source/ne/avmedia/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:48+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/avmediamessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516045711.000000\n"
#. m6G23
@@ -104,69 +104,69 @@ msgstr "चयन गरिएको फाइलको ढाँचालाई
#: avmedia/inc/strings.hrc:38
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_TOOLTIP"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "हेर्नुहोस्"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
diff --git a/source/ne/basctl/messages.po b/source/ne/basctl/messages.po
index 35b08256987..ddb72fa9752 100644
--- a/source/ne/basctl/messages.po
+++ b/source/ne/basctl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-13 06:01+0000\n"
-"Last-Translator: surit <surit_aryal@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/basctlmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560405661.000000\n"
#. fniWp
@@ -344,13 +344,14 @@ msgstr ""
#: basctl/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
msgid "Application Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "एप संवाद"
#. GFbe5
#: basctl/inc/strings.hrc:80
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
msgid "Application Macros & Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "एप म्याक्रोहरू र संवादहरू"
#. BAMA5
#: basctl/inc/strings.hrc:81
@@ -578,67 +579,67 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. PuxWj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26
diff --git a/source/ne/basic/messages.po b/source/ne/basic/messages.po
index 597708de5c0..87c1fe5fbcf 100644
--- a/source/ne/basic/messages.po
+++ b/source/ne/basic/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-22 03:19+0000\n"
-"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/basicmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532229555.000000\n"
#. CacXi
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "वस्तुमा यो विधि छैन ।"
#: basic/inc/basic.hrc:118
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Required argument lacking."
-msgstr "आवश्यक आर्गुमेन्टको अभाव ।"
+msgstr "आवश्यक आर्गुमेन्टको छुटेको ।"
#. 9WA8D
#: basic/inc/basic.hrc:120
@@ -567,19 +567,19 @@ msgstr "अप्रत्याशित प्रतीक: $(ARG1)."
#: basic/inc/basic.hrc:125
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expected: $(ARG1)."
-msgstr "अपेक्षित4: $(ARG1)।"
+msgstr "अपेक्षित: $(ARG1)।"
#. JBaEp
#: basic/inc/basic.hrc:126
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol expected."
-msgstr "प्रतीक अपेक्षा गरिएको ।"
+msgstr "Symbol अपेक्षा गरिएको ।"
#. CkAE9
#: basic/inc/basic.hrc:127
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable expected."
-msgstr "अपेक्षित चल ।"
+msgstr "अपेक्षित भेरिएबल ।"
#. DS5cS
#: basic/inc/basic.hrc:128
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "लेबल $(ARG1) पहिले नै परिभाषित ग
#: basic/inc/basic.hrc:133
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
-msgstr "चल $(ARG1) फेला परेन ।"
+msgstr "भेरिएबल $(ARG1) फेला परेन ।"
#. DksBU
#: basic/inc/basic.hrc:134
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "एरे वा विधि $(ARG1) फेला परेन ।"
#: basic/inc/basic.hrc:135
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
-msgstr "विधि $(ARG1) फेला परेन ।"
+msgstr "Procedure $(ARG1) फेला परेन ।"
#. GREm3
#: basic/inc/basic.hrc:136
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "एरे विस्तार गरिएको हुनुपर्
#: basic/inc/basic.hrc:145
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Else/Endif without If."
-msgstr "यदि बिना अन्यथा/इन्डइफ ।"
+msgstr "If बिनाको Else/Endif ।"
#. BPHwC
#: basic/inc/basic.hrc:146
@@ -717,31 +717,31 @@ msgstr "अज्ञात विकल्प: $(ARG1) ।"
#: basic/inc/basic.hrc:150
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
-msgstr "अचर $(ARG1) पुन: परिभाषित गरियो ।"
+msgstr "Constant $(ARG1) पुन: परिभाषित गरियो ।"
#. Dx6YA
#: basic/inc/basic.hrc:151
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Program too large."
-msgstr "कार्यक्रम धेरै ठूलो छ ।"
+msgstr "प्रोग्राम धेरै ठूलो छ ।"
#. aAKCD
#: basic/inc/basic.hrc:152
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Strings or arrays not permitted."
-msgstr "स्ट्रिङ वा बाँणको लागि अनुमति छैन ।"
+msgstr "Strings वा arrays प्रयोग गर्न मिल्दैन ।"
#. gqBGJ
#: basic/inc/basic.hrc:153
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
-msgstr "एउटा अपवाद उत्पन्न भयो $(ARG1)."
+msgstr "एक एक्सेप्सन उत्पन्न भयो $(ARG1)।"
#. YTygS
#: basic/inc/basic.hrc:154
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
-msgstr "यो एरे कायम भएको छ या अस्थायी रूपले बंद छ।"
+msgstr "यो array अस्थाइ रूपमा लक या फिक्स गरिएको छ।"
#. AwvaS
#: basic/inc/basic.hrc:155
@@ -782,67 +782,67 @@ msgstr "$(ARG1)"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. Vtc9n
#: basic/inc/strings.hrc:24
@@ -900,3 +900,5 @@ msgid ""
"$ERR\n"
"Additional information: $MSG"
msgstr ""
+"$ERR\n"
+"थप जानकारी: $MSG"
diff --git a/source/ne/chart2/messages.po b/source/ne/chart2/messages.po
index 44e7e264dfd..06cb1a3e91e 100644
--- a/source/ne/chart2/messages.po
+++ b/source/ne/chart2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-13 06:01+0000\n"
-"Last-Translator: surit <surit_aryal@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/chart2messages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560405681.000000\n"
#. NCRDD
@@ -43,67 +43,67 @@ msgstr "पिरामिड"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. v9sqX
#: chart2/inc/strings.hrc:24
diff --git a/source/ne/connectivity/messages.po b/source/ne/connectivity/messages.po
index 87cc1fea055..1dd8d8fa040 100644
--- a/source/ne/connectivity/messages.po
+++ b/source/ne/connectivity/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-16 12:36+0000\n"
-"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: Sandip Sapkota <sandipsapkota9844@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/connectivitymessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,9 +91,10 @@ msgstr "TypeInfoSettings को सूत्र गलत छ !"
#. vA6FB
#: connectivity/inc/strings.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
msgid "The string “$string$” exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set “$charset$”."
-msgstr ""
+msgstr "स्ट्रिङ \"$string$\" ले लक्ष्य वर्ण सेट \"$charset$\" मा रूपान्तरण गर्दा $maxlen$ वर्णहरूको अधिकतम लम्बाइ नाघ्छ।"
#. THhEu
#: connectivity/inc/strings.hrc:38
@@ -606,64 +607,64 @@ msgstr "तालिकाको सबै सामग्रीहरू प्
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
diff --git a/source/ne/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ne/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index d9c3fa8462d..ab71cecc5bd 100644
--- a/source/ne/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ne/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:42+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Hikmat Budha Chhetri <hikmatbbc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/connectivityregistrymysql_jdbcorgopenofficeofficedataaccess/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540150947.000000\n"
#. ny8vx
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (JDBC)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL (जेडीबीसी)"
#. F637n
#: Drivers.xcu
@@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (ODBC)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL(ओडीबीसी)"
diff --git a/source/ne/cui/messages.po b/source/ne/cui/messages.po
index 1a2afd17f3e..0aa8628f60e 100644
--- a/source/ne/cui/messages.po
+++ b/source/ne/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: Raghav Upadhyay <raghavupadhyay800@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195771.000000\n"
#. GyY9M
@@ -60,9 +60,10 @@ msgstr "समय"
#. xnmxf
#: cui/inc/numcategories.hrc:25
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "वैज्ञानिक"
#. vMka9
#: cui/inc/numcategories.hrc:26
@@ -72,9 +73,10 @@ msgstr "भिन्न"
#. M8AFf
#: cui/inc/numcategories.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "बुलियन मान"
#. 2esH2
#: cui/inc/numcategories.hrc:28
@@ -85,67 +87,67 @@ msgstr "पाठ"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. E6GDh
#: cui/inc/strings.hrc:23
@@ -350,22 +352,24 @@ msgstr "सबैलाई हो"
#, fuzzy
msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
-msgstr "उपकरण-पट्टीमा अरू कुनै आदेशहरू छैन । के तपाईँ यो उपकरण-पट्टी मेटाउन चाहनु हुन्छ ?"
+msgstr "उपकरण-पट्टीमा अरू कुनै आदेशहरू छैन । के तपाईँ यो उपकरण-पट्टी हटाउन चाहनु हुन्छ ?"
#. saf9m
#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder
#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application
#. or document.
#: cui/inc/strings.hrc:62
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "%SAVE IN SELECTION% को मेनु बनावट पूर्वनिर्धारित सेटिङमा फर्किनेछ। के तपाईं जारी गर्न चाहनुहुन्छ?"
#. RYeCk
#: cui/inc/strings.hrc:63
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "%SAVE IN SELECTION% को उपकरण पट्टी बनावट पूर्वनिर्धारित सेटिङमा फर्किनेछ। के तपाईं जारी गर्न चाहनुहुन्छ?"
#. JgGvm
#: cui/inc/strings.hrc:64
@@ -379,7 +383,7 @@ msgstr "यसले उपकरण-पट्टीमा अघि गरि
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
-msgstr "यसले उपकरण-पट्टीमा अघि गरिएको सबै परिवर्तनहरू मेटाउनेछ । के तपाईँ साच्चै उपकरण-पट्टी रिसेट गर्नु चाहनु हुन्छ ?"
+msgstr "यसले उपकरण-पट्टीमा अघि गरिएको सबै परिवर्तनहरू मेटाउन, के तपाईँ साच्चै उपकरण-पट्टी रिसेट गर्नु चाहनु हुन्छ ?"
#. G2mu7
#: cui/inc/strings.hrc:66
@@ -401,33 +405,37 @@ msgstr "उपकरण-पट्टी पुन: नामकरण गर्
#. GsaZE
#: cui/inc/strings.hrc:69
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS"
msgid "All Commands"
-msgstr ""
+msgstr "सबै कमान्डहरू"
#. A7cUy
#: cui/inc/strings.hrc:70
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "ट्याबमा"
#. xqrfE
#: cui/inc/strings.hrc:71
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "ट्याब बाट चयन गरिएको सङ्क्षिप्त"
#. fLLH2
#: cui/inc/strings.hrc:72
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रुप्डबार"
#. AnFxX
#: cui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रुप्डबार सङ्क्षिप्त"
#. GN45E
#: cui/inc/strings.hrc:75
@@ -473,9 +481,10 @@ msgstr "फाइल पहिले नै अवस्थित छ । अध
#. smWax
#: cui/inc/strings.hrc:83
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
msgid "Select File for Floating Frame"
-msgstr ""
+msgstr "फ्लोटिङ फ्रेमको लागि फाइल चयन गर्नुहोस्"
#. F74rR
#: cui/inc/strings.hrc:84
@@ -497,15 +506,17 @@ msgstr "मेरो म्याक्रोहरू"
#. nn7Gm
#: cui/inc/strings.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
msgid "Application Macros"
-msgstr ""
+msgstr "अनुप्रयोग म्याक्रोहरू"
#. RGCGW
#: cui/inc/strings.hrc:88
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
-msgstr ""
+msgstr "यस म्याक्रोको लागि कुनै विवरण उपलब्ध छैन।"
#. AFniE
#: cui/inc/strings.hrc:89
@@ -522,40 +533,46 @@ msgstr "पङ्क्तिहरू घुसाउनुहोस्"
#. Su38S
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
#: cui/inc/strings.hrc:92
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
msgid "Above selection"
-msgstr ""
+msgstr "माथिको चयन"
#. oBHui
#: cui/inc/strings.hrc:93
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
msgid "Below selection"
-msgstr ""
+msgstr "तलको चयन"
#. c8nou
#: cui/inc/strings.hrc:94
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "मनपर्नेबाट हटाउनुहोस्"
#. XpjRm
#: cui/inc/strings.hrc:95
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर छुट्यो"
#. 7tBGT
#: cui/inc/strings.hrc:96
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "मनपर्नेमा थप्नुहोस"
#. AvBBC
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
#: cui/inc/strings.hrc:98
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
msgid "(%1 PPI)"
-msgstr ""
+msgstr "(%1 PPI)"
#. thimC
#: cui/inc/strings.hrc:99
@@ -566,15 +583,17 @@ msgstr "स्तम्भहरू घुसाउनुहोस्"
#. AgqiD
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
#: cui/inc/strings.hrc:101
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
msgid "Before selection"
-msgstr ""
+msgstr "चयन गर्नु अघि"
#. nXnb3
#: cui/inc/strings.hrc:102
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
msgid "After selection"
-msgstr ""
+msgstr "चयन गरेपछि"
#. QrFJZ
#: cui/inc/strings.hrc:103
@@ -590,21 +609,24 @@ msgstr "लिङ्क"
#. QCgnw
#: cui/inc/strings.hrc:105
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
msgid "Load Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "किबोर्ड बनावट लोड गर्नुहोस्"
#. eWQoY
#: cui/inc/strings.hrc:106
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
msgid "Save Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "किबोर्ड बनावट सेव गर्नुहोस्"
#. ggFZE
#: cui/inc/strings.hrc:107
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
msgid "Configuration (*.cfg)"
-msgstr ""
+msgstr "कन्फिगरेसन (*.cfg)"
#. DigQB
#: cui/inc/strings.hrc:108
@@ -620,9 +642,10 @@ msgstr "कागजात खोल्न सकिन्न ।"
#. zAUfq
#: cui/inc/strings.hrc:110
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[यहाँ पाठ टाइप गर्नुहोस्]"
#. ResDx
#: cui/inc/strings.hrc:111
@@ -644,9 +667,10 @@ msgstr "शैली"
#. 3Qq2E
#: cui/inc/strings.hrc:114
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS"
msgid "Sidebar Decks"
-msgstr ""
+msgstr "साइडबार डेक"
#. hFEBv
#: cui/inc/strings.hrc:116
@@ -1082,9 +1106,10 @@ msgstr "फाँटको प्रारम्भमा"
#. CKVTF
#: cui/inc/strings.hrc:189
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्रको समापन"
#. FZwxu
#: cui/inc/strings.hrc:190
@@ -1107,45 +1132,51 @@ msgstr "तलबाट"
#. brdgV
#: cui/inc/strings.hrc:193
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईंको डाटासँग अनुरूप कुनै विवरण फेला परेन।"
#. VkTjA
#: cui/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr "एउटा अज्ञात त्रुटि उत्पन्न भयो। "
+msgstr "एउटा अज्ञात त्रुटि उत्पन्न भयो। खोज पूरा गर्न सकिएन।"
#. jiQdw
#: cui/inc/strings.hrc:195
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
-msgstr ""
+msgstr "ओभरफ्लो, खोज प्रारम्भ गरिएको छ"
#. EzK3y
#: cui/inc/strings.hrc:196
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
msgid "Overflow, search continued at the end"
-msgstr ""
+msgstr "अतिरेखा, अन्तमा खोज जारी"
#. zwiat
#: cui/inc/strings.hrc:197
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
msgid "counting records"
-msgstr ""
+msgstr "रेकर्डहरू गन्दै"
#. 7cVWa
#: cui/inc/strings.hrc:199
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
msgid "<No Files>"
-msgstr ""
+msgstr "<कुनै फाइलहरू छैनन्>"
#. AnJUu
#: cui/inc/strings.hrc:200
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
msgid "Object;Objects"
-msgstr ""
+msgstr "वस्तु;वस्तुहरु"
#. GQXSM
#: cui/inc/strings.hrc:201
@@ -1155,9 +1186,10 @@ msgstr "(पढ्ने-मात्र)"
#. sAwgA
#: cui/inc/strings.hrc:202
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
msgid "<All Files>"
-msgstr ""
+msgstr "<सबै फाइलहरू>"
#. YkCky
#: cui/inc/strings.hrc:203
@@ -1173,15 +1205,17 @@ msgstr "पाथ %1 पहिले नै अवस्थित छ ।"
#. 54BsS
#: cui/inc/strings.hrc:206
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
-msgstr ""
+msgstr "आर्काइभहरू छान्नुहोस्"
#. NDB5V
#: cui/inc/strings.hrc:207
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
msgid "Archives"
-msgstr ""
+msgstr "आर्काइभहरु"
#. ffPAq
#: cui/inc/strings.hrc:208
@@ -1191,39 +1225,45 @@ msgstr "फाइल %1 पहिले नै अवस्थित छ ।"
#. 5FyxP
#: cui/inc/strings.hrc:209
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "फोटो थप्नुहोस"
#. eUzGk
#: cui/inc/strings.hrc:211
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
+msgstr "पुष्टि पासवर्ड ,पासवर्डसँग मेल खाएन। दुवै बक्समा मान पासवर्ड राखेर पासवर्ड पुनः सेट गर्नुहोस्।"
#. mN9jE
#: cui/inc/strings.hrc:212
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
-msgstr ""
+msgstr "पुष्टि पासवर्डहरू मूल पासवर्डसँग मेल खाएन। पासवर्डहरू पुनः सेट गर्नुहोस्।"
#. 48ez3
#: cui/inc/strings.hrc:213
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr ""
+msgstr "खोल्नका लागि वा सम्पादन गर्दा कृपया पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्, वा जारी राख्नका लागि मात्र पढ्न सकिने विकल्पमा चेक गर्नुहोस्।"
#. aAbAN
#: cui/inc/strings.hrc:214
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
+msgstr "दुवै बक्समा समान पासवर्ड प्रविष्ट गर्दै पासवर्ड सेट गर्नुहोस्।"
#. ZXcFw
#: cui/inc/strings.hrc:215
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
msgid "Password length limit of %1 reached"
-msgstr ""
+msgstr "पासवर्डको लम्बाइ सीमा %1 मा पुगेको छ"
#. Fko49
#: cui/inc/strings.hrc:217
@@ -1239,9 +1279,10 @@ msgstr "म्यानुअल"
#. PFN4j
#: cui/inc/strings.hrc:219
+#, fuzzy
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "उपलब्ध छैन"
#. 5ymS3
#: cui/inc/strings.hrc:220
@@ -1270,9 +1311,10 @@ msgstr ""
#. CAaFf
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
#: cui/inc/strings.hrc:227
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
msgid "Data Series $(ROW)"
-msgstr ""
+msgstr "डेटा सिरिज $(पङ्क्ति)"
#. HzhXp
#: cui/inc/strings.hrc:229
@@ -1300,20 +1342,24 @@ msgstr ""
#. iQYnX
#: cui/inc/strings.hrc:233
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
msgid ""
"The file\n"
"$file$\n"
"does not exist in the local file system."
-msgstr ""
+msgstr "लोकल फाइल प्रणालीमा फाइल $file$ मौजूद छैन"
#. 4PaJ2
#: cui/inc/strings.hrc:234
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
"Please choose a different name."
msgstr ""
+"'$file$' नाम अरु डाटाबेसको लागि पहिले प्रयोग गरिएको छ।\n"
+"कृपया एक अरु नाम छान्नुहोस्।"
#. KFB7q
#: cui/inc/strings.hrc:235
@@ -1432,45 +1478,52 @@ msgstr "सन्देश"
#. ZcxRY
#: cui/inc/strings.hrc:256
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "MathType बाट %PRODUCTNAME Math मा वा उल्टो परिवर्तन गर्नुहोस्"
#. Ttggs
#: cui/inc/strings.hrc:257
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "WinWord बाट %PRODUCTNAME Writer मा वा उल्टो पर्वर्तन गर्नुहोस्"
#. ZJRKY
#: cui/inc/strings.hrc:258
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Excel बाट %PRODUCTNAME Calc मा वा उल्टो पर्वर्तन गर्नुहोस्"
#. VmuND
#: cui/inc/strings.hrc:259
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint बाट %PRODUCTNAME Impress मा वा उल्टो पर्वर्तन गर्नुहोस्"
#. sE8as
#: cui/inc/strings.hrc:260
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "SmartArt बाट %PRODUCTNAME shapes मा वा उल्टो पर्वर्तन गर्नुहोस्"
#. AEgXY
#: cui/inc/strings.hrc:261
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Visio बाट %PRODUCTNAME Draw मा वा उल्टो पर्वर्तन गर्नुहोस्"
#. Zarkq
#: cui/inc/strings.hrc:262
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "PDF बाट %PRODUCTNAME Draw मा वा उल्टो पर्वर्तन गर्नुहोस्"
#. dDtDU
#: cui/inc/strings.hrc:264
@@ -1484,11 +1537,14 @@ msgstr ""
#. kzhkA
#: cui/inc/strings.hrc:265
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME"
msgid ""
"The specified name is invalid.\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
+"निर्दिष्ट नाम अमान्य छ।\n"
+"कृपया नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्"
#. fymG6
#. To translators:
@@ -1504,9 +1560,10 @@ msgstr ""
#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
#: cui/inc/strings.hrc:280
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
-msgstr ""
+msgstr "नियमन द्वारा"
#. LPb5d
#: cui/inc/strings.hrc:281
@@ -1529,21 +1586,24 @@ msgstr "के तपाईँ प्रयोगकर्तालाई सा
#. ybdED
#: cui/inc/strings.hrc:285
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
msgid "Color Scheme Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "रंग योजना हटाउनुहोस्"
#. DoNBE
#: cui/inc/strings.hrc:286
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
msgid "Save scheme"
-msgstr ""
+msgstr "योजना संरक्षण गर्नुहोस्"
#. tFrki
#: cui/inc/strings.hrc:287
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
msgid "Name of color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "रङको योजनाको नाम"
#. BAGbe
#: cui/inc/strings.hrc:289
@@ -1571,45 +1631,52 @@ msgstr "व्याकरण"
#. zbEv9
#: cui/inc/strings.hrc:293
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr ""
+msgstr "अपरकेस शब्दहरू जाँच्नुहोस्"
#. BbDNe
#: cui/inc/strings.hrc:294
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr ""
+msgstr "संख्यासहितका शब्दहरू जाँच्नुहोस् "
#. bPDyB
#: cui/inc/strings.hrc:295
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
-msgstr ""
+msgstr "विशेष क्षेत्रहरू जाँच्नुहोस्"
#. BQxwc
#: cui/inc/strings.hrc:296
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND"
msgid "Accept possible closed compound words"
-msgstr ""
+msgstr "सम्भावित बन्द संयोजित शब्दहरू स्वीकार गर्नुहोस्"
#. WLmfd
#: cui/inc/strings.hrc:297
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND"
msgid "Accept possible hyphenated compound words"
-msgstr ""
+msgstr "सम्भावित हाइफन गरिएका संयोजित शब्दहरू स्वीकार गर्नुहोस्"
#. XjifG
#: cui/inc/strings.hrc:298
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप गर्दै शब्दावली जाँच्नुहोस्"
#. J3ENq
#: cui/inc/strings.hrc:299
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप गर्दै व्याकरण जाँच्नुहोस्"
#. f6v3L
#: cui/inc/strings.hrc:300
@@ -1619,15 +1686,17 @@ msgstr ""
#. BCrEf
#: cui/inc/strings.hrc:301
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr ""
+msgstr "रेखा अगाडिको अक्षरहरू "
#. Kgioh
#: cui/inc/strings.hrc:302
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr ""
+msgstr "रेखा पछाडिको अक्षरहरू "
#. AewrH
#: cui/inc/strings.hrc:303
@@ -1637,31 +1706,39 @@ msgstr ""
#. qCKn9
#: cui/inc/strings.hrc:304
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr ""
+msgstr "विशेष क्षेत्रहरूमा हाइफन गर्नुहोस्"
#. weKUF
#: cui/inc/strings.hrc:306
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
+"तपाईंले छानेको फोल्डरमा जावा संचालन पर्याप्तता छैन।\n"
+"कृपया अरू फोल्डर चयन गर्नुहोस्।"
#. jFLdB
#: cui/inc/strings.hrc:307
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
+"तपाईंले छानेको जाभा संचालन पर्याप्तता अपेक्षित संस्करण होइन।\n"
+"कृपया अरू फोल्डर चयन गर्नुहोस्।"
#. 79uiz
#: cui/inc/strings.hrc:308
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
msgid "Edit Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "पैरामिटर सम्पादन गर्नुहोस्"
#. fsbAN
#: cui/inc/strings.hrc:310
@@ -1695,7 +1772,6 @@ msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ
#. SrS6X
#: cui/inc/strings.hrc:315
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्"
@@ -1708,11 +1784,14 @@ msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ
#. FQDrh
#: cui/inc/strings.hrc:317
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
"Modify the selected line style or add a new line style."
msgstr ""
+"लाइन शैली संचयन गरिएको छैन।\n"
+"चयन गरिएको लाइन शैली परिवर्तन गर्नुहोस् वा नयाँ लाइन शैली थप्नुहोस्"
#. Z5Dkg
#: cui/inc/strings.hrc:318
@@ -1747,15 +1826,17 @@ msgstr "तालिका"
#. s9ED3
#: cui/inc/strings.hrc:323
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
-msgstr ""
+msgstr "कृपया नयाँ शैलीको नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्"
#. xD9BU
#: cui/inc/strings.hrc:324
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
msgid "No %1"
-msgstr ""
+msgstr "कुनै %1 छैन"
#. GVkFG
#: cui/inc/strings.hrc:325
@@ -1787,10 +1868,9 @@ msgstr "टाइप मोहडा"
#. BcWHA
#: cui/inc/strings.hrc:329
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
-msgstr "प्रतिस्थापन तालिका प्रयोग गर्नुहोस् "
+msgstr "प्रतिस्थापन तालिका प्रयोग गर्नुहोस्"
#. L8BEE
#: cui/inc/strings.hrc:330
@@ -1814,9 +1894,10 @@ msgstr ""
#. a89xT
#: cui/inc/strings.hrc:333
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "दुईपटक स्थान बेवास्ता गर्नुहोस्"
#. qEA6h
#: cui/inc/strings.hrc:334
@@ -1827,9 +1908,10 @@ msgstr "URL मान्यता"
#. ErZiP
#: cui/inc/strings.hrc:335
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI"
msgid "DOI citation recognition"
-msgstr ""
+msgstr "DOI प्रमाणीकरण प्रमाण"
#. JfySE
#: cui/inc/strings.hrc:336
@@ -1840,9 +1922,10 @@ msgstr "ड्यासहरू बदल्नुहोस्"
#. u2BuA
#: cui/inc/strings.hrc:337
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr ""
+msgstr "सतर्कतापूर्ण गर्दै CAPS LOCK कुञ्जीको अप्राप्त प्रयोग सुधार्नुहोस्"
#. GZqG9
#: cui/inc/strings.hrc:338
@@ -1858,9 +1941,10 @@ msgstr ""
#. 6oHuF
#: cui/inc/strings.hrc:340
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left"
-msgstr ""
+msgstr "मौखिक दिशाबाट दायाँदेखि बायाँमा ट्रान्सलिटरेटका लागि पुरानो हङ्गेरियाली अक्षर लेख्नुहोस्"
#. CNtDd
#: cui/inc/strings.hrc:341
@@ -1884,28 +1968,32 @@ msgstr "शैलीहरू अनुकूलन बदल्नुहोस
#. itDJG
#: cui/inc/strings.hrc:344
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: %1"
-msgstr ""
+msgstr "बुल्लेटहरुलाई प्रतिस्थापन गर्नुहोस्: %1"
#. BvroE
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
#: cui/inc/strings.hrc:346
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
-msgstr ""
+msgstr "एकल लाइनका प्याराग्राफहरूलाई जोड्नुहोस यदि लम्बाई %1 देखि बढी छ भने"
#. M9kNQ
#: cui/inc/strings.hrc:347
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
-msgstr ""
+msgstr "बुल्लेट गरिएको र नम्बर गरिएको सूचीहरू। बुल्लेट प्रतीक: %1"
#. BJVGT
#: cui/inc/strings.hrc:348
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
-msgstr ""
+msgstr "किनारा लगाउनुहोस्"
#. bXpcq
#: cui/inc/strings.hrc:349
@@ -1921,15 +2009,17 @@ msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. 6MGUe
#: cui/inc/strings.hrc:351
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "प्याराग्राफको प्रारम्भ र अन्तमा रहेका खाली स्पेस र ट्याबहरू हटाउनुहोस्"
#. R9Kke
#: cui/inc/strings.hrc:352
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr ""
+msgstr "प्याराग्राफको प्रारम्भ र अन्तमा रहेका खाली स्पेस र ट्याबहरू हटाउनुहोस्"
#. GFpkR
#: cui/inc/strings.hrc:353
@@ -1945,15 +2035,17 @@ msgstr "आयाम रेखा"
#. Mxt3D
#: cui/inc/strings.hrc:355
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
-msgstr ""
+msgstr "उद्धरण प्रारम्भ गर्नुहोस्"
#. o8nY6
#: cui/inc/strings.hrc:356
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
-msgstr ""
+msgstr "उद्धरण अन्त गर्नुहोस्"
#. cZX7G
#: cui/inc/strings.hrc:358
@@ -1963,189 +2055,220 @@ msgstr "छायाँ होइन"
#. bzAHG
#: cui/inc/strings.hrc:359
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "छायाँलाई तल दायाँतिर कास्ट गर्नुहोस्"
#. FjBGC
#: cui/inc/strings.hrc:360
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "छायाँलाई माथि दायाँतिर कास्ट गर्नुहोस्"
#. 5BkoC
#: cui/inc/strings.hrc:361
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "छायाँलाई तल बायाँतिर कास्ट गर्नुहोस्"
#. GYB8M
#: cui/inc/strings.hrc:362
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "छायाँलाई माथी बायाँतिर कास्ट गर्नुहोस्"
#. xTvak
#: cui/inc/strings.hrc:363
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
-msgstr ""
+msgstr "हस्ताक्षर गरिएको: %1"
#. Uc7wm
#: cui/inc/strings.hrc:365
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "सबै फाइलहरु"
#. 8bnrf
#: cui/inc/strings.hrc:367
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "पंजीकृत डाटाबेसहरू"
#. xySty
#: cui/inc/strings.hrc:369
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
-msgstr ""
+msgstr "URL <%1> फाइल प्रणाली मार्गमा परिवर्तन गर्न सकिएन।"
#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:371
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
-msgstr ""
+msgstr "कपिराइट © 2000–2023 लिब्र अफिस सहयोगदाताहरू"
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:372
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr ""
+msgstr "यस रिलिज %OOOVENDOR द्वारा प्रदान गरिएको थियो।"
#. Lz9nx
#: cui/inc/strings.hrc:373
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "लिब्रअफिस OpenOffice.org मा आधारित छ।"
#. 9aeNR
#: cui/inc/strings.hrc:374
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME लिब्रअफिसबाट आएको हो, जसले OpenOffice.org मा आधारित छ।"
#. q5Myk
#: cui/inc/strings.hrc:375
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
msgid "UI: $LOCALE"
-msgstr ""
+msgstr "प्रयोगकर्ता इन्टरफेस: $LOCALE"
#. 3vXzF
#: cui/inc/strings.hrc:377
+#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
-msgstr ""
+msgstr "मार्गहरू परिवर्तन गर्नुहोस्: %1"
#. 8ZaCL
#: cui/inc/strings.hrc:379
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल"
#. GceL6
#: cui/inc/strings.hrc:380
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "कमाण्ड"
#. dRqYc
#: cui/inc/strings.hrc:381
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "टुलटिप"
#. NBDBv
#: cui/inc/strings.hrc:382
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL"
msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "परीक्षणात्मक"
#. 3FZFt
#: cui/inc/strings.hrc:384
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
-msgstr ""
+msgstr "URL वा पाठ,वर्तमान त्रुटि सुधारक स्तरको लागि धेरै लामो छ। पाठलाई छोटो बनाउनुहोस् वा सुधारक स्तरको घटाउनुहोस्।"
#. AD8QJ
#: cui/inc/strings.hrc:385
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
msgid "You can only delete user-defined colors"
-msgstr ""
+msgstr "तपाईं केवल प्रयोगकर्ताद्वारा परिभाषित गरिएका रङहरूलाई मेट्न सक्नुहुन्छ।"
#. 4LWGV
#: cui/inc/strings.hrc:386
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
msgid "Please select the color to delete"
-msgstr ""
+msgstr "कृपया मेटाउनका लागि रङ चयन गर्नुहोस्।"
#. FjQQ5
#: cui/inc/strings.hrc:388
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "इन्स्टल गर्नुहोस्"
#. 2GUFq
#: cui/inc/strings.hrc:389
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "इन्स्टल भयो"
#. TmK5f
#: cui/inc/strings.hrc:390
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "इन्स्टल हुदैछ"
#. izdAK
#: cui/inc/strings.hrc:391
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING"
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "खोज्दै..."
#. HYT6K
#: cui/inc/strings.hrc:392
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING"
msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "लोड हुँदै..."
#. 88Ect
#: cui/inc/strings.hrc:393
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सटेन्सनहरू"
#. LWw9B
#: cui/inc/strings.hrc:394
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY"
msgid "Extensions: Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सटेन्सनहरू: शब्दकोश"
#. MEZpu
#: cui/inc/strings.hrc:395
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY"
msgid "Extensions: Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सटेन्सनहरू: ग्यालरी"
#. R8obE
#: cui/inc/strings.hrc:396
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS"
msgid "Extensions: Icons"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सटेन्सनहरू: आइकनहरू"
#. AqGWn
#: cui/inc/strings.hrc:397
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES"
msgid "Extensions: Color Palette"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सटेन्सनहरू: रङ्ग प्यालेट"
#. mncuJ
#: cui/inc/strings.hrc:398
@@ -2261,9 +2384,10 @@ msgstr ""
#. AxXYW
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME को साथमा भर्न सकिने फारम कागजात (पीडिएफहरू पनि) बनाउन सक्नुहुन्छ।"
#. BSUoN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
@@ -2364,15 +2488,17 @@ msgstr ""
#. hj7H4
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
-msgstr ""
+msgstr "Draw विन्डोमा पूरा पृष्ठमा मिलाउनका लागि, नम्बर प्याडमा * प्रयोग गर्नुहोस्।"
#. pESS4
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
-msgstr ""
+msgstr "Draw पृष्ठमा, बाहिर जूम गर्नका लागि ' - ' प्रयोग गर्नुहोस्; अनुप्रयोग गर्नका लागि ' + ' प्रयोग गर्नुहोस्।"
#. PJFH2
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
@@ -2403,21 +2529,24 @@ msgstr ""
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति पटको डिफल्ट कार्यप्रणाली परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ: क्षेत्रमा दायाँ क्लिक गर्नुहोस्।"
#. 6soFJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
-msgstr ""
+msgstr "Draw/Impress मा धेरै समान आकृतिहरू थप्न चाहनुहुन्छ? पुनरावलोकन कामका लागि ड्रविंग टुलबारमा डबल-क्लिक गर्नुहोस्।"
#. DDGnC
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "\"%MOD1+Shift+F9 ले स्प्रेडशिटहरूका सबै सूत्रहरू पुन: गणना गर्दछ।"
#. U5wE4
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
@@ -2463,9 +2592,10 @@ msgstr ""
#. W6E2A
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
-msgstr ""
+msgstr "\"स्प्रेडशीटको कोषमा मिति थप्न चाहनुहुन्छ? समय थप्नका लागि %MOD1+; वा Shift+%MOD1+; प्रयोग गर्नुहोस्।"
#. vAFKt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
@@ -2475,15 +2605,17 @@ msgstr ""
#. FHorg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
-msgstr ""
+msgstr "Ask पोर्टलमा जनसंघबाट मद्दत प्राप्त गर्नुहोस्।"
#. qnAAh
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
-msgstr ""
+msgstr "हालको पङ्क्ति छान्नका लागि Shift+Space प्रयोग गर्नुहोस् र हालको स्तम्भ छान्नका लागि %MOD1+Space प्रयोग गर्नुहोस्"
#. MFv5S
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
@@ -2500,15 +2632,17 @@ msgstr ""
#. uikxZ
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "%MOD1 टाइप गरेर माउसको पाल्काहरू घुमाएर जुमको स्तर बदल्नुहोस्।"
#. 7QLxF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ले तपाईंको उत्पादकता बढाउनका लागि बृहत एक्सटेन्सन प्रदान गर्दछ—यस बारेमा जाँच्नुहोस्।"
#. DyoMt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
@@ -2536,9 +2670,10 @@ msgstr ""
#. f6Lan
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
-msgstr ""
+msgstr "के तपाईंले आफ्नो कम्प्युटर परिवर्तन गर्ने योजना बनाउनु भएको छ र आफ्नो अनुकूलनहरू पुन: प्राप्त गर्न चाहनुहुन्छ?"
#. EkpTG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
@@ -2548,9 +2683,10 @@ msgstr ""
#. 5ZVTy
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
-msgstr ""
+msgstr "राइटरमा टिप्पणीहरू देखाउन वा लुकाउनका लागि रुलरमा टिप्पणी टगल बटनमा क्लिक गर्ने"
#. YQ8cC
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
@@ -2566,16 +2702,18 @@ msgstr ""
#. sSeTz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAMEले चार म्याक्रो सुरक्षा स्तर (कमदेखि धेरै उच्चसम्म) र विश्वसनीय स्रोतमा समर्थन पुर्याउदछ"
#. SNTbc
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
-msgstr ""
+msgstr "के तपाईंलाई टेक्स्टको पार्टहरूमा कमेन्ट गर्न सकिन्छ भन्न थाहा छ? मात्र %MOD1+%MOD2+C शॉर्टकट प्रयोग गर्नुहोस्।"
#. wZDsJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
@@ -4300,7 +4438,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:74
msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
msgid "Reset"
-msgstr "रिसेट गर्नुहोस् "
+msgstr "पूर्ववत् गर्नुहोस्"
#. 95seU
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:80
@@ -5255,7 +5393,7 @@ msgstr "पारदर्शिता"
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:257
msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
-msgstr "चयन गरिएको रेखाचित्र वस्तुको भर्ने गुणहरू सेट गर्दछ "
+msgstr "चयन गरिएको रेखाचित्र अब्जेक्टमा भर्ने गुणहरू सेट गर्छ।"
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
@@ -5445,7 +5583,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
-msgstr "त्यो भाषा चयन गर्नुहोस् जसका लागि तपाईँले बदल्नुहोस् नियमहरू सिर्जना वा सम्पादन गर्न चाहनुहुन्छ । "
+msgstr "तपाईँले प्रतिस्थापन नियमहरू सिर्जना या सम्पादन गर्न चाहनुभएको भाषा चयन गर्नुहोस्।"
#. Qpig7
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:199
@@ -6729,7 +6867,7 @@ msgstr "म्यानुअल"
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:167
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
-msgstr "प्रमाणपत्र निर्देशिका छनौट गर्नुहोस् "
+msgstr "Certificate डाइरेक्ट्री छनोट गर्नुहोस्"
#. 7NJfB
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:204
@@ -9287,14 +9425,12 @@ msgstr ""
#. 83DK5
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|label1"
msgid "Assign:"
-msgstr "Assign"
+msgstr "निर्दिष्ट गर्नुहोस्:"
#. DBtDc
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "म्याक्रो..."
@@ -9321,14 +9457,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100
msgctxt "eventsconfigpage|deleteall"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "सबै हटाउनुहोस्"
#. Ebcvv
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
-msgstr "यसमा बचत गर्नुहोस्:"
+msgstr "यसमा सङ्ग्रह गर्नुहोस्:"
#. AXbbm
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:161
@@ -9341,7 +9476,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
-msgstr "घटनाहरू"
+msgstr "घटना"
#. daKJA
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:224
@@ -9383,11 +9518,10 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
msgid "Record Search"
-msgstr ""
+msgstr "रेकर्ड खोजी"
#. BiFWr
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "खोज गर्नुहोस्"
@@ -9396,7 +9530,7 @@ msgstr "खोज गर्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
msgid "Starts or cancels the search."
-msgstr " खोजलाई सुरु वा बन्द गर्दछ। "
+msgstr "खोजलाई सुरु वा बन्द गर्दछ।"
#. 9gcWy
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:52
@@ -22210,9 +22344,10 @@ msgstr ""
#. qZ6KM
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:285
+#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
-msgstr ""
+msgstr "कुनै विकल्पहरू प्राप्त भएन"
#. VGEXu
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:321
@@ -22222,15 +22357,17 @@ msgstr "एउटा पर्याय सहित हालको शब्
#. cHFTc
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
msgid "Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "आजको सुझाव"
#. 7cEFq
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
msgid "_Show tips on startup"
-msgstr ""
+msgstr "_सुरुमा सुझावहरू देखाउनुहोस्"
#. vmqCo
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
@@ -22240,33 +22377,38 @@ msgstr ""
#. GALqP
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43
+#, fuzzy
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button"
msgid "_Next Tip"
-msgstr ""
+msgstr "_अर्को सुझाव"
#. 7GFVf
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title"
msgid "Did you know?"
-msgstr ""
+msgstr "के तिमीलाई थाहा छ?"
#. oaRzT
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "लिंक"
#. WGqn5
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
msgid "Select Your Preferred User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "तपाईंको चासोको प्रयोगकर्ता इन्टरफेस चयन गर्नुहोस्"
#. rSnx7
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:33
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall"
msgid "A_pply to All"
-msgstr ""
+msgstr "सबैमा लागू गर्नुहोस्"
#. kPZub
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:49
@@ -22276,69 +22418,80 @@ msgstr ""
#. odHug
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर टुलबार"
#. Vsppg
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "ट्याब"
#. DZLbS
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
msgid "Single Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "एकल टुलबार"
#. KDJfx
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "साइडबार"
#. YvSd9
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "संक्षेपित गरिएको ट्याब"
#. AipCL
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:207
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "समूहबार"
#. qwCAA
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "समूहबार संक्षेपित"
#. iSVgL
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "संदर्भिक एकल"
#. TrcWq
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:258
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
msgid "Contextual Groups"
-msgstr ""
+msgstr "सान्दर्भिक समूहहरू"
#. kGdXR
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:279
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
msgid "UI variants"
-msgstr ""
+msgstr "UI विविधताहरू"
#. H7m7J
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:366
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वावलोकन"
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:73
@@ -22429,9 +22582,10 @@ msgstr "रेखात्मक"
#. 8CgMQ
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "धुरीय"
#. hyMck
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
@@ -22448,15 +22602,17 @@ msgstr "न्यूनपद"
#. YVL2f
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square (Quadratic)"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ग (द्विघटक)"
#. zBJ6o
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:293
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Rectangular"
-msgstr ""
+msgstr "चौको"
#. 9hAzC
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:297
@@ -22494,27 +22650,30 @@ msgstr "कोण"
#. 38jtY
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:371
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "Transition start:"
-msgstr ""
+msgstr "परिवर्तन प्रारंभ:"
#. JBFw6
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:386
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "सुरु गर्ने मूल्य:"
#. opX8T
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:401
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "अन्तिम सङ्ख्या"
#. TBifj
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:456
msgctxt "transparencytabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "उदाहरण"
#. AiQzg
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:491
@@ -22524,9 +22683,10 @@ msgstr "उदाहरण"
#. UMCGy
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:533
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्र पारदर्शिता मोड"
#. 2tXmW
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:542
@@ -22536,9 +22696,10 @@ msgstr ""
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
+#, fuzzy
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
msgid "Time Stamping Authority URLs"
-msgstr ""
+msgstr "समय मुद्रा प्राधिकृति URLहरू"
#. osDWc
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:65
@@ -22549,27 +22710,31 @@ msgstr "थप्नुहोस्..."
#. px3EH
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
-msgstr ""
+msgstr "समय मुद्रा प्राधिकृति URLहरू थप्नुहोस् वा हटाउनुहोस्"
#. fUEE7
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:201
+#, fuzzy
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
-msgstr ""
+msgstr "समय मुद्रा प्राधिकृति URL प्रवेश गर्नुहोस्"
#. NEFBL
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:227
+#, fuzzy
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
-msgstr ""
+msgstr "TSA URL"
#. esrrh
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|twolines"
msgid "Write in double lines"
-msgstr ""
+msgstr "दुई लाइनमा लेख्नुहोस्"
#. 9PsoZ
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:51
@@ -22591,9 +22756,10 @@ msgstr "क्यारेक्टर भर्नुहोस्"
#. CSQEx
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|label28"
msgid "Enclosing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "घेर्ने अक्षरहरू"
#. fwdBe
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:223
@@ -22603,21 +22769,24 @@ msgstr "पूर्वावलोकन"
#. swBdf
#: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog"
msgid "Test Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "विजेटहरूको परीक्षण"
#. 9zxtA
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr "शब्द पूर्ति गर्नुहोस्"
#. WFeum
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
-msgstr ""
+msgstr "शब्द पूर्ति सन्चालन गर्नुहोस्"
#. C6wQP
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:81
@@ -22627,21 +22796,24 @@ msgstr "बारम्बार प्रयोग गरिने शब्द
#. F6ECQ
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान थप्नुहोस्"
#. gZhGZ
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
msgid "If you do not add punctuation after the word then a space is added automatically."
-msgstr ""
+msgstr "यदि तपाईं शब्द पछि विरामचिन्ह लगाउनुहुदैन भने खाली ठाउँमा आफैँ थपिनेछ"
#. YyYGC
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
-msgstr ""
+msgstr "बक्सिसको रूपमा देखाउनुहोस्"
#. AM5rj
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:126
@@ -22663,9 +22835,10 @@ msgstr "शब्द समाप्ति विशेषताका लाग
#. YAb3D
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:193
+#, fuzzy
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
-msgstr ""
+msgstr "अधिकतम प्रविष्टिहरू"
#. Ypa2L
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:213
@@ -22687,9 +22860,10 @@ msgstr "तपाईँले स्वचालित शब्द समाप
#. iedK3
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
-msgstr ""
+msgstr "जम्मा पारिएको शब्दहरू"
#. GCXAm
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:322
@@ -22699,9 +22873,10 @@ msgstr ""
#. Akygd
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr ""
+msgstr "डोक्युमेन्ट बन्द गर्दा, भएका शब्दहरूलाई सूचीबाट हटाउनुहोस्"
#. 6yDhD
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
@@ -22711,9 +22886,10 @@ msgstr ""
#. f7oAK
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:358
+#, fuzzy
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
-msgstr ""
+msgstr "शब्दहरू जम्मा गर्नुहोस्"
#. AJuiz
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:366
@@ -22725,7 +22901,7 @@ msgstr "एउटा सूचीमा बारम्बार प्रयो
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:378
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनु"
#. 4HjyH
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:387
@@ -22741,9 +22917,10 @@ msgstr "बारम्बार प्रयोग गरिने शब्द
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "जुम र दृश्य लेआउट"
#. JSuui
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:108
@@ -22753,9 +22930,10 @@ msgstr "इष्टतम"
#. Yd7ht
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
-msgstr ""
+msgstr "आरम्भ गरिएको कमाण्डको समयमा डोक्युमेन्टको पाठको चौडाइमा फिट हुन स्क्रिनको आकार पुनः रुपान्तरण गर्दछ।"
#. RfuDU
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
@@ -22765,9 +22943,10 @@ msgstr "चौडाइ र उचाइ स्वत: ठीक"
#. ZHbzV
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
msgid "Displays the entire page on your screen."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईंको स्क्रिनमा पूर्ण पृष्ठ देखाउँछ"
#. P9XGA
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:150
@@ -22777,9 +22956,10 @@ msgstr "चौडाइ मिलाउनुहोस्"
#. ANMvA
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
-msgstr ""
+msgstr "डोक्युमेन्ट पृष्ठको पूर्ण चौडाइ देखाउँनुहोस। पृष्ठको माथि र तलको भाग देखिएको हुनसक्छ।"
#. qeWB6
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:171
@@ -22789,33 +22969,38 @@ msgstr "१००%"
#. kwdpk
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
msgid "Displays the document at its actual size."
-msgstr ""
+msgstr "डोक्युमेन्टलाई यसको वास्तविक आकारमा देखाउँनुहोस"
#. MREL6
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "अनुकूलित"
#. zSg6i
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:209
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
-msgstr ""
+msgstr "डोक्युमेन्ट देखाउन चाहनुभएको जुमको क्षेत्र प्रवेश गर्नुहोस्। बक्समा प्रतिशतमा प्रवेश गर्नुहोस्।"
#. dF7HL
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "अनुकूलित"
#. tnqjj
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
-msgstr ""
+msgstr "डोक्युमेन्ट देखाउन चाहनुभएको जुमको क्षेत्र प्रवेश गर्नुहोस्। बक्समा प्रतिशतमा प्रवेश गर्नुहोस्।"
#. 8iPB6
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:255
@@ -22882,15 +23067,17 @@ msgstr "किताब ढङ्ग"
#. egdNS
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:398
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
-msgstr ""
+msgstr "पुस्तक मोड हेर्ने लेआउटमा तपाईंले दुई पृष्ठहरूलाई एक खुलो किताब जस्तै एकसाथ देख्नुहुनेछ। पहिलो पृष्ठ जोर पृष्ठ हुनेछ र बिजोर पृष्ठ सङ्ख्या हुनेछ ।"
#. pdZqi
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:414
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "लेआउट हेर्नुहोस्"
#. DWWgJ
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:446
diff --git a/source/ne/dbaccess/messages.po b/source/ne/dbaccess/messages.po
index 93aed234b4e..9421090ac4f 100644
--- a/source/ne/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ne/dbaccess/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Nepali <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ne/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dbaccessmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525021363.000000\n"
#. BiN6g
@@ -40,67 +40,67 @@ msgstr "SQL विवरण"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. FAMGa
#: dbaccess/inc/strings.hrc:26
@@ -3231,7 +3231,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:8
msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog"
msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr ""
+msgstr "SQL स्टेट्मेन्टहरूलाई चलाउनुहोस्"
#. 8LX77
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:99
diff --git a/source/ne/desktop/messages.po b/source/ne/desktop/messages.po
index 130e29309fc..cf2a0aa8890 100644
--- a/source/ne/desktop/messages.po
+++ b/source/ne/desktop/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:03+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/desktopmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535976200.000000\n"
#. v2iwK
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "कन्फिगरेसन डेटा"
#: desktop/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
msgid "Basic Library"
-msgstr ""
+msgstr "आधारभूत लाइब्रेरी"
#. Tnphj
#: desktop/inc/strings.hrc:42
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "विस्तार"
#: desktop/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "All supported files"
-msgstr ""
+msgstr "सबै समर्थित फाइलहरू"
#. 5TAZB
#: desktop/inc/strings.hrc:48
@@ -306,12 +306,15 @@ msgid ""
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"तपाईँले '%NAME' एक्सटेन्सन स्थपना गर्दै हुनुहुन्छ ।\n"
+"अगाडि बढ्नको लागि हुन्छ मा क्लिक गर्नुहोस्।\n"
+"स्थापना रोक्नको लागि रद्द मा क्लिक गर्नुहोस्।"
#. Y4EHy
#: desktop/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED"
msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
-msgstr ""
+msgstr "हाललाई एक्सटेन्सन स्थापना निस्क्रिय गरिएको छ। थप जानकारीको लागि कृपया आफ्नो प्रणाली प्रशासकसँग परामर्श गर्नुहोस्।"
#. JiEFG
#: desktop/inc/strings.hrc:85
@@ -468,6 +471,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"तपाईँले '$NAME' एक्सटेन्सनको $NEW संस्करण स्थापना गर्न लाग्दै हुनुहुन्छ।\n"
+"त्यो संस्करण पहिले नै स्थापित छ।\n"
+"स्थापित एक्सटेन्सन प्रतिस्थापन गर्न 'हुन्छ' थिच्नुहोस्।\n"
+"स्थापना रोक्नको लागि 'रद्द गर्नुहोस्' थिच्नुहोस्।"
#. 5TDnT
#: desktop/inc/strings.hrc:131
@@ -756,67 +763,67 @@ msgstr "त्रुटि:"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. Qcv5A
#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:18
@@ -1052,7 +1059,7 @@ msgstr ""
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:173
msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
-msgstr ""
+msgstr "तल सार्नुहोस्"
#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
diff --git a/source/ne/dictionaries/cs_CZ.po b/source/ne/dictionaries/cs_CZ.po
index 635e1bf3d80..19d1fd84f7a 100644
--- a/source/ne/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/source/ne/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -4,24 +4,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-14 13:33+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:39+0000\n"
+"Last-Translator: Hikmat Budha Chhetri <hikmatbbc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariescs_cz/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513258398.000000\n"
#. DG9ET
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Czech spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
-msgstr "योजक चिन्ह"
+msgstr "चेक हिज्जे जाँच शब्दकोश, हाइफिनेशन नियम र थिसौरस"
diff --git a/source/ne/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ne/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index f7bd27ecab8..0f298ed1a9f 100644
--- a/source/ne/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ne/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:20+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:39+0000\n"
+"Last-Translator: Hikmat Budha Chhetri <hikmatbbc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesendialogregistrydataorgopenofficeoffice/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369347637.000000\n"
#. Bshz7
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा सेटिङहरू"
#. NTrTn
#: OptionsDialog.xcu
@@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "English Sentence Checking"
-msgstr ""
+msgstr "अंग्रेजी वाक्य जाँच"
diff --git a/source/ne/dictionaries/es.po b/source/ne/dictionaries/es.po
index 505e98b11c9..93caffd1c4e 100644
--- a/source/ne/dictionaries/es.po
+++ b/source/ne/dictionaries/es.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionarieses/ne/>\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. RvfxU
#: description.xml
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for all variants of Spanish."
-msgstr ""
+msgstr "स्पेनी भाषा हिज्जे शब्दकोष, योजक चिन्ह नियमहरू, थेजारस स्पेनी भाषाका सबै भेदहरूको लागि।"
diff --git a/source/ne/dictionaries/gug.po b/source/ne/dictionaries/gug.po
index 0fc9cb70d0e..15c2101d92d 100644
--- a/source/ne/dictionaries/gug.po
+++ b/source/ne/dictionaries/gug.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-04 17:21+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:39+0000\n"
+"Last-Translator: Hikmat Budha Chhetri <hikmatbbc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesgug/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507137706.000000\n"
#. ME8sg
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Guarani thesaurus and spell checker"
-msgstr ""
+msgstr "ग्वारानी थिसौरस र हिज्जे परीक्षक"
diff --git a/source/ne/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ne/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 2bb98278375..29292ce9a54 100644
--- a/source/ne/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ne/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:20+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionarieshu_hudialogregistrydataorgopenofficeoffice/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369347639.000000\n"
#. Bshz7
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा सेटिङ"
#. yKR8S
#: OptionsDialog.xcu
@@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hungarian Sentence Checking"
-msgstr ""
+msgstr "हङ्गेरियाली वाक्य जाँचकी"
diff --git a/source/ne/dictionaries/is.po b/source/ne/dictionaries/is.po
index c9dafde6a2e..e29accd232e 100644
--- a/source/ne/dictionaries/is.po
+++ b/source/ne/dictionaries/is.po
@@ -4,24 +4,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-14 13:33+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:39+0000\n"
+"Last-Translator: Hikmat Budha Chhetri <hikmatbbc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesis/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513258398.000000\n"
#. EPeKz
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
-msgstr "इतालवी हिज्जे शब्दकोश, योजकचिन्ह राख्ने कार्य नियमहरू, र पर्यायकोश"
+msgstr "आइसल्याण्डिक हिज्जे शब्दकोश, हाइफनेशन नियम र थिसौरस"
diff --git a/source/ne/dictionaries/lo_LA.po b/source/ne/dictionaries/lo_LA.po
index 58b6dd59c58..f5b4d8b8d86 100644
--- a/source/ne/dictionaries/lo_LA.po
+++ b/source/ne/dictionaries/lo_LA.po
@@ -4,24 +4,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-14 13:33+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:39+0000\n"
+"Last-Translator: Hikmat Budha Chhetri <hikmatbbc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionarieslo_la/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513258398.000000\n"
#. xGBWL
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lao spelling dictionary"
-msgstr "थाई हिज्जे शब्दकोश"
+msgstr "लाओ हिज्जे शब्दकोश"
diff --git a/source/ne/dictionaries/pt_BR.po b/source/ne/dictionaries/pt_BR.po
index 872d4c4541b..301ae0b6fd0 100644
--- a/source/ne/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/ne/dictionaries/pt_BR.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:20+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:39+0000\n"
+"Last-Translator: Hikmat Budha Chhetri <hikmatbbc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariespt_br/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369347640.000000\n"
#. svvMk
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spelling, thesaurus, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "ब्राजिलियन पोर्तुगालीहरूको लागि हिज्जे, थिसौरस, हाइफिनेशन र व्याकरण जाँच उपकरणहरू"
diff --git a/source/ne/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ne/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 60e3be4b8df..aa48f3a8855 100644
--- a/source/ne/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/ne/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-17 16:49+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariespt_brdialog/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1389977349.000000\n"
#. Bshz7
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा सेटिङहरू"
#. BnABt
#: OptionsDialog.xcu
@@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar Checking (Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "व्याकरण जाँच (पोर्चुगिज)"
#. UbDte
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -43,7 +43,7 @@ msgctxt ""
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Grammar checking"
-msgstr ""
+msgstr "व्याकरण जाँच"
#. Y3GdR
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt ""
"hlp_grammar\n"
"property.text"
msgid "Identify use of grave accent"
-msgstr ""
+msgstr "गम्भीर उच्चारणको प्रयोग पहिचान गर्नुहोस्"
#. y47wU
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Grave accent"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रेभ अक्षरिक"
#. KTKVL
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr ""
+msgstr "वाक्यहरूको हराइरहेको क्यापिटलाइजेशन जाँच गर्नुहोस्।"
#. czHGi
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
-msgstr ""
+msgstr "क्यापिटलाइजेशन"
#. 6q87h
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt ""
"hlp_dup\n"
"property.text"
msgid "Check repeated words."
-msgstr ""
+msgstr "दोहोर्याइएको शब्दहरू जाँच गर्नुहोस्।"
#. vFbJC
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -97,7 +97,7 @@ msgctxt ""
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr ""
+msgstr "दोहोरिएका शब्द"
#. CkE8A
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "छुटेको वा अतिरिक्त कोष्ठक र उद्धरण चिन्हहरू जाँच गर्नुहोस्।"
#. DWaBt
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -115,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"pair\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "कोष्ठकहरू"
#. EJA3T
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"punctuation\n"
"property.text"
msgid "Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "विराम चिह्न"
#. GfJce
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between words."
-msgstr ""
+msgstr "शब्दहरू बीच एकल स्पेस जाँच गर्नुहोस्।"
#. 2Cz8d
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"spaces\n"
"property.text"
msgid "Word spacing"
-msgstr ""
+msgstr "शब्द स्पेसिङ"
#. jh9qT
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr ""
+msgstr "स्पेससहितको en dash (–) को सट्टा स्पेसबिनाको em dash (—) को प्रयोगमा जोड दिनुहोस।"
#. QUZwx
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"mdash\n"
"property.text"
msgid "Em-dash"
-msgstr ""
+msgstr "Em-dash"
#. ijU9H
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"ndash\n"
"property.text"
msgid "En-dash"
-msgstr ""
+msgstr "एम-ड्यास"
#. ZQhno
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"hlp_quotation\n"
"property.text"
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
-msgstr ""
+msgstr "दोहोरो उद्धरण चिन्हहरू जाँच गर्नुहोस्: \"x\" → \"x\""
#. bC8RD
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "उद्धरण चिन्हहरू"
#. CARTv
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"hlp_times\n"
"property.text"
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
-msgstr ""
+msgstr "सही गुणन चिन्ह जाँच गर्नुहोस्: ५x५ → ५×५"
#. Y5eQr
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"times\n"
"property.text"
msgid "Multiplication sign"
-msgstr ""
+msgstr "गुणन चिन्ह"
#. ykeAk
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces2\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between sentences."
-msgstr ""
+msgstr "वाक्यहरू बीच एकल स्पेस जाँच गर्नुहोस्।"
#. uHT7U
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "Sentence spacing"
-msgstr ""
+msgstr "वाक्य स्पेसिङ"
#. WEAJJ
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces3\n"
"property.text"
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
-msgstr ""
+msgstr "शब्दहरू र वाक्यहरू बीच दुई भन्दा बढी अतिरिक्त स्पेस वर्णहरू जाँच गर्नुहोस्।"
#. XbDmT
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"spaces3\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
-msgstr ""
+msgstr "थप ठाउँहरू"
#. Fthsx
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"hlp_minus\n"
"property.text"
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
-msgstr ""
+msgstr "हाइफन क्यारेक्टरहरूलाई वास्तविक माइनस चिन्हहरूमा परिवर्तन गर्नुहोस्।"
#. VNuhF
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"minus\n"
"property.text"
msgid "Minus sign"
-msgstr ""
+msgstr "माइनस चिन्ह"
#. nvi9G
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr ""
+msgstr "टाइपराइटर एपोस्ट्रोफी, एकल उद्धरण चिन्हहरू र दोहोरो प्राइमहरू परिवर्तन गर्नुहोस्।"
#. Daynz
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Apostrophes"
-msgstr ""
+msgstr "अपोस्ट्रोफ"
#. 5qDDv
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Replace three dots with ellipsis."
-msgstr ""
+msgstr "तीनवटा थोप्लाहरूलाई एलिपसिसले बदल्नुहोस्।"
#. ngM8A
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "बाँकी दुई डट"
#. 5dkwv
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt ""
"others\n"
"property.text"
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "अन्य"
#. ifGmB
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt ""
"metric\n"
"property.text"
msgid "Pleonasms"
-msgstr ""
+msgstr "प्लेओनास्म"
#. wAFVA
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"gerund\n"
"property.text"
msgid "Gerundisms"
-msgstr ""
+msgstr "जेरन्डिजम"
#. eJcDX
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"hlp_nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Ugly or unpleasant sound: \"por cada\"."
-msgstr ""
+msgstr "कुरूप वा अप्रिय आवाज: \"por cada\"।"
#. Bidr9
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Cacophonous sound"
-msgstr ""
+msgstr "क्याकोफोनस ध्वनि"
#. funWi
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"hlp_paronimo\n"
"property.text"
msgid "Words that are pronounced or written in a similar way but which have different lexical meanings."
-msgstr ""
+msgstr "शब्दहरू जुन बोल्दा र लेख्दा उस्तै हुन्छन् तर शाब्दिक अर्थ भने भिन्न हुन सक्छन।"
#. ua58D
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"composto\n"
"property.text"
msgid "Compound terms"
-msgstr ""
+msgstr "मिश्रित सर्तहरू"
#. RM535
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"hlp_malmau\n"
"property.text"
msgid "Use of \"mal\" or \"mau\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"mal\" वा \"mau\" को प्रयोग।"
#. SwvCV
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"malmau\n"
"property.text"
msgid "\"Mal\" or \"Mau\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Mal\" वा \"Mau\""
#. pC8xk
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"hlp_aha\n"
"property.text"
msgid "Use of há or a."
-msgstr ""
+msgstr "há वा a को प्रयोग।"
#. HGVSj
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"aha\n"
"property.text"
msgid "\"Há\" or \"a\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Há\" वा \"a\""
#. cBTLG
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"hlp_meiameio\n"
"property.text"
msgid "Use of \"meia\" or \"meio\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"meia\" वा \"meio\" को प्रयोग।"
#. RxzDW
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"meiameio\n"
"property.text"
msgid "\"Meia\" or \"meio\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Meia\" वा \"meio\""
#. bNA4x
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"hlp_verbo\n"
"property.text"
msgid "Check verbal agreement."
-msgstr ""
+msgstr "मौखिक सम्झौता जाँच।"
#. Ekweu
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"verbo\n"
"property.text"
msgid "Verbal agreement"
-msgstr ""
+msgstr "मौखिक सम्झौता"
#. wRBb9
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"hlp_pronominal\n"
"property.text"
msgid "Position that personal pronouns occupy in relation to the verb."
-msgstr ""
+msgstr "क्रियाको सम्बन्धमा व्यक्तिगत सर्वनामहरूले ओगटेको स्थिति।"
#. FHPjP
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"pronominal\n"
"property.text"
msgid "Pronominal placement"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वनाम प्लेसमेंट"
#. iiTDb
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"hlp_pronome\n"
"property.text"
msgid "Use of pronoun."
-msgstr ""
+msgstr "सर्वनाम को प्रयोग।"
#. ETD6e
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"pronome\n"
"property.text"
msgid "Use of pronouns"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वनामको प्रयोग।"
#. szSVE
#: pt_BR_en_US.properties
diff --git a/source/ne/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ne/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 612139cd786..85123cea945 100644
--- a/source/ne/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ne/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-16 22:34+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariespt_brdialogregistrydataorgopenofficeoffice/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371422096.000000\n"
#. Bshz7
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा सेटिङ"
#. BnABt
#: OptionsDialog.xcu
@@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar Checking (Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "व्याकरण जाँचकी (पुर्तगाली)"
diff --git a/source/ne/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ne/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index de11b8eef09..e05195e7fe6 100644
--- a/source/ne/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ne/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:20+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesru_rudialogregistrydataorgopenofficeoffice/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369347642.000000\n"
#. Bshz7
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा सेटिङ"
#. EENVY
#: OptionsDialog.xcu
@@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar Checking (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "व्याकरण जाँचकी ( रसियाली)"
diff --git a/source/ne/dictionaries/sq_AL.po b/source/ne/dictionaries/sq_AL.po
index b24cd40a966..bfef465dba9 100644
--- a/source/ne/dictionaries/sq_AL.po
+++ b/source/ne/dictionaries/sq_AL.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-14 13:33+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariessq_al/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513258398.000000\n"
#. WxvKp
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Albanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "अल्बानियाली हिज्जे शब्दकोश र योजक चिन्ह नियमहरू"
diff --git a/source/ne/dictionaries/tr_TR.po b/source/ne/dictionaries/tr_TR.po
index ff8ec9c4ff0..43dc4fc623a 100644
--- a/source/ne/dictionaries/tr_TR.po
+++ b/source/ne/dictionaries/tr_TR.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:03+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-19 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Manoj Bhattarai <bhattaraimanoj41+libreoffice@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariestr_tr/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535976200.000000\n"
#. 7uDkD
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Turkish Spellcheck Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "टर्की हिज्जे जाँच शब्दकोश"
diff --git a/source/ne/editeng/messages.po b/source/ne/editeng/messages.po
index cf19874ba2a..54e38e0778c 100644
--- a/source/ne/editeng/messages.po
+++ b/source/ne/editeng/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:48+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/editengmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516045712.000000\n"
#. BHYB4
@@ -101,67 +101,67 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. 2Lzx7
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12
diff --git a/source/ne/extensions/messages.po b/source/ne/extensions/messages.po
index 9e7c176ae8e..bf1f93b58c2 100644
--- a/source/ne/extensions/messages.po
+++ b/source/ne/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/extensionsmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024344.000000\n"
#. cBx8W
@@ -37,67 +37,67 @@ msgstr "SQL आदेश"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. hEBQd
#: extensions/inc/showhide.hrc:31
diff --git a/source/ne/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/ne/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
index 132a9c3514e..e6d332e09bd 100644
--- a/source/ne/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ne/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
@@ -4,25 +4,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-11 22:47+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Hikmat Budha Chhetri <hikmatbbc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/extensionssourceupdatecheckorgopenofficeoffice/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513032464.000000\n"
#. uuumn
#: Addons.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Check for Updates..."
-msgstr "अद्यावधिकको लागि जाँच गर्नुहोस्..."
+msgstr "~ अपडेटहरूको लागि जाँच गर्नुहोस्..."
diff --git a/source/ne/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ne/extras/source/autocorr/emoji.po
index 88f063f6cdf..ca5f34dbd07 100644
--- a/source/ne/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/ne/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-27 01:47+0000\n"
-"Last-Translator: Dipesh Kumar <dipesh009@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/extrassourceautocorremoji/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524793663.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
@@ -61,13 +61,12 @@ msgstr "विभाग"
#. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8JZew
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COPYRIGHT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "copyright"
-msgstr "माथि दायाँ"
+msgstr "प्रतिलिपि अधिकार"
#. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Kof3U
@@ -2808,13 +2807,12 @@ msgstr ""
#. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hDksD
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSIC_FLAT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "flat"
-msgstr "फ्लोट"
+msgstr "फ्ल्याट"
#. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2wECE
@@ -7698,18 +7696,17 @@ msgctxt ""
"SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "sweat drops"
-msgstr ""
+msgstr "पसिनाका थोपाहरू"
#. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eRxPJ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DROPLET\n"
"LngText.text"
msgid "droplet"
-msgstr "ड्रप्लेट्स"
+msgstr "थोपा"
#. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HDTEE
diff --git a/source/ne/extras/source/gallery/share.po b/source/ne/extras/source/gallery/share.po
index 44ca795a413..ae7a0c08547 100644
--- a/source/ne/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/ne/extras/source/gallery/share.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-27 14:58+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/extrassourcegalleryshare/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519743516.000000\n"
#. 88PiB
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"backgrounds_name\n"
"LngText.text"
msgid "Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठभूमिहरू"
#. apeRs
#: gallery_names.ulf
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"bullets_name\n"
"LngText.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "बुलेट"
#. LddYM
#: gallery_names.ulf
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"bpmn_name\n"
"LngText.text"
msgid "BPMN"
-msgstr ""
+msgstr "BPMN"
#. QY2xF
#: gallery_names.ulf
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"diagrams_name\n"
"LngText.text"
msgid "Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "रेखाचित्रहरू"
#. Hu7eP
#: gallery_names.ulf
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"flowchart_name\n"
"LngText.text"
msgid "Flow chart"
-msgstr ""
+msgstr "फ्लो चार्ट"
#. mdGnB
#: gallery_names.ulf
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"icons_name\n"
"LngText.text"
msgid "Icons"
-msgstr ""
+msgstr "आइकन"
#. oQBvV
#: gallery_names.ulf
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"network_name\n"
"LngText.text"
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "सञ्जाल"
#. zEAoE
#: gallery_names.ulf
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"shapes_name\n"
"LngText.text"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "आकारहरू"
#. pjF4a
#: gallery_names.ulf
diff --git a/source/ne/filter/messages.po b/source/ne/filter/messages.po
index 815e37e56a6..b8bc519b580 100644
--- a/source/ne/filter/messages.po
+++ b/source/ne/filter/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:43+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/filtermessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516030994.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -138,15 +138,17 @@ msgstr "XML फिल्टर सुची"
#. iUSBA
#: filter/inc/strings.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE"
msgid "Settings for T602 import"
-msgstr ""
+msgstr "T602 आयातका लागि सेटिङहरू"
#. BU2Mt
#: filter/inc/strings.hrc:50
+#, fuzzy
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL"
msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "इन्कोडिङ"
#. j3aAG
#: filter/inc/strings.hrc:51
@@ -156,9 +158,10 @@ msgstr "स्वचालित"
#. DuxTb
#: filter/inc/strings.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852"
msgid "CP852 (Latin2)"
-msgstr ""
+msgstr "CP852 (ल्याटिन२)"
#. AfQyS
#: filter/inc/strings.hrc:53
@@ -168,9 +171,10 @@ msgstr ""
#. 8NfvS
#: filter/inc/strings.hrc:54
+#, fuzzy
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2"
msgid "KOI8 CS2"
-msgstr ""
+msgstr "KOI8 CS2"
#. EWMCQ
#: filter/inc/strings.hrc:55
@@ -180,15 +184,17 @@ msgstr "ढङ्ग"
#. mZVZv
#: filter/inc/strings.hrc:56
+#, fuzzy
msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT"
msgid "Reformat the text"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ पुनर्रुपन गर्नुहोस्"
#. MGmYA
#: filter/inc/strings.hrc:57
+#, fuzzy
msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS"
msgid "Display dot commands"
-msgstr ""
+msgstr "डट कमान्डहरू देखाउनुहोस्"
#. c6Atq
#: filter/inc/strings.hrc:58
@@ -231,21 +237,24 @@ msgstr ""
#. XX5fd
#: filter/inc/strings.hrc:69
+#, fuzzy
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT"
msgid "PDF/A transparency"
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A पारदर्शिता"
#. VGvbg
#: filter/inc/strings.hrc:70
+#, fuzzy
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A ले पारदर्शितालाई निषेध गर्छ। यसको सट्टा पारदर्शी वस्तु अपारदर्शी रंगिएको थियो।"
#. siDaM
#: filter/inc/strings.hrc:71
+#, fuzzy
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT"
msgid "PDF version conflict"
-msgstr ""
+msgstr "PDF संस्करण विरोध"
#. VSCwD
#: filter/inc/strings.hrc:72
@@ -255,39 +264,44 @@ msgstr ""
#. CyosP
#: filter/inc/strings.hrc:73
+#, fuzzy
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT"
msgid "PDF/A form action"
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A फारम कार्य"
#. N9Vug
#: filter/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
-msgstr ""
+msgstr "फारम नियन्त्रणमा PDF/A मानकद्वारा समर्थित नभएको कार्य समावेश छ। कार्य छोडियो"
#. d2ndY
#: filter/inc/strings.hrc:75
+#, fuzzy
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
-msgstr ""
+msgstr "पारदर्शिताहरू हटाउनको लागि केही वस्तुहरूलाई छविमा रूपान्तरण गरियो, किनभने लक्ष्य PDF ढाँचाले पारदर्शिताहरूलाई समर्थन गर्दैन। यदि तपाईंले निर्यात गर्नु अघि पारदर्शी वस्तुहरू हटाउनुभयो भने सम्भवतः राम्रो परिणामहरू प्राप्त गर्न सकिन्छ।"
#. qtCcB
#: filter/inc/strings.hrc:76
+#, fuzzy
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT"
msgid "Transparencies removed"
-msgstr ""
+msgstr "पारदर्शिता हटाइयो"
#. UHmjA
#: filter/inc/strings.hrc:77
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED"
msgid "Signature generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "हस्ताक्षर उत्पादन असफल भयो"
#. wjBBo
#: filter/inc/strings.hrc:78
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED"
msgid "PDF export aborted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF निर्यात रद्द गरियो"
#. zLVLQ
#: filter/inc/strings.hrc:79
@@ -299,95 +313,99 @@ msgstr[1] ""
#. Kb2AE
#: filter/inc/strings.hrc:80
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PDFUA_IGNORE"
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "जारी राख्नुहोस्"
#. PcZQn
#: filter/inc/strings.hrc:81
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PDFUA_INVESTIGATE"
msgid "Investigate issue"
msgid_plural "Investigate issues"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "सम्सया छानबिन गर्नुहोस्"
+msgstr[1] "सम्सयाहरु छानबिन गर्नुहोस्"
#. eNaMA
#. Progress bar status indicator when importing or exporting
#: filter/inc/strings.hrc:84
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_DOC_LOADING"
msgid "Loading: "
-msgstr ""
+msgstr "लोड हुँदैछ: "
#. 4YFQR
#: filter/inc/strings.hrc:85
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_DOC_SAVING"
msgid "Saving: "
-msgstr ""
+msgstr "बचत हुँदैछ: "
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. AwX66
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:42
@@ -398,21 +416,24 @@ msgstr "सबै"
#. QMgsn
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
-msgstr ""
+msgstr "सबै परिभाषित प्रिन्ट दायराहरू निर्यात गर्दछ। यदि कुनै प्रिन्ट दायरा परिभाषित छैन भने, सम्पूर्ण कागजात निर्यात गर्दछ।"
#. NXztB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:64
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "_पृष्ठहरू:"
#. ZdAZ9
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
msgid "Exports the pages you type in the box."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईंले बाकसमा टाइप गर्नुभएका पृष्ठहरू निर्यात गर्दछ।"
#. WTSeS
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:89
@@ -423,15 +444,17 @@ msgstr "चयन"
#. RQeDb
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
msgid "Exports the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "हालको चयन निर्यात गर्दछ।"
#. qQrdx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
msgid "Exports the pages you type in the box."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईंले बाकसमा टाइप गर्नुभएका पृष्ठहरू निर्यात गर्दछ।"
#. tFeCH
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:135
@@ -444,19 +467,20 @@ msgstr "स्लाइड"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:144
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
-msgstr ""
+msgstr "_ निर्यात पछि PDF हेर्नुहोस्"
#. mwuGG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|viewpdf"
msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer."
-msgstr ""
+msgstr "प्रणालीको पूर्वनिर्धारित पीडिएफ दर्शकमा निर्यात गरिएको कागजात खोल्नुहोस्।"
#. aWj7F
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:168
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
-msgstr ""
+msgstr "_चयन/चयन गरिएको पाना(हरू)"
#. MXtmZ
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:181
@@ -466,15 +490,17 @@ msgstr "दायरा"
#. WbQ5j
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "_हानिरहित संकुचन"
#. 9ut6Q
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:221
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
-msgstr ""
+msgstr "छविहरूको हानिरहित सङ्कुचन चयन गर्दछ। सबै पिक्सेल सुरक्षित छन्।"
#. ccCL4
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:233
@@ -484,9 +510,10 @@ msgstr ""
#. bAtCV
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
-msgstr ""
+msgstr "प्रति इंचमा पिक्सेलको कम नम्बरमा पुनः नमुना गर्दै वा न्यून गर्नका लागि चयन गर्नुहोस्।"
#. XHeTx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:260
@@ -497,9 +524,10 @@ msgstr "७२ DPI"
#. CXj4e
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "150 DPI"
#. jZKqd
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:262
@@ -529,27 +557,31 @@ msgstr "७२ DPI"
#. SkTeA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:279
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
msgid "Select the target resolution for the images."
-msgstr ""
+msgstr "छविहरूको लागि लक्ष्य संकल्प चयन गर्नुहोस्।"
#. mEbKx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:303
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
-msgstr ""
+msgstr "JPEG संकुचनका लागि गुणस्तर स्तर प्रविष्ट गर्नुहोस्।"
#. FP56V
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:325
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "_JPEG संकुचन"
#. PZCPi
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
-msgstr ""
+msgstr "JPEG संकुचन स्तर चयन गर्नुहोस्। एक उच्च गुणस्तर स्तर संग, लगभग सबै पिक्सेल सुरक्षित छन्। कम गुणस्तर स्तरको साथ, केही पिक्सेलहरू हराएका छन् र कलाकृतिहरू प्रस्तुत गरिएका छन्, तर फाइलको आकार घटाइन्छ।"
#. ST3Rc
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:349
@@ -566,21 +598,24 @@ msgstr "छविहरू"
#. NwjSn
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:401
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
-msgstr ""
+msgstr "॒वाटरमार्क को साथ साइन इन गर्नुहोस्"
#. 2uMoT
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:410
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermark"
msgid "Add a centered, vertical, light green watermark text to the page background. The watermark is not part of the source document."
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ पृष्ठभूमिमा केन्द्रित, ठाडो, हल्का हरियो वाटरमार्क पाठ थप्नुहोस्। वाटरमार्क स्रोत कागजातको अंश होइन।"
#. L7AYx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:427
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermarkentry"
msgid "Insert the text for the watermark signature."
-msgstr ""
+msgstr "वाटरमार्क हस्ताक्षरको लागि पाठ थप्नुहोस्।"
#. JtBsL
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:439
@@ -597,57 +632,66 @@ msgstr "वाटरमार्क"
#. 2hSjJ
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:500
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
-msgstr ""
+msgstr "हाइब्रिड PDF (em_bed ODF फाइल)"
#. vzxG2
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:504
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME मा सजिलै सम्पादन गर्न सकिने PDF सिर्जना गर्दछ"
#. 3tDFv
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:510
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr ""
+msgstr "यो सेटिङले तपाईंलाई कागजातलाई दुई फाइल ढाँचाहरू समावेश भएको pdf फाइलको रूपमा निर्यात गर्न सक्षम बनाउँछ: PDF र ODF।"
#. RAvA6
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:521
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr ""
+msgstr "_ट्याग गरिएको PDF (कागजात संरचना थप्नुहोस्)"
#. cAm8Z
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:525
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF मा कागजातको सामग्री संरचना जानकारी समावेश गर्दछ"
#. Btxot
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:531
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr ""
+msgstr "PDF ट्यागहरू लेख्न चयन गर्नुहोस्। यसले ठूलो मात्रामा फाइलको अाकार बढाउन सक्छ।"
#. 6sDFd
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "Create PDF for_m"
-msgstr ""
+msgstr "_m को लागि PDF बनाउनुहोस्"
#. 3Vg8V
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:546
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr ""
+msgstr "भर्न सकिने क्षेत्रहरूसहितको PDF बनाउँछ।"
#. hmxuq
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:552
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr ""
+msgstr "PDF फारम सिर्जना गर्न छनौट गर्नुहोस्। यो PDF कागजातको प्रयोगकर्ताद्वारा भर्न र प्रिन्ट गर्न सकिन्छ।"
#. B7zan
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:572
@@ -663,15 +707,16 @@ msgstr ""
#. tkPCH
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
-msgstr ""
+msgstr "FDF"
#. rfzrh
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#. S7caE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
@@ -683,43 +728,48 @@ msgstr "HTML"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:600
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
#. xbYYC
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:604
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "PDF फाइल भित्रबाट फारम पेश गर्ने ढाँचा चयन गर्नुहोस्।"
#. ECLBB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:626
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
-msgstr ""
+msgstr "परिप्रकृति पेश गर्नुहोस्"
#. JwEDc
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:657
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
+msgstr "अभिलेख (P_DF/A, ISO 19005)"
#. qQjPA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:661
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
+msgstr "एक ISO 19005-2 अनुरूप PDF फाइल सिर्जना गर्दछ, दीर्घकालीन कागजात संरक्षणको लागि आदर्श"
#. Zhi5M
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A-2b वा PDF/A-1b ढाँचामा रूपान्तरण गर्दछ। यसलाई दीर्घकालीन संरक्षणको लागि इलेक्ट्रोनिक कागजात फाइल ढाँचाको रूपमा परिभाषित गरिएको छ। स्रोत कागजातमा प्रयोग गरिएका सबै फन्टहरू उत्पन्न PDF फाइलमा समाबेश गरिनेछ। PDF ट्यागहरू लेखिनेछन्।"
#. jmaDc
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:716
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF_/A version:"
-msgstr ""
+msgstr "PDF_/A संस्करण:"
#. VQGHi
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:748
@@ -754,15 +804,17 @@ msgstr ""
#. Cc2Um
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:809
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "PDF बुकमार्कको रूपमा सामग्रीको तालिकामा हाइपरलिङ्क गरिएका प्रविष्टिहरूको साथ हेडिङहरू निर्यात गर्नुहोस्।"
#. Q3h6b
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:812
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
-msgstr ""
+msgstr "PDF बुकमार्कहरू रूपरेखा स्तर 1 वा माथिका सबै अनुच्छेदहरूको लागि र हाइपरलिङ्कहरू भएका सबै \"सामग्रीको तालिका\" प्रविष्टिहरूको लागि सिर्जना गरिन्छ।"
#. kQbPh
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
@@ -784,9 +836,10 @@ msgstr ""
#. SijbK
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:852
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
-msgstr ""
+msgstr "लेखक र क्याल्क कागजातहरूको टिप्पणीहरू PDF एनोटेसनहरूको रूपमा निर्यात गर्न चयन गर्नुहोस्।"
#. y9evS
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:863
@@ -797,15 +850,17 @@ msgstr "स्वचालित रूपमा घुसाएका खाल
#. Drp3w
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:872
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
-msgstr ""
+msgstr "यदि स्विच अन गरियो भने, स्वचालित रूपमा सम्मिलित खाली पृष्ठहरू PDF फाइलमा निर्यात गरिन्छ। यो राम्रो छ यदि तपाइँ pdf फाइल डबल-साइड प्रिन्ट गर्दै हुनुहुन्छ। उदाहरण: पुस्तकमा एउटा अध्याय अनुच्छेद शैली सधैं एक बिजोर संख्याको पृष्ठबाट सुरु गर्न सेट गरिएको छ। यदि अघिल्लो अध्याय एक बिजोर पृष्ठमा समाप्त हुन्छ, तब एक समान संख्या भएको खाली पृष्ठ सामान्यतया स्वचालित रूपमा सम्मिलित हुन्छ। यो विकल्पले त्यो संख्या भएको पृष्ठ निर्यात गर्ने कि नगर्ने नियन्त्रण गर्छ।"
#. sHqKP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:883
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
-msgstr ""
+msgstr "सन्दर्भ XObjects प्रयोग गर्नुहोस्"
#. avuEd
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:892
@@ -815,15 +870,17 @@ msgstr ""
#. 2K2cD
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:903
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "लुकेका पृष्ठहरू निर्यात गर्नुहोस्"
#. Gr5rf
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:912
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
-msgstr ""
+msgstr "कागजात लुकेका स्लाइडहरू निर्यात गर्दछ।"
#. ghuXR
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:923
@@ -851,75 +908,87 @@ msgstr ""
#. MpRUp
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:964
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पूर्ण पाना निर्यात"
#. jRGAS
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:973
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "प्रत्येक पानाको पेपर साइज, प्रिन्ट दायराहरू र देखाइएको/लुकेको स्थितिलाई बेवास्ता गर्छ र प्रत्येक पाना (लुकेका पानाहरू पनि) ठ्याक्कै एउटा पृष्ठमा राख्छ, जुन पानाको सम्पूर्ण सामग्रीहरू फिट गर्न आवश्यक भएजति सानो वा ठूलो हुन्छ।"
#. DiBsa
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:984
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
-msgstr ""
+msgstr "_ मार्जिनमा टिप्पणीहरू"
#. RpDqi
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:993
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ मार्जिनमा लेखक कागजातहरूको टिप्पणीहरू निर्यात गर्न चयन गर्नुहोस्।"
#. AcPTB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1008
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "संरचना"
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "नामित गन्तव्यहरूको रूपमा बुकमार्कहरू निर्यात गर्नुहोस्"
#. XCKUE
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|export|tooltip_text"
msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document."
-msgstr ""
+msgstr "PDF कागजातमा नाम गन्तव्यहरूको रूपमा तपाईंको कागजातमा बुकमार्कहरू निर्यात गर्न चेकबक्स सक्षम गर्नुहोस्।"
#. vECBd
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document. The destinations correspond to the location of your bookmarks. Use these destinations to create URL links that point to these locations in the PDF document."
-msgstr ""
+msgstr "PDF कागजातमा नाम गन्तव्यहरूको रूपमा तपाईंको कागजातमा बुकमार्कहरू निर्यात गर्न चेकबक्स सक्षम गर्नुहोस्। गन्तव्यहरू तपाईंको बुकमार्कहरूको स्थानसँग मेल खान्छ। यी गन्तव्यहरू URL लिङ्कहरू सिर्जना गर्न प्रयोग गर्नुहोस् जसले PDF कागजातमा यी स्थानहरूलाई देखाउँछ।"
#. aCCLQ
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr ""
+msgstr "_ कागजात सन्दर्भहरूलाई PDF लक्ष्यहरूमा रूपान्तरण गर्नुहोस्"
#. FEokC
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
-msgstr ""
+msgstr "अन्य ODF फाइलहरूलाई समान नामका PDF फाइलहरूमा सन्दर्भ गर्ने URL लाई रूपान्तरण गर्न यो चेकबक्स सक्षम गर्नुहोस्। सन्दर्भ URLहरूमा विस्तारहरू .odt, .odp, .ods, .odg, र .odm लाई विस्तार .pdf मा रूपान्तरण गरिन्छ।"
#. 6Lyp3
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल प्रणालीसँग सम्बन्धित _URL हरू निर्यात गर्नुहोस्"
#. RcdUF
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
-msgstr ""
+msgstr "फाइल प्रणालीमा सापेक्ष URL को रूपमा अन्य कागजातहरूमा URL हरू निर्यात गर्न यो चेकबक्स सक्षम गर्नुहोस्। मद्दतमा \"सापेक्ष हाइपरलिङ्कहरू\" हेर्नुहोस्।"
#. biumY
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:91
@@ -937,33 +1006,38 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारित मिति"
#. bcgaz
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईंको पीडीएफ कागजातबाट अन्य कागजातहरूमा लिङ्कहरू तपाईंको अपरेटिङ सिस्टममा निर्दिष्ट गरिएको रूपमा ह्यान्डल गरिनेछ।"
#. DNRK8
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "PDF रिडर अनुप्रयोगको साथ खोल्नुहोस्"
#. gmzoA
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "क्रस-कागजात लिङ्कहरू PDF रिडर अनुप्रयोगसँग खोलिएको छ जसले हाल कागजात देखाउँछ। PDF रिडर अनुप्रयोग हाइपरलिङ्क भित्र निर्दिष्ट फाइल प्रकार ह्यान्डल गर्न सक्षम हुनुपर्छ।"
#. wPem9
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr ""
+msgstr "इन्टरनेट ब्राउजरको साथ खोल्नुहोस्"
#. xfRr2
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:169
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "क्रस-कागजात लिङ्कहरू इन्टरनेट ब्राउजरसँग खोलिएका छन्। इन्टरनेट ब्राउजर हाइपरलिङ्क भित्र निर्दिष्ट फाइल प्रकार ह्यान्डल गर्न सक्षम हुनुपर्छ।"
#. B9TGg
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:184
@@ -973,9 +1047,10 @@ msgstr ""
#. KmFGh
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|PdfOptionsDialog"
msgid "PDF Options"
-msgstr ""
+msgstr "PDF विकल्पहरू"
#. BwbwB
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:41
@@ -993,9 +1068,10 @@ msgstr "साधारण"
#. DMBHC
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:185
+#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview"
msgid "Initial View"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारम्भिक दृश्य"
#. 35g8K
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:233
@@ -1025,123 +1101,141 @@ msgstr "डिजिटल हस्ताक्षरहरू..."
#. 7p3sS
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
-msgstr ""
+msgstr "_पासवर्ड सेट गर्नुहोस्…"
#. C9DhC
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
-msgstr ""
+msgstr "एउटा संवाद खोल्न क्लिक गर्नुहोस् जहाँ तपाइँ पासवर्डहरू प्रविष्ट गर्नुहुन्छ।"
#. 63szB
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:55
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
-msgstr ""
+msgstr "पासवर्ड सेट खोल्नुहोस्"
#. 6ktYG
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF कागजात इन्क्रिप्ट हुनेछ"
#. pTAZC
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
-msgstr ""
+msgstr "खुला पासवर्ड सेट छैन"
#. fp3My
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF कागजात इन्क्रिप्ट गरिने छैन"
#. aHC6v
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "PDF कागजात PDF/A निर्यातको कारणले इन्क्रिप्ट हुने छैन।"
#. DsALB
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "अनुमति पासवर्ड सेट"
#. hRJpp
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF कागजात प्रतिबन्धित हुनेछ"
#. L3oQx
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:188
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "कुनै अनुमति पासवर्ड सेट छैन"
#. s3RBF
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF कागजात अप्रतिबन्धित हुनेछ"
#. 4jwu7
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "PDF कागजात PDF/A निर्यातको कारणले प्रतिबन्धित हुनेछैन।"
#. 9CFqB
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:244
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "पासवर्डहरू सेट गर्नुहोस्"
#. FDKJa
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल इन्क्रिप्सन र अनुमति"
#. tWAWA
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:294
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "_अनुमति छैन"
#. R3Gvm
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:303
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
msgid "Printing the document is not permitted."
-msgstr ""
+msgstr "कागजात प्रिन्टगर्न अनुमति छैन।"
#. kSfrd
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:314
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "_कम रिजोल्युसन (१५० डीपीआई)"
#. kB7dx
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:323
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
-msgstr ""
+msgstr "कागजात कम रिजोल्युसनमा मात्र छाप्न सकिन्छ (150 dpi)। सबै PDF पाठकहरूले यो सेटिङलाई सम्मान गर्दैनन्।"
#. CmQzT
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:334
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
-msgstr ""
+msgstr "_उच्च रिजोल्युसन"
#. iBC7m
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:343
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
msgid "The document can be printed in high resolution."
-msgstr ""
+msgstr "यस कागजातलाई उच्च रिजोलुसनमा छाप्न सकिन्छ।"
#. Gjpp4
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:358
@@ -1857,7 +1951,7 @@ msgstr "XML फिल्टर सेटिङहरू"
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
msgid "Displays the help page for this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "यो संवादको लागि मद्दत पृष्ठ प्रदर्शन गर्दछ।"
#. CmVSC
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
diff --git a/source/ne/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/ne/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 55ba269f257..b5ac8022a22 100644
--- a/source/ne/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/ne/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-23 14:02+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-18 17:10+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1482501768.000000\n"
#. s5fY3
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - कम्प्रेस्ड एन्हान्स्ड मेटाफाइल"
#. LEu3Z
#: emz_Import.xcu
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - कम्प्रेस्ड एन्हान्स्ड मेटाफाइल"
#. zAAmY
#: eps_Export.xcu
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - एन्क्याप्सुलेटेड पोस्टस्क्रिप्ट"
#. 8aCLy
#: gif_Export.xcu
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - ग्राफिक्स इन्टर्चेन्ज फर्म्याट"
#. Nk7ag
#: gif_Import.xcu
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - ग्राफिक्स इन्टरचेन्ज फर्म्याट"
#. yxVdN
#: jpg_Export.xcu
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MOV - QuickTime File Format"
-msgstr ""
+msgstr "मोवभ - क्विकटाइम फाइल फर्मयाट"
#. 8tBQm
#: pbm_Import.xcu
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - पोर्टेबल डकुमेन्ट फर्म्याट"
#. gy3Kw
#: pdf_Import.xcu
@@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF- पोर्टेबल डक्युमेन्ट फर्म्याट"
#. QnjZy
#: pgm_Import.xcu
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - पोर्टेबल नेटवर्क ग्राफिक्स"
#. 9C3pW
#: png_Import.xcu
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - पोर्टेबल नेटवर्क ग्राफिक्स"
#. CCFfq
#: ppm_Import.xcu
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
+msgstr "PPM - पोर्टेबल पिक्सेलम्याप"
#. CBquP
#: psd_Import.xcu
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG - स्केलेबल भेक्टर ग्राफिक्स"
#. DFeqX
#: svg_Import.xcu
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG - स्केलेबल भेक्टर ग्राफिक्स"
#. ECGzG
#: svgz_Export.xcu
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVGZ - कम्प्रेस्ड स्केलेबल भेक्टर ग्राफिक्स"
#. 6eXxZ
#: svgz_Import.xcu
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVGZ - कम्प्रेस्ड स्केलेबल भेक्टर ग्राफिक्स"
#. J66y9
#: svm_Export.xcu
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr "SVM - StarView Metafile"
+msgstr "SVM - स्टारभ्यु मेटाफाइल"
#. LKKGd
#: svm_Import.xcu
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr "SVM - StarView Metafile"
+msgstr "SVM - स्टारभ्यु मेटाफाइल"
#. DNXBL
#: tga_Import.xcu
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF - ट्याग्ड इमेज फाइल फर्म्याट"
#. rBL3E
#: tif_Import.xcu
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF - ट्याग्ड इमेज फाइल फर्म्याट"
#. NCR2v
#: webp_Export.xcu
@@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WEBP - WebP Image"
-msgstr ""
+msgstr "WEBP - WebP तस्वीर"
#. ZABzk
#: webp_Import.xcu
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WEBP - WebP Image"
-msgstr ""
+msgstr "WEBP- WebP तस्वीर"
#. fUdGf
#: wmf_Export.xcu
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr "WMF - Windows Metafile"
+msgstr "WMF - विन्डोज मेटाफाइल"
#. XScQb
#: wmf_Import.xcu
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr "WMF - Windows Metafile"
+msgstr "WMF - विन्डोज मेटाफाइल"
#. aGXZP
#: wmz_Export.xcu
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMZ - कम्प्रेस्ड विन्डोज मेटाफाइल"
#. mDjFD
#: wmz_Import.xcu
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMZ - कम्प्रेस्ड विन्डोज मेटाफाइल"
#. 86GGm
#: xbm_Import.xcu
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr "XBM - X Bitmap"
+msgstr "XBM - X बिट्म्याप"
#. de9B2
#: xpm_Import.xcu
@@ -474,4 +474,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr "XPM - X PixMap"
+msgstr "XPM - X पिक्स्म्याप"
diff --git a/source/ne/forms/messages.po b/source/ne/forms/messages.po
index b8ccd0908fc..85cc1a24351 100644
--- a/source/ne/forms/messages.po
+++ b/source/ne/forms/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-22 04:52+0000\n"
-"Last-Translator: सुमन ढकाल <dhakalsuman07@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/formsmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532235161.000000\n"
#. naBgZ
@@ -372,69 +372,69 @@ msgstr "यो पुर्व निर्मित प्रकार हो
#: forms/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_XFORMS_WARN_TARGET_IS_FILE"
msgid "Are you sure you want to write to local file \"$\"?"
-msgstr ""
+msgstr "के तपाईँ स्थानीय फाइल \"$\" मा लेख्ने कुरामा निश्चित हुनुहुन्छ?"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
diff --git a/source/ne/formula/messages.po b/source/ne/formula/messages.po
index 903d4df1736..61fbf061bcd 100644
--- a/source/ne/formula/messages.po
+++ b/source/ne/formula/messages.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/formulamessages/ne/>\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. YfKFn
#: formula/inc/core_resource.hrc:2278
@@ -2560,67 +2562,67 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. iySox
#: formula/inc/strings.hrc:24
diff --git a/source/ne/fpicker/messages.po b/source/ne/fpicker/messages.po
index d8c4a6a99ea..ff7c41060dc 100644
--- a/source/ne/fpicker/messages.po
+++ b/source/ne/fpicker/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:34+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/fpickermessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538498061.000000\n"
#. SJGCw
@@ -93,67 +93,67 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. D3iME
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:129
diff --git a/source/ne/framework/messages.po b/source/ne/framework/messages.po
index 52d4d32a9e6..a8725fbc237 100644
--- a/source/ne/framework/messages.po
+++ b/source/ne/framework/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-14 13:33+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/frameworkmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513258402.000000\n"
#. 5dTDC
@@ -98,13 +98,14 @@ msgstr "कागजात छैन"
#: framework/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES"
msgid "Clear List"
-msgstr ""
+msgstr "सूचि खालि गर्नुहोस्"
#. y5BFt
#: framework/inc/strings.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP"
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
-msgstr ""
+msgstr "यसले हालै खोलिएका फाईलहरुको सुचि खालि गर्दछ। यो कार्य पूर्ववत गर्न सकिँदैन ।"
#. JDATD
#: framework/inc/strings.hrc:38
@@ -263,7 +264,7 @@ msgstr ""
#: framework/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
-msgstr ""
+msgstr "सूची बाकस"
#. a7gAj
#: framework/inc/strings.hrc:62
@@ -364,64 +365,64 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ne/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 9615a77259d..c7e43ef52e0 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:54+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/auxiliary/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532004896.000000\n"
#. fEEXD
@@ -23,16 +23,17 @@ msgctxt ""
"07\n"
"help_section.text"
msgid "Macros and Scripting"
-msgstr ""
+msgstr "म्याक्रोहरू र स्क्रिप्टिङ"
#. pDA36
#: sbasic.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"0701\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME BASIC"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME BASIC"
#. Ua99d
#: sbasic.tree
@@ -41,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"070101\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य जानकारी र प्रयोगकर्ता इन्टरफेस उपयोग"
#. ooCCn
#: sbasic.tree
@@ -50,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"070102\n"
"node.text"
msgid "Command Reference"
-msgstr ""
+msgstr "कमान्ड रिफरेन्स"
#. ZhxZF
#: sbasic.tree
@@ -59,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"07010202\n"
"node.text"
msgid "Functions, Statements and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "फङ्सन, स्टेटमेन्ट र अपरेटरहरू"
#. 3SEZD
#: sbasic.tree
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"07010201\n"
"node.text"
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "वर्णानुक्रम अनुसार फङ्सन, स्टेटमेन्ट र अपरेटरहरूको सूची"
#. jhVCB
#: sbasic.tree
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"07010205\n"
"node.text"
msgid "Advanced Basic Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "उन्नत आधारभूत लाइब्रेरीहरू"
#. cFRyM
#: sbasic.tree
@@ -86,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"07010305\n"
"node.text"
msgid "ScriptForge Library"
-msgstr ""
+msgstr "ScriptForge लाइब्रेरी"
#. Vkt9E
#: sbasic.tree
@@ -95,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"070103\n"
"node.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "निर्देशिकाहरू"
#. f7k4A
#: sbasic.tree
@@ -104,34 +105,37 @@ msgctxt ""
"0702\n"
"node.text"
msgid "Python Scripts Help"
-msgstr ""
+msgstr "Python स्क्रिप्ट सहायता"
#. pVb5g
#: sbasic.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"070201\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य जानकारी र प्रयोगकर्ता इन्टरफेस प्रयोग"
#. D6bPQ
#: sbasic.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"070202\n"
"node.text"
msgid "Programming with Python"
-msgstr ""
+msgstr "पाइथनको साथमा प्रोग्राम गर्दै"
#. Y4vuu
#: sbasic.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"070203\n"
"node.text"
msgid "Python Modules"
-msgstr ""
+msgstr "पाइथन मोड्यूल"
#. JCHAg
#: sbasic.tree
@@ -140,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"0703\n"
"node.text"
msgid "Script Development Tools"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रिप्ट निर्माण उपकरण"
#. KsAjT
#: scalc.tree
@@ -149,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Spreadsheets (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "स्प्रेडसिट (क्याल्क)"
#. DnZNf
#: scalc.tree
@@ -158,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"0801\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr "साधारण जानकारी र युजर इन्टरफेस उपयोग"
+msgstr "साधारण जानकारी र प्रयोगकर्ता इन्टरफेस उपयोगिता"
#. DdtJy
#: scalc.tree
@@ -167,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"0802\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr "कमान्ड र मेनु सन्दर्भ"
+msgstr "कमान्ड र मेनु सन्दर्भ सामग्री"
#. 8g9EE
#: scalc.tree
@@ -194,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"0803\n"
"node.text"
msgid "Functions Types and Operators"
-msgstr "फङ्सन टाइप्स र ओपरेटर्स"
+msgstr "Functions Types र Operators"
#. DSUE2
#: scalc.tree
@@ -203,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"0804\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
-msgstr ""
+msgstr "खोल्ने, संग्रह गर्ने,आयात गर्ने,निर्यात गर्ने, परिमार्जन गर्ने"
#. yRwiN
#: scalc.tree
@@ -221,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"0806\n"
"node.text"
msgid "Filtering and Sorting"
-msgstr "छनोट र क्रमबद्धता"
+msgstr "फिल्टर गर्ने र क्रमबद्धता गर्ने"
#. yCyBs
#: scalc.tree
@@ -279,12 +283,13 @@ msgstr "परिदृश्य"
#. NHiVG
#: scalc.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"08101\n"
"node.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "उपसंख्या"
#. CzARM
#: scalc.tree
@@ -302,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"0812\n"
"node.text"
msgid "Viewing, Selecting, Copying"
-msgstr "हेर्ने, छनोट गर्ने, प्रतिलिपी गर्ने"
+msgstr "हेर्ने, छनोट गर्ने, कपी गर्ने"
#. VFHig
#: scalc.tree
@@ -324,12 +329,13 @@ msgstr "सुरक्षण"
#. m2Dpj
#: scalc.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0815\n"
"node.text"
msgid "Writing Calc Macros"
-msgstr ""
+msgstr "क्याल्क म्याक्रोहरू लेख्दै"
#. vBXqp
#: scalc.tree
@@ -360,21 +366,23 @@ msgstr "साधारण जानकारी"
#. Q5EUA
#: sdatabase.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdatabase.tree\n"
"09\n"
"help_section.text"
msgid "Database Functionality (Base)"
-msgstr ""
+msgstr "डेटाबेस काम (बेस)"
#. tLWiE
#: sdatabase.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdatabase.tree\n"
"0901\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य जानकारी"
#. xU49Q
#: sdraw.tree
@@ -387,12 +395,13 @@ msgstr ""
#. UcMAA
#: sdraw.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"1101\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य जानकारी र प्रयोगकर्ता इन्टरफेस प्रयोग"
#. ZDeBD
#: sdraw.tree
@@ -401,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"1102\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "कमान्ड र मेनु सन्दर्भ"
#. kq7Az
#: sdraw.tree
@@ -410,25 +419,27 @@ msgctxt ""
"11020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "मेनुहरू"
#. SFgJ7
#: sdraw.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"11020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "उपकरण बारहरू"
#. 9ojH7
#: sdraw.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"1103\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "लोड गर्दै,संरक्षण गर्दै,संरक्षण गर्दै,निर्यात गर्दै,संशोधन गर्दै"
#. fJYHX
#: sdraw.tree
@@ -437,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"1104\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "ढाँचाबद्धता"
#. HkVUY
#: sdraw.tree
@@ -446,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"1105\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "मुद्रण"
#. G8GoF
#: sdraw.tree
@@ -455,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"1106\n"
"node.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "इफ्फेक्टहरू"
#. fd9tS
#: sdraw.tree
@@ -464,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"1107\n"
"node.text"
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "अब्जेक्टहरू, ग्राफिक्स, र बिटम्यापहरू"
#. crdMY
#: sdraw.tree
@@ -473,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"1108\n"
"node.text"
msgid "Groups and Layers"
-msgstr ""
+msgstr "समूह र तहहरू"
#. G3s8n
#: sdraw.tree
@@ -491,16 +502,17 @@ msgctxt ""
"1110\n"
"node.text"
msgid "Viewing"
-msgstr ""
+msgstr "हेर्ने"
#. 4zaCG
#: shared.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"01\n"
"help_section.text"
msgid "%PRODUCTNAME Installation"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME इन्स्टलेसन"
#. 3EUAC
#: shared.tree
@@ -657,12 +669,13 @@ msgstr "तालिका र चित्रहरू"
#. GVohQ
#: shared.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1013\n"
"node.text"
msgid "Load, Save, Import, Export, PDF"
-msgstr ""
+msgstr "लोड गर्नु,संरक्षण गर्नु,आयात गर्नु,निर्यात गर्नु,पि.डि.एफ"
#. Ty8Du
#: shared.tree
@@ -693,12 +706,13 @@ msgstr "लेबलहरू र व्यापारिक कार्डह
#. tEYBw
#: shared.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1018\n"
"node.text"
msgid "Inserting External Data"
-msgstr "बाहिरी डाटा घुसाउदै "
+msgstr "बाहिरी डाटा घुसाउदै"
#. X2KH4
#: shared.tree
@@ -729,12 +743,13 @@ msgstr "मार्गदर्शकहरू"
#. BjDNf
#: simpress.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"04\n"
"help_section.text"
msgid "Presentations (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "प्रस्तुतिहरू (इम्प्रेस)"
#. hBFX8
#: simpress.tree
@@ -774,12 +789,13 @@ msgstr "उपकरणपट्टीहरू"
#. fiLDS
#: simpress.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"0403\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
-msgstr ""
+msgstr "लोड गर्दै,सेव गर्दै,आयात गर्दै,निर्यात गर्दै,सम्पादन गर्दै"
#. jMBsp
#: simpress.tree
@@ -824,7 +840,7 @@ msgctxt ""
"0409\n"
"node.text"
msgid "Text in Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "प्रस्तुतिमा पाठ"
#. s8GCo
#: simpress.tree
@@ -851,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"03\n"
"help_section.text"
msgid "Formulas (Math)"
-msgstr ""
+msgstr "सूत्रहरू (गणित)"
#. kAkAL
#: smath.tree
@@ -864,12 +880,13 @@ msgstr "साधारण जानकारी र युजर इन्ट
#. 3BZ8j
#: smath.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smath.tree\n"
"030101\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Formula Elements"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME सूत्र प्राणिहरू"
#. V99im
#: smath.tree
@@ -891,12 +908,13 @@ msgstr "सुत्रसँग कार्य गर्दा"
#. FxCSV
#: swriter.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"02\n"
"help_section.text"
msgid "Text Documents (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ दस्तावेज (राइटर)"
#. jWyEV
#: swriter.tree
@@ -1071,12 +1089,13 @@ msgstr "समस्या निवारण सुझावहरू"
#. qLMLk
#: swriter.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0219\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
-msgstr ""
+msgstr "लोड गर्दै,सेव गर्दै,आयात गर्दै,निर्यात गर्दै र सम्पादन गर्दै"
#. 8GC4J
#: swriter.tree
@@ -1116,9 +1135,10 @@ msgstr "खोज्ने र बदल्ने"
#. CYQr2
#: swriter.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"06\n"
"help_section.text"
msgid "HTML Documents (Writer Web)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML प्रलेख (राइटर वेब)"
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 7825ec1cf73..44f36ba8d10 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-10 18:54+0000\n"
-"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-14 13:28+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicguide/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525978455.000000\n"
#. WcTKB
@@ -27,12 +27,13 @@ msgstr "Access2Base"
#. bFKah
#: access2base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"bm_idA2B001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Access databases; run in Base</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Access databases; run in Base</bookmark_value>"
#. V4kCb
#: access2base.xhp
@@ -104,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B009\n"
"help.text"
msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the Microsoft Access object model,"
-msgstr "एक सरल र एक्स्टेन्बल एपिआइ को लागी<emph>फोर्म्स्</emph>,<emph>संवादहरू</emph>र<emph>कन्त्रोल्स्</emph> माइक्रोसफ्ट एक्सेस् वस्तु मोडेलको साथ समान हेरफेर"
+msgstr "<emph> फारमहरू </emph>, <emph> संवादहरू </emph> र <emph> नियन्त्रणहरू </emph> हेरफेरको लागि माइक्रोसफ्ट एक्सेस अब्जेक्ट मोडेल जस्तै सरल र विस्तारयोग्य API।"
#. ZTQD8
#: access2base.xhp
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index e24eadfbfae..64578843740 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-18 14:06+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicpython/ne/>\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. naSFZ
#: main0000.xhp
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Pythonस्क्रिप्ट"
#. 9RJv6
#: main0000.xhp
@@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"bm_id491543348147708\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros;Python scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>macros;Python scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>"
#. KSaCr
#: main0000.xhp
@@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154232\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\">%PRODUCTNAME Python Scripts सहायता</link></variable>"
#. nFipH
#: main0000.xhp
@@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153894\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">https://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ले एउटा एप्लिकेसन प्रोग्रामिङ इन्टरफेस (API) प्रदान गर्दछ जसले $[officename] सफ्टवेयर डेभलपमेन्ट किट (SDK) को प्रयोग गरेर विभिन्न प्रोग्रामिङ भाषाहरूसँग $[officename] कम्पोनेन्टहरू नियन्त्रण गर्न दिन्छ। $[officename] API र सफ्टवेयर डेभलपमेन्ट किट बारे थप जानकारीको लागि, <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">https://api.libreoffice.org</link> मा जानुहोस्।"
#. yEBNs
#: main0000.xhp
@@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "This help section explains the most common Python script functions for %PRODUCTNAME. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "यो मद्दत खण्डले %PRODUCTNAME को लागि सबैभन्दा सामान्य Python script functions को व्याख्या गर्दछ। थप विस्तृत जानकारीको लागि कृपया href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Python एप्लिकेसनको डिजाइन र डेभलेपमेन्ट</link> हेर्नुहोस् ।"
#. FjaiD
#: main0000.xhp
@@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Working with Python Scripts in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME मा Python Scripts साथ काम गर्न"
#. mQFKb
#: main0000.xhp
@@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"par_id131568902936659\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> and checking <literal>Application Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python."
-msgstr ""
+msgstr "Pythonको लागि %PRODUCTNAME scripting framework केही GNU/Linux वितरणहरूमा वैकल्पिक छ।यदि यो install गरिएको छ भने, <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macroको उपस्थितिको लागि <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> चयन गर्नु र <literal>Application Macros</literal>रोज्नु पर्याप्त छ। यदि Install नगरेको भए Pythonको लागि %PRODUCTNAME scripting framework install गर्नका लागि आफ्नो वितरण कागजात हेर्नुहोस ।"
#. STRqN
#: main0000.xhp
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901655365903313\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Python Modules"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Python मोड्यूलहरू"
#. dtVM5
#: main0000.xhp
@@ -101,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"par_id21655367848705\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\"><literal>msgbox</literal> module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\"><literal>msgbox</literal> module</link>"
#. vzq4f
#: main0000.xhp
@@ -110,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"par_id801655368030968\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\"><literal>scriptforge</literal> module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\"><literal>scriptforge</literal> module</link>"
#. LN2JT
#: main0000.xhp
@@ -119,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"par_id12655637848750\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\"><literal>uno</literal> module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\"><literal>uno</literal> module</link>"
#. naZBV
#: python_2_basic.xhp
@@ -128,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python to Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Python बाट Basic मा"
#. dkYtk
#: python_2_basic.xhp
@@ -137,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"N0330\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;Calling Basic</bookmark_value> <bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Python;Calling Basic</bookmark_value> <bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>"
#. GAu3K
#: python_2_basic.xhp
@@ -146,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"N0331\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\">Calling Basic Macros from Python</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\">Python बाट Basic Macros कल गर्ने</link></variable>"
#. XzJcA
#: python_2_basic.xhp
@@ -155,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"N0332\n"
"help.text"
msgid "You can call %PRODUCTNAME Basic macros from Python scripts, and notable features can be obtained in return such as:"
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँले Python स्क्रिप्टहरुबाट %PRODUCTNAME Basic macros कल गर्न सक्नुहुन्छ,र बदलामा उल्लेखनीय सुविधाहरू प्राप्त गर्न सकिन्छ जस्तै:"
#. ehCg3
#: python_2_basic.xhp
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"N0333\n"
"help.text"
msgid "Simple logging facilities out of <literal>Access2Base</literal> library Trace console,"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Access2Base</literal> library Trace console बाट सामान्य logging सुविधाहरु"
#. HhDdS
#: python_2_basic.xhp
@@ -200,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"N0337\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to have knowledge of Python standard modules and %PRODUCTNAME API features prior to perform inter-language calls from Python to Basic, JavaScript or any other script engine."
-msgstr ""
+msgstr "Python बाट Basic, JavaScript अथवा अन्य कुनै स्क्रिप्ट इन्जिनबाट अन्तरभाषिय कलहरू गर्न अघि Python स्टान्डर्ड मोड्युल र %PRODUCTNAME API फिचर्सको जानकारी हुन आवश्यक छ।"
#. raHqP
#: python_2_basic.xhp
@@ -213,30 +215,33 @@ msgstr ""
#. NcuDF
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0339\n"
"help.text"
msgid "Retrieving %PRODUCTNAME Basic Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic Scriptsको आयात हुदै"
#. yS5os
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0340\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> interface allows the retrieval of executable scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic macros व्यक्तिगत, साझा, वा कागजातहरूमा सम्मिलित हुन सक्छन्। तिनलाई चलाउनका लागि Python run timeलाई Basic macro locations दिनुपर्छ।"
#. w4UAs
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Retrieving Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: Executing Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;XScriptProvider: Retrieving Basic scripts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Retrieving Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: Executing Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;XScriptProvider: Retrieving Basic scripts</bookmark_value>"
#. iu5YW
#: python_2_basic.xhp
@@ -249,12 +254,13 @@ msgstr ""
#. PnPTm
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0363\n"
"help.text"
msgid "Executing %PRODUCTNAME Basic Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic Scripts चलाउदै"
#. GNDbf
#: python_2_basic.xhp
@@ -285,12 +291,13 @@ msgstr ""
#. A9CMY
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0366\n"
"help.text"
msgid "the second identifies modified arguments"
-msgstr ""
+msgstr "दोस्रोले संशोधितआर्ग्युमेन्टहरु पहिचान गर्छ"
#. v3GcD
#: python_2_basic.xhp
@@ -303,21 +310,23 @@ msgstr ""
#. TeGwy
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0368\n"
"help.text"
msgid "Python Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Python सिन्ट्याक्स"
#. oWBhX
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0372\n"
"help.text"
msgid "Examples of Personal or Shared Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "पर्सनल् वा शेर्ड स्क्रिप्टका उदाहरण"
#. Grgdj
#: python_2_basic.xhp
@@ -339,12 +348,13 @@ msgstr ""
#. F8dF9
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0378\n"
"help.text"
msgid "Examples of Embedded Scripts in Documents"
-msgstr ""
+msgstr "डोक्युमेन्टमा एम्बेडेड स्क्रिप्टका उदाहरण"
#. EmqHD
#: python_2_basic.xhp
@@ -357,12 +367,13 @@ msgstr ""
#. ej8XP
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0384\n"
"help.text"
msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "स्पेसिफाइड स्ट्रिङ वा न्युमेरिक एक्स्प्रेशन डाइलग बाकसमा देखाउछ।"
#. RJuGD
#: python_2_basic.xhp
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index b58403fa870..247c7f36a4f 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-31 03:24+0000\n"
-"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicshared/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554002697.000000\n"
#. yzYVt
@@ -63,12 +63,13 @@ msgstr "नम्बरहरू रूपान्तरण गर्दा,
#. ks9tn
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3153092\n"
"help.text"
msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\">IsNumeric</link>."
-msgstr ""
+msgstr "यस व्यवहारले अन्यान्य संवर्णन (१ + \"२.३\" = ३.३) र सम्प्रेषण <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\">IsNumeric</link> पर पनि प्रभाव गर्दछ।"
#. 2zeFJ
#: 00000002.xhp
@@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150324\n"
"help.text"
msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\Users\\alice\\Documents\\My File.odt</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C:/Users/alice/Documents/My%20File.odt</emph> in URL notation."
-msgstr ""
+msgstr "\"URL संकेतले केहि विशेष वर्णहरू प्रयोग गर्न अनुमति दिँदैन। यसका लागि अन्य वर्णहरूलाई परिवर्तन गरिन्छ वा इनकोडिङ गरिन्छ।<emph>/</emph> एक पाथ विभाजकको रूपमा प्रयोग गरिएको छ। उदाहरणका लागि, \"Windows संकेत\"मा लोकलहोस्टमा रहेको फाइल <emph>C:\\Users\\alice\\Documents\\My File.odt</emph> URL संकेतमा <emph>file:///C:/Users/alice/Documents/My%20File.odt</emph> लेखिन्छ।"
#. E5zgb
#: 00000003.xhp
@@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153381\n"
"help.text"
msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr "तपाइँले ढाँचा संख्या, मितिहरू र मुद्राहरू $[officename] आधारभूतमा नियन्त्रणमा प्रयोग गर्न प्रयोग गरिएको स्थान सेट गर्न सक्नुहुन्छ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - प्राथमिकताहरू</emph></caseinline><defaultinline><emph>उपकरणहरू - विकल्पहरू</emph></defaultinline></switchinline><emph>- भाषा सेटिङहरू - भाषाहरू</emph>आधारभूत ढाँचा कोडहरूमा, दशमलव बिन्दु(<emph>.</emph>)सधै <emph>प्लेसहोल्डर</emph>को दशमलव विभाजकका रूपमा प्रयोग गरिन्छ तपाईंको स्थानीयमा परिभाषित गरिएको र यसको क्यारेक्टरद्वारा प्रतिस्थापित गरिनेछ।"
+msgstr "तपाईँले $[officename] मा <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - प्राथमिकताहरू</emph></caseinline><defaultinline><emph>उपकरणहरू - विकल्पहरू</emph></defaultinline></switchinline><emph>- भाषा सेटिङहरू - भाषाहरू</emph> संख्या, मितिहरू र मुद्राहरूको ढाँचा नियन्त्रण गर्न locale सेट गर्न सक्नुहुन्छ । आधारभूत ढाँचा कोडहरूमा, दशमलव बिन्दु(<emph>.</emph>)सधै <emph>प्लेसहोल्डर</emph>को दशमलव विभाजकका रूपमा प्रयोग गरिन्छ तपाईँको locale मा परिभाषित गरिएको वर्णद्वारा प्रतिस्थापित गरिनेछ।"
#. 6NcoV
#: 00000003.xhp
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting."
-msgstr "मिति समय र मौद्रिक ढाँचाहरूका लागि उस्तै स्थानिय सेटिङहरू लागू हुन्छ । आधारभूत ढाँचा सङ्केत तपाईँको स्थानिय सेटिङ आनुसार वर्णन र प्रदर्शन गरिनेछ ।"
+msgstr "मिति समय र मौद्रिक ढाँचाहरूका लागि उस्तै locale सेटिङहरू लागू हुन्छन् । आधारभूत ढाँचा सङ्केत तपाईँको स्थानिय सेटिङ आनुसार व्याख्या र प्रदर्शन गरिनेछ ।"
#. 3P4FS
#: 00000003.xhp
@@ -248,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#. DnRcy
#: 00000003.xhp
@@ -266,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154942\n"
"help.text"
msgid "128"
-msgstr "१२८"
+msgstr "128"
#. cKXGh
#: 00000003.xhp
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145645\n"
"help.text"
msgid "32768"
-msgstr "३२७६८"
+msgstr "32768"
#. BSMfN
#: 00000003.xhp
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149400\n"
"help.text"
msgid "Green"
-msgstr "हरीयो"
+msgstr "हरियो"
#. jKRmC
#: 00000003.xhp
@@ -302,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150753\n"
"help.text"
msgid "32896"
-msgstr "३२८९६"
+msgstr "32896"
#. FpUmM
#: 00000003.xhp
@@ -311,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153765\n"
"help.text"
msgid "Cyan"
-msgstr "क्यान"
+msgstr "साइएन"
#. B3KDB
#: 00000003.xhp
@@ -320,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154756\n"
"help.text"
msgid "8388608"
-msgstr "८३८८६०८"
+msgstr "8388608"
#. nCECE
#: 00000003.xhp
@@ -338,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163807\n"
"help.text"
msgid "8388736"
-msgstr "८३८८७३६"
+msgstr "8388736"
#. k8Grk
#: 00000003.xhp
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147002\n"
"help.text"
msgid "8421376"
-msgstr "८४२१३७६"
+msgstr "8421376"
#. NaLsx
#: 00000003.xhp
@@ -2147,7 +2148,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341245648\n"
"help.text"
msgid "DéjàVu=25 'Not valid, special characters are not allowed'"
-msgstr ""
+msgstr "DéjàVu=25 'मान्य छैन, विशेष क्यारेक्टरहरू लाई अनुमति छैन'"
#. 4AnyZ
#: 01020100.xhp
@@ -2156,7 +2157,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341240176\n"
"help.text"
msgid "5MyNumber=12 'Not valid, variable may not begin with a number'"
-msgstr ""
+msgstr "5MyNumber=12 'मान्य छैन, variable को नाम नम्बरबाट सुरु हुनु हुँदैन'"
#. BxPtT
#: 01020100.xhp
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 3df1607dfbc..67f2cfe8085 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:33+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-19 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicshared03/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531406030.000000\n"
#. ViEWM
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "(Un)Available since release"
-msgstr ""
+msgstr "निम्न रिलिजपछि उपलब्ध छ/ छैन"
#. CeSww
#: avail_release.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"not_BasMeth\n"
"help.text"
msgid "This method is not available in Basic."
-msgstr ""
+msgstr "यो मेथड Basic मा उपलब्ध छैन।"
#. LDXQx
#: avail_release.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"not_BasProp\n"
"help.text"
msgid "This property is not available in Basic."
-msgstr ""
+msgstr "यस प्रोपर्टी बेसिक भाषा उपलब्ध छैन।"
#. 4GDXo
#: avail_release.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"not_PycMeth\n"
"help.text"
msgid "This method is not available in Python."
-msgstr ""
+msgstr "यो मेथड Python मा उपलब्ध छैन।"
#. 3ZUdq
#: avail_release.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id291613654389793\n"
"help.text"
msgid "This method is available from %PRODUCTNAME 7.3 onwards."
-msgstr ""
+msgstr "यो मेथड %PRODUCTNAME ७.३ पछि उप्लब्ध छ ।"
#. ajeAa
#: avail_release.xhp
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po
index 42c0623c14d..b96634003e2 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po
@@ -4,23 +4,26 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-16 14:01+0000\n"
+"Last-Translator: Hikmat Budha Chhetri <hikmatbbc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalcmenu/ne/>\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. wBy8B
#: sheet_tab_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheet_tab_menu.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet Tab Menu"
-msgstr ""
+msgstr "शिट ट्याब मेनु।"
#. e6WT4
#: sheet_tab_menu.xhp
@@ -29,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id401684768427884\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheet tab submenu</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>पाना ट्याब मेनु </bookmark_value>"
#. oAwAz
#: sheet_tab_menu.xhp
@@ -38,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291684767634321\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/menu/sheet_tab_menu.xhp\">Sheet Tab Context Menu</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/menu/sheet_tab_menu.xhp\">पाना ट्याब सन्दर्भ मेनु</link></variable>"
#. 6BgSn
#: sheet_tab_menu.xhp
@@ -47,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id631684767634324\n"
"help.text"
msgid "The sub menu contains command that applies directly to the selected sheet."
-msgstr ""
+msgstr "उप मेनुले चयन गरेको पानामा सिधै लागू हुने आदेश समावेश गर्दछ।"
#. EAKaW
#: sheet_tab_menu.xhp
@@ -56,25 +59,27 @@ msgctxt ""
"par_id111684768211784\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the sheet tab in the sheet navigation bar."
-msgstr ""
+msgstr "शीट नेभिगेसन बारमा रहेको पाना ट्याबमा दायाँ क्लिक गर्नुहोस्।"
#. PWaZD
#: sheet_tab_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheet_tab_menu.xhp\n"
"hd_id871684772491816\n"
"help.text"
msgid "Select all sheets"
-msgstr ""
+msgstr "सबै शीटहरू चयन गर्नुहोस्।"
#. 3re7Q
#: sheet_tab_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheet_tab_menu.xhp\n"
"par_id321684772518367\n"
"help.text"
msgid "Selects all of the sheets in the current spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "हालको स्प्रेडशीटमा सबै शीटहरू चयन गर्दछ।"
#. g95pA
#: sheet_tab_menu.xhp
@@ -83,4 +88,4 @@ msgctxt ""
"hd_id3163733308\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Sheet Events</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">शीट इभेन्टसहरु</link>"
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index e1823afd373..3323e520418 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsdatabase/ne/>\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "क्वेरीहरू"
#. nuBLG
#: 02000000.xhp
@@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\">Queries</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\">क्वाइरीहर</link>"
#. KaF9w
#: 02000000.xhp
@@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150499\n"
"help.text"
msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table or to multiple tables, if they are linked by common data fields."
-msgstr ""
+msgstr "एउटा \"क्वेरी\" तालिकाको विशेष दृश्य हो। एक क्वेरीले रेकर्ड भित्र छनोट गरिएका रेकर्डहरू वा चयन गरिएका क्षेत्रहरू प्रदर्शन गर्न सक्छ; यसले ती रेकर्डहरू पनि क्रमबद्ध गर्न सक्छ। एक क्वेरी एक तालिका वा धेरै तालिकाहरूमा लागू हुन सक्छ, यदि तिनीहरू साझा डेटा क्षेत्रहरूद्वारा लिङ्क गरिएको छ।"
#. FG8C9
#: 02000000.xhp
@@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँले डेटा टेबलबाट निश्चित मापडण्डको आधारमा रेकर्डहरु खोज्नका लागि क्वेरीहरुको प्रयोग गर्न सक्नु हुन्छ। डेटाबेसका लागि बनाइएका सबै क्वेरीहरु <emph>Queries</emph> एन्ट्री अन्तर्गत सूचिबद्ध छन्।यस एन्ट्रीमा डेटाबेस क्वेरीहरु समावेश गरिएका कारण यसलाई \"क्वेरी कन्टेनर\" पनि भनिन्छ।"
#. AuJW3
#: 02000000.xhp
@@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153750\n"
"help.text"
msgid "Printing Queries"
-msgstr ""
+msgstr "प्रिन्टिङ क्वेरीहरू"
#. BVVMe
#: 02000000.xhp
@@ -74,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149183\n"
"help.text"
msgid "To print a query or table:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रश्न वा तालिका छाप्न:"
#. zDMbu
#: 02000000.xhp
@@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)."
-msgstr ""
+msgstr "पाठ डकुमेन्ट खोल्नुहोस् (वा स्प्रिेडसिट डकुमेन्ट यदि तपाइँ यस प्रकारको डकुमेन्टको विशिष्ट मुद्रण कार्यहरू मनपर्छ भने)।"
#. KFWTE
#: 02000000.xhp
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query."
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस फाइल खोल्नुहोस् र यदि तपाइँ तालिका छाप्न चाहनुहुन्छ भने तालिका प्रतिमामा क्लिक गर्नुहोस्, वा यदि तपाइँ क्वेरी छाप्न चाहनुहुन्छ भने क्वेरी प्रतिमामा क्लिक गर्नुहोस्।"
#. KegMF
#: 02000000.xhp
@@ -119,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153561\n"
"help.text"
msgid "The query or table will be inserted into your document."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँको कागजातमा क्वेरी वा तालिका समावेश गरिनेछ।"
#. XDLzM
#: 02000000.xhp
@@ -128,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "Print the document by choosing <emph>File - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>फाइल - प्रिन्ट</emph> छनोट गरेर डकुमेन्ट प्रिन्टगर्नुर्होस्।"
#. Kh9NG
#: 02000000.xhp
@@ -146,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Sorting and Filtering Data</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\"> क्रमबद्ध र डेटा फिल्टर </link>"
#. ERCGr
#: 02000000.xhp
@@ -155,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँलाई क्वाइरी तालिकामा डेटा क्रमबद्ध गर्न र फिल्टर गर्न अनुमति दिन्छ।"
#. xFrWT
#: 02000000.xhp
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">क्वेरी डिजाइन</link>"
#. 3JCfK
#: 02000000.xhp
@@ -173,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151211\n"
"help.text"
msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Query Design</emph>बाट तपाईँले क्वेरी वा भ्यु बनाउन वा सम्पादन गर्न सक्नु हुन्छ।"
#. zXqLY
#: 02000000.xhp
@@ -182,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Through Several Tables</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"> धेरै टेबलहरू समेट्ने क्वेरी </link>"
#. ASeVi
#: 02000000.xhp
@@ -191,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151043\n"
"help.text"
msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields."
-msgstr ""
+msgstr "यदि उपयुक्त डाटा क्षेत्रहरूद्वारा एकअर्कासँग लिङ्क गरिएको छ भने क्वेरी परिणामले धेरै तालिकाहरूबाट डाटा समावेश गर्न सक्छ।"
#. 2SVKa
#: 02000000.xhp
@@ -200,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159149\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Formulating Query Criteria</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">क्वोइरीहरू मापदण्ड तयार गर्दै</link>"
#. JTXBF
#: 02000000.xhp
@@ -218,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156212\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Executing Functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">कार्यान्वयन गर्दै प्रकार्यहरू</link>"
#. FWCVa
#: 02000000.xhp
@@ -227,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144762\n"
"help.text"
msgid "You can perform calculations with the data of a table and store the results as a query result."
-msgstr ""
+msgstr "तपाइँ तालिकाको डेटा संग गणना गर्न सक्नुहुन्छ र परिणामहरूलाई क्वेरी परिणामको रूपमा भण्डारण गर्न सक्नुहुन्छ।"
#. BncmA
#: 02000002.xhp
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Missing Element"
-msgstr ""
+msgstr "छुटेको तत्व"
#. noWgR
#: 02000002.xhp
@@ -245,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>क्वेरीहरू; छुटेका भागहरू (Base)</bookmark_value>"
#. EoEQz
#: 02000002.xhp
@@ -254,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150445\n"
"help.text"
msgid "Missing Element"
-msgstr ""
+msgstr "छुटेको अवयव"
#. X2NF9
#: 02000002.xhp
@@ -272,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "How to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "कसरी निरन्तरता दिने?"
#. wV7Bh
#: 02000002.xhp
@@ -281,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "There are three options available for answering this question:"
-msgstr ""
+msgstr "यस प्रश्नको जवाफको लागि तीनवटा विकल्पहरू उपलब्ध छन्:"
#. nwD7D
#: 02000002.xhp
@@ -290,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147576\n"
"help.text"
msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?"
-msgstr ""
+msgstr "के तपाई साँच्चै ग्राफिक दृश्यमा क्वोइरीहरू खोल्न चाहनुहुन्छ?"
#. qwqCZ
#: 02000002.xhp
@@ -317,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149578\n"
"help.text"
msgid "Open the query in the SQL View"
-msgstr ""
+msgstr "SQL दृश्यमा क्वोइरी खोल्नुहोस्"
#. DL23B
#: 02000002.xhp
@@ -335,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150984\n"
"help.text"
msgid "Do not open the query"
-msgstr ""
+msgstr "प्रश्न नखोल्नुहोस्"
#. 9hCbd
#: 02000002.xhp
@@ -353,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148492\n"
"help.text"
msgid "Also ignore similar errors"
-msgstr ""
+msgstr "यस्तै त्रुटिहरूलाई पनि बेवास्ता गर्नुहोस्"
#. tv3MZ
#: 02000002.xhp
@@ -371,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Design"
-msgstr ""
+msgstr "क्वोइरी डिजाइन"
#. Ys2sC
#: 02010100.xhp
@@ -389,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">क्वोइरी डिजाइन</link>"
#. GU8Jd
#: 02010100.xhp
@@ -434,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149233\n"
"help.text"
msgid "The Design View"
-msgstr ""
+msgstr "डिजाइन दृश्य"
#. zkTQc
#: 02010100.xhp
@@ -479,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8226264\n"
"help.text"
msgid "Keys in Query Design View"
-msgstr ""
+msgstr "क्वोइरी डिजाइन दृश्यमा कुञ्जीहरू"
#. Cvd4o
#: 02010100.xhp
@@ -488,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"par_id2341074\n"
"help.text"
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "कुञ्जी"
#. mCy9S
#: 02010100.xhp
@@ -497,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"par_id4384289\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "कार्य"
#. yybiC
#: 02010100.xhp
@@ -506,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"par_id5839106\n"
"help.text"
msgid "F4"
-msgstr ""
+msgstr "F४"
#. FMTZD
#: 02010100.xhp
@@ -515,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"par_id8554338\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वावलोकन"
#. YQhGF
#: 02010100.xhp
@@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id1254921\n"
"help.text"
msgid "F5"
-msgstr ""
+msgstr "F५"
#. C9yhE
#: 02010100.xhp
@@ -533,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"par_id7636646\n"
"help.text"
msgid "Run Query"
-msgstr ""
+msgstr "क्वोइरी चलाउनुहोस्"
#. jdEeJ
#: 02010100.xhp
@@ -542,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"par_id8579363\n"
"help.text"
msgid "F7"
-msgstr ""
+msgstr "F७"
#. 6Y6Uw
#: 02010100.xhp
@@ -551,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3227942\n"
"help.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "तालिका वा क्वोइरी थप्नुहोस्"
#. WN7wR
#: 02010100.xhp
@@ -560,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154939\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "ब्राउज"
#. 5y4VZ
#: 02010100.xhp
@@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149562\n"
"help.text"
msgid "Remove tables"
-msgstr ""
+msgstr "तालिकाहरू हटाउनुहोस्"
#. TbQzA
#: 02010100.xhp
@@ -614,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150012\n"
"help.text"
msgid "Move table and modify table size"
-msgstr ""
+msgstr "तालिका सार्नुहोस् र तालिका साइज परिमार्जन गर्नुहोस्"
#. amBsQ
#: 02010100.xhp
@@ -632,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145365\n"
"help.text"
msgid "Table Relations"
-msgstr ""
+msgstr "तालिका सम्बन्ध"
#. BFCxB
#: 02010100.xhp
@@ -686,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153279\n"
"help.text"
msgid "Specifying the relation type"
-msgstr ""
+msgstr "सम्बन्ध को प्रकार निर्दिष्ट गर्दै"
#. Js8Ga
#: 02010100.xhp
@@ -713,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155851\n"
"help.text"
msgid "Deleting relations"
-msgstr ""
+msgstr "सम्बन्ध मेटाउने"
#. jCb4H
#: 02010100.xhp
@@ -722,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156178\n"
"help.text"
msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key."
-msgstr ""
+msgstr "दुईवटा तालिकाहरू बीचको सम्बन्ध मेटाउनको लागि, जडान लाइनमा क्लिक गर्नुहोस् र त्यसपछि मेटाउने कुञ्जी थिच्नुहोस्।"
#. 3UCig
#: 02010100.xhp
@@ -740,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151208\n"
"help.text"
msgid "Defining the query"
-msgstr ""
+msgstr "क्वोइरी परिभाषित गर्दै"
#. yGfhU
#: 02010100.xhp
@@ -758,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154161\n"
"help.text"
msgid "Specifying field names"
-msgstr ""
+msgstr "फिल्डको नामहरू निर्दिष्ट गर्दै"
#. jyKMG
#: 02010100.xhp
@@ -776,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150750\n"
"help.text"
msgid "Deleting field names"
-msgstr ""
+msgstr "फिल्डका नामहरू मेटाउँदै"
#. AbhrW
#: 02010100.xhp
@@ -794,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155764\n"
"help.text"
msgid "Saving the query"
-msgstr ""
+msgstr "क्वोइरी बचत गर्दै"
#. 2kWoA
#: 02010100.xhp
@@ -812,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154362\n"
"help.text"
msgid "Schema"
-msgstr ""
+msgstr "स्कीमा"
#. 4Jwm3
#: 02010100.xhp
@@ -830,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156717\n"
"help.text"
msgid "Query name or table view name"
-msgstr ""
+msgstr "क्वोइरी नाम वा टेबल दृश्य नाम"
#. Cw73K
#: 02010100.xhp
@@ -848,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163805\n"
"help.text"
msgid "Filtering data"
-msgstr ""
+msgstr "डेटा फिल्टर गर्दै"
#. Q9pG5
#: 02010100.xhp
@@ -866,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146916\n"
"help.text"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "फिल्ड"
#. 4KDzZ
#: 02010100.xhp
@@ -884,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145150\n"
"help.text"
msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "उपनाम"
#. EDa3A
#: 02010100.xhp
@@ -902,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "In a SQL statement, aliases are defined as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "SQL कथनमा, उपनामहरूलाई निम्न रूपमा परिभाषित गरिएको छ:"
#. CGsBz
#: 02010100.xhp
@@ -920,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159335\n"
"help.text"
msgid "For example:"
-msgstr ""
+msgstr "उदाहरणका लागि:"
#. roTzi
#: 02010100.xhp
@@ -929,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148485\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "तालिका"
#. GM9Sp
#: 02010100.xhp
@@ -947,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154207\n"
"help.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
#. uXuDt
#: 02010100.xhp
@@ -965,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150384\n"
"help.text"
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "देखिने"
#. AAZfA
#: 02010100.xhp
@@ -983,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154714\n"
"help.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "मापदण्ड"
#. fWRgB
#: 02010100.xhp
@@ -1001,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152477\n"
"help.text"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "वा"
#. KFVy8
#: 02010100.xhp
@@ -1010,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154585\n"
"help.text"
msgid "Here you can enter one additional filter criterion for each line. Multiple criteria in a single column will be interpreted as boolean OR."
-msgstr ""
+msgstr "यहाँ तपाइँ प्रत्येक रेखाको लागि एक अतिरिक्त फिल्टर मापदण्ड प्रविष्ट गर्न सक्नुहुन्छ। एउटै स्तम्भमा धेरै मापदण्डहरू बुलियन अर को रूपमा व्याख्या गरिनेछ।"
#. eXvp7
#: 02010100.xhp
@@ -1019,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148800\n"
"help.text"
msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design window to insert a filter based on a function:"
-msgstr ""
+msgstr "तपाईंले प्रकार्यमा आधारित फिल्टर घुसाउन क्वेरी डिजाइन सञ्झ्यालको तल्लो क्षेत्रमा लाइन हेडरहरूको सन्दर्भ मेनु पनि प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ:"
#. 5x8LE
#: 02010100.xhp
@@ -1055,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150307\n"
"help.text"
msgid "Option"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प"
#. kBvXF
#: 02010100.xhp
@@ -1064,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152993\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "प्रभाव"
#. zCunm
#: 02010100.xhp
@@ -1091,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166420\n"
"help.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "औसत"
#. NfRNs
#: 02010100.xhp
@@ -1100,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154486\n"
"help.text"
msgid "Calculates the arithmetic mean of a field."
-msgstr ""
+msgstr "फिल्डको अंकगणितीय माध्य गणना गर्दछ।"
#. 6z2Kj
#: 02010100.xhp
@@ -1109,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149979\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "गणना गर्नुहोस्"
#. rvWA5
#: 02010100.xhp
@@ -1145,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153067\n"
"help.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "अधिकतम"
#. ds4ey
#: 02010100.xhp
@@ -1154,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159221\n"
"help.text"
msgid "Determines the highest value of a record for that field."
-msgstr ""
+msgstr "त्यो क्षेत्रको लागि रेकर्डको उच्चतम मूल्य निर्धारण गर्दछ।"
#. EhSWy
#: 02010100.xhp
@@ -1163,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146866\n"
"help.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "न्यूनतम"
#. VxmeB
#: 02010100.xhp
@@ -1172,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157982\n"
"help.text"
msgid "Determines the lowest value of a record for that field."
-msgstr ""
+msgstr "त्यो क्षेत्रको लागि रेकर्डको न्यूनतम मान निर्धारण गर्दछ।"
#. CvkuF
#: 02010100.xhp
@@ -1181,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154828\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "जोड"
#. 82gAC
#: 02010100.xhp
@@ -1190,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154536\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of the values of records for the associated fields."
-msgstr ""
+msgstr "सम्बन्धित क्षेत्रहरूको लागि रेकर्डको मानहरूको योगफल गणना गर्दछ।"
#. zCzVC
#: 02010100.xhp
@@ -1199,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148820\n"
"help.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "समुह"
#. tSPNG
#: 02010100.xhp
@@ -1298,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144431\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "उदाहरण:"
#. G9URE
#: 02010100.xhp
@@ -1496,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149872\n"
"help.text"
msgid "Table Name"
-msgstr ""
+msgstr "तालिका नाम"
#. ELTGJ
#: 02010100.xhp
@@ -1577,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153290\n"
"help.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "सीमा"
#. MijJg
#: 02010100.xhp
@@ -1622,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149044\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "अपरेटर"
#. mfdEx
#: 02010100.xhp
@@ -1631,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152471\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "अर्थ"
#. mBZgC
#: 02010100.xhp
@@ -1649,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153026\n"
"help.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "को बराबर"
#. hw7KZ
#: 02010100.xhp
@@ -1676,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145223\n"
"help.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "को बराबर छैन"
#. Db7BG
#: 02010100.xhp
@@ -1694,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146815\n"
"help.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "भन्दा ठूलो"
#. gCWug
#: 02010100.xhp
@@ -1712,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147379\n"
"help.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "भन्दा कम"
#. xxPdk
#: 02010100.xhp
@@ -1730,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150636\n"
"help.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "भन्दा बढी वा बराबर"
#. 2rwQm
#: 02010100.xhp
@@ -1748,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154052\n"
"help.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "भन्दा कम वा बराबर"
#. 9KtmZ
#: 02010100.xhp
@@ -1775,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150484\n"
"help.text"
msgid "SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "SQL आदेश"
#. pJay6
#: 02010100.xhp
@@ -1784,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154158\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "अर्थ"
#. qmaX5
#: 02010100.xhp
@@ -1802,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143236\n"
"help.text"
msgid "is null"
-msgstr ""
+msgstr "शून्य छ"
#. NPqBL
#: 02010100.xhp
@@ -1820,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151229\n"
"help.text"
msgid "is not empty"
-msgstr ""
+msgstr "खाली छैन"
#. w3Tva
#: 02010100.xhp
@@ -1829,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145304\n"
"help.text"
msgid "... the field is not empty, i.e it contains data."
-msgstr ""
+msgstr "... फिल्ड खाली छैन, अर्थात् यसमा डाटा समावेश छ।"
#. GGKUH
#: 02010100.xhp
@@ -1883,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154845\n"
"help.text"
msgid "is an element of"
-msgstr ""
+msgstr "को एक तत्व हो"
#. 2Y3zW
#: 02010100.xhp
@@ -1910,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159141\n"
"help.text"
msgid "Is not an element of"
-msgstr ""
+msgstr "को एक तत्व होइन"
#. 9vFBZ
#: 02010100.xhp
@@ -1928,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159184\n"
"help.text"
msgid "falls within the interval [x,y]"
-msgstr ""
+msgstr "[x,y] को अन्तराल भित्र पर्छ"
#. cDe2u
#: 02010100.xhp
@@ -1937,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154395\n"
"help.text"
msgid "... the field contains a data value that lies between the two values x and y."
-msgstr ""
+msgstr "... फिल्डले डेटा मान समावेश गर्दछ जुन दुई मानहरू x र y बीचमा हुन्छ।"
#. KYAXv
#: 02010100.xhp
@@ -1946,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155498\n"
"help.text"
msgid "Does not fall within the interval [x,y]"
-msgstr ""
+msgstr "[x,y]को अन्तराल भित्र पर्दैन"
#. cVfAF
#: 02010100.xhp
@@ -1955,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148992\n"
"help.text"
msgid "... the field contains a data value that does not lie between the two values x and y."
-msgstr ""
+msgstr "... फिल्डले डेटा मान समावेश गर्दछ जुन दुई मानहरू x र y बीचमा हुँदैन।"
#. DBBQE
#: 02010100.xhp
@@ -1964,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159167\n"
"help.text"
msgid "Note that semicolons are used as separators in all value lists!"
-msgstr ""
+msgstr "नोट गर्नुहोस् कि अर्धविरामहरू सबै मान सूचीहरूमा विभाजकको रूपमा प्रयोग गरिन्छ!"
#. evEuh
#: 02010100.xhp
@@ -1973,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154809\n"
"help.text"
msgid "contains a, b, c..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c... समावेश गर्दछ"
#. eeFC2
#: 02010100.xhp
@@ -1991,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150679\n"
"help.text"
msgid "does not contain a, b, c..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c... समावेश गर्दैन"
#. U5doB
#: 02010100.xhp
@@ -2045,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155954\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "उदाहरणहरू"
#. LuvGC
#: 02010100.xhp
@@ -2072,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"par_id315094A\n"
"help.text"
msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001"
-msgstr ""
+msgstr "जनवरी 10, 2001 भन्दा पहिले भएको मितिहरू फर्काउँछ"
#. mnGgM
#: 02010100.xhp
@@ -2207,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"par_id31537341\n"
"help.text"
msgid "Date Type Element"
-msgstr ""
+msgstr "डेटा टाइप इलिमेन्ट"
#. JKys2
#: 02010100.xhp
@@ -2243,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"par_id315913111\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "मिति"
#. YNF3S
#: 02010100.xhp
@@ -2252,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"par_id31559471\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "समय"
#. ssX5b
#: 02010100.xhp
@@ -2261,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"par_id31509641\n"
"help.text"
msgid "DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "मिति समय"
#. CZdA4
#: 02010100.xhp
@@ -2297,7 +2299,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153180\n"
"help.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति"
#. FnXiE
#: 02010100.xhp
@@ -2315,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155187\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "उदाहरण"
#. Guy7d
#: 02010100.xhp
@@ -2324,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156092\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "हो"
#. p9WTn
#: 02010100.xhp
@@ -2351,7 +2353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152450\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "होइन"
#. BzBAa
#: 02010100.xhp
@@ -2360,7 +2362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150997\n"
"help.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "।"
#. TFsQG
#: 02010100.xhp
@@ -2378,7 +2380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154179\n"
"help.text"
msgid "Null"
-msgstr ""
+msgstr "नल"
#. CwGZv
#: 02010100.xhp
@@ -2387,7 +2389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147035\n"
"help.text"
msgid "IS NULL"
-msgstr ""
+msgstr "नल छ"
#. dyXYc
#: 02010100.xhp
@@ -2513,7 +2515,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145181\n"
"help.text"
msgid "SQL Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SQL मोड"
#. 5avVu
#: 02010100.xhp
@@ -2567,7 +2569,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "सामेल गुणहरू"
#. TTCNB
#: 02010101.xhp
@@ -2585,7 +2587,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154015\n"
"help.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "सामेल गुणहरू"
#. MzpBt
#: 02010101.xhp
@@ -2603,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155066\n"
"help.text"
msgid "Tables involved"
-msgstr ""
+msgstr "तालिकाहरू संलग्न छन्"
#. 2AkcB
#: 02010101.xhp
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index bd24d8a0b07..f477228404e 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -4,26 +4,27 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-13 14:20+0000\n"
+"Last-Translator: Raghav Upadhyay <raghavupadhyay800@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared06/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535980540.000000\n"
#. EUcrc
#: filter_screenshots.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filter_screenshots.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filter screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "फिल्टर स्क्रिनशटहरू"
#. KKTAL
#: filter_screenshots.xhp
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index 137f1191012..3cf851c6020 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -4,26 +4,27 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:55+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-14 13:28+0000\n"
+"Last-Translator: Raghav Upadhyay <raghavupadhyay800@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsharedhelp/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542030938.000000\n"
#. jdDhb
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Help Page Strings"
-msgstr ""
+msgstr "सहयोग पृष्ठ स्ट्रिङ्गहरू"
#. 2kVTU
#: browserhelp.xhp
@@ -32,7 +33,7 @@ msgctxt ""
"par_id491525733955136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"module\">Module</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"module\">मोड्यूल</variable>"
#. HPFqa
#: browserhelp.xhp
@@ -41,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"par_id531525734031068\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"language\">Language</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"language\">भाषा</variable>"
#. hBFBo
#: browserhelp.xhp
@@ -50,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"par_id991525734084608\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"contents\">Contents</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"contents\">सामाग्री</variable>"
#. HPzqM
#: browserhelp.xhp
@@ -59,16 +60,17 @@ msgctxt ""
"par_id601525734140935\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"index\">Index</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"index\">सूची</variable>"
#. 2CJHn
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id953832383493636\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pholderall\">Search in all modules</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pholderall\">सबै मोड्यूलमा खोज्नुहोस्</variable>"
#. xgNrA
#: browserhelp.xhp
@@ -77,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"par_id335427459543352\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pholderchosen\">Search in chosen module</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pholderchosen\">छानिएको मोड्यूलमा खोज्नुहोस्</variable>"
#. s5mK8
#: browserhelp.xhp
@@ -86,7 +88,7 @@ msgctxt ""
"par_id191525734190260\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"donate\">Please support us!</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"donate\">कृपया हामीलाई समर्थन गर्नुहोस्!</variable>"
#. RKT8J
#: browserhelp.xhp
@@ -95,7 +97,7 @@ msgctxt ""
"par_id881525734289794\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Help</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION सहयोग</variable>"
#. Dvp8J
#: browserhelp.xhp
@@ -104,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"par_id421525736799965\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"copyclip\">Click on text to copy to clipboard</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"copyclip\">क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपिका लागि पाठमा क्लिक गर्नुहोस्</variable>"
#. sQafB
#: browserhelp.xhp
@@ -113,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"par_id31525734624833\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"selectmodule\">Select Module</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"selectmodule\">मोड्यूल चयन गर्नुहोस्</variable>"
#. CWJzM
#: browserhelp.xhp
@@ -122,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001525734619670\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"selectlanguage\">Select Language</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"selectlanguage\">भाषा चयन गर्नुहोस्</variable>"
#. rHDY4
#: browserhelp.xhp
@@ -131,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"par_id91525734616233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"searchhelpcontents\">Search help contents</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"searchhelpcontents\">सहयोग सामग्री खोज्नुहोस्</variable>"
#. ucD7E
#: browserhelp.xhp
@@ -149,16 +151,17 @@ msgctxt ""
"lang_id811525747677263\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"en-US\">English (USA)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"en-US\">अंग्रेजी (संयुक्त राज्य अमेरिका)</variable>"
#. QbMon
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id281525748193030\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sq\">Albanian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sq\">अल्बानियाली</variable>"
#. FGt6v
#: browserhelp.xhp
@@ -167,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"lang_id521525747699241\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"am\">Amharic</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"am\">अम्हारिक</variable>"
#. pDg4C
#: browserhelp.xhp
@@ -176,610 +179,677 @@ msgctxt ""
"lang_id841525747709330\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ar\">Arabic</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ar\">अरबीक</variable>"
#. LtX78
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id371525747715258\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ast\">Asturian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ast\">आस्तुरियाली</variable>"
#. CBvmC
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id391525747761934\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bn\">Bengali</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bn\">बंगाली</variable>"
#. DfFwa
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id701525747766711\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bn-IN\">Bengali (India)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bn-IN\">बंगाली(भारत)</variable>"
#. SezDx
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id241525747783594\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bs\">Bosnian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bs\">बोस्नियन</variable>"
#. VGHyp
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id591525747756759\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bg\">Bulgarian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bg\">बुल्गारियन</variable>"
#. 7RCtb
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id191525747798511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ca\">Catalan</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ca\">क्याटलन</variable>"
#. Ln8KM
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id331525747842279\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ca-valencia\">Catalan (Valencia)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ca-valencia\">क्याटलन (भालेन्सिया)</variable>"
#. GTGTg
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id981525748227614\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zh-CN\">Chinese (Simplified)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zh-CN\">चीनियाँ (सरलिकृत)</variable>"
#. eoVxx
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id361525748230858\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zh-TW\">Chinese (Traditional)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zh-TW\">चीनियाँ (परम्परागत)</variable>"
#. s57M7
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id901525748044409\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hr\">Croatian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hr\">क्रोएसियाली</variable>"
#. 6pcEQ
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id541525747847143\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cs\">Czech</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cs\">चेक</variable>"
#. sbhZZ
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id141525747867126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"da\">Danish</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"da\">दानिश</variable>"
#. zEQ3M
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id441525748123904\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"nl\">Dutch</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"nl\">डच</variable>"
#. 9aGva
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id831525747962487\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dz\">जोङ्खा</variable>"
#. yVoVx
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id371525747976937\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"en-GB\">English (UK)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"en-GB\">अंग्रेजी (संयुक्त अधिराज्य)</variable>"
#. Ea7Dq
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id701525747984877\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"en-ZA\">English (SA)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"en-ZA\">अंग्रेजी (दक्षिण अफ्रिका)</variable>"
#. pzNBS
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id661525747994007\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eo\">एस्पेरान्तो</variable>"
#. fBbMc
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id561525748012579\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"et\">Estonian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"et\">इस्टोनियाली</variable>"
#. N9NDx
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id111525748019144\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eu\">Basque</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eu\">बास्क</variable>"
#. UxGhb
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id621525748022811\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fi\">Finnish</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fi\">फिन्निश</variable>"
#. xWEEH
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id861525748027499\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fr\">French</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fr\">फ्रेन्च</variable>"
#. u9rWA
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id661525748030419\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gl\">Galician</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gl\">गैलिशियन</variable>"
#. yKs3Q
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id181525748093242\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ka\">Georgian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ka\">जर्जियाली</variable>"
#. pUCVJ
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id131525747872352\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"de\">German</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"de\">जर्मन</variable>"
#. sfyCD
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id631525747969597\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"el\">Greek</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"el\">ग्रीक</variable>"
#. 7KkDL
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id301525748033370\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gu\">Gujarati</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gu\">गुजराती</variable>"
#. FxFBA
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id141525748036295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"he\">Hebrew</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"he\">यहूदी</variable>"
#. zieSJ
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id531525748040396\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hi\">हिन्दी</variable>"
#. Lfv93
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id331525748049389\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hu\">Hungarian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hu\">हंगेरियाली</variable>"
#. 8m9dk
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id221525748084843\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"id\">Indonesian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"id\">इन्डोनेशियाली</variable>"
#. c6EXK
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id221525748084845\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"is\">Icelandic</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"is\">आइसल्याण्डिक</variable>"
#. 2i3ax
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id761525748087547\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"it\">Italian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"it\">इटालियाली</variable>"
#. ndaMS
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id691525748090324\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ja\">Japanese</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ja\">जापानी</variable>"
#. uiXLt
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id531525748097320\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"km\">Khmer</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"km\">ख्मेर</variable>"
#. EsEDF
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id641525748100233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ko\">Korean</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ko\">कोरियाली</variable>"
#. cLy4b
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id521525748103387\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lo\">Lao</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lo\">लाओ</variable>"
#. vyoH7
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id111525748111334\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lv\">Latvian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lv\">लाटवियाली</variable>"
#. BLL3b
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id851525748108130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lt\">Lithuanian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lt\">लिथुआनियाली</variable>"
#. aLEbM
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id131525748114674\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mk\">Macedonian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mk\">म्यासेडोनियाली</variable>"
#. mC3uB
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id221525748121057\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ne\">Nepali</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ne\">नेपाली</variable>"
#. 2xDa6
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id371525748126784\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"nn\">Norwegian Nynorsk</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"nn\">नर्वेजियन नायनोर्वेजियाली</variable>"
#. E3ykB
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id441525748118091\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"nb\">Norwegian Bokmål</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"nb\">नर्वेजियन बोकमाल</variable>"
#. KSgmZ
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id401525748129935\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"om\">Oromo</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"om\">ओरोमो</variable>"
#. 2FYjc
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id291525748133349\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pl\">Polish</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pl\">पोलिस</variable>"
#. F2BFQ
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id631525748136712\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pt\">Portuguese</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pt\">पोर्चुगिज</variable>"
#. uZwF3
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id351525748140239\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pt-BR\">Portuguese (Brazil)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pt-BR\">पोर्चुगिज(ब्राजिल)</variable>"
#. LCDmt
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id421525748143274\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ro\">Romanian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ro\">रोमानियाली</variable>"
#. c7GQQ
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id291525748146064\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ru\">Russian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ru\">रसियाली</variable>"
#. 6Bq6t
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id191525748182094\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sid\">सिदामा</variable>"
#. yVuqQ
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id991525748149042\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"si\">सिन्हाला</variable>"
#. S53Cz
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id461525748185823\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sk\">Slovak</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sk\">स्लोभाक</variable>"
#. XXvHc
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id741525748190004\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sl\">Slovenian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sl\">स्लोभेनियाली</variable>"
#. nDCEw
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id281525748193130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dsb\">Sorbian (Lower)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dsb\">सोर्बियन (तल्लो)</variable>"
#. jrr4g
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id281525748193230\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hsb\">Sorbian (Upper)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hsb\">सोर्बियन (उच्च)</variable>"
#. pn5pn
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id811525748006070\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"es\">Spanish</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"es\">स्पेनिस</variable>"
#. iHyVp
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id481525748203088\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sv\">Swedish</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sv\">स्विडिश</variable>"
#. 7pCvs
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id391525748210165\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tg\">Tajik</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tg\">ताजिक</variable>"
#. jfBe2
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id191525748206804\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ta\">Tamil</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ta\">तामिल</variable>"
#. khjfK
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id941525747772436\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bo\">तिब्बती</variable>"
#. 6kajF
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id561525748213759\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tr\">Turkish</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tr\">टर्किश</variable>"
#. LES23
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id621525748217482\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ug\">Uyghur</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ug\">उइघुर</variable>"
#. hGBSg
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id861525748221057\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"uk\">Ukrainian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"uk\">युक्रेन</variable>"
#. oJPeo
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id611525748224412\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vi\">Vietnamese</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vi\">भियतनामी</variable>"
#. B4ZiF
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"xap_id731567798901011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_next\">Next</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_next\">अर्को</variable>"
#. q9ouo
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"xap_id651567798907947\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_previous\">Previous</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_previous\">पूर्व</variable>"
#. sWz4N
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id381567799640454\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_modified\">Modified:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_modified\">सुधारिएको:</variable>"
#. jC8UG
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id411567800419493\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_searching_doc\">Searching $nice{$dbsize} documents</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_searching_doc\">खोज्दै$nice{$dbsize} डकुमेन्टहरु</variable>"
#. BCvZR
#: browserhelp.xhp
@@ -792,39 +862,43 @@ msgstr ""
#. MwGqL
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id401567800429827\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_searchtime\">Search took $time seconds</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_searchtime\">खोजले $ सेकेण्ड लाग्यो</variable>"
#. EZT6t
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id671567860834840\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_no_match\">No documents match your query</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_no_match\">तपाईंको प्रश्नसँग कुनै कागजातमा मेल खाएन</variable>"
#. T8xb6
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id991568223765528\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_match_all\">Matching all words</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_match_all\">सबै शब्दहरू मेल हुदैछ</variable>"
#. k622f
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id251568223770924\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_match_any\">Matching any words</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_match_any\">शब्दहरु मेल हुदैछ</variable>"
#. sVksM
#: browserhelp.xhp
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index 3809a6aba2c..cc0239673b4 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,44 +4,47 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 20:35+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-14 13:28+0000\n"
+"Last-Translator: Sandip Sapkota <sandipsapkota9844@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsharedmenu/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464122111.000000\n"
#. kAYUQ
#: comment_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"comment_menu.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comments Menu"
-msgstr ""
+msgstr "टिप्पणी मेनू"
#. iAF2Y
#: comment_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"comment_menu.xhp\n"
"hd_id381685980724188\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/comment_menu.xhp\">Comments Menu</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/comment_menu.xhp\">टिप्पणी मेनू</link></variable>"
#. nxWrC
#: comment_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"comment_menu.xhp\n"
"par_id941603125587454\n"
"help.text"
msgid "Shows a submenu that gives options to reply to comments from other users, resolve and delete comments."
-msgstr ""
+msgstr "अरू प्रयोगकर्ताहरूको टिप्पणीमा प्रतिक्रिया दिने, समस्या सुल्झाउने र टिप्पणी हटाउने विकल्पहरू प्रदान गर्दै एक उपमेनू देखाउँछ।"
#. ZpC2v
#: comment_menu.xhp
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress.po
index bdceb375ff6..dd43f871e95 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-07 10:02+0000\n"
-"Last-Translator: Shubham Joshi <thisisshubhamjoshi@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsimpress/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525687344.000000\n"
#. GdQGG
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "सूची"
#. fyBeH
#: format_submenu_lists.xhp
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 4c716606d20..7b047582f2c 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-28 05:27+0000\n"
-"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-19 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsimpress00/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527485239.000000\n"
#. sqmGT
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icon Ellipse</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155065\">आइकन दीर्घवृत्त</alt></image>"
#. wzpZu
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 383e2aeb401..6e7082e6fd1 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-19 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsimpressguide/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535980544.000000\n"
#. S83CC
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153914\n"
"help.text"
msgid "You can convert two-dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:"
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँले विभिन्न आकारहरू सिर्जना गर्न दुई-आयामी (2D) वस्तुहरू रूपान्तरण गर्न सक्नुहुन्छ। $[officename] ले 2D वस्तुहरूलाई निम्न वस्तु प्रकारहरूमा रूपान्तरण गर्न सक्छ:"
#. dog6J
#: 3d_create.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31490481\n"
"help.text"
msgid "Two types of 3D objects"
-msgstr ""
+msgstr "दुई प्रकारका तीन-आयामि वस्तुहरू"
#. 6kv9m
#: 3d_create.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148703\n"
"help.text"
msgid "Select an object or group of objects that you want to include in your animation and choose<emph> Insert - Media - Animated Image</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँले आफ्नो एनिमेसनमा समावेश गर्न चाहनुभएको वस्तु वा वस्तुहरूको समूह चयन गर्नुहोस् र <emph> घुसाउनुहोस् - मिडिया - एनिमेटेड चित्र</emph> चयन गर्नुहोस्।"
#. EaBa6
#: animated_gif_create.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\">Animating Objects in Presentation Slides</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\">प्रस्तुति स्लाइडमा एनिमेटेड वस्तुहरू</link></variable>"
#. BcnXs
#: animated_objects.xhp
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 2573d6b27ba..c9ff9eef00b 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,44 +4,47 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:27+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Raghav Upadhyay <raghavupadhyay800@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540153679.000000\n"
#. x2qZ6
#: mailmergetoolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "मेल मर्ज टुलबार"
#. 6B2FA
#: mailmergetoolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"hd_id201703240024554113\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">मेल मर्ज टुलबार</link>"
#. HJAAB
#: mailmergetoolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_id201703240025596148\n"
"help.text"
msgid "The Mail Merge Toolbar contains commands for the final steps of the mail merge process."
-msgstr ""
+msgstr "मेल मर्ज टुलबारमा मेल मर्ज प्रक्रियाको अन्तिम चरणका लागि आदेशहरू छन्।"
#. 9Ecmk
#: mailmergetoolbar.xhp
@@ -54,66 +57,73 @@ msgstr ""
#. BxVvc
#: mailmergetoolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "(Recipient number)"
-msgstr ""
+msgstr "(प्राप्तकर्ता नम्बर)"
#. 7GUxk
#: mailmergetoolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address record number of a recipient to preview the mail merge document for the recipient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">मेल मर्ज डकुमेन्ट पूर्वावलोकनगर्नका लागी प्राप्तकर्ताको नाम रेकर्ड नम्बर प्रविष्ट गर्नुहोस् ।</ahelp>"
#. qhsJA
#: mailmergetoolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_idN10604\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to scroll through the address records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">\" अड्रेस विवरणमा ब्राउज गर्दै जानकारी प्राप्त गर्नका लागि ब्राउज बटन प्रयोग गर्नुहोस्।</ahelp>"
#. AV749
#: mailmergetoolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Exclude recipient"
-msgstr ""
+msgstr "प्राप्तकर्ता हटाउनुहोस् ।"
#. RBXJC
#: mailmergetoolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes the current recipient from this mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">यस मेल मर्जबाट वर्तमान प्राप्तकर्ता बाहिर गर्दछ।</ahelp>"
#. TFyWt
#: mailmergetoolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Edit Individual Documents"
-msgstr ""
+msgstr "व्यक्तिगत कागजातहरू सम्पादन गर्नुहोस्"
#. Qm2ty
#: mailmergetoolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a single merged document with page breaks between each recipient.</ahelp> The names and the addresses of the recipients are contained in the document, which can be customized as needed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">प्रत्येक प्राप्तकर्ता बीचको पृष्ठ विच्छेदको साथ एकल मर्ज गरिएको कागजात सिर्जना गर्दछ।</ahelp> प्राप्तकर्ताहरूको नाम र ठेगानाहरू कागजातमा समावेश छन्, जसलाई आवश्यकता अनुसार अनुकूलित गर्न सकिन्छ।"
#. 5JFds
#: main0000.xhp
@@ -153,12 +163,13 @@ msgstr "मेनुहरू, उपकरणपट्टीहरू र क
#. Z6Hed
#: main0000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3149183\n"
"help.text"
msgid "Help about the Help"
-msgstr ""
+msgstr "सहयोगको बारेमा सहयोग"
#. aFUnY
#: main0100.xhp
@@ -207,12 +218,13 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\">फाइल</link>"
#. FEPdm
#: main0101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"par_id3147352\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">यी आदेशहरू हालको कागजातमा लागू हुन्छन्, कागजात सिर्जना गर्नुहोस्, अवस्थित कागजात खोल्नुहोस्, वा अनुप्रयोग बन्द गर्नुहोस्।</ahelp>"
#. 6hchv
#: main0102.xhp
@@ -252,12 +264,13 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">फाँटहरू</link>
#. 5RCMR
#: main0102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id0914201501170171\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">External Links</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">बाह्य लिङकहरु</link>"
#. zRW8E
#: main0103.xhp
@@ -279,48 +292,53 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\">दृश्य</link>"
#. VjZcs
#: main0103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id3147249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">यो मेनुमा कागजातको अन-स्क्रिन प्रदर्शन नियन्त्रण गर्न, प्रयोगकर्ता इन्टरफेस परिवर्तन गर्न र साइडबार प्यानलहरू पहुँच गर्न आदेशहरू समावेश गर्दछ।</ahelp>"
#. ewZgE
#: main0103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720150854019880\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "टिप्पणीहरू"
#. hjPDz
#: main0103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720150854014989\n"
"help.text"
msgid "Show or hide a document's comments and replies to them."
-msgstr ""
+msgstr "कागजातका टिप्पणीहरू र तिनीहरूलाई जवाफहरू देखाउनुहोस् वा लुकाउनुहोस्।"
#. EWoyn
#: main0103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id981573492083329\n"
"help.text"
msgid "Resolved comments"
-msgstr ""
+msgstr "समाधान गरिएका टिप्पणीहरू"
#. 8FzFE
#: main0103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id331573492076499\n"
"help.text"
msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">resolved comments</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">समाधान गरिएका टिप्पणीहरू</link> देखाउनुहोस् वा लुकाउनुहोस्।"
#. KqRGM
#: main0103.xhp
@@ -351,21 +369,23 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\">घुसाउनुहोस
#. 6TVAk
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id3155358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlinks, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> प्रवेश मेनुले तपाईंको कागजातमा नयाँ तत्वहरू सम्मिलित गर्न आदेशहरू समावेश गर्दछ। यसमा छविहरू, मिडिया, चार्टहरू, अन्य अनुप्रयोगहरूबाट वस्तुहरू, हाइपरलिङ्कहरू, टिप्पणीहरू, प्रतीकहरू, फुटनोटहरू, र खण्डहरू समावेश छन्।</ahelp>"
#. paR8F
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id030420160850525240\n"
"help.text"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ ब्रेक"
#. 8z5Gv
#: main0104.xhp
@@ -387,21 +407,23 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">सेक्सन</link>"
#. f3j54
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3149428\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Text from File</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">फाइलबाट पाठ</link>"
#. G4BAP
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id030720160706334584\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\">Textbox</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">फाइलबाट पाठ</link>"
#. GFNXQ
#: main0104.xhp
@@ -414,21 +436,23 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">पुस्तकचिन
#. Bed3E
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id030420161125315689\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Line"
-msgstr ""
+msgstr "तेर्सो रेखा"
#. 7pGUa
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id030420161125315647\n"
"help.text"
msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "हालको कर्सर स्थितिमा तेर्सो रेखा सम्मिलित गर्दछ।"
#. N6J2x
#: main0104.xhp
@@ -468,21 +492,23 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">ले तपाईँको कागज
#. zjGX9
#: main0105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id551602974854459\n"
"help.text"
msgid "Align Text"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्"
#. 7FD3V
#: main0105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id741602974888780\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu where you can align text and objects."
-msgstr ""
+msgstr "एउटा सबमेनु खोल्छ जहाँ तपाइँ पाठ र वस्तुहरू पङ्क्तिबद्ध गर्न सक्नुहुन्छ।"
#. Vsjn5
#: main0105.xhp
@@ -504,21 +530,23 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">अनुच्छेद</lin
#. 7iyia
#: main0105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id951602975070826\n"
"help.text"
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "सूचीहरू"
#. MKjWR
#: main0105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id461602975083850\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu where you can modify the formatting of list paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "एउटा उपमेनु खोल्छ जहाँ तपाइँ सूची अनुच्छेदहरूको ढाँचा परिमार्जन गर्न सक्नुहुन्छ।"
#. aJdFV
#: main0105.xhp
@@ -531,39 +559,43 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">गोलीचिन्ह
#. E6Eut
#: main0105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id871602976197055\n"
"help.text"
msgid "Title Page"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक पृष्ठ"
#. crAFH
#: main0105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id471602976213270\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can design a title page."
-msgstr ""
+msgstr "एउटा संवाद खोल्छ जहाँ तपाइँ शीर्षक पृष्ठ डिजाइन गर्न सक्नुहुन्छ।"
#. QKypm
#: main0105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id201602976343046\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "टिप्पणीहरू"
#. ercCs
#: main0105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id61602976356685\n"
"help.text"
msgid "When comments are present, the character dialog is presented. Changes to font and font formatting are applied to all comments."
-msgstr ""
+msgstr "जब टिप्पणीहरू उपस्थित हुन्छन्, चरित्र संवाद प्रस्तुत गरिन्छ। फन्ट र फन्ट ढाँचामा परिवर्तनहरू सबै टिप्पणीहरूमा लागू हुन्छन्।"
#. ZZgeT
#: main0105.xhp
@@ -576,12 +608,13 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">स्तम्भहरू<
#. xxsJP
#: main0105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id11602979335965\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\">Watermark</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\">वाटरमार्क</link>"
#. GWQbW
#: main0105.xhp
@@ -603,39 +636,43 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">तस्विर</link>"
#. FUiBn
#: main0105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id881602977719329\n"
"help.text"
msgid "Frame and Object"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेम र वस्तु"
#. hLVBp
#: main0105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id951602977746649\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu to link and unlink frames, and edit properties of a selected frame."
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेमहरू लिङ्क र अनलिङ्क गर्न, र चयन गरिएको फ्रेमको गुणहरू सम्पादन गर्न सबमेनु खोल्छ।"
#. JWALC
#: main0105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id871602978482880\n"
"help.text"
msgid "Rotate or Flip"
-msgstr ""
+msgstr "घुमाउनुहोस् वा फ्लिप गर्नुहोस्"
#. BpkEj
#: main0105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id561602978499640\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu where you can rotate or and flip a selected shape or image. Text boxes can only be rotated."
-msgstr ""
+msgstr "एउटा उपमेनु खोल्छ जहाँ तपाइँ घुमाउन वा चयन गरिएको आकार वा छवि फ्लिप गर्न सक्नुहुन्छ। पाठ बाकसहरू मात्र घुमाउन सकिन्छ।"
#. r9nLs
#: main0106.xhp
@@ -657,57 +694,63 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\">उपकरणहरू</link>
#. UNAzE
#: main0106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"par_id3147258\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, redact options, mail merge wizard, macros, development tools, extension manager, as well as tools for configuring and customizing menus, and setting program preferences.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">हिज्जे उपकरणहरू, रिड्याक्ट विकल्पहरू, मेल मर्ज विजार्ड, म्याक्रोहरू, विकास उपकरणहरू, एक्सटेन्शन प्रबन्धक, साथै मेनुहरू कन्फिगर र अनुकूलन गर्न, र कार्यक्रम प्राथमिकताहरू सेट गर्ने उपकरणहरू समावेश गर्दछ।</ahelp>"
#. ipUs6
#: main0106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id691612907136111\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\">Automatic Spell Checking</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\">स्वचालित हिज्जे जाँच</link>"
#. RFxpX
#: main0106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3156150\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">छविको नक्सा</link>"
#. c786T
#: main0106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id621628789958422\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\">Redact</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\">रिडेक्ट</link>"
#. GvGzQ
#: main0106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id231628790402002\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\">Auto-Redact</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\">स्वत: सम्पादन</link>"
#. YxiDH
#: main0106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149965\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Heading Numbering</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">हेडिङ नम्बरिङ</link>"
#. NcNiN
#: main0106.xhp
@@ -720,21 +763,23 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\">रेखा क्रमा
#. WctnW
#: main0106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3145713\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\">Footnotes and Endnotes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\">फुटनोट र अन्तिम नोटहरू</link>"
#. PYr7Y
#: main0106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id501612910204859\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\">Address Book Source</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\">ठेगाना पुस्तिका स्रोत</link>"
#. CXTEr
#: main0106.xhp
@@ -810,12 +855,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">टेबल र पाठ कागजात भित
#. jBnDR
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">टेबल सम्मिलित गर्नुहोस्</link>"
#. YCMVU
#: main0110.xhp
@@ -837,120 +883,133 @@ msgstr "घसाउनुहोस्"
#. bYChy
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_id881605975490097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"submenu\">Opens a submenu with the following command options:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"submenu\">निम्न आदेश विकल्पहरूसँग एउटा सबमेनु खोल्छ:</variable>"
#. dAYGb
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id71605976065472\n"
"help.text"
msgid "Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "पङ्क्तिहरू माथि"
#. ETuzB
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_id811605976075887\n"
"help.text"
msgid "Insert a row above the row where the cursor is currently placed."
-msgstr ""
+msgstr "कर्सर हाल राखिएको पङ्क्ति माथि पङ्क्ति सम्मिलित गर्नुहोस्।"
#. 3B4Ea
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id621605976125265\n"
"help.text"
msgid "Rows Below"
-msgstr ""
+msgstr "तलका पङ्क्तिहरू"
#. sZV4E
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_id701605976138113\n"
"help.text"
msgid "Insert a row below the row where the cursor is currently placed."
-msgstr ""
+msgstr "कर्सर हाल राखिएको पङ्क्तिको तल पङ्क्ति हाल्नुहोस्।"
#. KfmGG
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Rows</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">पङ्क्तिहरू</link>"
#. AN99u
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN105E8\n"
"help.text"
msgid "Opens dialog box for inserting rows."
-msgstr ""
+msgstr "पङ्क्तिहरू सम्मिलित गर्नका लागि संवाद बाकस खोल्छ।"
#. FedsM
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id841605976313559\n"
"help.text"
msgid "Columns Before"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भहरू अघि"
#. 7CVcf
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_id531605976347665\n"
"help.text"
msgid "Inserts a column before the column where the cursor is currently placed."
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भको अगाडि एउटा स्तम्भ सम्मिलित गर्दछ जहाँ कर्सर हाल राखिएको छ।"
#. UE3RA
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id21605976318849\n"
"help.text"
msgid "Columns After"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भहरू पछि"
#. fooJR
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_id731605976350615\n"
"help.text"
msgid "Inserts a column after the column where the cursor is currently placed."
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भ पछि स्तम्भ सम्मिलित गर्दछ जहाँ कर्सर हाल राखिएको छ।"
#. GM6FW
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN105CD\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Columns</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">स्तम्भहरू</link>"
#. i3nKB
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN105D0\n"
"help.text"
msgid "Opens dialog box for inserting columns."
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भहरू सम्मिलित गर्नका लागि संवाद बाकस खोल्छ।"
#. ttkBa
#: main0110.xhp
@@ -1008,12 +1067,13 @@ msgstr "तालिका"
#. 4ExJk
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN1060A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">हालको तालिका मेटाउँछ।</ahelp>"
#. vCbDT
#: main0110.xhp
@@ -1035,12 +1095,13 @@ msgstr "कक्ष"
#. gBmZP
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10638\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">हालको कक्ष चयन गर्दछ।</ahelp>"
#. HmSyb
#: main0110.xhp
@@ -1098,12 +1159,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">यो तालिका चयन हुनेछ ।
#. 5eQNa
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN105FB\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "साइज"
#. C4FY8
#: main0110.xhp
@@ -1125,12 +1187,13 @@ msgstr "पङ्क्ति उचाइ संवाद खोल्नुह
#. zBhmB
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id451605990864684\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Minimal Row Height</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">न्यूनतम पङ्क्ति उचाइ</link>"
#. EF7XB
#: main0110.xhp
@@ -1152,12 +1215,13 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">समानरूपले
#. pTncP
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN106B5\n"
"help.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
#. cuCmA
#: main0110.xhp
@@ -1170,12 +1234,13 @@ msgstr "स्तम्भ चौडाइ संवाद खोल्नुह
#. qi4p9
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id671605991381461\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\">Minimal Column Width</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\">न्यूनतम स्तम्भको चौडाइ</link>"
#. Y4m4U
#: main0110.xhp
@@ -1224,21 +1289,23 @@ msgstr ""
#. GHXsD
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id531605978352545\n"
"help.text"
msgid "Unprotect Cells"
-msgstr ""
+msgstr "सेलहरूलाई सुरक्षा हटाउनुहोस्"
#. 5CFq9
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN105F7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">AutoFormat Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">स्वत: ढाँचा शैलीहरू</link>"
#. KRMHM
#: main0110.xhp
@@ -1251,66 +1318,73 @@ msgstr "सङ्ख्या ढाँचा"
#. xfWAX
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN107AC\n"
"help.text"
msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specify the format of numbers in the table."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">एउटा संवाद</link> खोल्छ जहाँ तपाईँले तालिकामा नम्बरहरूको ढाँचा निर्दिष्ट गर्न सक्नुहुन्छ।"
#. z2HSC
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id931605978707761\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\">Number Recognition</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\">नम्बर पहिचान</link>"
#. CW8ME
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_id511605978897703\n"
"help.text"
msgid "Toggles the setting for automatically recognizing numbers or dates that you enter into a table cell, converting them from text to an appropriate number format."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँले तालिका कक्षमा प्रविष्ट गर्नुभएको संख्या वा मितिहरूलाई स्वचालित रूपमा पहिचान गर्नको लागि सेटिङलाई टगल गर्दछ, तिनीहरूलाई पाठबाट उपयुक्त संख्या ढाँचामा रूपान्तरित गर्दछ।"
#. kz8tL
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id711630938569930\n"
"help.text"
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "हेडर पङ्क्तिहरू पृष्ठहरूमा दोहोर्याउनुहोस्"
#. pV6gM
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_id451630938722616\n"
"help.text"
msgid "Repeat a table heading on each new page that the table spans."
-msgstr ""
+msgstr "तालिकामा फैलिएको प्रत्येक नयाँ पृष्ठमा तालिका हेडिङ दोहोर्याउनुहोस्।"
#. kXsZH
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id191630938574129\n"
"help.text"
msgid "Rows to Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "पङ्क्तिहरू सबै पृष्ठहरू तोड्न"
#. iUmYL
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_id841630938899606\n"
"help.text"
msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table. This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected."
-msgstr ""
+msgstr "तालिकाको पङ्क्ति भित्र पृष्ठ ब्रेक वा स्तम्भ विच्छेदलाई अनुमति दिन्छ। यो विकल्प तालिकाको पहिलो पङ्क्तिमा लागू हुँदैन यदि <emph>हेडिङ दोहोर्याउनुहोस्</emph> विकल्प चयन गरिएको छ।"
#. kwKdS
#: main0110.xhp
@@ -1359,21 +1433,23 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ले संवाद खोल
#. VjgYf
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN1092F\n"
"help.text"
msgid "Edit Formula"
-msgstr ""
+msgstr "सूत्र सम्पादन गर्नुहोस्"
#. xLmxB
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10933\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula."
-msgstr ""
+msgstr "सूत्र प्रविष्ट गर्न वा सम्पादन गर्न <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">सूत्र पट्टी</link> खोल्छ।"
#. HAZVY
#: main0110.xhp
@@ -1386,21 +1462,23 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">क्रमवद्ध ग
#. YtQGA
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">गुणहरू</link>"
#. JcZa3
#: main0115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles (menu)"
-msgstr ""
+msgstr "शैलीहरू (मेनु)"
#. uvGcE
#: main0115.xhp
@@ -1422,21 +1500,23 @@ msgstr ""
#. gsPnE
#: main0115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"hd_id121529878513674\n"
"help.text"
msgid "Text styles entries"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ शैली प्रविष्टिहरू"
#. DEUQy
#: main0115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_id411529878520742\n"
"help.text"
msgid "The entries includes most common paragraph, character and list styles. Click on the style to apply."
-msgstr ""
+msgstr "प्रविष्टिहरूमा सबैभन्दा सामान्य अनुच्छेद, वर्ण र सूची शैलीहरू समावेश छन्। लागू गर्नको लागि शैलीमा क्लिक गर्नुहोस्।"
#. RW2Mb
#: main0115.xhp
@@ -1449,66 +1529,73 @@ msgstr ""
#. 7kWCz
#: main0115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"hd_id991529881414793\n"
"help.text"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "शैली सम्पादन गर्नुहोस्"
#. yrGy9
#: main0115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_id111529881420452\n"
"help.text"
msgid "Opens the Paragraph Style dialog box of the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "हालको अनुच्छेदको अनुच्छेद शैली संवाद बक्स खोल्छ।"
#. uAA8T
#: main0115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"hd_id111529881431158\n"
"help.text"
msgid "Update Selected Style"
-msgstr ""
+msgstr "चयन गरिएको शैली अपडेट गर्नुहोस्"
#. ZwMWW
#: main0115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_id971529881437377\n"
"help.text"
msgid "Update the paragraph style with the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">direct formatting</link> applied to the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "हालको अनुच्छेदमा लागू गरिएको <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">प्रत्यक्ष ढाँचा</link> संग अनुच्छेद शैली अपडेट गर्नुहोस्।"
#. DdHfV
#: main0115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"hd_id191529881446409\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "चयनबाट नयाँ शैली"
#. gYvit
#: main0115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_id331529881457275\n"
"help.text"
msgid "Adds a paragraph style with the settings of the current selection. You will be prompted to enter the style name."
-msgstr ""
+msgstr "हालको चयनको सेटिङहरूसँग अनुच्छेद शैली थप्छ। तपाईंलाई शैली नाम प्रविष्ट गर्न प्रेरित गरिनेछ।"
#. 8cXPR
#: main0115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"hd_id351529881470044\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Load Styles from Template</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">टेम्प्लेटबाट शैलीहरू लोड गर्नुहोस्</link>"
#. EycDZ
#: main0115.xhp
@@ -1521,12 +1608,13 @@ msgstr ""
#. Fec4Z
#: main0115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"hd_id361529881482828\n"
"help.text"
msgid "Manage Styles"
-msgstr ""
+msgstr "शैलीहरू प्रबन्ध गर्नुहोस्"
#. Er7Gx
#: main0115.xhp
@@ -1539,48 +1627,53 @@ msgstr ""
#. VmXct
#: main0120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Menu"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म मेनु"
#. 3vYDT
#: main0120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"hd_id111529755027117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\">Form</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\">फारम</link>"
#. p36K7
#: main0120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"par_id991529755027118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"form_intro\"><ahelp hid=\".\">Contains commands for activate form design mode, enable/disable control wizards and insert form controls in your document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"form_intro\"><ahelp hid=\".\">फार्म डिजाइन मोड सक्रिय गर्न आदेशहरू समावेश गर्दछ, नियन्त्रण विजार्डहरू सक्षम/असक्षम गर्नुहोस् र तपाईंको कागजातमा फारम नियन्त्रणहरू सम्मिलित गर्नुहोस्।</ahelp></variable>"
#. AdXBE
#: main0120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"hd_id551529758534136\n"
"help.text"
msgid "Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "डिजाइन मोड"
#. BFekR
#: main0120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"par_id791529758540932\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable form design mode."
-msgstr ""
+msgstr "फारम डिजाइन मोड सक्षम वा असक्षम गर्नुहोस्।"
#. g2jWn
#: main0120.xhp
@@ -1593,48 +1686,53 @@ msgstr ""
#. 8G87B
#: main0120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"par_id271529758552229\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable control wizards."
-msgstr ""
+msgstr "नियन्त्रण विजार्डहरू सक्षम वा असक्षम गर्नुहोस्।"
#. CoDTS
#: main0120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"hd_id571529784049416\n"
"help.text"
msgid "More fields"
-msgstr ""
+msgstr "थप क्षेत्रहरू"
#. cQUuS
#: main0120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"par_id951529784060420\n"
"help.text"
msgid "Date, time, numerical, currency and pattern form fields."
-msgstr ""
+msgstr "मिति, समय, संख्यात्मक, मुद्रा र ढाँचा फारम क्षेत्रहरू।"
#. cFn9D
#: main0120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"hd_id811529763403256\n"
"help.text"
msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr ""
+msgstr "स्वचालित नियन्त्रण फोकस"
#. SKPin
#: main0120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"par_id281529763411414\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable Automatic Control Focus"
-msgstr ""
+msgstr "स्वचालित नियन्त्रण फोकस सक्षम वा असक्षम गर्नुहोस्"
#. 5DRv5
#: main0200.xhp
@@ -1683,21 +1781,23 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\">ढाँचा पट्टी
#. nFs3x
#: main0202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id3147762\n"
"help.text"
msgid "The Formatting bar contains several text formatting functions."
-msgstr ""
+msgstr "ढाँचा पट्टीले धेरै पाठ ढाँचा प्रकार्यहरू समावेश गर्दछ।"
#. 5SXPT
#: main0202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id3149593\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">Font Color</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">फन्ट रङ</link>"
#. 9sJ5w
#: main0202.xhp
@@ -1710,39 +1810,43 @@ msgstr "अतिरिक्त प्रतिमाहरू"
#. 9gZ3B
#: main0202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id0122200903085320\n"
"help.text"
msgid "Increase Font"
-msgstr ""
+msgstr "फन्ट बढाउनुहोस्"
#. ozD6J
#: main0202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0122200903085371\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> चयन गरिएको पाठको फन्ट साइज बढाउँछ।</ahelp>"
#. 3oD2m
#: main0202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id012220090308532\n"
"help.text"
msgid "Reduce Font"
-msgstr ""
+msgstr "फन्ट घटाउनुहोस्"
#. 222dq
#: main0202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0122200903085351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> चयन गरिएको पाठको फन्ट साइज घटाउँछ।</ahelp>"
#. 63ssr
#: main0202.xhp
@@ -1764,12 +1868,13 @@ msgstr "बायाँ-बाट-दायाँ"
#. 9tEuw
#: main0202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_idN10784\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">बायाँ देखि दायाँ आइकन</alt></image>"
#. Xg9vt
#: main0202.xhp
@@ -1791,12 +1896,13 @@ msgstr "दायाँ-बाट-बायाँ"
#. iE56r
#: main0202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_idN107DF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">दायाँ देखि बायाँ आइकन</alt></image>"
#. TMwGp
#: main0202.xhp
@@ -1809,12 +1915,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">जटिल पाठ सजाव
#. BdpWg
#: main0203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image Bar"
-msgstr ""
+msgstr "छवि पट्टी"
#. JdoFF
#: main0203.xhp
@@ -2016,21 +2123,23 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\">गोलीचिन्हह
#. qVzcD
#: main0206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
"par_id3154277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of list paragraphs, including changing their order and list level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\"><emph>बुलेट र नम्बरिङ</emph> पट्टीले सूची अनुच्छेदहरूको संरचना परिमार्जन गर्न कार्यहरू समावेश गर्दछ, तिनीहरूको क्रम र सूची स्तर परिवर्तन सहित।</ahelp>"
#. do6CG
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Status Bar (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति पट्टी (लेखक)"
#. XSLaB
#: main0208.xhp
@@ -2043,12 +2152,13 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\">वस्तु स्थित
#. Y4Gdn
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions. You can click on most status bar items to open a related dialog window."
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति पट्टीले हालको कागजातको बारेमा जानकारी समावेश गर्दछ र विशेष प्रकार्यहरूसँग विभिन्न बटनहरू प्रदान गर्दछ। सम्बन्धित संवाद सञ्झ्याल खोल्नको लागि तपाईले धेरैजसो स्थिति पट्टी वस्तुहरूमा क्लिक गर्न सक्नुहुन्छ।"
#. 2GQ64
#: main0208.xhp
@@ -2061,21 +2171,23 @@ msgstr "भाषा"
#. 922NG
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id8193914\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"।\"> चयन गरिएको पाठको लागि भाषा प्रदर्शन गर्दछ। एउटा मेनु खोल्न क्लिक गर्नुहोस् जहाँ तपाइँ चयन गरिएको पाठ वा हालको अनुच्छेदको लागि अर्को भाषा छनौट गर्न सक्नुहुन्छ।</ahelp>"
#. ADEdD
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id221603808238822\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>None</menuitem> to exclude the text from spellchecking and hyphenation."
-msgstr ""
+msgstr "पाठलाई हिज्जे जाँच र हाइफनेशनबाट बहिष्कार गर्न <menuitem>None</menuitem> छनोट गर्नुहोस्।"
#. BrkYL
#: main0208.xhp
@@ -2106,12 +2218,13 @@ msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर"
#. HYMp2
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id0821200911015941\n"
"help.text"
msgid "Click to start digital signature process. You must have a digital certificate to complete the process. See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr ""
+msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर प्रक्रिया सुरु गर्न क्लिक गर्नुहोस्। प्रक्रिया पूरा गर्न तपाईंसँग डिजिटल प्रमाणपत्र हुनुपर्छ। <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">डिजिटल हस्ताक्षरहरू</link> पनि हेर्नुहोस्।"
#. DqFNG
#: main0208.xhp
@@ -2124,12 +2237,13 @@ msgstr "जुम"
#. p8GUN
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
-msgstr ""
+msgstr "लेखक स्थिति पट्टीमा तीनवटा नियन्त्रणहरूले तपाईंलाई जूम परिवर्तन गर्न र तपाईंको पाठ कागजातहरूको लेआउट हेर्न अनुमति दिन्छ।"
#. yMrhF
#: main0208.xhp
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 19f443216a6..b99a024ca23 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:06+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-15 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Sandip Sapkota <sandipsapkota9844@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter00/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197164.000000\n"
#. E9tti
@@ -99,12 +99,13 @@ msgstr ""
#. AHLxL
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147174\n"
"help.text"
msgid "Jump to Previous Script"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्व स्र्किप्ट मा जानुहोस्"
#. Ph3Fs
#: 00000004.xhp
@@ -135,21 +136,23 @@ msgstr ""
#. Fc3UH
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id841655490311116\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icon Hyphenation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">शब्द विभाजन आइकन</alt></image>"
#. SZQQj
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id971655490311120\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "शब्द विभाजन"
#. X5cDM
#: 00000401.xhp
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index 81c8f35cdec..78deb7e9c87 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 01:30+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswritermenu/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462671051.000000\n"
#. acMEH
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnote and Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "फुटनोट र इन्डनोट"
#. FKmED
#: insert_footnote_endnote.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id03042016113344773\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">फुटनोट र इन्डनोट</link>"
#. Nn9aD
#: insert_footnote_endnote.xhp
diff --git a/source/ne/nlpsolver/src/locale.po b/source/ne/nlpsolver/src/locale.po
index fbcb956f0fe..5eb70f94e31 100644
--- a/source/ne/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/ne/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-08 18:31+0000\n"
-"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Manoj Bhattarai <bhattaraimanoj41+libreoffice@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/nlpsolversrclocale/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1523212291.000000\n"
#. sv3GB
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint\n"
"property.text"
msgid "Use Random starting point"
-msgstr ""
+msgstr "कुनै एक सुरूवात बिन्दु प्रयोग गर्नुहोस्"
#. r8nEN
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds\n"
"property.text"
msgid "Milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "मिलिसेकेन्ड"
#. TzBHP
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Second\n"
"property.text"
msgid "Second"
-msgstr "सेकेण्ड"
+msgstr "सेकेन्ड"
#. AoHMv
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds\n"
"property.text"
msgid "Seconds"
-msgstr "सेकेण्ड"
+msgstr "सेकेन्ड"
#. EBDm2
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Hour\n"
"property.text"
msgid "Hour"
-msgstr "घण्टा"
+msgstr "घन्टा"
#. AgYqD
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Hours\n"
"property.text"
msgid "Hours"
-msgstr "घण्टा"
+msgstr "घन्टा"
#. HURQy
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
diff --git a/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
index a202dfc41f3..7e51dd658e2 100644
--- a/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
+++ b/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-27 14:58+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Hikmat Budha Chhetri <hikmatbbc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenoffice/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519743516.000000\n"
#. foAxC
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Database Form"
-msgstr ""
+msgstr "आधार: डाटाबेस फारम"
#. YAxMS
#: Setup.xcu
@@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Report Design"
-msgstr ""
+msgstr "आधार: रिपोर्ट डिजाइन"
#. UDTcx
#: Setup.xcu
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "XML Form Document"
-msgstr ""
+msgstr "XML फारम डकुमेन्ट"
#. GwFDf
#: Setup.xcu
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Relation Design"
-msgstr ""
+msgstr "आधार: रिलेसन डिजाइन"
#. uEmjY
#: Setup.xcu
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Query Design"
-msgstr ""
+msgstr "आधार: क्वेरी डिजाइन"
#. X5S6E
#: Setup.xcu
diff --git a/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ae2c39a4f0f..c4a5752fc7a 100644
--- a/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-16 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ne/>\n"
"Language: ne\n"
@@ -18,14 +18,13 @@ msgstr ""
#. HhMVS
#: Addons.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m01\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "FORWARD 10"
-msgstr "अगाडि"
+msgstr "FORWARD 10"
#. 6CtAb
#: Addons.xcu
@@ -35,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "BACK 10"
-msgstr ""
+msgstr "BACK 10"
#. ifJm4
#: Addons.xcu
@@ -45,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "LEFT 15°"
-msgstr ""
+msgstr "LEFT 15°"
#. Fwb5j
#: Addons.xcu
@@ -55,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "RIGHT 15°"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHT 15°"
#. Cnces
#: Addons.xcu
@@ -80,7 +79,6 @@ msgstr "STOP"
#. TcCmB
#: Addons.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m07\n"
@@ -91,7 +89,6 @@ msgstr "HOME"
#. odHjy
#: Addons.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08\n"
@@ -209,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Labels"
-msgstr ""
+msgstr "लेबलहरू"
#. fD6ro
#: Common.xcu
@@ -219,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "B~usiness Cards"
-msgstr ""
+msgstr "भिजिटिङ कार्डहरू"
#. JPTt8
#: Common.xcu
@@ -229,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "M~aster Document"
-msgstr ""
+msgstr "मूल कागजात"
#. vVFd6
#: Common.xcu
@@ -239,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Templates..."
-msgstr ""
+msgstr "टेम्प्लेटहरू..."
#. BdL9G
#: Common.xcu
@@ -789,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "रिपोर्ट निर्माता"
#. iE8oL
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -859,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Header"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भ हेडर"
#. bMTUY
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -869,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Footer"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भ फुटर"
#. XiaVi
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -889,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Overlapped Control"
-msgstr ""
+msgstr "ओभरल्याप गरिएको नियन्त्रण"
#. h4QFJ
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -899,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Bound Content"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ बक्स बाउन्ड सामग्री"
#. TRX6V
#: FormWizard.xcu
@@ -1009,11 +1006,10 @@ msgctxt ""
"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
"value.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "प्रस्तुति मिनिमाइजर"
#. Cwwth
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
diff --git a/source/ne/oox/messages.po b/source/ne/oox/messages.po
index cd172a6e23f..387e994b8c5 100644
--- a/source/ne/oox/messages.po
+++ b/source/ne/oox/messages.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/ooxmessages/ne/>\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. C5e9E
#: oox/inc/strings.hrc:15
@@ -34,64 +36,64 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
diff --git a/source/ne/readlicense_oo/docs.po b/source/ne/readlicense_oo/docs.po
index 5fe00da5743..8ab6296528d 100644
--- a/source/ne/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ne/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 13:47+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/readlicense_oodocs/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024347.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"LatestUpdates\n"
"readmeitem.text"
msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md\">https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md</a>"
-msgstr ""
+msgstr "यस readme फाइलमा भएका नयाँ अपडेटहरु हेर्नका लागि <a href=\"https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md\">https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md</a> हेर्नुहोस्"
#. PUvpE
#: readme.xrm
@@ -45,12 +45,13 @@ msgstr "यो फाइलमा ${PRODUCTNAME} सफ्टवेयरको
#. RZziP
#: readme.xrm
+#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"A7\n"
"readmeitem.text"
msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">https://www.libreoffice.org/</a>."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} समुदाय यस उत्पादनको विकासको लागि जिम्मेवार छ, र तपाईंलाई समुदायको सदस्यको रूपमा भाग लिने विचार गर्न आमन्त्रित गर्दछ। यदि तपाइँ नयाँ प्रयोगकर्ता हुनुहुन्छ भने, तपाइँ ${PRODUCTNAME} साइट भ्रमण गर्न सक्नुहुन्छ, जहाँ तपाइँ ${PRODUCTNAME} परियोजना र यसको वरपर अवस्थित समुदायहरूको बारेमा धेरै जानकारी पाउनुहुनेछ। <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">https://www.libreoffice.org/</a> मा जानुहोस्।"
#. EVaKB
#: readme.xrm
@@ -90,12 +91,13 @@ msgstr "तपाईँले नि: शुल्क ${PRODUCTNAME} को उ
#. CTGH2
#: readme.xrm
+#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"A13b\n"
"readmeitem.text"
msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/\">https://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
-msgstr ""
+msgstr "यदि तपाईं उहाँहरुको प्रयासको कदर गर्नुहुन्छ, र ${PRODUCTNAME} भविष्यमा पनि उपलब्ध हुने कुरा सुनिश्चित गर्न चाहनुहुन्छ भने, कृपया यस परियोजनामा योगदान गर्ने विचार गर्नुहोस् - विवरणहरूको लागि हेर्नुहोस् <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/ \">https://www.documentfoundation.org/contribution/</a> यसमा सबैले कुनै न कुनै प्रकारको योगदान गर्न सक्छन्।"
#. B8wNY
#: readme.xrm
@@ -131,16 +133,17 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "macOS 10.15 (Catalina) or higher"
-msgstr ""
+msgstr "macOS १०.१५ (क्याटालिना) वा उच्च"
#. zfLqy
#: readme.xrm
+#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) or 10"
-msgstr ""
+msgstr "माइक्रोसफ्ट विन्डोज ७ SP१, ८, ८.१ अपडेट (S१४) वा १०"
#. kaNFX
#: readme.xrm
@@ -158,7 +161,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office ढाँचाहरूको लागि पूर्वनिर्धारित अनुप्रयोगको रूपमा ${PRODUCTNAME} को दर्तालाई स्थापनाकर्तासँग निम्न आदेश लाइन स्विचहरू प्रयोग गरेर जबरजस्ती वा दबाउन सकिन्छ:"
#. Cwdv7
#: readme.xrm
@@ -185,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"s2we10\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य नियमको रूपमा, तपाइँलाई तपाइँको विशेष लिनक्स वितरण (जस्तै Ubuntu सफ्टवेयर केन्द्र, Ubuntu Linux को मामला मा) द्वारा सिफारिस गरिएको स्थापना विधिहरू मार्फत ${PRODUCTNAME} स्थापना गर्न सिफारिस गरिन्छ। यो किनभने यो सामान्यतया एक स्थापना प्राप्त गर्न को लागी सरल तरीका हो जुन तपाईको प्रणालीमा इष्टतम रूपमा एकीकृत हुन्छ। वास्तवमा, ${PRODUCTNAME} पहिले नै पूर्वनिर्धारित रूपमा स्थापित हुन सक्छ जब तपाइँ मूल रूपमा तपाइँको लिनक्स अपरेटिङ सिस्टम स्थापना गर्नुहुन्छ।"
#. 7qBGn
#: readme.xrm
@@ -194,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"s2we11\n"
"readmeitem.text"
msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases."
-msgstr ""
+msgstr "यो \"स्ट्यान्ड-अलोन\" ${PRODUCTNAME} स्थापनाकर्ता पूर्वावलोकनको खाँचोमा परेका प्रयोगकर्ताहरूका लागि, विशेष आवश्यकताहरू भएका, र साधारण अवस्थाहरूका लागि प्रदान गरिएको छ।"
#. FGoTY
#: readme.xrm
@@ -203,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"s2we35\n"
"readmeitem.text"
msgid "Linux Kernel version 3.10 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "लिनक्स कर्नेल संस्करण ३.१० वा उच्च;"
#. pNgKX
#: readme.xrm
@@ -212,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"s253we\n"
"readmeitem.text"
msgid "glibc2 version 2.17 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "glibc२ संस्करण २.१७ वा उच्च;"
#. rstw9
#: readme.xrm
@@ -221,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"s255we\n"
"readmeitem.text"
msgid "FreeType version 2.8.0 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "FreeType संस्करण २.८.० वा उच्च;"
#. biUGt
#: readme.xrm
@@ -230,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"s256we\n"
"readmeitem.text"
msgid "GTK version 3.20 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "GTK संस्करण ३.२० वा उच्च;"
#. nA9h9
#: readme.xrm
@@ -257,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"Linuxi4a\n"
"readmeitem.text"
msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software."
-msgstr ""
+msgstr "तपाइँले सफ्टवेयर हटाउन वा स्थापना गर्नु अघि तपाइँको प्रणाली र डेटा ब्याकअप गर्न यो एक सिफारिस गरिएको उत्तम अभ्यास हो।"
#. bSQER
#: readme.xrm
@@ -266,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"Precautions\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "कृपया सुनिश्चित गर्नुहोस् कि तपाइँसँग तपाइँको प्रणालीमा अस्थायी डाइरेक्टरीमा पर्याप्त खाली मेमोरी छ, र कृपया पढ्न, लेख्न र चलाउन पहुँच अधिकार प्रदान गरिएको छ भनेर सुनिश्चित गर्नुहोस्। स्थापना प्रक्रिया सुरु गर्नु अघि सबै अन्य कार्यक्रमहरू बन्द गर्नुहोस्।"
#. 9CnSc
#: readme.xrm
@@ -275,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42s\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
-msgstr ""
+msgstr "डेबियन/उबुन्टु-आधारित लिनक्स प्रणालीहरूमा ${PRODUCTNAME} को स्थापना"
#. RGiQM
#: readme.xrm
@@ -293,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "जब तपाइँ डाउनलोड गरिएको अभिलेख अनप्याक गर्नुहुन्छ, तपाइँ सामग्रीहरू उप-निर्देशिकामा डिकम्प्रेस गरिएको देख्नुहुनेछ। फाइल प्रबन्धक विन्डो खोल्नुहोस्, र \"LibreOffice_\" बाट सुरु हुने डाइरेक्टरीलाई संस्करण नम्बर र केही प्लेटफर्म जानकारी पछि परिवर्तन गर्नुहोस्।"
#. MkcLD
#: readme.xrm
@@ -302,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall3\n"
"readmeitem.text"
msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory."
-msgstr ""
+msgstr "यो डाइरेक्टरीले \"DEBS\" भनिने उपनिर्देशिका समावेश गर्दछ। डाइरेक्टरीलाई \"DEBS\" डाइरेक्टरीमा परिवर्तन गर्नुहोस्।"
#. oPTWv
#: readme.xrm
@@ -311,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr ""
+msgstr "डाइरेक्टरी भित्र दायाँ क्लिक गर्नुहोस् र \"टर्मिनलमा खोल्नुहोस्\" छनौट गर्नुहोस्। एउटा टर्मिनल विन्डो खुल्नेछ। टर्मिनल सञ्झ्यालको कमाण्ड लाइनबाट, निम्न आदेश प्रविष्ट गर्नुहोस् (कमाण्ड कार्यान्वयन हुनु अघि तपाइँलाई तपाइँको रूट प्रयोगकर्ताको पासवर्ड प्रविष्ट गर्न प्रेरित गरिनेछ):"
#. 369gg
#: readme.xrm
@@ -320,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall5\n"
"readmeitem.text"
msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):"
-msgstr ""
+msgstr "निम्न आदेशहरूले LibreOffice र डेस्कटप एकीकरण प्याकेजहरू स्थापना गर्नेछ (तपाईले तिनीहरूलाई टाइप गर्न प्रयास गर्नुको सट्टा टर्मिनल स्क्रिनमा प्रतिलिपि गरेर टाँस्न सक्नुहुन्छ):"
#. AhETV
#: readme.xrm
@@ -329,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall6\n"
"readmeitem.text"
msgid "sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr ""
+msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
#. wmweu
#: readme.xrm
@@ -338,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall9\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr ""
+msgstr "स्थापना प्रक्रिया अब पूरा भएको छ, र तपाइँसँग तपाइँको डेस्कटपको एप्लिकेसन/अफिस मेनुमा सबै ${PRODUCTNAME} अनुप्रयोगहरूको लागि आइकनहरू हुनुपर्छ।"
#. AnTC8
#: readme.xrm
@@ -581,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"naso01\n"
"readmeitem.text"
msgid "Problems During Program Startup"
-msgstr ""
+msgstr "कार्यक्रम सुरु गर्दा समस्याहरू"
#. fGzkD
#: readme.xrm
@@ -599,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"naso\n"
"readmeitem.text"
msgid "ALPS/Synaptics notebook touchpads in Windows"
-msgstr ""
+msgstr "विन्डोजमा ALPS/Synaptics नोटबुक टचप्याडहरू"
#. TNYx3
#: readme.xrm
@@ -626,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"naso8\n"
"readmeitem.text"
msgid "The location of the configuration file might vary on different versions of Windows."
-msgstr ""
+msgstr "विन्डोजको विभिन्न संस्करणहरूमा कन्फिगरेसन फाइलको स्थान फरक हुन सक्छ।"
#. YFEgC
#: readme.xrm
@@ -662,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"gfh6w\n"
"readmeitem.text"
msgid "File Locking"
-msgstr ""
+msgstr "फाईल लक गर्दै"
#. 2WU2G
#: readme.xrm
@@ -680,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"gfh6w0\n"
"readmeitem.text"
msgid "Graphic Performance"
-msgstr ""
+msgstr "ग्राफिक कार्यसम्पादन"
#. dDsXM
#: readme.xrm
@@ -698,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} बाट इमेलको रूपमा डकुमेन्टहरु पठाउँदा समस्याहरू"
#. D5sqw
#: readme.xrm
@@ -716,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"aw22\n"
"readmeitem.text"
msgid "Important Accessibility Notes"
-msgstr ""
+msgstr "महत्त्वपूर्ण पहुँचयोग्यता नोटहरू"
#. r7AUE
#: readme.xrm
@@ -734,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"support\n"
"readmeitem.text"
msgid "User Support"
-msgstr ""
+msgstr "प्रयोगकर्ता सहयोग"
#. jSnfN
#: readme.xrm
@@ -761,7 +764,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs\n"
"readmeitem.text"
msgid "Reporting Bugs &amp; Issues"
-msgstr ""
+msgstr "बगहरू रिपोर्ट गर्दै &amp; मुद्दाहरू"
#. MkEhR
#: readme.xrm
@@ -779,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"gettinginvolved1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Getting Involved"
-msgstr ""
+msgstr "संलग्न हुँदैछ"
#. kQUBk
#: readme.xrm
@@ -806,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"howtostart\n"
"readmeitem.text"
msgid "How to Start"
-msgstr ""
+msgstr "कसरी सुरु गर्ने"
#. gYxt2
#: readme.xrm
@@ -824,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"subscribe\n"
"readmeitem.text"
msgid "Subscribe"
-msgstr "सवस्क्रिप्ट "
+msgstr "सवस्क्रिप्ट"
#. NFsc6
#: readme.xrm
@@ -842,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist1\n"
"readmeitem.text"
msgid "News: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "समाचार: announce@documentfoundation.org *सबै प्रयोगकर्ताहरूलाई सिफारिस गरिएको* (हल्का ट्राफिक)"
#. BcgDM
#: readme.xrm
@@ -869,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist4\n"
"readmeitem.text"
msgid "General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य डेभलपर सूची: libreoffice@lists.freedesktop.org (भारी ट्रैफिक)"
#. MrCBN
#: readme.xrm
@@ -878,7 +881,7 @@ msgctxt ""
"joining0\n"
"readmeitem.text"
msgid "Joining one or more Projects"
-msgstr ""
+msgstr "एक वा धेरै परियोजनाहरूमा सामेल हुदै"
#. 3TAwi
#: readme.xrm
@@ -887,7 +890,7 @@ msgctxt ""
"joining\n"
"readmeitem.text"
msgid "You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!"
-msgstr ""
+msgstr "तपाईंसँग सीमित सफ्टवेयर डिजाइन वा कोडिङ अनुभव भए तापनि तपाईंले यो महत्त्वपूर्ण खुला स्रोत परियोजनामा ठूलो योगदान गर्न सक्नुहुन्छ। हो तिमी!"
#. ZZKwU
#: readme.xrm
@@ -905,7 +908,7 @@ msgctxt ""
"credits2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The LibreOffice Community"
-msgstr ""
+msgstr "लिब्रे अफिस समुदाय"
#. AqGnx
#: readme.xrm
@@ -914,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodeHeading\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "प्रयोग गरिएको / परिमार्जित स्रोत कोड"
#. ZLBg5
#: readme.xrm
@@ -923,4 +926,4 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodePara\n"
"readmeitem.text"
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
-msgstr ""
+msgstr "अंश प्रतिलिपि अधिकार १९९८, १९९९ जेम्स क्लार्क। अंश प्रतिलिपि अधिकार १९९६, १९९८ Netscape Communications Corporation।"
diff --git a/source/ne/reportdesign/messages.po b/source/ne/reportdesign/messages.po
index 1ee4cee8fba..dc5e6bf1fb0 100644
--- a/source/ne/reportdesign/messages.po
+++ b/source/ne/reportdesign/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-27 01:47+0000\n"
-"Last-Translator: Dipesh Kumar <dipesh009@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/reportdesignmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524793674.000000\n"
#. FBVr9
@@ -189,67 +189,67 @@ msgstr "केन्द्र"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. NaDFE
#: reportdesign/inc/strings.hrc:25
diff --git a/source/ne/sc/messages.po b/source/ne/sc/messages.po
index 3768b7def2f..cf04e06f46e 100644
--- a/source/ne/sc/messages.po
+++ b/source/ne/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024349.000000\n"
#. kBovX
@@ -86,67 +86,67 @@ msgstr "एड-इन"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. BDDVk
#. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string
diff --git a/source/ne/scaddins/messages.po b/source/ne/scaddins/messages.po
index e141c2f5be3..5ab9a5bab7e 100644
--- a/source/ne/scaddins/messages.po
+++ b/source/ne/scaddins/messages.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scaddinsmessages/ne/>\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. i8Y7Z
#: scaddins/inc/analysis.hrc:28
@@ -4058,67 +4060,67 @@ msgstr "कार्यतालिका"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. VGRBw
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:28
diff --git a/source/ne/sccomp/messages.po b/source/ne/sccomp/messages.po
index 72aa3174208..b25eb192b2d 100644
--- a/source/ne/sccomp/messages.po
+++ b/source/ne/sccomp/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-22 03:25+0000\n"
-"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sccompmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532229921.000000\n"
#. whDxm
@@ -103,64 +103,64 @@ msgstr "समयको समाप्ति भयो।"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
diff --git a/source/ne/scp2/source/extensions.po b/source/ne/scp2/source/extensions.po
index a70b55d8ec9..dbe5c4d490d 100644
--- a/source/ne/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/ne/scp2/source/extensions.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 19:08+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-19 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourceextensions/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385492928.000000\n"
#. AAPJH
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n"
"LngText.text"
msgid "MediaWiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki को प्रकाशक"
#. VvqDP
#: module_extensions.ulf
diff --git a/source/ne/scp2/source/python.po b/source/ne/scp2/source/python.po
index b14ae164de6..167709788a3 100644
--- a/source/ne/scp2/source/python.po
+++ b/source/ne/scp2/source/python.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:22+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 17:36+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourcepython/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369347753.000000\n"
#. LM3f9
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo"
#. TucsB
#: module_python_librelogo.ulf
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Logo (टर्टल ग्राफिक्स) राइटरको लागि टुलबार"
diff --git a/source/ne/scp2/source/writer.po b/source/ne/scp2/source/writer.po
index e4726b1b552..ce5e2772e45 100644
--- a/source/ne/scp2/source/writer.po
+++ b/source/ne/scp2/source/writer.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-23 17:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-13 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourcewriter/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1487872237.000000\n"
#. V3iDr
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "Program Module"
-msgstr "कार्यक्रम मोड्युल"
+msgstr "प्रोग्राम मोड्युल"
#. CzaW6
#: module_writer.ulf
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "The application %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "अनुप्रयोग %PRODUCTNAME राइटर"
+msgstr "%PRODUCTNAME राइटर एप्लिकेसन"
#. zYAFQ
#: module_writer.ulf
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
-msgstr "%PRODUCTNAME राइटर मद्दत"
+msgstr "%PRODUCTNAME राइटर सहायता"
#. j3zwV
#: module_writer.ulf
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "मद्दतको बारेमा %PRODUCTNAME राइटर"
+msgstr "%PRODUCTNAME राइटर को बारेमा सहायता"
#. 5BavU
#: module_writer.ulf
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX\n"
"LngText.text"
msgid "LaTeX Export"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX निर्यात"
#. YN2aC
#: module_writer.ulf
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX\n"
"LngText.text"
msgid "LaTeX export filter for Writer documents."
-msgstr ""
+msgstr "राइटर कागजातहरूको लागि LaTeX निर्यात गर्न फिल्टर।"
#. 9mhd6
#: registryitem_writer.ulf
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_MASTERDOC\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document"
-msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION मुख्य कागजात"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION मूल कागजात"
#. iZ8qv
#: registryitem_writer.ulf
diff --git a/source/ne/sd/messages.po b/source/ne/sd/messages.po
index d230b46e594..39c8d7648ba 100644
--- a/source/ne/sd/messages.po
+++ b/source/ne/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sdmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024350.000000\n"
#. WDjkB
@@ -219,67 +219,67 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. uvDNG
#: sd/inc/errhdl.hrc:30
diff --git a/source/ne/setup_native/source/mac.po b/source/ne/setup_native/source/mac.po
index 0a14a5a06c7..d19b9440b98 100644
--- a/source/ne/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/ne/setup_native/source/mac.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-22 03:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/setup_nativesourcemac/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532229606.000000\n"
#. HQKCW
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"OKLabel\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "हुन्छ"
#. 4PBRu
#: macinstall.ulf
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyNO\n"
"LngText.text"
msgid "No, abort installation"
-msgstr "होईन, स्थापना परित्याग गर्नुहोस्"
+msgstr "होइन, स्थापना परित्याग गर्नुहोस्"
#. mpz6J
#: macinstall.ulf
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText\n"
"LngText.text"
msgid "Installation of [PRODUCTNAME] language pack completed."
-msgstr "[PRODUCTNAME] भाषा पैकको स्थापना सफल भयो।"
+msgstr "[PRODUCTNAME] भाषा प्याकको स्थापना सफल भयो।"
#. VuFtd
#: macinstall.ulf
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText2\n"
"LngText.text"
msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Language Settings - Languages' to change the user interface language."
-msgstr ""
+msgstr "Call '[PRODUCTNAME] - प्राथमिकता - भाषा सेटिङहरू - इन्टरफेस भाषा परिवर्तन गर्न भाषाहरू"
#. kAZvs
#: macinstall.ulf
@@ -221,5 +221,4 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteTextPatch\n"
"LngText.text"
msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed"
-msgstr "[FULLPRODUCTNAME] को स्थापना समाप्त भयो"
-
+msgstr "[FULLPRODUCTNAME] को स्थापना पूरा भयो"
diff --git a/source/ne/sfx2/classification.po b/source/ne/sfx2/classification.po
index b488aa8cf4e..1f0b64bce43 100644
--- a/source/ne/sfx2/classification.po
+++ b/source/ne/sfx2/classification.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-16 12:36+0000\n"
-"Last-Translator: सुमन ढकाल <dhakalsuman07@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-16 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Hikmat Budha Chhetri <hikmatbbc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sfx2classification/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PolicyAuthorityName\n"
"LngText.text"
msgid "TSCP Example Policy Authority"
-msgstr ""
+msgstr "TSCP उदाहरण नीति प्राधिकरण"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. DyYWA
@@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt ""
"PolicyName\n"
"LngText.text"
msgid "TSCP Example Policy"
-msgstr ""
+msgstr "TSCP उदाहरण नीति"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. dphRC
@@ -43,7 +43,7 @@ msgctxt ""
"BusinessAuthorizationCategory_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Non-Business"
-msgstr ""
+msgstr "गैर-व्यापारिक"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. MNxv5
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Footer\n"
"LngText.text"
msgid "This content is marked Confidential. Do not distribute it externally without business approval."
-msgstr ""
+msgstr "यस सामग्रीलाई गोपनीय रूपमा चिन्हित गरिएको छ। व्यापारिक प्रमाणिकरण नगरी वितरण नगर्नुहोला।"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. e9jBi
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_IO_Footer\n"
"LngText.text"
msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business."
-msgstr ""
+msgstr "यस सामग्रीलाई मात्र आन्तरिक रूपमा चिन्हित गरिएको छ। व्यवसायबाहेक कुनै पनि स्थानमा वितरण नगर्नुहोस्।"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. G5zDf
@@ -143,4 +143,4 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_IO_Watermark\n"
"LngText.text"
msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business."
-msgstr ""
+msgstr "यस सामग्रीलाई आन्तरिक रूपमा चिन्हित गरिएको छ। व्यवसायबाहेक कुनै पनि स्थानमा वितरण नगर्नुहोला।"
diff --git a/source/ne/sfx2/messages.po b/source/ne/sfx2/messages.po
index 9bbfad0fa8b..5f13ef444b4 100644
--- a/source/ne/sfx2/messages.po
+++ b/source/ne/sfx2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:42+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-23 11:37+0000\n"
+"Last-Translator: Raghav Upadhyay <raghavupadhyay800@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sfx2messages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540150954.000000\n"
#. bHbFE
@@ -102,9 +102,10 @@ msgstr ""
#. Ys9z4
#: include/sfx2/strings.hrc:39
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Enter new template name:"
-msgstr ""
+msgstr "नयाँ टेम्प्लेटको नाम लेख्नुहोस्"
#. TVTsi
#: include/sfx2/strings.hrc:40
@@ -280,11 +281,14 @@ msgstr ""
#. yxN3P
#: include/sfx2/strings.hrc:68
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE"
msgid ""
"Error moving the following templates to $1.\n"
"$2"
msgstr ""
+"निम्न टेम्प्लेटहरूलाई $1 मा सार्न त्रुटि भयो।\n"
+"$2"
#. Sh34g
#: include/sfx2/strings.hrc:69
@@ -1554,10 +1558,9 @@ msgstr "कागजात सम्पादन गर्नुहोस्"
#. FCeC5
#: include/sfx2/strings.hrc:281
-#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
-msgstr "फाइल कागजात"
+msgstr "कागजातमा हस्ताक्षर गर्नुहोस्"
#. MEfTq
#: include/sfx2/strings.hrc:282
@@ -1738,13 +1741,13 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
-msgstr ""
+msgstr "प्रेरणा"
#. fCKG9
#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
-msgstr ""
+msgstr "बत्तीहरू"
#. pcLWs
#: include/sfx2/strings.hrc:315
@@ -1889,61 +1892,61 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:341
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
-msgstr ""
+msgstr "पासवर्डको लम्बाई"
#. FKFmJ
#: include/sfx2/strings.hrc:342
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँले प्रविष्ट गर्नुभएको पासवर्डले अन्तरसञ्चालन समस्याहरू निम्त्याउँछ। कृपया ५२ बाइट भन्दा छोटो वा ५५ बाइट भन्दा लामो पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्।"
#. jBQFN
#: include/sfx2/strings.hrc:344
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
-msgstr ""
+msgstr "%{key} - हाइपरलिङ्क खोल्न क्लिक गर्नुहोस्: %{link}"
#. jC3AK
#: include/sfx2/strings.hrc:345
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
-msgstr ""
+msgstr "हाइपरलिङ्क खोल्न क्लिक गर्नुहोस्: %{link}"
#. eFJMp
#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
-msgstr ""
+msgstr "( प्रयोगकर्ता: %STYLELIST)"
#. 6UgqW
#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "कागजात"
#. XDGTb
#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "स्प्रेडसिट"
#. 3UZXB
#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "प्रस्तुतिकरण"
#. noN5s
#: include/sfx2/strings.hrc:352
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "रेखाचित्र"
#. QpuFo
#: include/sfx2/strings.hrc:353
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
-msgstr ""
+msgstr "हालसालै प्रयोग गरिएको"
#. EcAjb
#: include/sfx2/strings.hrc:354
@@ -2020,67 +2023,67 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29
@@ -2267,7 +2270,7 @@ msgstr "वस्तुस्थिति"
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Telephone number"
-msgstr "टेलीफ़ोन नम्बर"
+msgstr "टेलिफोन नम्बर"
#. Geeuu
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:57
@@ -2297,10 +2300,9 @@ msgstr "मिति-समय"
#. GvJMH
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date"
-msgstr "डेटा"
+msgstr "मिति"
#. GyrbX
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:76
@@ -2370,13 +2372,13 @@ msgstr "प्रस्तुतिहरू"
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "रेखाचित्र"
#. uw5RC
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "स्थानीयकरण"
#. Wg9Je
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15
@@ -3524,10 +3526,9 @@ msgstr ""
#. 66AnB
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|negative"
msgid "_Negative"
-msgstr "तल्लो सूचक"
+msgstr "_नकारात्मक"
#. LeAmz
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:149
diff --git a/source/ne/shell/messages.po b/source/ne/shell/messages.po
index 0679b70af84..b4e6cbc34a5 100644
--- a/source/ne/shell/messages.po
+++ b/source/ne/shell/messages.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/shellmessages/ne/>\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. 9taro
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15
@@ -51,64 +53,64 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
diff --git a/source/ne/starmath/messages.po b/source/ne/starmath/messages.po
index 0087965f1b4..27164d7a13e 100644
--- a/source/ne/starmath/messages.po
+++ b/source/ne/starmath/messages.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/starmathmessages/ne/>\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. GrDhX
#: starmath/inc/smmod.hrc:18
@@ -425,67 +427,67 @@ msgstr "वा"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. hW5GK
#. clang-format off
diff --git a/source/ne/svl/messages.po b/source/ne/svl/messages.po
index cec907ffccf..85fff9981ca 100644
--- a/source/ne/svl/messages.po
+++ b/source/ne/svl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-27 14:58+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/svlmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519743524.000000\n"
#. PDMJD
@@ -25,9 +25,10 @@ msgstr "कार्यस्थान"
#. k4iRz
#: include/svl/svl.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्..."
#. jPdyf
#. tdf#145919 localizable strings to be shared in vcl and cui modules
@@ -57,64 +58,64 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
diff --git a/source/ne/svtools/messages.po b/source/ne/svtools/messages.po
index 67e23e34e0a..74b8db433f5 100644
--- a/source/ne/svtools/messages.po
+++ b/source/ne/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/svtoolsmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195771.000000\n"
#. fLdeV
@@ -1778,67 +1778,67 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. tBGDJ
#: svtools/inc/borderline.hrc:18
diff --git a/source/ne/svx/messages.po b/source/ne/svx/messages.po
index 4c8367f2c94..e9a7bcfb231 100644
--- a/source/ne/svx/messages.po
+++ b/source/ne/svx/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Nepali <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ne/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/svxmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024353.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:91
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK"
msgid "Linked images"
-msgstr ""
+msgstr "लिङ्क गरिएको चित्र"
#. wWACk
#: include/svx/strings.hrc:92
@@ -10397,67 +10397,67 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. oFcMf
#: include/svx/svxitems.hrc:34
diff --git a/source/ne/sw/messages.po b/source/ne/sw/messages.po
index 3edd6811cc0..99bbca7663e 100644
--- a/source/ne/sw/messages.po
+++ b/source/ne/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-29 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Hikmat Budha Chhetri <hikmatbbc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195771.000000\n"
#. oKCHH
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
-msgstr ""
+msgstr "ब्याकग्राउन्ड इमेजबाट जोगिनहोस्।\""
#. vD267
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
@@ -193,67 +193,67 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. DdjvG
#: sw/inc/app.hrc:31
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:44
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Break Type"
-msgstr ""
+msgstr "तल्लो सीमाना दूरी"
#. kFMbA
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45
@@ -3685,19 +3685,19 @@ msgstr "पुस्तक-चिनो"
#: sw/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "हो"
#. tvmJD
#: sw/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "होइन"
#. DCJBh
#: sw/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS"
msgid "Forbidden characters:"
-msgstr ""
+msgstr "निषेधित वर्णहरू:"
#. QEGSs
#: sw/inc/strings.hrc:258
@@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "तथ्याङ्क"
#: sw/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED"
msgid "This option is disabled when heading numbering is assigned to a paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "अनुच्छेद शैलीमा हेडिङ नम्बरिङ तोक्दा यो विकल्प असक्षम हुन्छ"
#. cW3cP
#. Statusbar-titles
@@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr "एसियाली पाठ: "
#: sw/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_CTL_FONT"
msgid "CTL text: "
-msgstr ""
+msgstr "CTL टेक्स्ट: "
#. GC6Rd
#: sw/inc/strings.hrc:298
@@ -3950,19 +3950,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
msgid "H~ide All Comments by $1"
-msgstr ""
+msgstr "$1 द्वारा सबै टिप्पणीहरू लुकाउनुहोस्"
#. 52Kyz
#: sw/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
msgid "Heading Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "हेडिङ नम्बरिङ"
#. DAoSH
#: sw/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_STATSTR_SWTRANSLATE"
msgid "Translating document..."
-msgstr ""
+msgstr "कागजात अनुवाद गर्दै..."
#. 8mutJ
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
@@ -3970,7 +3970,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_WORDCOUNT"
msgid "Selected: $1, $2"
-msgstr ""
+msgstr "चयन गरिएको: $1, $2"
#. E6L2o
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words
@@ -4164,24 +4164,21 @@ msgstr "स्तम्भ %1 चौडाइ"
#. ZLVNB
#: sw/inc/strings.hrc:342
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr "%PRODUCTNAME लेखक"
+msgstr "%PRODUCTNAME लेखक तालिका"
#. FMXrc
#: sw/inc/strings.hrc:343
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr "%PRODUCTNAME लेखक"
+msgstr "%PRODUCTNAME लेखक फ्रेम"
#. gEGv8
#: sw/inc/strings.hrc:344
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
-msgstr "%PRODUCTNAME लेखक"
+msgstr "%PRODUCTNAME लेखक छवि"
#. k8kLw
#: sw/inc/strings.hrc:345
@@ -4193,13 +4190,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
-msgstr ""
+msgstr "तालिकाको नाममा खाली ठाउँहरू हुनुहुँदैन।"
#. g9HF2
#: sw/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
-msgstr ""
+msgstr "चयन गरिएका तालिका कक्षहरू मर्ज गर्न धेरै जटिल छन्।"
#. VFBKA
#: sw/inc/strings.hrc:348
@@ -4249,7 +4246,7 @@ msgstr "माउसले वस्तु छाड्छ"
#: sw/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "छवि सफलतापूर्वक लोड भयो"
#. U4P8F
#: sw/inc/strings.hrc:358
@@ -4261,7 +4258,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
msgid "Could not load image"
-msgstr ""
+msgstr "छवि लोड गर्न सकिएन"
#. DAGeE
#: sw/inc/strings.hrc:360
@@ -4303,7 +4300,7 @@ msgstr "तालिकाहरू"
#: sw/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेमहरू"
#. YFZFi
#: sw/inc/strings.hrc:367
@@ -4358,19 +4355,19 @@ msgstr "वस्तुहरू कोर्नुहोस्"
#: sw/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्रहरू"
#. FPLbd
#: sw/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "फुटनोटहरू"
#. FGDB7
#: sw/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_ENDNOTE"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "अन्तिम नोटहरू"
#. KRE4o
#: sw/inc/strings.hrc:378
@@ -4430,13 +4427,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "अध्याय"
#. s9w3k
#: sw/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "कुञ्जी शब्द"
#. 8bbUo
#: sw/inc/strings.hrc:389
@@ -4550,13 +4547,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "फुटनोट"
#. ChCSP
#: sw/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "अन्त्य नोट"
#. dFkui
#: sw/inc/strings.hrc:409
@@ -7945,7 +7942,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "इमेल"
#. 6GBRm
#: sw/inc/strings.hrc:1004
@@ -8012,13 +8009,13 @@ msgstr "वर्ग"
#: sw/inc/strings.hrc:1020
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Heading contents"
-msgstr ""
+msgstr "हेडिङ सामग्री"
#. B9gFR
#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Heading number"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक नम्बर"
#. vFtwZ
#: sw/inc/strings.hrc:1022
@@ -8039,25 +8036,25 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
-msgstr ""
+msgstr "A B C"
#. jm7G7
#: sw/inc/strings.hrc:1028
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
-msgstr ""
+msgstr "a b c"
#. ETgy7
#: sw/inc/strings.hrc:1029
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
-msgstr ""
+msgstr "A .. AA .. AAA"
#. m84Fb
#: sw/inc/strings.hrc:1030
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
-msgstr ""
+msgstr "a .. aa .. aaa"
#. d9YtB
#: sw/inc/strings.hrc:1031
@@ -8201,7 +8198,7 @@ msgstr "अध्याय"
#: sw/inc/strings.hrc:1064
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "“Above”/“Below”"
-msgstr ""
+msgstr "\"माथि\"/\"तल\""
#. 96emU
#: sw/inc/strings.hrc:1065
@@ -8816,7 +8813,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
-msgstr ""
+msgstr "रेखाहरू गणना नगर्नुहोस्"
#. HE4BV
#: sw/inc/strings.hrc:1175
@@ -8826,10 +8823,9 @@ msgstr ""
#. 7Q8qC
#: sw/inc/strings.hrc:1176
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
-msgstr "चम्किलोपन"
+msgstr "उज्यालोपन: "
#. sNxPE
#: sw/inc/strings.hrc:1177
@@ -14406,7 +14402,7 @@ msgstr "अन्त्यटिप्पणी क्षेत्र"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:268
msgctxt "endnotepage|extended_tip|charanchorstylelb"
msgid "Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँको कागजातको पाठ क्षेत्रमा endnote एङ्करहरूको लागि प्रयोग गर्न चाहनुभएको क्यारेक्टर शैली चयन गर्नुहोस्।"
#. p8rDB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:284
@@ -14707,7 +14703,6 @@ msgstr "चौडाइ"
#. juYHj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:552
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label14"
msgid "_Height"
msgstr "लम्बाइ"
diff --git a/source/ne/swext/mediawiki/help.po b/source/ne/swext/mediawiki/help.po
index b26b9dd518c..8789e5615e4 100644
--- a/source/ne/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ne/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,26 +4,27 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-18 17:10+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swextmediawikihelp/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024354.000000\n"
#. 7EFBE
#: help.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"help.tree\n"
"02\n"
"help_section.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki"
#. E2gyu
#: help.tree
@@ -114,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8047120\n"
"help.text"
msgid "Installing Wiki Publisher"
-msgstr "विकी प्रकाशक स्थापना गर्दैछ"
+msgstr "विकी प्रकाशक स्थापना गर्दै"
#. a43c7
#: wiki.xhp
@@ -123,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "विकी प्रकाशक प्रयोग गर्नु अघि %PRODUCTNAME ले Java Runtime Environment (JRE) प्रयोग गर्छ भनी निश्चित गर्नुहोस् । JRE को अवस्था बुझ्न <item type=\"menuitem\"> औजार - विकल्पहरू - %PRODUCTNAME - उन्नत विकल्प</item> छान्नुहोस् । साथै \"Java runtime environment प्रयोग गर्नुहोस्\" विकल्प छानेको र ठुलो सूची बाकसमा Java runtime फोल्डर छनोट गर्नुभएको सुनिश्चित गर्नुहोस् । यदि कुनै पनि JRE सक्रिय नगरिएको भए, JRE को १.४ वा माथिको संस्करण सक्रिय गर्नुहोस् र %PRODUCTNAME पुनः सुचारु गर्नुहोस् ।"
#. AgmN5
#: wiki.xhp
@@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5316019\n"
"help.text"
msgid "To Connect to a Wiki"
-msgstr "विकीमा जडान को लागि"
+msgstr "विकीमा जोडिनको लागि"
#. v3JN9
#: wiki.xhp
@@ -168,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"par_id368968\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, click <emph>Add</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>विकल्पहरू</emph></link> संवादमा, <emph>थप्नुहोस्</emph>थिच्नुहिस्।"
#. pkAFV
#: wiki.xhp
@@ -177,16 +178,17 @@ msgctxt ""
"par_id6962187\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> संवादमा, विकिको लागि खाता जानकारी हाल्नुहोस्।"
#. L5NjG
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id5328836\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>URL</emph> text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>URL</emph> पाठ बाकसमा तपाईँले जोडिन खोज्नु भएको विकीको ठेगाना राख्नुहोस्।"
#. xc4AX
#: wiki.xhp
@@ -199,12 +201,13 @@ msgstr "तपाईँले वेब ब्राउजर देखि URL
#. HKsED
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id5906552\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Username</emph> box, enter your user ID for your wiki account."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>प्रयोगकर्ताको नाम</emph> बाकसमा आफ्नो विकी खाताको प्रयोगकर्ता आईडी राख्नुहोस्।"
#. RRpwP
#: wiki.xhp
@@ -223,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"par_id8869594\n"
"help.text"
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "पासवर्ड बाकसमा, आफ्नो विकी खाताको पासवर्ड हाल्नुहोस्, त्यसपछि <emph>हुन्छ</emph> थच्नुहोस्।"
#. 5c9bL
#: wiki.xhp
@@ -265,30 +268,33 @@ msgstr "विकी पृष्ठको विषयवस्तु लेख
#. sqvcC
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id4566484\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
-msgstr ""
+msgstr "छान्नुहोस् <item type=\"menuitem\"> फाइल - पठाउनुहोस् - MediaWikiमा</item>."
#. 6jREj
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id228278\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>MediaWikiमा पठाउनुहोस्</emph></link> संवादमा तपाईँको प्रविष्टिका लागि सेटिङहरू निर्धारण गर्नुहोस् ।"
#. i7MPF
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id2564165\n"
"help.text"
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MediaWiki सर्भर</emph>: विकी छनौट गर्नुहोस्।"
#. Vghfw
#: wiki.xhp
diff --git a/source/ne/swext/mediawiki/src.po b/source/ne/swext/mediawiki/src.po
index bf91fa5f43c..dc1509e5ec1 100644
--- a/source/ne/swext/mediawiki/src.po
+++ b/source/ne/swext/mediawiki/src.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:24+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 13:47+0000\n"
+"Last-Translator: Suraj Bhattarai <immr@duck.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swextmediawikisrc/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369347847.000000\n"
#. MzinF
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n"
-msgstr ""
+msgstr "विकि प्रकाशकले MediaWiki markup भाषाको ज्ञान बिना MediaWiki सर्भरमा विकि लेखहरू सिर्जना गर्न सहज गर्दछ। Writer प्रयोग गरी आफ्नो नयाँ र हालका कागजातहरू विकि पृष्ठमा पारदर्शी रूपमा प्रकाशित गर्नुहोस्।\n"
diff --git a/source/ne/uui/messages.po b/source/ne/uui/messages.po
index 62db0c24a25..4236fbe1186 100644
--- a/source/ne/uui/messages.po
+++ b/source/ne/uui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-23 19:28+0000\n"
-"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/uuimessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524511709.000000\n"
#. DLY8p
@@ -48,6 +48,9 @@ msgid ""
"$(ARG1)\n"
"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?"
msgstr ""
+"तपाईँ पासवर्डले सुरक्षित गरिएको र मोड्युल(हरू) भएको BASIC लाइब्रेरी सङ्ग्रह/निर्यात गर्न लाग्दै हुनुहुन्छ।\n"
+"$(ARG1)\n"
+"जुन बाइनरी ढाँचामा भण्डारण गर्न धेरै ठूलो छ। यदि तपाईँ लाइब्रेरीको पासवर्ड नभएका प्रयोगकर्ताहरूले ती मोड्युल(हरू) मा म्याक्रोहरू चलाउनमिल्ने बनाउन चाहनुहुन्छ भने तपाईँले ती मोड्युलहरूलाई साना साना मोड्युलहरूमा विभाजन गर्नुपर्छ। के तपाईँ यो लाइब्रेरी सङ्ग्रह/निर्यात गर्न जारी राख्न चाहनुहुन्छ?"
#. 3rNDF
#: uui/inc/ids.hrc:43
@@ -61,36 +64,43 @@ msgid ""
"\n"
"Are you certain that this file is a legacy document created many years ago?"
msgstr ""
+"होसियार!\n"
+"\n"
+"तपाईँ अति असामान्य प्रकारको फाइल ($(ARG2)) निम्न URL लोड गर्न लाग्दै हुनुहुन्छ:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"के यो फाईल धेरै पहिले सिर्जना गरिएको र पुरातन प्रकारको हो भन्ने कुरामा निश्चित हुनुहुन्छ ?"
#. v6bPE
#: uui/inc/ids.hrc:45
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
-msgstr "$(ARG1) गलत जाँचयोगबाट डेटा"
+msgstr "$(ARG1) बाट आएको डेटाको चेकसम सहि छैन।"
#. AGF5W
#: uui/inc/ids.hrc:47
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
-msgstr "डाइरेक्टरी $(ARG2) मा वस्तु $(ARG1) सिर्जना हुन सक्दैन"
+msgstr "डाइरेक्टरी $(ARG2) मा अब्जेक्ट $(ARG1) सिर्जना गर्न सकिँदैन।"
#. Dw4Ff
#: uui/inc/ids.hrc:49
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
-msgstr "$(ARG1) को डेटा पढ्न सकिदैन ।"
+msgstr "$(ARG1) को डेटा खोल्न सकिँदैन ।"
#. Qc4E9
#: uui/inc/ids.hrc:51
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
-msgstr "$(ARG1) मा खोजिकार्य गर्ने सञ्चालन प्रस्तुत हुन सकेन ।"
+msgstr "$(ARG1) मा खोज्ने कार्य गर्न सकिएन ।"
#. CD7zU
#: uui/inc/ids.hrc:53
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
-msgstr "$(ARG1) मा सोध्ने सञ्चालन प्रस्तुत हुन सकेन ।"
+msgstr "$(ARG1) मा टेल कार्य गर्न सकिएन ।"
#. AkGXL
#: uui/inc/ids.hrc:55
@@ -102,7 +112,7 @@ msgstr "$(ARG1) को लागि डेटा लेख्न सकिएन
#: uui/inc/ids.hrc:57
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
-msgstr "कार्य असंभव: $(ARG1) हालको डाइरेक।टरी हो ।"
+msgstr "गर्न नसकिने कार्य: $(ARG1) तपाईँ रहनुभएको डाइरेक्टरी हो ।"
#. wWVF2
#: uui/inc/ids.hrc:59
@@ -114,43 +124,43 @@ msgstr "$(ARG1) तयार छैन ।"
#: uui/inc/ids.hrc:61
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
-msgstr "कार्य असंभव: $(ARG1) र $(ARG2) फरक यन्त्रहरू हुन (ड्राइभ्स)"
+msgstr "गर्न नसकिने कार्य: $(ARG1) र $(ARG2) फरक यन्त्रहरू हुन (ड्राइभहरू)।"
#. ic2pB
#: uui/inc/ids.hrc:63
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
-msgstr "$(ARG1) पहुँच गर्दा सामान्य आगत/निर्गत त्रुटि ।"
+msgstr "$(ARG1) खोल्दा गर्दा सामान्य इन्पुट या आउटपुट त्रुटि भयो।"
#. r6GVi
#: uui/inc/ids.hrc:65
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
-msgstr "अवैध मार्गमा $(ARG1) पहुँच गर्न पूर्ण हुन सकेन ।"
+msgstr "$(ARG1) खोल्ने गर्ने प्रयास अमान्य तरिकाबाट भएकोले पूरा हुन सकेन ।"
#. Y6bwq
#: uui/inc/ids.hrc:67
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains invalid characters."
-msgstr "$(ARG1) ले अवैध क्यारेक्टर समावेस गर्दछ ।"
+msgstr "$(ARG1) ले अमान्य क्यारेक्टर समावेस गर्दछ ।"
#. 5HEak
#: uui/inc/ids.hrc:69
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
-msgstr "यन्त्र (ड्राईभ) $(ARG1) अवैध छ ।"
+msgstr "यन्त्र (ड्राइभ) $(ARG1) अमान्य छ ।"
#. Ykhp2
#: uui/inc/ids.hrc:71
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
-msgstr "$(ARG1) को अवैध लम्बाइबाट डेटा ।"
+msgstr "$(ARG1) मा भएको डेटाको आकार‍ मिलेन।"
#. CbZfa
#: uui/inc/ids.hrc:73
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
-msgstr "अवैध परिमितिसँग सुरु भएको $(ARG1) मा सञ्चालन ।"
+msgstr "$(ARG1) मा कार्य अमान्य प्यारामिटर सहित सुरु गरिएको थियो।"
#. fEQmj
#: uui/inc/ids.hrc:75
@@ -521,92 +531,91 @@ msgstr "सुरक्षा चेतावनी: नमिल्ने ड
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. RaCss
#: uui/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN"
msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल खोल्नको लागि पासवर्ड राख्नुहोस् । \n"
#. rmDwa
#: uui/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY"
msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल परिमार्जन गर्न पासवर्ड दिनुहोस्: \n"
#. BVofP
#: uui/inc/strings.hrc:26
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Enter password: "
-msgstr "पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्"
+msgstr "पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्: "
#. UTuR2
#: uui/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Confirm password: "
-msgstr ""
+msgstr "पासवर्ड पुष्टि गर्नुहोस्: "
#. wydLC
#: uui/inc/strings.hrc:28
diff --git a/source/ne/vcl/messages.po b/source/ne/vcl/messages.po
index e367c50f719..c3440c7ee07 100644
--- a/source/ne/vcl/messages.po
+++ b/source/ne/vcl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/vclmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024355.000000\n"
#. k5jTM
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "सानो अखबार"
#: vcl/inc/print.hrc:44
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "User Defined"
-msgstr "प्रयोगकर्ता परिभाषित"
+msgstr "प्रयोगकर्ताले खुलाए अनुसार"
#. GFBC8
#: vcl/inc/print.hrc:45
@@ -136,25 +136,26 @@ msgstr "Dia स्लाईड"
#: vcl/inc/print.hrc:52
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रिन 4:3"
#. 6MjsD
#: vcl/inc/print.hrc:53
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#. Yfrzk
#: vcl/inc/print.hrc:54
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#. Ahd2X
#: vcl/inc/print.hrc:55
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#. 9quGe
#: vcl/inc/print.hrc:56
@@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "कार्यकर्ता"
#: vcl/inc/print.hrc:57
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "German Legal Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "जर्मन कानूनी फ्यानफोल्ड"
#. A48FP
#: vcl/inc/print.hrc:58
@@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "#12 खाम"
#: vcl/inc/print.hrc:64
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16 Kai (16k)"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai (16k)"
#. xizMp
#: vcl/inc/print.hrc:65
@@ -244,145 +245,148 @@ msgstr "B6 (JIS)"
#: vcl/inc/print.hrc:70
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "खाता"
#. nD5vU
#: vcl/inc/print.hrc:71
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Statement"
-msgstr ""
+msgstr "स्टेटमेन्ट"
#. ABJBh
#: vcl/inc/print.hrc:72
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Quarto"
-msgstr ""
+msgstr "क्वार्टो"
#. Qnxii
#: vcl/inc/print.hrc:73
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "10x14"
-msgstr ""
+msgstr "10x14"
#. NqDor
#: vcl/inc/print.hrc:74
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#14 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#14 खाम"
#. HG72H
#: vcl/inc/print.hrc:75
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C3 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C3 खाम"
#. GcZXC
#: vcl/inc/print.hrc:76
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Italian Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "इटालेली खाम"
#. jAAep
#: vcl/inc/print.hrc:77
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "U.S. Standard Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "युएस स्ट्यान्डर्ड फ्यानफोल्ड"
#. EnDDT
#: vcl/inc/print.hrc:78
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "German Standard Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "जर्मन मानक फ्यानफोल्ड"
#. PbPaG
#: vcl/inc/print.hrc:79
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "जापानी पोस्टकार्ड"
#. DDGCC
#: vcl/inc/print.hrc:80
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "9x11"
-msgstr ""
+msgstr "9x11"
#. B7BBS
#: vcl/inc/print.hrc:81
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "10x11"
-msgstr ""
+msgstr "10x11"
#. 47xPq
#: vcl/inc/print.hrc:82
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "15x11"
-msgstr ""
+msgstr "15x11"
#. jLxUU
#: vcl/inc/print.hrc:83
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Invitation Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "निमन्त्रणा खाम"
#. P9Ams
#: vcl/inc/print.hrc:84
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "SuperA"
-msgstr ""
+msgstr "SuperA"
#. 8FXjz
#: vcl/inc/print.hrc:85
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "SuperB"
-msgstr ""
+msgstr "SuperB"
#. YeXeF
#: vcl/inc/print.hrc:86
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Letter Plus"
-msgstr ""
+msgstr "लेटर प्लस"
#. DFEbD
#: vcl/inc/print.hrc:87
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A4 Plus"
-msgstr ""
+msgstr "A4 प्लस"
#. ak83a
#: vcl/inc/print.hrc:88
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Double Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "डबल पोस्टकार्ड"
#. ZidKk
#: vcl/inc/print.hrc:89
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#. LWf9B
#: vcl/inc/print.hrc:90
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "12x11"
-msgstr ""
+msgstr "12x11"
#. BkrJX
#: vcl/inc/print.hrc:91
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A7"
-msgstr ""
+msgstr "A7"
#. SWbqF
#: vcl/inc/print.hrc:92
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A8"
-msgstr ""
+msgstr "A8"
#. GYtp3
#: vcl/inc/print.hrc:93
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A9"
-msgstr ""
+msgstr "A9"
#. bpFt9
#: vcl/inc/print.hrc:94
@@ -538,67 +542,67 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. CXDQa
#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27
diff --git a/source/ne/wizards/messages.po b/source/ne/wizards/messages.po
index 08db53df791..bc87f605944 100644
--- a/source/ne/wizards/messages.po
+++ b/source/ne/wizards/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:31+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/wizardsmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516048302.000000\n"
#. gbiMx
@@ -1621,64 +1621,64 @@ msgstr "साधारण"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
diff --git a/source/ne/wizards/source/resources.po b/source/ne/wizards/source/resources.po
index f5ea71b1996..70d450e2f89 100644
--- a/source/ne/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ne/wizards/source/resources.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-03 16:47+0000\n"
-"Last-Translator: निराजन पन्त <nirajan_pant@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 13:47+0000\n"
+"Last-Translator: Manoj Bhattarai <bhattaraimanoj41+libreoffice@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/wizardssourceresources/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525366034.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_4\n"
"property.text"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "रेखाचित्र सिर्जना गर्न सकिएन।<BR>कृपया मोड्युल '%PRODUCTNAME Draw ' स्थापना भएको छ कि छैन जाँच गर्नुहोस्।"
#. oGc3c
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/ne/writerperfect/messages.po b/source/ne/writerperfect/messages.po
index 6264b6136db..bb9b387a464 100644
--- a/source/ne/writerperfect/messages.po
+++ b/source/ne/writerperfect/messages.po
@@ -4,24 +4,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:45+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/writerperfectmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525787158.000000\n"
#. DXXuk
#: writerperfect/inc/strings.hrc:14
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE"
msgid "Import file"
-msgstr "फिल्टर आयात गर्नुहोस्"
+msgstr "फाइल आयात गर्नुहोस्"
#. NCpDZ
#: writerperfect/inc/strings.hrc:15
@@ -33,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: writerperfect/inc/strings.hrc:16
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS"
msgid "Import MS Works file"
-msgstr ""
+msgstr "MS Works फाइल आयात गर्नुहोस्"
#. AGNp8
#: writerperfect/inc/strings.hrc:17
@@ -69,67 +68,67 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. MZYvQ
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:9
diff --git a/source/ne/xmlsecurity/messages.po b/source/ne/xmlsecurity/messages.po
index 5b4247cfcd8..9927c74f25d 100644
--- a/source/ne/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/ne/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:49+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-23 11:37+0000\n"
+"Last-Translator: Raghav Upadhyay <raghavupadhyay800@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/xmlsecuritymessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527112179.000000\n"
#. EyJrF
@@ -229,67 +229,67 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. uTxas
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "तपाईँंसँग निजी कुञ्जी छ जो
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|valid_to"
msgid "Valid to:"
-msgstr "यसमा वैध "
+msgstr "यसमा वैध"
#. zw9k7
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:33
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|viewcert"
msgid "_View..."
-msgstr "नयाँ..."
+msgstr "_हेर्नुहोस्..."
#. c3ydP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:68
@@ -670,14 +670,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|to"
msgid "Issued to"
-msgstr "यसलाई जारी गरिएको:"
+msgstr "जारी गरिएको:"
#. Exx67
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|by"
msgid "Issued by"
-msgstr "यसद्वारा जारी गरिएको:"
+msgstr "द्वारा जारी गरिएको:"
#. Pw4BC
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:153
diff --git a/source/nl/accessibility/messages.po b/source/nl/accessibility/messages.po
index acb54e7c574..5eb30f93cfc 100644
--- a/source/nl/accessibility/messages.po
+++ b/source/nl/accessibility/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-18 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-09 07:37+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/accessibilitymessages/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/accessibilitymessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512481508.000000\n"
#. be4e7
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Horizontale scrollbalk"
#: accessibility/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION"
msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
-msgstr "Druk op Enter om in de modus kindercontrole te gaan voor meer handelingen"
+msgstr "Druk op Enter om in de modus kindcontrole te gaan voor meer handelingen"
#. Fcjiv
#: accessibility/inc/strings.hrc:32
diff --git a/source/nl/basic/messages.po b/source/nl/basic/messages.po
index a3367aa707b..e614b40a975 100644
--- a/source/nl/basic/messages.po
+++ b/source/nl/basic/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-24 08:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:38+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/basicmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507244503.000000\n"
#. CacXi
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Ongeldige oproep van procedure."
#: basic/inc/basic.hrc:36
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Overflow."
-msgstr "Overloop."
+msgstr "Omloop."
#. 2Cqdp
#: basic/inc/basic.hrc:37
diff --git a/source/nl/cui/messages.po b/source/nl/cui/messages.po
index eaefb4ab34a..ca959060adb 100644
--- a/source/nl/cui/messages.po
+++ b/source/nl/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-20 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 17:28+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Uitvoeren"
#: cui/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
msgid "Insert Rows"
-msgstr "Rijen invoegen"
+msgstr "Rij(en) invoegen"
#. Su38S
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "(%1 PPI)"
#: cui/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
msgid "Insert Columns"
-msgstr "Kolommen invoegen"
+msgstr "Kolom(men) invoegen"
#. AgqiD
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Ervoor"
#: cui/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
msgid "After selection"
-msgstr "Erna"
+msgstr "Na selectie"
#. QrFJZ
#: cui/inc/strings.hrc:103
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Vóór het bijwerken"
#: cui/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
-msgstr "Vóór het bijwerken van de record"
+msgstr "Vóór het bijwerken van het record"
#. Fhyio
#: cui/inc/strings.hrc:142
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Bij het laden"
#: cui/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
-msgstr "Vóór het herladen"
+msgstr "Vóór het opnieuw laden"
#. 5FvrE
#: cui/inc/strings.hrc:153
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Bij het oproepen"
#: cui/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
-msgstr "Vóór indiening"
+msgstr "Vóór het indiening"
#. CFPSo
#: cui/inc/strings.hrc:166
@@ -1117,13 +1117,13 @@ msgstr "Er trad een onbekende fout op. De zoekactie kon niet worden voltooid."
#: cui/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
-msgstr "Overloop, zoekactie voortgezet aan het begin"
+msgstr "Omloop, zoekactie voortgezet aan het begin"
#. EzK3y
#: cui/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
msgid "Overflow, search continued at the end"
-msgstr "Overloop, zoekactie voortgezet aan het einde"
+msgstr "Omloop, zoekactie voortgezet aan het einde"
#. zwiat
#: cui/inc/strings.hrc:197
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Gebruik Beeld ▸ Waardenmarkering om celinhoud in kleuren weer te geven
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
-msgstr "U kunt verschillende stramienpagina's maken in een presentatiesjabloon: Beeld ▸ Modeldia en Dia ▸ Nieuw modeldia (of per werkbalk of klik met rechts in het diavenster)."
+msgstr "U kunt verschillende diamodellen maken in een presentatiesjabloon: Beeld ▸ Diamodel en Dia ▸ Nieuw diamodel (of per werkbalk of klik met rechts in het diavenster)."
#. b3KPF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "Hernoem uw dia's in Impress om u te helpen bij het definiëren van \"Ga
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display text before a heading number? Open the Numbering tab of the “Heading Numbering” dialog and enter the desired text in “Before”. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”."
-msgstr "Wilt u tekst vóór een kopnummer weergeven? Open het tabblad Nummering van het dialoogvenster \"Hoofdstuknummering\" en voer de gewenste tekst in bij \"Voor\". Typ bijvoorbeeld 'Hoofdstuk ' om 'Hoofdstuk 1' weer te geven."
+msgstr "Wilt u tekst vóór een kopnummer weergeven? Open het tabblad Nummering van het dialoogvenster \"Kopnummering\" en voer de gewenste tekst in bij \"Voor\". Typ bijvoorbeeld 'Kop ' om 'Kop 1' weer te geven."
#. z3rPd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
@@ -5957,7 +5957,7 @@ msgstr "Ervoor:"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:476
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
-msgstr "Na:"
+msgstr "Erna:"
#. da9tS
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:494
@@ -6011,7 +6011,7 @@ msgstr "100"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:663
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relsize"
msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the Before and After text as well."
-msgstr "Voor ongeordende en geordende lijsten met tekens stelt u de relatieve grootte van het lijstteken in. De relatieve grootte is ook van toepassing op de tekst Voor en Na."
+msgstr "Voor ongeordende en geordende lijsten met tekens stelt u de relatieve grootte van het lijstteken in. De relatieve grootte is ook van toepassing op de tekst Ervoor en Erna."
#. pGXFi
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:676
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgstr "Klik op het opmaakprofiel Toelichting dat u wilt toepassen op de geselec
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
-msgstr "_Extensie:"
+msgstr "_Verlenging:"
#. vfBPx
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:91
@@ -11924,7 +11924,7 @@ msgstr "Voegt nieuwe kolommen links van de huidige kolom in of voegt nieuwe rije
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:191
msgctxt "insertrowcolumn|insert_after"
msgid "A_fter"
-msgstr "Erna"
+msgstr "Ern_a"
#. Rqgws
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:200
@@ -12400,7 +12400,7 @@ msgstr "Gece_ntreerd"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:448
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Breed_te:"
+msgstr "Dik_te:"
#. pQfyE
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:474
@@ -20264,7 +20264,7 @@ msgstr "_Invoegen"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:109
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Character block:"
-msgstr "Teken blokkeren:"
+msgstr "Deelverzameling:"
#. mPCRR
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:123
@@ -21692,7 +21692,7 @@ msgstr "Kleurinstelling"
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23
msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog"
msgid "Thesaurus"
-msgstr "Synoniemenlijst"
+msgstr "Thesaurus"
#. BBvLD
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
diff --git a/source/nl/extensions/messages.po b/source/nl/extensions/messages.po
index 33d2c9f50a3..e4d7183b2be 100644
--- a/source/nl/extensions/messages.po
+++ b/source/nl/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-25 01:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-23 11:37+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/extensionsmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "_leeg"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:136
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_parent"
-msgstr "_parent"
+msgstr "_ouder"
#. pQZAG
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:137
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Bij het laden"
#: extensions/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
-msgstr "Alvorens opnieuw te laden"
+msgstr "Voor het opnieuw laden"
#. zDeoS
#: extensions/inc/strings.hrc:144
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Actie goedkeuren"
#: extensions/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
-msgstr "Vóór indiening"
+msgstr "Vóór het indienen"
#. DG7uB
#: extensions/inc/strings.hrc:157
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 96dba0046fa..6dd7d249f74 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-27 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-16 14:01+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicshared/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564412466.000000\n"
#. yzYVt
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154686\n"
"help.text"
msgid "Long lines can be split into several parts by inserting a space and an underline character _ as the last two characters of a line. This connects the line with the following line to one logical line. (If \"Option Compatible\" is used in the same Basic module, the line continuation feature is also valid for comment lines.)"
-msgstr "Lange regels kunnen in verschillende delen opgesplitst worden door een spatie en een onderstrepingsteken _ als de laatste twee tekens van een regel in te voegen. De regel wordt hierdoor met de volgende regel verbonden zodat één logische regel ontstaat. (Als 'Option Compatible' in dezelfde BASIC-module gebruikt wordt, is de functie voor regeldoorloop ook geldig voor opmerkingsregels.)"
+msgstr "Lange regels kunnen in verschillende delen opgesplitst worden door een spatie en een onderstrepingsteken _ als de laatste twee tekens van een regel in te voegen. De regel wordt hierdoor met de volgende regel verbonden zodat één logische regel ontstaat. (Als 'Option Compatible' in dezelfde BASIC-module gebruikt wordt, is de functie voor regelomloop ook geldig voor opmerkingsregels.)"
#. BmtEY
#: 01030200.xhp
@@ -19769,7 +19769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150793\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values."
-msgstr "<emph>Getal:</emph> Een numerieke expressie die de macht specificeert waarmee e (de basis van natuurlijke logaritmen) moet worden verhoogd. De macht moet voor zowel enkele-precisie getallen kleiner dan of gelijk aan 88.02969 en double-precisie getallen kleiner dan of gelijk aan 709.782712893 zijn, aangezien $[officename] BASIC een overloop-fout teruggeeft voor getallen die deze waarden overschrijden."
+msgstr "<emph>Getal:</emph> Een numerieke expressie die de macht specificeert waarmee de (de basis van natuurlijke logaritmen) moet worden verhoogd. De macht moet voor zowel enkele-precisie getallen kleiner dan of gelijk aan 88.02969 en double-precisie getallen kleiner dan of gelijk aan 709.782712893 zijn, aangezien $[officename] BASIC een overloop-fout teruggeeft voor getallen die deze waarden overschrijden."
#. qVvq3
#: 03080201.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index d53111a27f5..44a6b27f1d4 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n"
-"Last-Translator: HanV <han.velthuis@home.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/nl/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 16:36+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicshared02/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562869948.000000\n"
#. 6Kkin
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Watch</link> command to troubleshoot errors."
-msgstr "U kunt deze instructie samen gebruiken met de instructie <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Controle</link> om fouten op te lossen."
+msgstr "U kunt deze opdracht samen gebruiken met de opdracht <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Controle</link> om fouten op te lossen."
#. 8z956
#: 11060000.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 7c85810f2ba..02a96204ae1 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-11 07:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-24 08:36+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsdraw/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562619898.000000\n"
#. dHbww
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141566154574560\n"
"help.text"
msgid "New Master"
-msgstr "Nieuwe hoofdpagina"
+msgstr "Nieuw diamodel"
#. BbFVB
#: main_page.xhp
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951566154577653\n"
"help.text"
msgid "Delete Master"
-msgstr "Hoofdpagina verwijderen"
+msgstr "Diamodel verwijderen"
#. cNDm4
#: main_page.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501566154580871\n"
"help.text"
msgid "Master background"
-msgstr "Achtergrond van de hoofdpagina"
+msgstr "Achtergrond van het diamodel"
#. T6nn3
#: main_page.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 98fd7975cd4..80d6b851545 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-23 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-24 08:36+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsdraw00/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562874692.000000\n"
#. EDSDr
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id911634055593609\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"loadpagedesign\">Choose <menuitem>Page - Master Page - Load</menuitem></variable>"
-msgstr "<variable id=\"loadpagedesign\">Kies <menuitem>Pagina - Hoofdpagina - Laden</menuitem></variable>"
+msgstr "<variable id=\"loadpagedesign\">Kies <menuitem>Dia - Diamodel - Laden</menuitem></variable>"
#. paRMk
#: page_menu.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 19357b879ea..aa956055fea 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-09 06:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-24 08:36+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsdrawguide/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547981233.000000\n"
#. cZbDh
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154507\n"
"help.text"
msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<menuitem>View - Master</menuitem>)."
-msgstr "U kunt een laag vergrendelen om de inhoud te beschermen of een laag en de inhoud verbergen voor weergave of afdrukken. Wanneer u een nieuwe laag aan een pagina toevoegt, wordt de laag toegevoegd aan alle pagina's in uw document. Wanneer u echter een object aan een laag toevoegt, wordt dit alleen aan de huidige pagina toegevoegd. Als u wilt dat het object op alle pagina's verschijnt, voegt u het object toe aan de hoofdpagina (<menuitem>Beeld - Model</menuitem>)."
+msgstr "U kunt een laag vergrendelen om de inhoud te beschermen of een laag en de inhoud verbergen voor weergave of afdrukken. Wanneer u een nieuwe laag aan een pagina toevoegt, wordt de laag toegevoegd aan alle pagina's in uw document. Wanneer u echter een object aan een laag toevoegt, wordt dit alleen aan de huidige pagina toegevoegd. Als u wilt dat het object op alle pagina's verschijnt, voegt u het object toe aan de diamodellen (<menuitem>Beeld - Diamodel</menuitem>)."
#. r9Yst
#: main.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 55800ee7c6a..e3d4b7e26a3 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-07 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:37+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared01/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565254635.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -15359,7 +15359,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155555\n"
"help.text"
msgid "Character block"
-msgstr "Teken-blok"
+msgstr "Deelverzameling"
#. swAqc
#: 04100000.xhp
@@ -33044,7 +33044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/themetabpage/ThemePage\">Adds colors to the selected master page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/themetabpage/ThemePage\">Voegt kleuren toe aan de geselecteerde basispagina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/themetabpage/ThemePage\">Voegt kleuren toe aan het geselecteerde diamodel.</ahelp>"
#. YiUBW
#: 05320002.xhp
@@ -33071,7 +33071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "Specifies a name for this master page theme."
-msgstr "Specificeert een naam voor dit basispaginathema."
+msgstr "Specificeert een naam voor dit diamodelthema."
#. Dh64z
#: 05320002.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 42de148c780..ad257bac03d 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-09 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 16:36+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared04/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551598432.000000\n"
#. GEuoc
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; input with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; Unicode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>toetsenbord; algemene commando's</bookmark_value><bookmark_value>sneltoetsen; algemeen</bookmark_value><bookmark_value>velden voor ingave van tekst</bookmark_value><bookmark_value>Functie woordinvulling in tekst en keuzelijsten</bookmark_value><bookmark_value>macro's; onderbreken</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; ingave via toetsenbord</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; sneltoetsen</bookmark_value><bookmark_value>sneltoetsen; Unicode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>toetsenbord; algemene opdrachten</bookmark_value><bookmark_value>sneltoetsen; algemeen</bookmark_value><bookmark_value>velden voor ingave van tekst</bookmark_value><bookmark_value>Functie woordinvulling in tekst en keuzelijsten</bookmark_value><bookmark_value>macro's; onderbreken</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; ingave via toetsenbord</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; sneltoetsen</bookmark_value><bookmark_value>sneltoetsen; Unicode</bookmark_value>"
#. GNwmD
#: 01010000.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 54ebb347850..4255d11abb5 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 04:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 16:36+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsharedoptionen/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565254535.000000\n"
#. PzSYs
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">This command opens a dialog for a customized program configuration.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">Dit menu-item opent een dialoogvenster voor een aangepaste programmaconfiguratie.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">Deze opdracht opent een dialoogvenster voor een aangepaste programmaconfiguratie.</ahelp>"
#. tnVaU
#: 01000000.xhp
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Specificeert de eigenschappen van de spelling, woordenlijst en woordafbreking.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Specificeert de eigenschappen van de spelling, thesaurus en woordafbreking.</ahelp>"
#. u8YqG
#: 01010400.xhp
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153663\n"
"help.text"
msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spelling, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
-msgstr "Een taalmodule kan één, twee of drie submodules bevatten: spelling, woordafbreking en woordenlijst. Elke submodule kan beschikbaar zijn in een of meer talen. Als u voor de naam van de module klikt, activeert u alle beschikbare submodules tegelijk. Als u een ingestelde markering verwijdert, deactiveert u alle beschikbare submodules tegelijkertijd. Als u individuele submodules wilt activeren of deactiveren, klikt u op de knop <emph>Bewerken</emph> om het dialoogvenster <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\"><emph>Modules bewerken</emph></link> te openen."
+msgstr "Een taalmodule kan één, twee of drie submodules bevatten: spelling, woordafbreking en thesaurus. Elke submodule kan beschikbaar zijn in een of meer talen. Als u voor de naam van de module klikt, activeert u alle beschikbare submodules tegelijk. Als u een ingestelde markering verwijdert, deactiveert u alle beschikbare submodules tegelijkertijd. Als u individuele submodules wilt activeren of deactiveren, klikt u op de knop <emph>Bewerken</emph> om het dialoogvenster <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\"><emph>Modules bewerken</emph></link> te openen."
#. oeBAY
#: 01010400.xhp
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>spelling; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spellingscontrole; activeren voor een taal</bookmark_value><bookmark_value>spellingscontrole; activeren voor een taal</bookmark_value><bookmark_value>woordafbreking; activeren voor een taal</bookmark_value><bookmark_value>woordenlijst; activeren voor een taal</bookmark_value><bookmark_value>talen; modules activeren</bookmark_value><bookmark_value>woordenboeken;maken</bookmark_value><bookmark_value>gebruikergedefinieerde woordenboeken;maken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>spellingscontrole; activeren voor een taal</bookmark_value><bookmark_value>spellingscontrole; activeren voor een taal</bookmark_value><bookmark_value>woordafbreking; activeren voor een taal</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activeren voor een taal</bookmark_value><bookmark_value>talen; modules activeren</bookmark_value><bookmark_value>woordenboeken;maken</bookmark_value><bookmark_value>gebruikergedefinieerde woordenboeken;maken</bookmark_value>"
#. wvEuE
#: 01010401.xhp
@@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146898\n"
"help.text"
msgid "Text overflow"
-msgstr "Tekstoverloop"
+msgstr "Tekstomloop"
#. Q8W4V
#: 01060100.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 1b2d1588a66..48a27171f59 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-11 07:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-24 08:36+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsimpress/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562619377.000000\n"
#. GdQGG
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"par_id131615493790751\n"
"help.text"
msgid "Creates a new Master Slide. This function is only available in <emph>Master View</emph>."
-msgstr "Maakt een nieuwe diamodel aan. Deze functie is alleen beschikbaar in <emph>Modelweergave</emph>."
+msgstr "Maakt een nieuwe diamodel aan. Deze functie is alleen beschikbaar in <emph>Diamodelweergave</emph>."
#. Vwom7
#: main_slide.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"par_id491615494190854\n"
"help.text"
msgid "To enter the Master View, go to <emph>View - Master Slide</emph>. To exit the Master View, go to <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr "Ga naar <emph>Beeld - Model</emph> om de Modelweergave te openen. Om de Modelweergave te verlaten, gaat u naar <emph>Beeld - Normaal</emph>."
+msgstr "Ga naar <emph>Beeld - Diamodel</emph> om de Diamodelweergave te openen. Om de Diamodelweergave te verlaten, gaat u naar <emph>Beeld - Normaal</emph>."
#. HQQHh
#: main_slide.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id541615494644223\n"
"help.text"
msgid "This option allows to show or hide objects defined in the master slide."
-msgstr "Met deze optie kunt u de objecten die in de basisdia zijn gedefinieerd, weergeven of verbergen."
+msgstr "Met deze optie kunt u de objecten die in het diamodel zijn gedefinieerd, weergeven of verbergen."
#. BVTEY
#: main_slide.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index cf4fdd566b4..727ccd6ad6a 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-11 07:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-24 08:36+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsimpress01/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562959457.000000\n"
#. mu9aV
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148868\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Niet-gebruikte modelpagina’s worden niet ingevoegd.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Niet-gebruikte diamodellen worden niet ingevoegd.</ahelp>"
#. DS9xi
#: 04110200.xhp
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164253\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Master Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Hoofdpagina</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Diamodel</link>"
#. Pz8J7
#: 05120000.xhp
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3956020\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Load Master Page</emph></link> dialog, where you can select additional page designs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Geeft het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Hoofdpagina laden</emph></link> weer, waar u extra pagina-ontwerpen kunt selecteren.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Geeft het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Diamodel laden</emph></link> weer, waar u extra dia-ontwerpen kunt selecteren.</ahelp>"
#. XA4GE
#: 05120000.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index b7673dcc3d0..b4e4309caf2 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-15 14:36+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsimpress04/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551515086.000000\n"
#. mYCYv
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147366\n"
"help.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr "Synoniemenlijst"
+msgstr "Thesaurus"
#. AvAxy
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index e2e36d2a220..89e36f331e5 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-18 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-24 08:36+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsimpressguide/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562959522.000000\n"
#. S83CC
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>page designs</bookmark_value><bookmark_value>master slides; designing</bookmark_value><bookmark_value>master pages; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; pages</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages</bookmark_value><bookmark_value>master slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dia-ontwerpen</bookmark_value><bookmark_value>pagina-ontwerpen</bookmark_value><bookmark_value>diamodellen; ontwerpen</bookmark_value><bookmark_value>hoofdpagina's; ontwerpen</bookmark_value><bookmark_value>achtergronden; dia's</bookmark_value><bookmark_value>achtergronden; pagina's</bookmark_value><bookmark_value>dia's; achtergronden</bookmark_value><bookmark_value>pagina's; achtergronden</bookmark_value><bookmark_value>hoofdpagina's</bookmark_value><bookmark_value>diamodellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dia-ontwerpen</bookmark_value><bookmark_value>pagina-ontwerpen</bookmark_value><bookmark_value>diamodellen; ontwerpen</bookmark_value><bookmark_value>diamodellen; ontwerpen</bookmark_value><bookmark_value>achtergronden; dia's</bookmark_value><bookmark_value>achtergronden; pagina's</bookmark_value><bookmark_value>dia's; achtergronden</bookmark_value><bookmark_value>pagina's; achtergronden</bookmark_value><bookmark_value>diamodellen</bookmark_value><bookmark_value>diamodellen</bookmark_value>"
#. kSEiZ
#: masterpage.xhp
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">Changing and Adding a Master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">Wijzigen en toevoegen van een <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Diamodel</caseinline><defaultinline>Paginamodel</defaultinline></switchinline></link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">Wijzigen en toevoegen van een <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Diamodel</caseinline><defaultinline>Diamodel</defaultinline></switchinline></link></variable>"
#. CXi6w
#: masterpage.xhp
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"par_id4154017\n"
"help.text"
msgid "Every page in a drawing has exactly one master page. A master page determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all pages that use this master page."
-msgstr "Elke pagina in een tekening heeft precies één modelpagina. De modelpagina bepaalt het opmaakprofiel voor de titel en het overzicht en het achtergrondontwerp voor alle pagina’s die op deze modelpagina zijn gebaseerd."
+msgstr "Elke pagina in een tekening heeft precies één diamodel. Het diamodel bepaalt het opmaakprofiel voor de titel en het overzicht en het achtergrondontwerp voor alle dia’s die op dit diamodel zijn gebaseerd."
#. xwKko
#: masterpage.xhp
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149018\n"
"help.text"
msgid "To apply a new <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">master slide</caseinline><defaultinline>master page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Om een nieuw <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diamodel</caseinline><defaultinline>modelpagina toe te passen</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Om een nieuw <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diamodel</caseinline><defaultinline> toe te passen</defaultinline></switchinline>"
#. wWCBU
#: masterpage.xhp
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Select <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Change Slide Master</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Master Page</menuitem></defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Selecteer <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Dia - Diamodel wijzigen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Pagina - Hoofdpagina</menuitem></defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Selecteer <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Dia - Diamodel wijzigen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Dia - Diamodel</menuitem></defaultinline></switchinline>."
#. AvkGN
#: masterpage.xhp
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153915\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Templates</emph>, select a template with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">master slide</caseinline><defaultinline>master page</defaultinline></switchinline> that you want to apply. To preview the template, click <widget>Preview</widget>."
-msgstr "Onder <emph>Sjablonen</emph>, selecteer een sjabloon met het <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diamodel</caseinline><defaultinline>modelpagina</defaultinline></switchinline> dat u wenst toe te passen. Om een voorbeeld te zien, klik <widget>Voorbeeld</widget>."
+msgstr "Onder <emph>Sjablonen</emph>, selecteer een sjabloon met het <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diamodel</caseinline><defaultinline>diamodel</defaultinline></switchinline> dat u wenst toe te passen. Om een voorbeeld te zien, klik <widget>Voorbeeld</widget>."
#. Aikky
#: masterpage.xhp
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"par_id5150436\n"
"help.text"
msgid "To apply the master slide to all of the slides in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>."
-msgstr "Om het dia-ontwerp op alle dia’s in de presentatie toe te passen, schakelt u het selectievakje <emph>Achtergrondpagina wisselen</emph> in en klikt u op <widget>OK</widget>."
+msgstr "Om het diamodel op alle dia’s in de presentatie toe te passen, schakelt u het selectievakje <emph>Achtergrondpagina wisselen</emph> in en klikt u op <widget>OK</widget>."
#. 7GAJr
#: masterpage.xhp
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"par_id5151387\n"
"help.text"
msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>."
-msgstr "Om het dia-ontwerp alleen op de huidige dia toe te passen, schakelt u het selectievakje <emph>Achtergrondpagina wisselen</emph> uit en klikt u op <widget>OK</widget>."
+msgstr "Om het diamodel alleen op de huidige dia toe te passen, schakelt u het selectievakje <emph>Achtergrondpagina wisselen</emph> uit en klikt u op <widget>OK</widget>."
#. iDdL3
#: masterpage.xhp
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"par_id4150436\n"
"help.text"
msgid "To apply the master page to all of the pages in your document, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>."
-msgstr "Om de modelpagina op alle pagina’s in uw document toe te passen, schakelt u het selectievakje <emph>Achtergrondpagina wisselen</emph> in en klikt u op <widget>OK</widget>."
+msgstr "Om het diamodel op alle pagina’s in uw document toe te passen, schakelt u het selectievakje <emph>Achtergrondpagina wisselen</emph> in en klikt u op <widget>OK</widget>."
#. MAp6s
#: masterpage.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 04d22b4b543..7628bb5ec4c 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 04:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-16 14:01+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551389492.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147782\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap Through</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Doorloop</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Omloop</link>"
#. 3UyQZ
#: main0215.xhp
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147824\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap Through</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Doorloop</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Omloop</link>"
#. BqZSu
#: main0216.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 20c058024b0..ac7aaf10094 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-26 13:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-16 14:01+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter00/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564160792.000000\n"
#. E9tti
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153738\n"
"help.text"
msgid "Wrap Through"
-msgstr "Doorloop"
+msgstr "Omloop"
#. d3MtU
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 899e544b3c3..0392c193c42 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-24 15:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-24 08:36+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter01/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564344900.000000\n"
#. sZfWF
@@ -25160,7 +25160,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150344\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Shows or hides a preview of a selected master slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Toont of verbergt een voorbeeld van een geselecteerde basisdia.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Toont of verbergt een voorbeeld van een geselecteerd diamodel.</ahelp>"
#. M5edi
#: 05170000.xhp
@@ -25169,7 +25169,7 @@ msgctxt ""
"par_id9159206\n"
"help.text"
msgid "Some master slides may not contain visible text objects or drawing objects."
-msgstr "Sommige basisdia's bevatten mogelijk geen zichtbare tekstobjecten of tekenobjecten."
+msgstr "Sommige diamodellen bevatten mogelijk geen zichtbare tekstobjecten of tekenobjecten."
#. bFUri
#: 05170000.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 8d29af16c82..1963d40debe 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-22 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 16:36+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter04/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1510322523.000000\n"
#. brcGC
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149821\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opdracht</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
#. zp2mH
#: 01020000.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147411\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opdracht</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#. 5dp5A
#: 01020000.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153118\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opdracht</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
#. rkGsE
#: 01020000.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149850\n"
"help.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr "Synoniemenlijst"
+msgstr "Thesaurus"
#. DU5pi
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/nl/librelogo/source/pythonpath.po b/source/nl/librelogo/source/pythonpath.po
index e55b52e5019..11856786f6f 100644
--- a/source/nl/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/nl/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-08 10:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:39+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/librelogosourcepythonpath/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/librelogosourcepythonpath/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512942128.000000\n"
#. tFoAo
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"FILLSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fillstyle"
-msgstr "vulling"
+msgstr "opvulstijl"
#. Z2nMa
#: LibreLogo_en_US.properties
diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1f600e107fe..c5408abd980 100644
--- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-01 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-01 03:37+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -9264,7 +9264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Eén naar v~oren"
+msgstr "Naar v~oren"
#. 7ove4
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Eén naar a~chteren"
+msgstr "Naar a~chteren"
#. HHegr
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9614,7 +9614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Views Tab ~Bar"
-msgstr "Tab~balk weergeven"
+msgstr "Tab~balk"
#. wmwio
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10404,7 +10404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Master"
-msgstr "Diamodelnaam wijzigen"
+msgstr "Naam diamodel wijzigen"
#. E7WHo
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "~Normaal"
+msgstr "~Diaweergave"
#. vaTEi
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10754,7 +10754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Position and Size"
-msgstr "Tabelpositie en -grootte"
+msgstr "Positie en -grootte"
#. bjdy5
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10844,7 +10844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows"
-msgstr "Rijen invoegen..."
+msgstr "Rij(en) invoegen..."
#. KUbwN
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10874,7 +10874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns"
-msgstr "Kolommen invoegen..."
+msgstr "Kolom(men) invoegen..."
#. momxn
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10884,7 +10884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr "Rij verwijderen"
+msgstr "Rij(en) verwijderen"
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11064,7 +11064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize ~Presentation..."
-msgstr "Minimaliseer ~presentatie..."
+msgstr "~Presentatieverkleiner..."
#. mYRFz
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11914,7 +11914,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Master Pane"
-msgstr "Diamodel-paneel"
+msgstr "paneel Diamodel"
#. hMUvt
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11924,7 +11924,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Master Pane (no selection)"
-msgstr "Diamodel-paneel (geen selectie)"
+msgstr "paneel Diamodel (geen selectie)"
#. SvG2a
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12954,7 +12954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Fill Color"
-msgstr "Vulkleur wijzigen"
+msgstr "Opvulkleur wijzigen"
#. 5EkpA
#: Effects.xcu
@@ -19524,7 +19524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open ~Remote..."
-msgstr "Externe ~bestand openen..."
+msgstr "Extern ~bestand openen..."
#. 5Az6r
#: GenericCommands.xcu
@@ -19574,7 +19574,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Save ~Remote File..."
-msgstr "E~xtern opslaan..."
+msgstr "E~xtern bestand opslaan..."
#. j989Z
#: GenericCommands.xcu
@@ -21846,7 +21846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr "~Synoniemen..."
+msgstr "~Thesaurus..."
#. XBzpL
#: GenericCommands.xcu
@@ -25956,7 +25956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Development Tools"
-msgstr "Ontwikkelingshulpmiddelen"
+msgstr "Ontwikkelhulpmiddelen"
#. qCG9b
#: GenericCommands.xcu
@@ -26646,7 +26646,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Columns"
-msgstr "~Kolommen verwijderen"
+msgstr "~Kolom(men) verwijderen"
#. KxsdA
#: GenericCommands.xcu
@@ -27566,7 +27566,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master Slide Sorter/Pane"
-msgstr "Modeldia Sorteerder/Deelvenster"
+msgstr "Diamodel Sorteerder/Deelvenster"
#. FzNvJ
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -29126,7 +29126,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Animation"
-msgstr "Animatie"
+msgstr "Animaties"
#. ZBnfV
#: Sidebar.xcu
@@ -29136,7 +29136,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr "Diawissel"
+msgstr "Diawissels"
#. TMaaP
#: Sidebar.xcu
@@ -30956,7 +30956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Content Control Properties"
-msgstr "Eigenschappen voor besturingselementen"
+msgstr "Eigenschappen van besturingselementen"
#. WVLRp
#: WriterCommands.xcu
@@ -34546,7 +34546,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Before"
-msgstr "Voor"
+msgstr "Ervoor"
#. LADWG
#: WriterCommands.xcu
@@ -34566,7 +34566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "After"
-msgstr "Na"
+msgstr "Erna"
#. b5mCd
#: WriterCommands.xcu
@@ -35056,7 +35056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr "~Synoniemen..."
+msgstr "~Thesaurus..."
#. oB6iJ
#: WriterCommands.xcu
@@ -35146,7 +35146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~Numbering..."
-msgstr "Hoofdstuk~nummering..."
+msgstr "Kop~nummering..."
#. Aeq6F
#: WriterCommands.xcu
@@ -35156,7 +35156,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Heading Numbering"
-msgstr "Hoofdstuknummering instellen"
+msgstr "Kopnummering instellen"
#. YNpFG
#: WriterCommands.xcu
@@ -35666,7 +35666,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Word Count..."
-msgstr "~Woorden tellen..."
+msgstr "~Aantal woorden..."
#. x6iDR
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/nl/readlicense_oo/docs.po b/source/nl/readlicense_oo/docs.po
index a3d54de83ca..1d78082e7bf 100644
--- a/source/nl/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/nl/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-05 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-27 08:37+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/readlicense_oodocs/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563660340.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "Klik rechts in de map en kies \"Openen in een terminal\". Er opent zich dan een terminalvenster. Op de commandoregel van het terminalvenster voert u het volgende commando in (u zult worden gevraagd om het wachtwoord van root in te voeren voordat het commando zal worden uitgevoerd):"
+msgstr "Klik rechts in de map en kies \"Openen in een terminal\". Er opent zich dan een terminalvenster. Op de opdrachtregel van het terminalvenster voert u de volgende opdracht in (u zult worden gevraagd om het wachtwoord van root in te voeren voordat de opdracht zal worden uitgevoerd):"
#. 369gg
#: readme.xrm
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "Klik rechts in de map en kies \"Openen in een terminal\". Er opent zich dan een terminalvenster. Op de commandoregel van het terminalvenster voert u het volgende commando in (u zult worden gevraagd om het wachtwoord van root in te voeren voordat het commando zal worden uitgevoerd):"
+msgstr "Klik rechts in de map en kies \"Openen in een terminal\". Er opent zich dan een terminalvenster. Op de opdrachtregel van het terminalvenster voert u de volgende opdracht in (u zult worden gevraagd om het wachtwoord van root in te voeren voordat de opdracht zal worden uitgevoerd):"
#. DSXFr
#: readme.xrm
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack5\n"
"readmeitem.text"
msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
-msgstr "Vanuit de bestandsbeheerder Nautilus klikt u rechts in de map en kiest u het commando \"In terminal openen\". In het terminalvenster dat zojuist is geopend, voert u het commando uit om het taalpakket te installeren (met alle onderstaande commando's, u kunt worden gevraagd om het wachtwoord van root in te voeren):"
+msgstr "Vanuit de bestandsbeheerder Nautilus klikt u rechts in de map en kiest u de opdracht \"In terminal openen\". In het terminalvenster dat zojuist is geopend, voert u de opdracht uit om het taalpakket te installeren (met alle onderstaande opdrachten, u kunt worden gevraagd om het wachtwoord van root in te voeren):"
#. Ak9Pt
#: readme.xrm
diff --git a/source/nl/sc/messages.po b/source/nl/sc/messages.po
index 49eff27b7ca..27c588f30e1 100644
--- a/source/nl/sc/messages.po
+++ b/source/nl/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-01 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-23 11:37+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Rij invullen..."
#: sc/inc/globstr.hrc:180
msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS"
msgid "Thesaurus"
-msgstr "Synoniemen"
+msgstr "Thesaurus"
#. uaQG5
#: sc/inc/globstr.hrc:181
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Rapport"
#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
-msgstr "Synoniemen kunnen alleen in tekstcellen gebruikt worden!"
+msgstr "Thesaurus alleen in tekstcellen mogelijk!"
#. EMMdQ
#: sc/inc/globstr.hrc:307
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgid ""
"Please check your installation and install \n"
"the desired language if necessary"
msgstr ""
-"is voor de synoniemenlijst niet beschikbaar.\n"
+"is voor de thesaurus niet beschikbaar.\n"
"Controleer uw installatie en installeer \n"
"eventueel de gewenste taal"
@@ -26541,13 +26541,13 @@ msgstr "Evenwijdig"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2111
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
-msgstr "Voor"
+msgstr "Ervoor"
#. H7zCN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2120
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
-msgstr "Na"
+msgstr "Erna"
#. PGXfq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2129
diff --git a/source/nl/sd/messages.po b/source/nl/sd/messages.po
index 6c1a31ee4b8..121e2b346c8 100644
--- a/source/nl/sd/messages.po
+++ b/source/nl/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-01 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 17:28+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sdmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Ga naar laatste dia"
#: sd/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK"
msgid "Go to page or object"
-msgstr "Ga naar pagina of object"
+msgstr "Ga naar dia of object"
#. TMn3K
#: sd/inc/strings.hrc:142
@@ -1223,13 +1223,13 @@ msgstr "Tekst invoegen"
#: sd/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERSLIDE"
msgid "Available Master Slides"
-msgstr "Beschikbare hoofddia's"
+msgstr "Beschikbare diamodellen"
#. pPzCP
#: sd/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERPAGE"
msgid "Available Master Pages"
-msgstr "Beschikbare hoofdpagina's"
+msgstr "Beschikbare diamodellen"
#. PEzLG
#: sd/inc/strings.hrc:164
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Diamodel laden"
#: sd/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_LOAD_DRAWING_LAYOUT"
msgid "Load Master Page"
-msgstr "Een hoofdpagina laden"
+msgstr "Een diamodel laden"
#. HxEp8
#: sd/inc/strings.hrc:168
@@ -1724,13 +1724,13 @@ msgstr "Naam"
#: sd/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERSLIDE"
msgid "Rename Master Slide"
-msgstr "Naam hoofddia wijzigen"
+msgstr "Naam diamodel wijzigen"
#. fWDxT
#: sd/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERPAGE"
msgid "Rename Master Page"
-msgstr "Naam hoofdpagina wijzigen"
+msgstr "Naam diamodel wijzigen"
#. rWiXQ
#: sd/inc/strings.hrc:248
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Tweede kleur:"
#: sd/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
-msgstr "Vulkleur:"
+msgstr "Opvulkleur:"
#. U5ZDL
#: sd/inc/strings.hrc:420
@@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr "Verwijder ongebruikte achterg_ronden"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:102
msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|backgrounds"
msgid "Unused master pages are not inserted."
-msgstr "Niet-gebruikte modelpagina’s worden niet ingevoegd."
+msgstr "Niet-gebruikte diamodellen worden niet ingevoegd."
#. ixGB4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:113
@@ -5791,7 +5791,7 @@ msgstr "Voegt afbeeldingen samen in een enkelvoudig object zodat ze als een groe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:336
msgctxt "dockinganimation|bitmap"
msgid "Bitmap object"
-msgstr "Rasterafbeeldings-object"
+msgstr "Rasterafbeeldingsobject"
#. WszFg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:345
@@ -6415,13 +6415,13 @@ msgstr "Dia's invoegen"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:92
msgctxt "insertslides|before"
msgid "_Before"
-msgstr "_Voor"
+msgstr "Er_voor"
#. DBp4R
#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:109
msgctxt "insertslides|after"
msgid "A_fter"
-msgstr "N_a"
+msgstr "Ern_a"
#. p39eR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:130
@@ -7922,13 +7922,13 @@ msgstr "Parallel"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1853
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
-msgstr "Voor"
+msgstr "Ervoor"
#. H7zCN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1862
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
-msgstr "Na"
+msgstr "Erna"
#. PGXfq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1871
@@ -8346,7 +8346,7 @@ msgid ""
"\n"
" At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
msgstr ""
-"De Presentation Minimizer wordt gebruikt om de bestandsgrootte van de huidige presentatie te verkleinen. Afbeeldingen worden gecomprimeerd en gegevens die niet langer nodig zijn, worden verwijderd.\n"
+"De Presentatieverkleiner wordt gebruikt om de bestandsgrootte van de huidige presentatie te verkleinen. Afbeeldingen worden gecomprimeerd en gegevens die niet langer nodig zijn, worden verwijderd.\n"
"\n"
" Bij de laatste stap van de assistent kunt u ervoor kiezen om de wijzigingen toe te passen op de huidige presentatie of om een geoptimaliseerde nieuwe versie van de presentatie te maken."
@@ -8360,7 +8360,7 @@ msgstr "Ver_wijderen"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:95
msgctxt "pmintropage|STR_CHOSE_SETTINGS"
msgid "_Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "Instellingen voor Presentation Minimizer _kiezen"
+msgstr "Instellingen voor Presentatieverkleiner _kiezen"
#. FtXuZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:120
@@ -9866,7 +9866,7 @@ msgstr "_Laden..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:33
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|load"
msgid "Displays the Load Master Slide dialog, where you can select additional slide designs."
-msgstr "Geeft het dialoogvenster Modeldia laden weer, waar u extra dia-ontwerpen kunt selecteren."
+msgstr "Geeft het dialoogvenster Diamodel laden weer, waar u extra dia-ontwerpen kunt selecteren."
#. RQGwn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:114
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgstr "Selecteer deze optie als u met een muisklik naar de volgende dia wilt ga
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:275
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "After:"
-msgstr "Na:"
+msgstr "Erna:"
#. rJJQy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287
diff --git a/source/nl/sfx2/messages.po b/source/nl/sfx2/messages.po
index 24c19c4c2d8..5ff7e815a48 100644
--- a/source/nl/sfx2/messages.po
+++ b/source/nl/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-21 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-01 03:37+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sfx2messages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Kan sjabloon $1 niet opslaan"
#: include/sfx2/strings.hrc:67
msgctxt "STR_INPUT_NEW"
msgid "Enter new category name:"
-msgstr "Naam voor nieuwe categorie invoeren:"
+msgstr "Naam voor nieuwe categorie:"
#. yxN3P
#: include/sfx2/strings.hrc:68
@@ -4557,7 +4557,7 @@ msgstr "Als sjabloon opslaan"
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:102
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Enter Template _Name:"
-msgstr "_Sjabloonnaam invoeren:"
+msgstr "_Sjabloonnaam:"
#. NyFdH
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:103
@@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr "Voer een naam in voor de sjabloon."
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:154
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Select Template _Category:"
-msgstr "Sjablooncategorie selecteren:"
+msgstr "Sjablooncategorie:"
#. 4ANkg
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:155
@@ -4935,13 +4935,13 @@ msgstr "Categorie selecteren"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:108
msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
msgid "Select from Existing Category"
-msgstr "Kies uit bestaande categorie"
+msgstr "Bestaande categorieën"
#. 7eShP
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:178
msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
msgid "or Create a New Category"
-msgstr "of Een nieuwe categorie aanmaken"
+msgstr "Nieuwe categorie aanmaken"
#. eUWTy
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44
diff --git a/source/nl/svx/messages.po b/source/nl/svx/messages.po
index 8148af4946d..99bb545edc7 100644
--- a/source/nl/svx/messages.po
+++ b/source/nl/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-01 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-23 11:37+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/svxmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -19810,7 +19810,7 @@ msgstr "Overschakelen naar zwevend inspringen"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:475
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr "Voor tekst"
+msgstr "Voor tekstinspringing"
#. F4XDM
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:482
diff --git a/source/nl/sw/messages.po b/source/nl/sw/messages.po
index f852d51ff29..005245dcb91 100644
--- a/source/nl/sw/messages.po
+++ b/source/nl/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-01 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-23 11:37+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -1448,13 +1448,13 @@ msgstr "Vulling: Rastertekening URL"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:151
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Fill Color"
-msgstr "Kleur vullen"
+msgstr "Opvulkleur"
#. neFA2
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:152
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Fill Color2"
-msgstr "Kleur vullen 2"
+msgstr "Opvulkleur 2"
#. 72i4Q
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:153
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Vulling: Naam scheeftrekking"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:158
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Fill Style"
-msgstr "Vulstijl"
+msgstr "Opvulstijl"
#. tFYmZ
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:159
@@ -3708,7 +3708,7 @@ msgstr "Statistiek"
#: sw/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED"
msgid "This option is disabled when heading numbering is assigned to a paragraph style"
-msgstr "Deze optie is uitgeschakeld wanneer hoofdstuknummering is toegewezen aan een alinea-opmaakprofiel"
+msgstr "Deze optie is uitgeschakeld wanneer kopnummering is toegewezen aan een alinea-opmaakprofiel"
#. cW3cP
#. Statusbar-titles
@@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "~Alle notities van $1 verwijderen"
#: sw/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
msgid "Heading Numbering"
-msgstr "Hoofdstuknummerring"
+msgstr "Kopnummering"
#. DAoSH
#: sw/inc/strings.hrc:302
@@ -6453,7 +6453,7 @@ msgstr "** Overloop in kwadraatfunctie **"
#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
-msgstr "** Overloop **"
+msgstr "** Omloop **"
#. KEQfz
#: sw/inc/strings.hrc:748
@@ -8305,7 +8305,7 @@ msgstr "Rijen"
#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
-msgstr "Aantal woorden en tekens. Klik om het dialoogvenster Woorden tellen te openen."
+msgstr "Aantal woorden en tekens. Klik om het dialoogvenster Aantal woorden te openen."
#. nxGNq
#: sw/inc/strings.hrc:1110
@@ -8472,13 +8472,13 @@ msgstr "Parallel"
#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Before"
-msgstr "Voor"
+msgstr "Ervoor"
#. bGBtQ
#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "After"
-msgstr "Na"
+msgstr "Erna"
#. SrG3D
#: sw/inc/strings.hrc:1140
@@ -12998,7 +12998,7 @@ msgstr "Opties"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:26
msgctxt "contentcontroldlg|ContentControlDialog"
msgid "Content Control Properties"
-msgstr "Eigenschappen voor besturingselementen"
+msgstr "Eigenschappen van besturingselementen"
#. bHXzy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:102
@@ -14060,7 +14060,7 @@ msgstr "Begin bij"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:74
msgctxt "endnotepage|label25"
msgid "After"
-msgstr "Na"
+msgstr "Erna"
#. KWe5V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:90
@@ -15679,7 +15679,7 @@ msgstr "Telling"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:104
msgctxt "footnotepage|label11"
msgid "After"
-msgstr "Na"
+msgstr "Erna"
#. iA9We
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:114
@@ -22862,13 +22862,13 @@ msgstr "Evenwijdig"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2289
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
-msgstr "Voor"
+msgstr "Ervoor"
#. H7zCN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2298
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
-msgstr "Na"
+msgstr "Erna"
#. PGXfq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2307
@@ -23192,7 +23192,7 @@ msgstr "Lijstopmaakprofiel toepassen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:384
msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
-msgstr "_De regels van deze alinea meetellen"
+msgstr "_Deze alinea opnemen in de regelnummering"
#. mhtFH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:394
@@ -23420,7 +23420,7 @@ msgstr "Geen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:326
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|level"
msgid "The heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level is displayed before the caption number. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2. If [None] is selected, no heading number is displayed. Heading numbers must be enabled to use this option. Use “Tools - Heading Numbering.”"
-msgstr "Het kopnummer van de eerste voorafgaande kop waarvan het overzichtsniveau gelijk is aan of kleiner is dan het geselecteerde overzichtsniveau wordt weergegeven vóór het titelnummer. Selecteer bijvoorbeeld \"2\" om het kopnummer van de eerste voorafgaande kop te gebruiken met overzichtsniveau 1 of overzichtsniveau 2. Als [Geen] is geselecteerd, wordt er geen kopnummer weergegeven. Kopnummers moeten zijn ingeschakeld om deze optie te gebruiken. Gebruik \"Extra - Hoofdstuknummering\"."
+msgstr "Het kopnummer van de eerste voorafgaande kop waarvan het overzichtsniveau gelijk is aan of kleiner is dan het geselecteerde overzichtsniveau wordt weergegeven vóór het titelnummer. Selecteer bijvoorbeeld \"2\" om het kopnummer van de eerste voorafgaande kop te gebruiken met overzichtsniveau 1 of overzichtsniveau 2. Als [Geen] is geselecteerd, wordt er geen kopnummer weergegeven. Kopnummers moeten zijn ingeschakeld om deze optie te gebruiken. Gebruik \"Extra - Kopnummering\"."
#. w2mxD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:341
@@ -24178,7 +24178,7 @@ msgstr "Tekens per genormaliseerde pagina:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:488
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Word Count"
-msgstr "Woorden tellen"
+msgstr "Aantal woorden"
#. qfBtq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:503
@@ -24922,13 +24922,13 @@ msgstr "Voer de tekst in die u na het kopnummer wilt weergeven."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:396
msgctxt "outlinenumberingpage|label8"
msgid "Before:"
-msgstr "Voor:"
+msgstr "Ervoor:"
#. 3KmsV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:410
msgctxt "outlinenumberingpage|label9"
msgid "After:"
-msgstr "Na:"
+msgstr "Erna:"
#. Vmmga
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:426
@@ -29504,7 +29504,7 @@ msgstr "Voer het aantal niveaus van het kopnummer of lijstnummer in dat in de in
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:401
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entryoutlinelevel"
msgid "Enter the number of levels of the heading number or list number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the number. To enable numbers for headings, choose “Tools - Heading Numbering”."
-msgstr "Voer het aantal niveaus van het kopnummer of lijstnummer in dat in de index moet worden weergegeven. Selecteer bijvoorbeeld \"2\" om de eerste twee niveaus van het nummer weer te geven. Om nummers voor koppen in te schakelen, kiest u \"Extra - Hoofdstuknummering\"."
+msgstr "Voer het aantal niveaus van het kopnummer of lijstnummer in dat in de index moet worden weergegeven. Selecteer bijvoorbeeld \"2\" om de eerste twee niveaus van het nummer weer te geven. Om nummers voor koppen in te schakelen, kiest u \"Extra - Kopnummering\"."
#. qtbWw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:414
@@ -29600,7 +29600,7 @@ msgstr "Voeg in de \"Structuur\" in om het kopnummer of lijstnummer van de invoe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:610
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterno"
msgid "Insert in the “Structure” to include the heading number or list number of the entry text in the generated index. To enable numbers for headings, choose “Tools - Heading Numbering“."
-msgstr "Voeg in de \"Structuur\" in om het kopnummer of lijstnummer van de invoertekst op te nemen in de gegenereerde index. Om nummers voor koppen in te schakelen, kiest u \"Extra - Hoofdstuknummering\"."
+msgstr "Voeg in de \"Structuur\" in om het kopnummer of lijstnummer van de invoertekst op te nemen in de gegenereerde index. Om nummers voor koppen in te schakelen, kiest u \"Extra - Kopnummering\"."
#. vQAWr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:622
@@ -30980,7 +30980,7 @@ msgstr "Gestandaardiseerde pagina's"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8
msgctxt "wordcount|WordCountDialog"
msgid "Word Count"
-msgstr "Woorden tellen"
+msgstr "Aantal woorden"
#. sC2dm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:34
@@ -31208,7 +31208,7 @@ msgstr "Op de ac_htergrond"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:654
msgctxt "wrappage|extended_tip|transparent"
msgid "Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the Through wrap type."
-msgstr "Verplaatst het geselecteerde object naar de achtergrond. Deze optie is alleen beschikbaar als u het omlooptype Doorloop hebt geselecteerd."
+msgstr "Verplaatst het geselecteerde object naar de achtergrond. Deze optie is alleen beschikbaar als u het omlooptype Omloop hebt geselecteerd."
#. GYAAU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:665
@@ -31220,7 +31220,7 @@ msgstr "_Omtrek"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:673
msgctxt "wrappage|extended_tip|outline"
msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames."
-msgstr "Laat tekst rond de vorm van het object omlopen. Deze optie is niet beschikbaar voor het omlooptype Doorloop of voor frames."
+msgstr "Laat tekst rond de vorm van het object omlopen. Deze optie is niet beschikbaar voor het omlooptype Omloop of voor frames."
#. dcKxZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:684
diff --git a/source/nn/cui/messages.po b/source/nn/cui/messages.po
index ed5a9a3736e..5615c4d0e95 100644
--- a/source/nn/cui/messages.po
+++ b/source/nn/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-09 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nn/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566134353.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Writer inneheld LibreLogo, eit enkelt Logo-liknande program med vektorgr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
-msgstr "Lag dine eigne 2D-figurar i Draw. Merk to eller fleire objekt og prøv ut kva som skjer når du brukar «Form → Kombiner», «Form → Flett saman», «Form → Trekk frå» og «Form → Snitt»."
+msgstr "Lag dine eigne 2D-figurar i Draw. Merk to eller fleire objekt og prøv ut kva som skjer når du brukar «Form → Kombiner», «Form → Slå saman», «Form → Trekk frå» og «Form → Snitt»."
#. f6Lan
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 72614f8f449..4cf8a47bd4d 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-12 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/nn/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicshared02/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557251498.000000\n"
#. 6Kkin
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154064\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Adds a currency field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Legg til eit numerisk felt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Legg til eit valutafelt.</ahelp>"
#. BJs4P
#: 20000000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 5f5485c1bf7..42e072dc099 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-02 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/nn/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalcguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547757460.000000\n"
#. NXy6S
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156442\n"
"help.text"
msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
-msgstr "Som standard retter $[officename] automatisk opp mange vanlige skrivefeil og påfører formatering medan du skriv. Når de skjer, kan du gjere om automatiske endringar med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Z."
+msgstr "Som standard rettar $[officename] automatisk opp mange vanlege skrivefeil og set til formatering medan du skriv. Når det skjer, kan du gjera om automatiske endringar med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Z."
#. EnE7s
#: auto_off.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 25e3442c17c..399d076caab 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nn/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565284139.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912284952\n"
"help.text"
msgid "The settings that you define in the <emph>Print</emph> dialog are valid <emph>only</emph> for the current print job that you start by clicking the <emph>Print</emph> button. If you want to change some options permanently, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME (application name) - Print</menuitem>."
-msgstr "Innstillingane som vert gjort i dialogvindauget for <emph>Skriv ut</emph> gjeld berre for den aktuelle utskrivinga aktivert med knappen <emph>Skriv ut</emph>. Ønskjer du å endra nokre innstillingar varig, bruk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME → Innstillingar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> → %PRODUCTNAME programnamn) → Skriv ut</menuitem>."
+msgstr "Innstillingane som vert gjort i dialogvindauget for <emph>Skriv ut</emph> gjeld berre for den aktuelle utskrivinga aktivert med knappen <emph>Skriv ut</emph>. Ønskjer du å endra nokre innstillingar varig, bruk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME → Innstillingar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> → %PRODUCTNAME (programnamn) → Skriv ut</menuitem>."
#. GxHH7
#: 01130000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 9b7b46dd3c9..f7a2f35d27f 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-19 09:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-04 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/nn/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter02/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512581123.000000\n"
#. sqxGb
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Toggle Ordered List"
-msgstr "Slå nummerert liste av/på"
+msgstr "Slå sortert liste av/på"
#. QF2ZL
#: 02110000.xhp
diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 4f28eb3f84b..095aee2a9d3 100644
--- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-03 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-18 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/nn/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547917098.000000\n"
#. HhMVS
@@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShippedFrom"
-msgstr "SendtFra"
+msgstr "SendtFrå"
#. qZYJG
#: TableWizard.xcu
@@ -7184,7 +7184,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShippedFrm"
-msgstr "SendtFra"
+msgstr "SendtFrå"
#. 7PPEM
#: TableWizard.xcu
diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e2e1c864249..965c47bc33e 100644
--- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-09 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nn/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566133413.000000\n"
#. W5ukN
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~erge and Center Cells"
-msgstr "~Flett saman og midtstill celler"
+msgstr "~Slå saman og midtstill celler"
#. ET4vB
#: CalcCommands.xcu
@@ -20146,7 +20146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sentence case"
-msgstr "~Setningsstorleik"
+msgstr "~Innleiande stor førebokstav"
#. BBSDG
#: GenericCommands.xcu
@@ -22086,7 +22086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Merge"
-msgstr "~Flett saman"
+msgstr "~Slå saman"
#. rAjSP
#: GenericCommands.xcu
@@ -22096,7 +22096,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Flett saman celler"
+msgstr "Slå saman celler"
#. ktF7K
#: GenericCommands.xcu
@@ -31136,7 +31136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Content Controls"
-msgstr "Innhaldskontrollar"
+msgstr "Kontrollelement for innhald"
#. tt3CD
#: WriterCommands.xcu
@@ -32876,7 +32876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
-msgstr "Overskriftsrada vert brukt på alle sidene"
+msgstr "Overskriftsrader vert brukt på alle sidene"
#. xhNkD
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/nn/sc/messages.po b/source/nn/sc/messages.po
index 502103b4fca..18ecb58fbb2 100644
--- a/source/nn/sc/messages.po
+++ b/source/nn/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nn/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563564342.000000\n"
#. kBovX
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Fyll"
#: sc/inc/globstr.hrc:50
msgctxt "STR_UNDO_MERGE"
msgid "Merge"
-msgstr "Flett"
+msgstr "Slå saman"
#. pKBTm
#: sc/inc/globstr.hrc:51
@@ -24735,7 +24735,7 @@ msgstr "kolonne"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:8
msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Flett saman celler"
+msgstr "Slå saman celler"
#. MfjB6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:80
@@ -30297,7 +30297,7 @@ msgstr "Bryt teksten automatisk."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:355
msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
msgid "Merge cells"
-msgstr "Flett saman celler"
+msgstr "Slå saman celler"
#. NK2BS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:359
diff --git a/source/nn/svx/messages.po b/source/nn/svx/messages.po
index edc10e97a1e..83bc28fe454 100644
--- a/source/nn/svx/messages.po
+++ b/source/nn/svx/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-09 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nn/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/svxmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566134037.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "Del celler"
#: include/svx/strings.hrc:528
msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
msgid "Merge cells"
-msgstr "Flett saman celler"
+msgstr "Slå saman celler"
#. 3VVmF
#: include/svx/strings.hrc:529
@@ -18506,13 +18506,13 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil sletta dette temaet?"
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7
msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr "Lagra endringane i biletet?"
+msgstr "Lagra endringane i biletkartet?"
#. VzMMc
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14
msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr "Biletet er endra."
+msgstr "Biletkartet er endra."
#. gA2hD
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15
@@ -18554,13 +18554,13 @@ msgstr "Vil du lagra endringane?"
#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7
msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr "Lagra endringane i biletet?"
+msgstr "Lagra endringane i biletkartet?"
#. ByAsL
#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14
msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr "Biletet er endra."
+msgstr "Biletkartet er endra."
#. 6zego
#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15
diff --git a/source/nn/sw/messages.po b/source/nn/sw/messages.po
index 9435562f61c..5543fdaeee6 100644
--- a/source/nn/sw/messages.po
+++ b/source/nn/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nn/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562841891.000000\n"
#. oKCHH
@@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr "Set inn bilettekst: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
-msgstr "Start nummerering på nytt"
+msgstr "Start nummereringa på nytt"
#. pHfp7
#: sw/inc/strings.hrc:487
@@ -5011,7 +5011,7 @@ msgstr "Autoretting"
#: sw/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
-msgstr "Flett saman tabellar"
+msgstr "Slå saman tabellar"
#. BLcCC
#: sw/inc/strings.hrc:494
@@ -5113,7 +5113,7 @@ msgstr "Del celler"
#: sw/inc/strings.hrc:510
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Flett saman celler"
+msgstr "Slå saman celler"
#. 3VVmF
#: sw/inc/strings.hrc:511
@@ -19717,7 +19717,7 @@ msgstr "Kopla til"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:8
msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog"
msgid "Merge Tables"
-msgstr "Flett saman tabellar"
+msgstr "Slå saman tabellar"
#. TNtgp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:92
diff --git a/source/pa-IN/cui/messages.po b/source/pa-IN/cui/messages.po
index 619489aeebd..b209d9e6ff1 100644
--- a/source/pa-IN/cui/messages.po
+++ b/source/pa-IN/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642853.000000\n"
#. GyY9M
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "ਮੋਡੀਊਲ"
#: cui/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
msgid "Templates"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. mNj9y
#: cui/inc/strings.hrc:31
diff --git a/source/pa-IN/extensions/messages.po b/source/pa-IN/extensions/messages.po
index 982642d3081..cab939ded75 100644
--- a/source/pa-IN/extensions/messages.po
+++ b/source/pa-IN/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/extensionsmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643056.000000\n"
#. cBx8W
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਉੱਥੇ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੋਈ ਖੇਤਰ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
"ਤੁਸੀਂ ਜਾਂ ਤਾਂ ਹੁਣ ਖੇਤਰ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣ ਕੇ:\n"
-"\"ਫਾਇਲ - ਟੈਪਲੇਟ - ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਤਾਬ ਸਰੋਤ...\""
+"\"ਫਾਇਲ - ਟੈਂਪਲੇਟ - ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਤਾਬ ਸਰੋਤ...\""
#. kg8vp
#: extensions/inc/strings.hrc:387
diff --git a/source/pa-IN/filter/messages.po b/source/pa-IN/filter/messages.po
index d38501c0a4d..cbe7f194449 100644
--- a/source/pa-IN/filter/messages.po
+++ b/source/pa-IN/filter/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-21 11:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/filtermessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643072.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ XSLT ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।
#: filter/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND"
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "ਦਿੱਤਾ ਇੰਪੋਰਟ ਟੈਪਲੇਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਢੁੱਕਵਾਂ ਮਾਰਗ ਦਿਓ ਜੀ।"
+msgstr "ਦਿੱਤਾ ਇੰਪੋਰਟ ਟੈਂਪਲੇਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਢੁੱਕਵਾਂ ਮਾਰਗ ਦਿਓ ਜੀ।"
#. WMzvt
#: filter/inc/strings.hrc:38
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਮੁੜ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:266
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
-msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਲਈ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਲਈ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. 75GJD
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:281
@@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:121
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
-msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਲਈ ਟੈਪਲੇਟ(_i):"
+msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਲਈ ਟੈਂਪਲੇਟ(_i):"
#. MNLtB
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:133
diff --git a/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po
index 04d3f94aaf8..966da66fdde 100644
--- a/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/filtersourceconfigfragmentsfilters/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642184.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 4.0 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "Microsoft Excel 4.0 ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. eHaUs
#: MS_Excel_5_0_95.xcu
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 5.0 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "Microsoft Excel 5.0 ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. DuC6b
#: MS_Excel_95.xcu
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 95 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 95 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "Microsoft Excel 95 ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. 6Azy5
#: MS_Excel_97.xcu
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 95 Template"
-msgstr "Microsoft Word 95 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "Microsoft Word 95 ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. cii3o
#: MS_Word_97.xcu
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Spreadsheet Template"
-msgstr "ODF ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ODF ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. 2JxAC
#: calc_Gnumeric.xcu
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. QuUM5
#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Drawing Template"
-msgstr "ODF ਡਰਾਇੰਗ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ODF ਡਰਾਇੰਗ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. C8ABS
#: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Presentation Template"
-msgstr "ODF ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ODF ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. 9J7a2
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. KDAFg
#: impress_StarOffice_XML_Draw.xcu
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Text Document Template"
-msgstr "ODF ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ODF ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. FEMM8
#: writer_MIZI_Hwp_97.xcu
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Master Document Template"
-msgstr "ODF ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ODF ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. RbTUd
#: writerglobal8_writer.xcu
@@ -2344,4 +2344,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document Template"
-msgstr "HTML ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "HTML ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
diff --git a/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/types.po b/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/types.po
index 348c1a0fb58..4b911227e19 100644
--- a/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-09 04:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/filtersourceconfigfragmentstypes/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1528122089.000000\n"
#. VQegi
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365 Template"
-msgstr "Excel 2007–365 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "Excel 2007–365 ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. GGcpF
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Calc 8 Template"
-msgstr "ਕੈਲਸ 8 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਕੈਲਸ 8 ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. Qdzqf
#: calc_ADO_rowset_XML.xcu
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. UaPB5
#: chart8.xcu
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Draw 8 Template"
-msgstr "ਡਰਾਅ 8 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਡਰਾਅ 8 ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. iEFWZ
#: draw_ODG_FlatXML.xcu
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Impress 8 Template"
-msgstr "ਇੰਪਰੈਸ 8 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਇੰਪਰੈਸ 8 ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. KHRsJ
#: impress_ODP_FlatXML.xcu
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8 Template"
-msgstr "ਰਾਇਟਰ 8 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਰਾਇਟਰ 8 ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. G82oA
#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu
@@ -394,4 +394,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer/Web 8 Template"
-msgstr "ਰਾਇਟਰ/ਵੈੱਬ 8 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਰਾਇਟਰ/ਵੈੱਬ 8 ਟੈਂਪਲੇਟ"
diff --git a/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 82ebd5f1e18..c5431f33341 100644
--- a/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-09 04:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643130.000000\n"
#. tBfTE
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. 6EgWK
#: Property.ulf
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. nE65f
#: Property.ulf
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. AKnre
#: Property.ulf
diff --git a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 3617785ca44..4ade6d6fa72 100644
--- a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642204.000000\n"
#. HhMVS
@@ -12620,7 +12620,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Templates"
-msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. QFbii
#: UI.xcu
diff --git a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index cdd78a382ef..a2c654a86dd 100644
--- a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643161.000000\n"
#. W5ukN
@@ -16224,7 +16224,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. Q2c5r
#: GenericCategories.xcu
@@ -19582,7 +19582,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. Z5UDc
#: GenericCommands.xcu
@@ -19592,7 +19592,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage Templates"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ"
#. spfFL
#: GenericCommands.xcu
@@ -19602,7 +19602,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open Templates Manager"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. FFpcG
#: GenericCommands.xcu
@@ -20511,7 +20511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save as Template..."
-msgstr "...ਟੈਪਲੇਟ ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ"
+msgstr "...ਟੈਂਪਲੇਟ ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ"
#. 8gaKv
#: GenericCommands.xcu
@@ -26983,7 +26983,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. TAgSe
#: GenericCommands.xcu
@@ -26993,7 +26993,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~mplates"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ(~m)"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ(~m)"
#. Nbn9K
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/pa-IN/reportdesign/messages.po b/source/pa-IN/reportdesign/messages.po
index b256dc418dd..6320ff6f9f4 100644
--- a/source/pa-IN/reportdesign/messages.po
+++ b/source/pa-IN/reportdesign/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-09 04:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/reportdesignmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642271.000000\n"
#. FBVr9
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "ਸਥਿਰ ਲਾਇਨ"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:8
msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog"
msgid "Section Setup"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟਅੱਪ"
#. WCd2u
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:138
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:8
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. v55EG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:138
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "ਏਸ਼ੀਆ ਲੇਆਉਟ"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:329
msgctxt "chardialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
#. g9KPD
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:377
@@ -1218,7 +1218,6 @@ msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ"
#. a6U8p
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than or equal to"
msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਘੱਟ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ"
@@ -1243,7 +1242,6 @@ msgstr "..."
#. aHp52
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
msgid "Bold"
msgstr "ਗੂੜੇ"
@@ -1256,7 +1254,6 @@ msgstr "ਤਿਰਛੇ"
#. n9Rga
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:238
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
msgid "Underline"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ"
@@ -1277,7 +1274,7 @@ msgstr "ਫੋਂਟ ਰੰਗ"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:284
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
msgid "Character Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਖਰ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ"
#. PSCFe
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:365
@@ -1360,7 +1357,7 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|helptext"
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
-msgstr "ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਟੈਪਲੇਟ ਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਸਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਈਲਾਇਟ ਕਰੋ। ਫਿਰ ਇਨੰਮਰਟ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੀਏ ਜਾਂ ENTER ਦਬਾਉ"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਟੈਂਪਲੇਟ ਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਸਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਈਲਾਇਟ ਕਰੋ। ਫਿਰ ਇਨੰਮਰਟ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੀਏ ਜਾਂ ENTER ਦਬਾਉ"
#. DCm75
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingnavigator.ui:19
diff --git a/source/pa-IN/sc/messages.po b/source/pa-IN/sc/messages.po
index d19a0ec1c83..ee49938b902 100644
--- a/source/pa-IN/sc/messages.po
+++ b/source/pa-IN/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-29 13:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643282.000000\n"
#. kBovX
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸ਼ੈਲੀ ਸੋਧ"
#: sc/inc/globstr.hrc:87
msgctxt "STR_UNDO_EDITGRAPHICSTYLE"
msgid "Edit Drawing Style"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਸਟਾਈਲ ਸੋਧੋ"
#. vMyjF
#: sc/inc/globstr.hrc:88
@@ -797,16 +797,15 @@ msgstr ""
#. kDeqC
#: sc/inc/globstr.hrc:140
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3"
msgid "Insert the closest value ("
-msgstr "ਨਜ਼ਦੀਕ ਮੁੱਲ ਸ਼ਾਮਲ ("
+msgstr "ਕੀ ਸਭ ਤੋਂ ਨੇੜਲਾ ਮੁੱਲ ("
#. ESuoy
#: sc/inc/globstr.hrc:141
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4"
msgid ") into the variable cell anyway?"
-msgstr ""
+msgstr ") ਵੇਰੀਬਲ ਸੈੱਲ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
#. nRMet
#: sc/inc/globstr.hrc:142
@@ -33937,10 +33936,9 @@ msgstr "HTML ਸਰੋਤ"
#. E5nmH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "xmlsourcedialog|ok"
msgid "_Import"
-msgstr "ਇੰਪੋਰਟ"
+msgstr "ਇੰਪੋਰਟ(_I)"
#. B5Q88
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:112
diff --git a/source/pa-IN/scp2/source/calc.po b/source/pa-IN/scp2/source/calc.po
index a5414457de7..8a71038a1ae 100644
--- a/source/pa-IN/scp2/source/calc.po
+++ b/source/pa-IN/scp2/source/calc.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:25+0000\n"
-"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pa_IN\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
+"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourcecalc/pa/>\n"
+"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642337.000000\n"
#. rTGYE
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. ChktK
#: registryitem_calc.ulf
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_CALC_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. B2tXa
#: registryitem_calc.ulf
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ 97-2003 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ 97-2003 ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. sputX
#: registryitem_calc.ulf
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. vnbCH
#: registryitem_calc.ulf
diff --git a/source/pa-IN/scp2/source/draw.po b/source/pa-IN/scp2/source/draw.po
index e72d43d2d4f..08e02f40621 100644
--- a/source/pa-IN/scp2/source/draw.po
+++ b/source/pa-IN/scp2/source/draw.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-08 14:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcedraw/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourcedraw/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642342.000000\n"
#. txsAG
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_DRAW_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template"
-msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਡਰਾਇੰਗ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਡਰਾਇੰਗ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. hJF5A
#: registryitem_draw.ulf
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_DRAW_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਡਰਾਇੰਗ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਡਰਾਇੰਗ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. ytnen
#: registryitem_draw.ulf
diff --git a/source/pa-IN/scp2/source/impress.po b/source/pa-IN/scp2/source/impress.po
index e6bcd4b661d..959b0a1946b 100644
--- a/source/pa-IN/scp2/source/impress.po
+++ b/source/pa-IN/scp2/source/impress.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:25+0000\n"
-"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pa_IN\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
+"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourceimpress/pa/>\n"
+"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642350.000000\n"
#. USjxN
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. GbPTM
#: registryitem_impress.ulf
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_PRESENT_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. FPmTX
#: registryitem_impress.ulf
@@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ 97-2003 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ 97-2003 ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. DkZrz
#: registryitem_impress.ulf
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. n8qaR
#: registryitem_impress.ulf
diff --git a/source/pa-IN/scp2/source/ooo.po b/source/pa-IN/scp2/source/ooo.po
index 0febb3ff1f3..21a3b96e062 100644
--- a/source/pa-IN/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/pa-IN/scp2/source/ooo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourceooo/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643309.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_FROMTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "From Template"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਤੋਂ"
#. 9Fn7W
#: folderitem_ooo.ulf
diff --git a/source/pa-IN/scp2/source/writer.po b/source/pa-IN/scp2/source/writer.po
index 18d5f388a49..b841b0b418c 100644
--- a/source/pa-IN/scp2/source/writer.po
+++ b/source/pa-IN/scp2/source/writer.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-08 14:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcewriter/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourcewriter/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642463.000000\n"
#. V3iDr
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. Xd6BL
#: registryitem_writer.ulf
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_WRITER_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਕਸਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਕਸਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. LNxi7
#: registryitem_writer.ulf
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_WEBDOC\n"
"LngText.text"
msgid "HTML Document Template"
-msgstr "HTML ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "HTML ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. 9LaGH
#: registryitem_writer.ulf
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word 97-2003 Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ 97-2003 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ 97-2003 ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. kzVhN
#: registryitem_writer.ulf
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. wyEB5
#: registryitem_writer.ulf
diff --git a/source/pa-IN/sfx2/messages.po b/source/pa-IN/sfx2/messages.po
index 358a9f91a72..aa46f201395 100644
--- a/source/pa-IN/sfx2/messages.po
+++ b/source/pa-IN/sfx2/messages.po
@@ -4,23 +4,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sfx2messages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643380.000000\n"
#. bHbFE
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
msgid "Templates"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. FfusE
#: include/sfx2/strings.hrc:26
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡਿਫਾਲਟ ਟੈਪਲੇਟ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡਿਫਾਲਟ ਟੈਂਪਲੇਟ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. WR2LD
#: include/sfx2/strings.hrc:77
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
#: include/sfx2/strings.hrc:118
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
msgid "Templates"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. JAdCZ
#: include/sfx2/strings.hrc:119
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: include/sfx2/strings.hrc:244
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ।"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ।"
#. F3ym2
#: include/sfx2/strings.hrc:246
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:29
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "My Templates"
-msgstr "ਮੇਰੇ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮੇਰੇ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. 5aNp8
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:30
@@ -3415,7 +3415,7 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਬਦਲੋ(_C)"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:317
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ:"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ:"
#. 5pXPV
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:366
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ:"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ:"
#. LAAM3
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245
@@ -4789,7 +4789,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "startcenter|templates_all"
msgid "T_emplates"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ:"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ:"
#. JEkqY
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:230
@@ -4999,7 +4999,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
msgid "Templates"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ:"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ:"
#. rhuYP
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76
diff --git a/source/pa-IN/svtools/messages.po b/source/pa-IN/svtools/messages.po
index bf61135721b..63ed2c12b2f 100644
--- a/source/pa-IN/svtools/messages.po
+++ b/source/pa-IN/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-10 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/svtoolsmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643418.000000\n"
#. fLdeV
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "ਲਿੰਕ"
#: include/svtools/strings.hrc:300
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
-msgstr "StarWriter 3.0 - 5.0 ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "StarWriter 3.0 - 5.0 ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. Xcec2
#: include/svtools/strings.hrc:301
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "MS ਐਕਸਲ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
#: include/svtools/strings.hrc:302
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
msgid "MS Excel template"
-msgstr "MS ਐਕਸਲ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "MS ਐਕਸਲ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. WBsxH
#: include/svtools/strings.hrc:303
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "MS ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
#: include/svtools/strings.hrc:323
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
msgid "MS PowerPoint Template"
-msgstr "MS ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "MS ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. syag8
#: include/svtools/strings.hrc:324
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:31
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ $(ARG1) ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ $(ERR)"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ $(ARG1) ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ $(ERR)"
#. 7rn79
#: svtools/inc/errtxt.hrc:32 svtools/inc/errtxt.hrc:33
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ $(ARG1) ਲਈ doc. ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇ
#: svtools/inc/errtxt.hrc:35
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ $(ARG1) ਨੂੰ ਟੈਪਲੇਟ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ $(ERR)"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ $(ARG1) ਨੂੰ ਟੈਂਪਲੇਟ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ $(ERR)"
#. HRZZ7
#: svtools/inc/errtxt.hrc:36
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "ਖਾਸ ਨਮੂਨਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:103
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file cannot be used as template."
-msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਟੈਪਲੇਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਇਸਤੇਮਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਟੈਂਪਲੇਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਇਸਤੇਮਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
#. CBBDi
#: svtools/inc/errtxt.hrc:104
diff --git a/source/pa-IN/sw/messages.po b/source/pa-IN/sw/messages.po
index b338218eaf8..ed28a9b5e5c 100644
--- a/source/pa-IN/sw/messages.po
+++ b/source/pa-IN/sw/messages.po
@@ -4,23 +4,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562308154.000000\n"
#. oKCHH
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16
msgctxt "STR_NO_ALT"
msgid "%OBJECT_NAME%"
-msgstr ""
+msgstr "%OBJECT_NAME%"
#. aPeze
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20
msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਲਿਖਤ ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਹੈ।"
#. xYUv3
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. MMD7M
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਟਾਈਟਲ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. 9vYAP
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਲਿਖਤ ਦਿਓ:"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "ਲਿਖਤ ਸਟਾਈਲ"
#: sw/inc/app.hrc:37
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Document Structure"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਢਾਂਚਾ"
#. KgUsu
#: sw/inc/app.hrc:38
@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgstr "ਹਟਾਏ ਬੁੱਕਮਾਰਕ: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARKS"
msgid "Delete bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. 54y8f
#: sw/inc/strings.hrc:441
@@ -4707,43 +4707,43 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਬੁੱਕਮਾਰਕ: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARK"
msgid "Update bookmark: $1"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ: $1"
#. d6wEB
#: sw/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARKS"
msgid "Update bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ"
#. i7aeN
#: sw/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_UPDATE_FIELD"
msgid "Update field: $1"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੇਤਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ: $1"
#. GzFSP
#: sw/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_UPDATE_FIELDS"
msgid "Update fields"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ"
#. HACdT
#: sw/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_DELETE_FIELDS"
msgid "Delete fields"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. gEXeo
#: sw/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_UPDATE_SECTIONS"
msgid "Update sections"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈਕਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ"
#. ZdcaY
#: sw/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_DELETE_SECTIONS"
msgid "Delete sections"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ੈਕਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. XHkEY
#: sw/inc/strings.hrc:449
@@ -4905,7 +4905,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move chapter up/down"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਪਟਰ ਉੱਤੇ/ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
#. 3UGKP
#: sw/inc/strings.hrc:476
@@ -5223,13 +5223,13 @@ msgstr "ਟੇਬਲ/ਤਤਕਰਾ ਤਬਦੀਲ"
#: sw/inc/strings.hrc:528
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
-msgstr ""
+msgstr "“"
#. kZoAG
#: sw/inc/strings.hrc:529
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
-msgstr ""
+msgstr "”"
#. wNZDq
#: sw/inc/strings.hrc:530
@@ -5259,7 +5259,7 @@ msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚੇਪੋ"
#: sw/inc/strings.hrc:534
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
-msgstr ""
+msgstr "→"
#. wNRhZ
#: sw/inc/strings.hrc:535
@@ -5339,7 +5339,6 @@ msgstr "ਕਤਾਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
#. Ud4qT
#: sw/inc/strings.hrc:547
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "ਕਤਾਰ ਹਟਾਓ"
@@ -5352,7 +5351,6 @@ msgstr "ਸੈੱਲ ਸ਼ਾਮਲ"
#. ZMrVY
#: sw/inc/strings.hrc:549
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
msgstr "ਸੈੱਲ ਹਟਾਓ"
@@ -5604,7 +5602,7 @@ msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼"
#: sw/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਨਿਸ਼ਾਨ"
#. oL9GG
#: sw/inc/strings.hrc:592
@@ -5658,31 +5656,31 @@ msgstr "ਫਾਰਮ ਖੇਤਰ ਪਾਓ"
#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELD"
msgid "Update form field"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ"
#. Lkt9n
#: sw/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELDS"
msgid "Update form fields"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ"
#. R7raK
#: sw/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_FORM_FIELDS"
msgid "Delete form fields"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. kdxGJ
#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_PAGE_NUMBER"
msgid "Insert page number"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨੰਬਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
#. XztwB
#: sw/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_THEME_COLORS"
msgid "Change document theme color"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਥੀਮ ਰੰਗ ਨੂੰ ਬਦਲੋ"
#. 2zJmG
#: sw/inc/strings.hrc:606
@@ -5818,7 +5816,6 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
#. CsQKH
#: sw/inc/strings.hrc:630
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਗਲਤੀ"
@@ -5951,7 +5948,6 @@ msgstr "ਲਿਖਤ ਖਾਨਾ(~T)"
#. JBWVd
#: sw/inc/strings.hrc:655
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "ਫਾਰਮ ਕੰਟਰੋਲ(~s)"
@@ -6086,7 +6082,7 @@ msgstr "ਫਾਰਮੂਲਾ ਟੂਲਬਾਰ"
#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੂਲੇ ਦੀ ਕਿਸਮ"
#. 3CCa7
#: sw/inc/strings.hrc:679
@@ -6098,7 +6094,7 @@ msgstr "ਫਾਰਮੂਲਾ ਲਿਖਤ"
#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਲੋਬਲ ਝਲਕ"
#. aeeRP
#: sw/inc/strings.hrc:682
@@ -6122,7 +6118,7 @@ msgstr "ਖਿੱਚਣ ਢੰਗ"
#: sw/inc/strings.hrc:685
msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
#. b5tPU
#: sw/inc/strings.hrc:686
@@ -6176,7 +6172,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਦਲੋ"
#. YBDFD
#: sw/inc/strings.hrc:695
@@ -6200,7 +6196,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:698
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL"
msgid "Level (1–10):"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੱਧਰ (1-10):"
#. BFGYg
#: sw/inc/strings.hrc:699
@@ -6511,10 +6507,9 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ"
#. vnaNc
#: sw/inc/strings.hrc:756
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
-msgstr "ਟੇਬਲ ਸਮੱਗਰੀ"
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਸਾਰਣੀ"
#. BESjb
#: sw/inc/strings.hrc:757
@@ -6777,7 +6772,6 @@ msgstr "ਵਿਆਖਿਆ"
#. sduuV
#: sw/inc/strings.hrc:801
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "ਲੇਖਕ"
@@ -6954,7 +6948,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:830
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_URL"
msgid "Target URL"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੀਚਾ URL"
#. eFnnx
#: sw/inc/strings.hrc:832
@@ -7132,10 +7126,9 @@ msgstr "$1 ਨੂੰ ਜਵਾਬ"
#. CVVa6
#: sw/inc/strings.hrc:866
-#, fuzzy
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਐਡਰੈੱਸ ਖੇਤਰ"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਖੇਤਰ ਸੋਧੋ"
#. njGGA
#: sw/inc/strings.hrc:867
@@ -7232,7 +7225,7 @@ msgstr "ਝਲਕ"
#: sw/inc/strings.hrc:882
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. kE5C3
#: sw/inc/strings.hrc:884
@@ -7250,61 +7243,61 @@ msgstr "ਸਾਰਿਆ ਫਾਇਲਾ"
#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸੂਚੀਆਂ"
#. Wjpry
#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ਬੇਸ"
#. CVU2n
#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ਕੈਲਸ"
#. ccsQt
#: sw/inc/strings.hrc:889
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ਲੇਖਕ"
#. Jwqok
#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase"
-msgstr ""
+msgstr "dBase"
#. wEWC3
#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel"
#. e3ndC
#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word"
#. 9aA4Y
#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਲ ਲਿਖਤ"
#. 5iEeN
#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੌਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖਰੀ ਕੀਤੀ ਲਿਖਤ"
#. D8MYt
#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access"
#. nRKEu
#: sw/inc/strings.hrc:896
@@ -7468,7 +7461,7 @@ msgstr "ਲੇਖਕ"
#: sw/inc/strings.hrc:929
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. 3wdud
#: sw/inc/strings.hrc:930
@@ -7893,7 +7886,7 @@ msgstr "ਮਾਰਗ"
#: sw/inc/strings.hrc:1015
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Template name"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਦਾ ਨਾਂ"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਦਾ ਨਾਂ"
#. ANM2H
#: sw/inc/strings.hrc:1016
@@ -8574,10 +8567,9 @@ msgstr "ਲਾਇਨ ਦੇ ਉੱਤੇ"
#. MU7hC
#: sw/inc/strings.hrc:1154
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
-msgstr "ਖੱਬੇ ਵਿਚਕਾਰ"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ"
#. ZvEq7
#: sw/inc/strings.hrc:1155
@@ -9056,10 +9048,9 @@ msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
#. TXYkA
#: sw/inc/strings.hrc:1236
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
-msgstr "ਤਤਕਰਾ ਐਂਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ"
+msgstr "ਅਗਲੀ ਤਤਕਰਾ ਐਂਟਰੀ"
#. EyvbV
#: sw/inc/strings.hrc:1237
@@ -9149,7 +9140,7 @@ msgstr "ਪਿਛਲੀ ਟਿੱਪਣੀ"
#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਖੋਜ"
#. uDtcG
#: sw/inc/strings.hrc:1252
@@ -9159,10 +9150,9 @@ msgstr "ਪਿਛਲੀ ਇੰਡੈਕਸ ਐਂਟਰੀ"
#. VR6DX
#: sw/inc/strings.hrc:1253
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
-msgstr "ਪਿਛਲੇ ਟੇਬਲ ਫਾਰਮੂਲੇ ਤੇ ਜਾਓ"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਸਾਰਣੀ ਫਾਰਮੂਲਾ"
#. GqESF
#: sw/inc/strings.hrc:1254
@@ -9172,17 +9162,15 @@ msgstr "ਅਗਲਾ ਸਾਰਣੀ ਫਾਰਮੂਲਾ"
#. gBgxo
#: sw/inc/strings.hrc:1255
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
-msgstr "ਪਿਛਲੇ ਗਲਤ ਟੇਬਲ ਫਾਰਮੂਲੇ ਤੇ ਜਾਓ"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਗਲਤ ਸਾਰਣੀ ਫਾਰਮੂਲਾ"
#. UAon9
#: sw/inc/strings.hrc:1256
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
-msgstr "ਅਗਲੇ ਗਲਤ ਟੇਬਲ ਫਾਰਮੂਲੇ ਤੇ ਜਾਓ"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਗਲਤ ਸਾਰਣੀ ਫਾਰਮੂਲਾ"
#. L2Apv
#: sw/inc/strings.hrc:1257
@@ -9218,7 +9206,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN"
msgid "Next '%FIELDTYPE' field"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਗਲਾ '%FIELDTYPE' ਖੇਤਰ"
#. hSYa3
#: sw/inc/strings.hrc:1264
@@ -9234,7 +9222,6 @@ msgstr "ਹਟਾਇਆ"
#. cTNEn
#: sw/inc/strings.hrc:1266
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ"
@@ -9273,13 +9260,13 @@ msgstr "ਕਤਾਰ ਹਟਾਈ"
#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_INSERT"
msgid "Column Inserted"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ ਪਾਇਆ"
#. FqpCw
#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_DELETE"
msgid "Column Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ ਹਟਾਇਆ"
#. i5ZJt
#: sw/inc/strings.hrc:1274
@@ -9864,7 +9851,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
-msgstr " (ਟੈਪਲੇਟ: "
+msgstr " (ਟੈਂਪਲੇਟ: "
#. oUhnK
#: sw/inc/strings.hrc:1381
@@ -10128,7 +10115,6 @@ msgstr ""
#. xAKRC
#: sw/inc/strings.hrc:1441
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "ਗਲਤ"
@@ -10191,7 +10177,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1455
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਦਲਵੀਂ ਐਂਟਰੀ"
#. gD4D3
#: sw/inc/strings.hrc:1456
@@ -10271,7 +10257,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1473
msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_TITLE"
msgid "The forms are not editable"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ ਸੋਧਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹਨ"
#. QJbEq
#: sw/inc/strings.hrc:1474
@@ -10289,7 +10275,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1477
msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
-msgstr ""
+msgstr "%1 ਕਾਪੀ "
#. kF23A
#: sw/inc/strings.hrc:1479
@@ -10323,17 +10309,15 @@ msgstr ""
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Remove empty paragraphs"
msgstr "ਖਾਲੀ ਪ੍ਹੈਰੇ ਹਟਾਓ"
#. zWFE6
#: sw/inc/utlui.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Use replacement table"
-msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਟੇਬਲ ਵਰਤੋਂ"
+msgstr "ਬਦਲਵੀਂ ਸਾਰਣੀ ਵਰਤੋਂ"
#. EQfLp
#: sw/inc/utlui.hrc:31
@@ -10356,10 +10340,9 @@ msgstr "\"ਸਟੈਂਡਰਡ\" ਕਾਮਿਆਂ ਨੂੰ %1custom%2 ਕੌ
#. dgZCx
#: sw/inc/utlui.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਟਾਈਲ ਹਟਾਓ"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਟਾਈਲ ਬਦਲੋ"
#. zXHk9
#: sw/inc/utlui.hrc:35
@@ -11096,7 +11079,7 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ(_U):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:192
msgctxt "extended_tip|outpassword"
msgid "Enter the password for the user name."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।"
#. Sd4zx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:206
@@ -11132,7 +11115,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:276
msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label"
msgid "Server _name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਂ(_n):"
#. 4PEvE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:297
@@ -11150,7 +11133,7 @@ msgstr "ਕਿਸਮ:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:323
msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3"
msgid "_POP3"
-msgstr ""
+msgstr "_POP3"
#. J8eWz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:332
@@ -11162,7 +11145,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:343
msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#. hLU78
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:352
@@ -11216,13 +11199,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਡਾਈਲਾਗ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
#. NTY8D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:131
msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
msgid "Displays a preview of the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਾਉਂਦਾ ਹੈ।"
#. q7HjF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:173
@@ -11939,7 +11922,7 @@ msgstr "ਸ਼ਹਿਰ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:327
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the company city"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੰਪਨੀ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀ ਕਿਸਮ"
#. ytCQe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:345
@@ -11969,7 +11952,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:408
msgctxt "businessdatapage|country-atkobject"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੇਸ਼"
#. GAi2c
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:409
@@ -11981,7 +11964,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:427
msgctxt "businessdatapage|state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਾਜ"
#. ZFNQd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:428
@@ -11993,13 +11976,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:447
msgctxt "businessdatapage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ਼ੋਨ/ਮੋਬਾਇਲ:"
#. Z3D4e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:473
msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ਼ੋਨ"
#. Cbfw6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:474
@@ -12011,26 +11994,25 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:492
msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੋਬਾਇਲ"
#. ppLsf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:493
msgctxt "extended tips | mobile"
msgid "Type company mobile"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੰਪਨੀ ਮੋਬਾਇਲ ਦੀ ਕਿਸਮ"
#. 9TjDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:512
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|streetft1"
msgid "Street:"
-msgstr "ਗਲੀ"
+msgstr "ਸੜਕ:"
#. cBaft
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:537
msgctxt "businessdatapage|street-atkobject"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੜਕ"
#. A4FvA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:538
@@ -12042,7 +12024,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:559
msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਡਾਟਾ"
#. rNSTC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:567
@@ -12270,36 +12252,33 @@ msgstr "ਵੇਰਵਾ"
#. iFCWn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:347
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
-msgstr "ਜਾਰੀ"
+msgstr "ਜਾਰੀ(_C)"
#. ZHCJD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:356
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
msgid "Prints labels on continuous paper."
-msgstr ""
+msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਪੇਪਰ ਉੱਤੇ ਲੇਬਲ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ।"
#. iqG7v
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:367
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
-msgstr "ਸ਼ੀਟ"
+msgstr "ਸ਼ੀਟ(_S)"
#. Z5Zyq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:399
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਰੈਂਡ:"
#. BDZFL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:413
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
-msgstr "ਕਿਸਮ"
+msgstr "ਕਿਸਮ(_T):"
#. h9Uch
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:431
@@ -12335,43 +12314,43 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
#. AHAbG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:98
msgctxt "ccdialog|label2"
msgid "_Cc:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cc:"
#. LKsro
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:112
msgctxt "ccdialog|label3"
msgid "_Bcc:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bcc:"
#. VBFED
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:126
msgctxt "ccdialog|label4"
msgid "Note: Separate email addresses with a semicolon (;)."
-msgstr ""
+msgstr "ਸੂਚਨਾ: ਈਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਿਆਂ ਨੂੰ ਅਰਧ-ਵਿਰਾਮ (;) ਨਾਲ ਵੱਖਰਾ ਕਰੋ।"
#. GFwkE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:148
msgctxt "ccdialog|extended_tip|cc"
msgid "Enter the recipients of email copies, separated by a semicolon (;)."
-msgstr ""
+msgstr "ਈਮੇਲ ਕਾਪੀਆਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਅਰਧ-ਵਿਰਾਮ (;) ਪਾ ਕੇ ਲਿਖੋ।"
#. BCsoU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:166
msgctxt "ccdialog|extended_tip|bcc"
msgid "Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;)."
-msgstr ""
+msgstr "ਈਮੇਲ ਦੀ ਲੁਕਵੀਂ ਕਾਪੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਅਰਧ-ਵਿਰਾਮ(;) ਪਾ ਕੇ ਲਿਖੋ।"
#. P3CcW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:181
msgctxt "ccdialog|label1"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਈਮੇਲ ਦੀ ਕਾਪੀ ਭੇਜੋ"
#. z7D9z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:9
@@ -12423,10 +12402,9 @@ msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ"
#. uV8CG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:399
-#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr "ਉਘਾੜਨ"
+msgstr "ਉਘਾੜਨਾ"
#. fJhsz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:447
@@ -12436,38 +12414,33 @@ msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ"
#. RoRJt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label36"
msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL:"
#. m8wNo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label37"
msgid "Name:"
-msgstr "ਨਾਂ(_N):"
+msgstr "ਨਾਂ:"
#. AwvtG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|textft"
msgid "Text:"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ:"
#. ujQMD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label39"
msgid "Target frame:"
-msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਫਰੇਮ(~T)"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਫਰੇਮ:"
#. 87jG4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
-msgstr "ਈਵੈਂਟ(~E)..."
+msgstr "ਈਵੈਂਟ..."
#. QKCzL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:91
@@ -12485,13 +12458,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:127
msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
#. grQbi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਲਈ ਲਿਖਤ ਦਿਓ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦਿਖਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੋ।"
#. BmLb8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
@@ -12519,17 +12492,15 @@ msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ"
#. FCyhD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
-msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ ਹੋਏ ਲਿੰਕ"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ ਹੋਏ ਲਿੰਕ:"
#. EvDaT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr "ਨਾ-ਖੋਲ੍ਹੇ ਲਿੰਕ"
+msgstr "ਨਾ-ਖੋਲ੍ਹੇ ਲਿੰਕ:"
#. CqHA6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:278
@@ -12553,7 +12524,7 @@ msgstr "ਅੱਖਰ ਸਟਾਈਲ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:323
msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਦਿਓ ਜਾਂ ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਨੂੰ ਸੋਧੋ।"
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
@@ -12571,104 +12542,97 @@ msgstr "ਆਟੋ-ਚੌੜਾਈ(_W)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:96
msgctxt "columnpage|extended_tip|autowidth"
msgid "Creates columns of equal width."
-msgstr ""
+msgstr "ਬਰਾਬਰ ਚੌੜਾਈ ਦੇ ਕਾਲਮ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ।"
#. FNRLQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|columnft"
msgid "Column:"
-msgstr "ਕਾਲਮ"
+msgstr "ਕਾਲਮ:"
#. iB9AT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:180
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|widthft"
msgid "Width:"
-msgstr "ਚੌੜਾਈ"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
#. 4jPyG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:208
msgctxt "columnpage|extended_tip|width3mf"
msgid "Enter the width of the column."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਦਿਓ।"
#. ForRd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:232
msgctxt "columnpage|extended_tip|width2mf"
msgid "Enter the width of the column."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਦਿਓ।"
#. hrHx7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:256
msgctxt "columnpage|extended_tip|width1mf"
msgid "Enter the width of the column."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਦਿਓ।"
#. nD3AU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:269
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|distft"
msgid "Spacing:"
-msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
#. rneea
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:302
msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing1mf"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੇ ਵਿਚਾਲੇ ਜਿੰਨਾ ਫਾਸਲਾ ਤੁਸੀਂ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਹ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿਉ।"
#. CwCXd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:325
msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing2mf"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਜਿੰਨਾ ਫਾਸਲਾ ਤੁਸੀਂ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਸ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿਉ।"
#. j8J9w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:353
msgctxt "columnpage|extended_tip|back"
msgid "Moves the column display one column to the left."
-msgstr ""
+msgstr "ਦਿਸਦਾ ਕਾਲਮ ਇੱਕ ਕਾਲਮ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਭੇਜੋ।"
#. EDA5k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:374
msgctxt "columnpage|extended_tip|next"
msgid "Moves the column display one column to the right."
-msgstr ""
+msgstr "ਦਿਸਦਾ ਕਾਲਮ ਇੱਕ ਕਾਲਮ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਭੇਜੋ।"
#. Xn7wn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:408
msgctxt "columnpage|label4"
msgid "Width and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੌੜਾਈ ਅਤੇ ਫ਼ਾਸਲਾ"
#. aBAZn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:439
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|linestyleft"
msgid "St_yle:"
-msgstr "ਸਟਾਈਲ(_Y)"
+msgstr "ਸਟਾਈਲ(_y):"
#. iTh5i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:453
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|linewidthft"
msgid "_Width:"
-msgstr "ਚੌੜਾਈ"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ(_W):"
#. fEm38
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:467
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineheightft"
msgid "H_eight:"
-msgstr "ਉਚਾਈ"
+msgstr "ਉਚਾਈ(_e):"
#. vKEyi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:481
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineposft"
msgid "_Position:"
-msgstr "ਸਥਿਤੀ(_P)"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ(_P):"
#. yhqBe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:504
@@ -12686,7 +12650,7 @@ msgstr "ਉੱਤੇ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:519
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Centered"
-msgstr "ਸੈਂਟਰਡ"
+msgstr "ਵਿਚਾਲੇ"
#. CxCJF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:520
@@ -12708,36 +12672,33 @@ msgstr ""
#. kkGNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:586
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|linecolorft"
msgid "_Color:"
-msgstr "ਰੰਗ(_C)"
+msgstr "ਰੰਗ(_C):"
#. 9o7DQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:620
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|label11"
msgid "Separator Line"
-msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਸਤਰ"
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਲਾਈਨ"
#. 7SaDT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:669
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|label3"
msgid "Columns:"
-msgstr "ਕਾਲਮ(_C)"
+msgstr "ਕਾਲਮ:"
#. aF466
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:688
msgctxt "columnpage|extended_tip|colsnf"
msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ੇ, ਫਰੇਮ ਜਾਂ ਸੈਕਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਜਿੰਨੇ ਵੀ ਕਾਲਮ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿਉ।"
#. X9vG6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:711
msgctxt "columnpage|balance"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
-msgstr "ਸਭ ਕਾਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਜਿਸਤ ਵੰਡ ਅੰਸ਼(_t)"
+msgstr "ਸਭ ਕਾਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਜਿਸਤ ਵੰਡ ਸਮੱਗਰੀ(_t)"
#. BYYDE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:719
@@ -12783,35 +12744,33 @@ msgstr ""
#. AJFqx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:760
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|applytoft"
msgid "_Apply to:"
-msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_A)"
+msgstr "ਇਸ ਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_A):"
#. rzBnm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:787
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|textdirectionft"
msgid "Text _direction:"
-msgstr "ਪਾਠ ਦਿਸ਼ਾ(_d)"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ(_d):"
#. dcDde
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:831
msgctxt "columnpage|extended_tip|valueset"
msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ੇ, ਫਰੇਮ ਜਾਂ ਸੈਕਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਜਿੰਨੇ ਵੀ ਕਾਲਮ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿਉ।"
#. fEbMc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:846
msgctxt "columnpage|label2"
msgid "Settings"
-msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. 3dGYz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:901
msgctxt "columnpage|extended_tip|ColumnPage"
msgid "Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਟਾਈਲ, ਫਰੇਮ ਜਾਂ ਸੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਕਾਲਮ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਅਤੇ ਕਾਲ ਖਾਕਾ ਦਿਉ।"
#. gVCEJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:15
@@ -12902,16 +12861,15 @@ msgstr ""
#. xExAz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table Header"
-msgstr "ਟੇਬਲ ਹੈਡਿੰਗ"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ ਸਿਰਲੇਖ"
#. wmRS4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:226
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table"
-msgstr "ਟੇਬਲ"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ"
#. pwWnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:227
@@ -17880,61 +17838,61 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:136
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ:"
#. LyrCp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:147
msgctxt "insertbookmark|hide"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "ਓਹਲੇ(_i)"
#. FCkPS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:166
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
msgid "_Condition:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਰਤ(_C):"
#. XbAhB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:239
msgctxt "insertbookmark|page"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ਾ"
#. gmKKz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:253
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ"
#. fXQTX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:267
msgctxt "insertbookmark|text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. ha65m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:283
msgctxt "insertbookmark|hidden"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "ਓਹਲੇ"
#. M7eFG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:297
msgctxt "insertbookmark|condition"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਰਤ"
#. ACcov
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:315
msgctxt "insertbookmark|bookmarks"
msgid "_Bookmarks:"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B):"
#. aZFEd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:337
msgctxt "insertbookmark|goto"
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਓ"
#. AfRGE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:351
@@ -17952,7 +17910,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:370
msgctxt "insertbookmark|edittext"
msgid "Edit Text"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. hvWfd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:384
@@ -17976,7 +17934,7 @@ msgstr "ਬਰੇਕ ਸ਼ਾਮਲ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:98
msgctxt "insertbreak|linerb"
msgid "Line break"
-msgstr "ਲਾਈਨ ਬਰੇਕ(~L)"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਬਰੇਕ"
#. BXTKY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:107
@@ -17988,37 +17946,37 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:122
msgctxt "insertbreak|clearft"
msgid "Restart Location:"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ:"
#. fJEqu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140
msgctxt "insertbreak|clearlb0"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[ਕੋਈ ਨਹੀਂ]"
#. dGBC7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:141
msgctxt "insertbreak|clearlb1"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੱਬੇ"
#. HbijZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:142
msgctxt "insertbreak|clearlb2"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੱਜੇ"
#. AAg7H
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:143
msgctxt "insertbreak|clearlb3"
msgid "Next Full Line"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਗਲੀ ਪੂਰੀ ਲਾਈਨ"
#. gqCuB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:154
msgctxt "insertbreak|columnrb"
msgid "Column break"
-msgstr "ਕਾਲਮ ਬਰੇਕ(~C)"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਬਰੇਕ"
#. poiJj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:163
@@ -18030,7 +17988,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:175
msgctxt "insertbreak|pagerb"
msgid "Page break"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ ਬਰੇਕ(~P)"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਬਰੇਕ"
#. G7e9T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:184
@@ -18042,13 +18000,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:199
msgctxt "insertbreak|styleft"
msgid "Page Style:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਟਾਈਲ:"
#. BWnND
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:216
msgctxt "insertbreak|liststore1"
msgid "[None]"
-msgstr "[None]"
+msgstr "[ਕੋਈ ਨਹੀਂ]"
#. 8WDUc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:220
@@ -18060,7 +18018,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:232
msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
msgid "Change page number"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ ਗਿਣਤੀ ਤਬਦੀਲ(~n)"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਗਿਣਤੀ ਬਦਲੋ"
#. cfsdj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:241
@@ -18088,22 +18046,21 @@ msgstr ""
#. C4mDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog"
msgid "Insert Caption"
-msgstr "ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਲ"
+msgstr "ਸੁਰਖੀ ਸ਼ਾਮਲ"
#. 6ZfLA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:24
msgctxt "insertcaption|auto"
msgid "Auto..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਆਪਣੇ-ਆਪ"
#. CsBbW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:37
msgctxt "insertcaption|options"
msgid "Options..."
-msgstr "ਚੋਣ..."
+msgstr "...ਚੋਣਾਂ"
#. goGzf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:131
@@ -19252,10 +19209,9 @@ msgstr "ਲਿਖਤ:"
#. Lsj2A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:379
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|every"
msgid "Every:"
-msgstr "ਹਰੇਕ"
+msgstr "ਹਰੇਕ:"
#. fwXBB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:399
@@ -19309,7 +19265,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:527
msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering"
msgid "Include header and footer"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੈੱਡਰ ਤੇ ਫੁੱਟਰ ਸਮੇਤ"
#. FPgbW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:542
@@ -19321,7 +19277,7 @@ msgstr "ਹਰ ਨਵੇਂ ਸਫ਼ੇ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(~R)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:550
msgctxt "linenumbering|extended_tip|restarteverynewpage"
msgid "Restarts line numbering at the top of each page in the document."
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਹਰ ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਸਿਖਰ ਤੋਂ ਲਾਈਨ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ।"
#. xBGhA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:566
@@ -19333,37 +19289,37 @@ msgstr "ਗਿਣਤੀ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:45
msgctxt "extended_tip|displayname"
msgid "Enter your name."
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
#. Sqhr9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:63
msgctxt "extended_tip|address"
msgid "Enter your email address for replies."
-msgstr ""
+msgstr "ਜਵਾਬ ਲੈਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਈਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦਿਓ।"
#. yBLGV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:81
msgctxt "extended_tip|replyto"
msgid "Enter the address to use for email replies."
-msgstr ""
+msgstr "ਈਮੇਲ ਜਵਾਬਾਂ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦਿਓ।"
#. nfWNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:95
msgctxt "mailconfigpage|displayname_label"
msgid "_Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਂ(_Y):"
#. 9BEvE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:110
msgctxt "mailconfigpage|address_label"
msgid "_Email address:"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ(_E):"
#. 9rEdp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:122
msgctxt "mailconfigpage|replytocb"
msgid "Send replies to _different email address"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਵਾਬ ਵੱਖਰੇ ਈਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ(_d)"
#. jAywn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:130
@@ -19375,7 +19331,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:146
msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਵਾਬੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ(_R):"
#. 5KJrn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:162
@@ -19387,7 +19343,7 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:200
msgctxt "extended_tip|server"
msgid "Enter the SMTP server name."
-msgstr ""
+msgstr "SMTP ਸਰਵਰ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
#. zeoLy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:220
@@ -19625,24 +19581,21 @@ msgstr ""
#. Bjh2Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:539
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
msgid "_Subject:"
-msgstr "ਵਿਸ਼ਾ:"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ(_S):"
#. bqGD8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:568
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|attachmentslabel"
msgid "Attachments:"
-msgstr "ਨੱਥੀ"
+msgstr "ਨੱਥੀ:"
#. nFGt3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:610
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|mailformatlabel"
msgid "Mail format:"
-msgstr "ਪੱਤਰ ਫਾਰਮੈਟ"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਫਾਰਮੈਟ:"
#. f5arv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:631
@@ -19666,50 +19619,46 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ਰਾਇਟਰ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:676
msgctxt "mailmerge|passwd-check"
msgid "Save with password"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੋ"
#. FFSYA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:693
msgctxt "mailmerge|passwd-label"
msgid "Password field:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਖੇਤਰ:"
#. LDBbz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:753
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|singledocument"
msgid "S_ave as single document"
-msgstr "ਇੱਕਲੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੋ(~A)"
+msgstr "ਇੱਕਲੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੋ(_a)"
#. EFAPN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:762
msgctxt "mailmerge|extended_tip|singledocument"
msgid "Create one big document containing all data records."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰੇ ਡਾਟਾ ਰਿਕਾਰਡ ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਓ।"
#. mdC58
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:774
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr "ਇੱਕਲੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ(~v)"
+msgstr "ਇੱਕਲੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ(_v)"
#. BFG5Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:783
msgctxt "mailmerge|extended_tip|individualdocuments"
msgid "Create one document for each data record."
-msgstr ""
+msgstr "ਹਰ ਡਾਟਾ ਰਿਕਾਰਡ ਲਈ ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਓ।"
#. bAuH5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:801
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
msgid "Save Merged Document"
-msgstr "ਮਿਲਾਨ ਕੀਤਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੋ"
+msgstr "ਮਿਲਾਨ ਕੀਤਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲੋ"
#. hNH8a
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:820
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|outputlabel"
msgid "Output"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
@@ -19722,51 +19671,45 @@ msgstr ""
#. SjjnV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog"
msgid "Mail Merge"
-msgstr "ਪੱਤਰ ਹਾਸ਼ੀਆ"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਮਿਲਾਓ"
#. BSJ4X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:96
msgctxt "mailmergedialog|document"
msgid "From this _document"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤੋਂ(_d)"
#. Ew2Bo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|template"
msgid "From a _template"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ"
+msgstr "ਇਸ ਟੈਂਪਲੇਟ ਤੋਂ(_t)"
#. MzVLu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|label1"
msgid "Create"
-msgstr "ਬਣਾਓ(~r)"
+msgstr "ਬਣਾਓ"
#. kGwFD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਸੋਧ..."
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਸੋਧੋ..."
#. E9ZFR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writersort"
msgid "Sort By"
-msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ(~s)"
+msgstr "ਲੜੀਬੱਧ"
#. HTAC6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:81
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
msgid "Action"
-msgstr "ਐਕਸ਼ਨ"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
#. dfFhr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:89
@@ -19790,103 +19733,103 @@ msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:116
msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
msgid "Document Position"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
#. qy73g
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:12
msgctxt "readonlymenu|STR_UPDATE"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ(_U)"
#. MUFyx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:22
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ"
#. Xv4Q8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:30
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਡੈਕਸ"
#. NekK7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:38
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿੰਕ"
#. RiguA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:46
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ"
#. kxEdV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:58
msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਧੋ"
#. V4abB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:66
msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. 4DrHX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:74
msgctxt "readonlymenu|STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
#. MCA6M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:84
msgctxt "mastercontextmenu|STR_INDEX"
msgid "_Index"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਡੈਕਸ(_I)"
#. Eg3ib
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:92
msgctxt "mastercontextmenu|STR_FILE"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ਼ਾਇਲ"
#. m6agV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:100
msgctxt "mastercontextmenu|STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#. WCRAT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:108
msgctxt "mastercontextmenu|STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. diCCN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:126
msgctxt "mastercontextmenu|STR_DELETE_ENTRY"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
#. Gnk7X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:8
msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਕਨੈਕਸ਼ਨ"
#. Mr2UG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:94
msgctxt "mergeconnectdialog|existing"
msgid "_Use existing"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ(_U)"
#. j64cG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:109
msgctxt "mergeconnectdialog|new"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਓ(_C)"
#. NEDKH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:126
@@ -19896,10 +19839,9 @@ msgstr ""
#. erCDQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "mergeconnectdialog|label1"
msgid "Connect"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
+msgstr "ਕਨੈਕਟ"
#. d5YqG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:8
@@ -19966,7 +19908,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:134
msgctxt "mmaddressblockpage|label3"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#. DNaP6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:164
@@ -19991,13 +19933,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:209
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1"
msgid "3."
-msgstr ""
+msgstr "3."
#. 2rEHZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:243
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#. KNMW6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:255
@@ -20661,7 +20603,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:491
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
msgid "Send Records"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਭੇਜੋ"
#. 6VhcE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:516
@@ -21058,7 +21000,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:28
msgctxt "mmselectpage|currentdoc"
msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ(_d)"
#. EUVtU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:38
@@ -21070,7 +21012,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:49
msgctxt "mmselectpage|newdoc"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਓ(_w)"
#. XY8FU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:58
@@ -21106,7 +21048,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:111
msgctxt "mmselectpage|recentdoc"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੱਜਰੇ ਸੰਭਾਲੇ ਗਏ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(_m)"
#. xomYf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:120
@@ -21240,181 +21182,181 @@ msgstr "ਵੇਰਵਾ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:293
msgctxt "mmsendmails|label2"
msgid "Transfer Status"
-msgstr ""
+msgstr "ਭੇਜਣ ਸਥਿਤੀ"
#. c2i5B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:20
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
#. 7HC9V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:34
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_GOTO"
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਓ"
#. VCmAZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:43
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SELECT"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੋ"
#. iH6Pr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:51
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COPY_ENTRY"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਪੀ(_C)"
#. 7vB4w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_CHAPTER"
msgid "Delete Heading"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੈਡਿੰਗ ਹਟਾਓ"
#. eivVr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER"
msgid "Move Heading Up"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੈਂਡਿੰਗ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
#. VEcRd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:78
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER"
msgid "Move Heading Down"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੈਂਡਿੰਗ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
#. FJZdw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL"
msgid "Promote Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ ਪੱਧਰ ਨੂੰ ਵਧਾਓ"
#. GRZmf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL"
msgid "Demote Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ ਪੱਧਰ ਨੂੰ ਘਟਾਓ"
#. tukRq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:105
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_INDEX"
msgid "_Remove Index"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਹਟਾਓ(_R)"
#. C4355
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:113
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ(_U)"
#. BtCca
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:121
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਧੋ..."
#. BYyhD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:129
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
msgid "_Unprotect"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ(_U)"
#. 6KWWG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:137
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX"
msgid "Read-_only"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ(_o)"
#. Z46XG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_TABLE"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰਣੀ ਹਟਾਓ"
#. nWZCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:154
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FRAME"
msgid "Delete Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰੇਮ ਹਟਾਓ"
#. iA4dL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:163
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_IMAGE"
msgid "Delete Image"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਹਟਾਓ"
#. PeDxb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:172
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_OLE_OBJECT"
msgid "Delete OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE ਆਬਜੈਕਟ ਹਟਾਓ"
#. gGdPe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:181
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_BOOKMARK"
msgid "Delete Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. NzaP7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_HYPERLINK"
msgid "Delete Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. hNJRX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REFERENCE"
msgid "Delete Reference"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਵਾਲੇ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. LaCMh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:207
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_INDEX"
msgid "Delete Index"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. cEyZC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:216
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_COMMENT"
msgid "Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. AuAjE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:225
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_DRAWING_OBJECT"
msgid "Delete Drawing object"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਆਬਜੈਕਟ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. RhyGG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:234
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FIELD"
msgid "Delete Field"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. CUqD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:243
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਨਾਂ ਬਦਲੋ(_R)"
#. U5nAb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:251
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਵੇਖਾਓ"
#. E2wWp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:259
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE"
msgid "Hide All"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਓਹਲੇ"
#. aDRke
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:267
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE"
msgid "Delete All"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਹਟਾਓ"
#. YBipC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:281
@@ -21516,7 +21458,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:427
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY"
msgid "Sort Alphabetically"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਣਨਮਾਲਾ ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ"
#. cqtBF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:441
@@ -21534,31 +21476,31 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:469
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਿਖਾਓ"
#. bgZoy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:489
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES"
msgid "Collapse All Categories"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ ਸਮੇਟੋ"
#. ba8wC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18
msgctxt "navigatorpanel|hyperlink"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਵਜੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
#. YFPAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:28
msgctxt "navigatorpanel|link"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿੰਕ ਵਜੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
#. 97BBT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:38
msgctxt "navigatorpanel|copy"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਪੀ ਵਜੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
#. mBP9D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:155
@@ -23340,55 +23282,55 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:224
msgctxt "numparapage|comboLB_LIST_LEVEL"
msgid "Level 2"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੈਵਲ 2"
#. xscSn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:225
msgctxt "numparapage|comboLB_LIST_LEVEL"
msgid "Level 3"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੈਵਲ 3"
#. PGVKB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:226
msgctxt "numparapage|comboLB_LIST_LEVEL"
msgid "Level 4"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੈਵਲ 4"
#. dEiJP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:227
msgctxt "numparapage|comboLB_LIST_LEVEL"
msgid "Level 5"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੈਵਲ 5"
#. jC6LW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:228
msgctxt "numparapage|comboLB_LIST_LEVEL"
msgid "Level 6"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੈਵਲ 6"
#. 8AGMm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:229
msgctxt "numparapage|comboLB_LIST_LEVEL"
msgid "Level 7"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੈਵਲ 7"
#. pR8n4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:230
msgctxt "numparapage|comboLB_LIST_LEVEL"
msgid "Level 8"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੈਵਲ 8"
#. zPEoE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:231
msgctxt "numparapage|comboLB_LIST_LEVEL"
msgid "Level 9"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੈਵਲ 9"
#. YBCiv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:232
msgctxt "numparapage|comboLB_LIST_LEVEL"
msgid "Level 10"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੈਵਲ 10"
#. nezuH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:239
@@ -23416,10 +23358,9 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼ ਤੋਂ ਗਿਣ
#. UivrN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:292
-#, fuzzy
msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ(_t):"
#. 2Vb8v
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:306
@@ -23465,10 +23406,9 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼ ਤੋਂ ਜਾਂ
#. uuXAF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:444
-#, fuzzy
msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO"
msgid "_Start with:"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ(_S):"
#. CMbmy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:471
@@ -23492,13 +23432,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8
msgctxt "objectdialog|ObjectDialog"
msgid "OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE ਇਕਾਈ"
#. eRTnb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:110
msgctxt "objectdialog|type"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਥਿਤੀ ਅਤੇ ਆਕਾਰ"
#. ADJiB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:133
@@ -23508,7 +23448,6 @@ msgstr "ਚੋਣ"
#. s9Kta
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "ਸਮੇਟੋ"
@@ -23545,36 +23484,33 @@ msgstr "ਮਾਈਕਰੋ"
#. G8iDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label7"
msgid "Category:"
-msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ"
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ:"
#. kbdFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|numberingft"
msgid "_Numbering:"
-msgstr "ਗਿਣਤੀ"
+msgstr "ਗਿਣਤੀ:"
#. PE5G2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:88
msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft"
msgid "After number:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੰਬਰ ਦੇ ਬਾਅਦ:"
#. rDYMn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:102
msgctxt "optcaptionpage|separatorft"
msgid "Before caption:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਰਖੀ ਦੇ ਬਾਅਦ:"
#. 9XdwG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label18"
msgid "Position:"
-msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
#. Chcy8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:134
@@ -23640,14 +23576,13 @@ msgstr "ਸੁਰਖੀ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:270
msgctxt "optcaptionpage|label4"
msgid "_Up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੈਵਲ ਤੱਕ(_U):"
#. R78ig
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:284
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label6"
msgid "Separator:"
-msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ:"
#. JAoh3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:298
@@ -23717,10 +23652,9 @@ msgstr ""
#. Xxb3U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:429
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label10"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr "ਕਾਂਡ ਨਾਲ ਗਿਣਤੀ ਸੁਰਖੀ"
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ ਅਤੇ ਫਰੇਮ ਫਾਰਮੈਟ"
#. LqNnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:514
@@ -23794,13 +23728,13 @@ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:113
msgctxt "optcomparison|ignore"
msgid "Ignore _pieces of length:"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੰਬਾਈ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ(_p):"
#. cCUqS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:127
msgctxt "optcomparison|useRSID"
msgid "Take it into account when comparing"
-msgstr ""
+msgstr "ਤੁਲਨਾ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇਸ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ"
#. CeJ8F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:154
@@ -28253,10 +28187,9 @@ msgstr ""
#. AU9d2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|langselection"
msgid "Set Language for Selection"
-msgstr "ਕੀਤੀ ਚੋਣ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#. FQFNM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97
@@ -28280,14 +28213,13 @@ msgstr "ਬਦਲਾਅ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136
msgctxt "spellmenu|next"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਗਲਾ ਬਦਲਾਅ"
#. B5xFx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|prev"
msgid "Previous Change"
-msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸਫ਼ਾ"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਬਦਲਾਅ"
#. wwAqa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:8
@@ -28503,7 +28435,7 @@ msgstr "ਕਾਲਮ 2 ਚੌੜਾਈ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:192
msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width2"
msgid "Enter the width that you want for the column."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ ਦੀ ਜੋ ਚੌੜਾਈ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਹ ਦਿਓ।"
#. emUrw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:214
@@ -28515,7 +28447,7 @@ msgstr "ਕਾਲਮ 3 ਚੌੜਾਈ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:215
msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width3"
msgid "Enter the width that you want for the column."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ ਦੀ ਜੋ ਚੌੜਾਈ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਹ ਦਿਓ।"
#. 56Y2z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:237
@@ -28527,7 +28459,7 @@ msgstr "ਕਾਲਮ 4 ਚੌੜਾਈ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:238
msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width4"
msgid "Enter the width that you want for the column."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ ਦੀ ਜੋ ਚੌੜਾਈ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਹ ਦਿਓ।"
#. ZBDu2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:260
@@ -28539,7 +28471,7 @@ msgstr "ਕਾਲਮ 5 ਚੌੜਾਈ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:261
msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width5"
msgid "Enter the width that you want for the column."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ ਦੀ ਜੋ ਵੀ ਚੌੜਾਈ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਹ ਦਿਓ।"
#. 3eDE3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:283
@@ -28551,7 +28483,7 @@ msgstr "ਕਾਲਮ 6 ਚੌੜਾਈ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:284
msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width6"
msgid "Enter the width that you want for the column."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ ਦੀ ਜੋ ਵੀ ਚੌੜਾਈ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਹ ਦਿਓ।"
#. cLHfy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:394
@@ -28563,7 +28495,7 @@ msgstr "ਕਾਲਮ 1 ਚੌੜਾਈ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:395
msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width1"
msgid "Enter the width that you want for the column."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਹ ਦਿਓ।"
#. BzYRm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:416
@@ -28781,13 +28713,13 @@ msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:348
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (top to bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੜ੍ਹਵਾਂ (ਸਿਖਰ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ)"
#. 7yaYB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:349
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (bottom to top)"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੜ੍ਹਵਾਂ (ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਤੇ)"
#. 5CGH9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:350
@@ -28817,7 +28749,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:404
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ "
#. KEVNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:417
@@ -28937,7 +28869,7 @@ msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:9
msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16"
msgid "List Style"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੂਚੀ ਸਟਾਈਲ"
#. tA5vb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:168
@@ -29039,7 +28971,7 @@ msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:215
msgctxt "templatedialog2|indents"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਅਤੇ ਫਾਸਲਾ"
#. UheDe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:263
@@ -29129,7 +29061,7 @@ msgstr "ਸ਼ਰਤ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:935
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Outline & List"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ ਤੇ ਸੂਚੀ"
#. xT7hc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:936
@@ -29554,10 +29486,9 @@ msgstr "ਟਾਈਟਲ ਪੇਜ਼ ਬਣਾਓ"
#. JKtfh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:301
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING"
msgid "Reset page numbering after title pages"
-msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਸਫਿਆ ਪਿੱਛੋ ਮੁੱੜ ਸਫੇ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕਰੋ"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਸਫ਼ਿਆਂ ਦੇ ਬਾਅਦ ਸਫ਼ਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#. FY2CJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:324
@@ -29567,10 +29498,9 @@ msgstr "ਪੇਜ਼ ਨੰਬਰ:"
#. JdY9e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:360
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "Set page number for first title page"
-msgstr "ਪਹਿਲੇ ਟਾਈਟਲ ਪੇਜ਼ ਲਈ ਸਫ਼ਾ ਅੰਕ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+msgstr "ਪਹਿਲੇ ਟਾਈਟਲ ਸਫ਼ੇ ਲਈ ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#. TxHWZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:383
@@ -29732,7 +29662,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:342
msgctxt "tocentriespage|chapterentryft"
msgid "Heading _info:"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੈਡਿੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ(_i):"
#. 6sVHf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:356
@@ -29744,19 +29674,19 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:360
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੰਬਰ"
#. fhFJe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:361
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ"
#. po8tR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:362
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number and contents"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੰਬਰ ਅਤੇ ਸਮੱਗਰੀ"
#. HC6vb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:366
@@ -29798,7 +29728,7 @@ msgstr "ਗਿਣਤੀ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:432
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number without separator"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵੇਂ ਬਿਨਾਂ ਨੰਬਰ"
#. BkVZe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:436
@@ -29864,7 +29794,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:602
msgctxt "tocentriespage|chapterno"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਿਣਤੀ"
#. AKiGM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:606
@@ -29882,7 +29812,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:622
msgctxt "tocentriespage|entrytext"
msgid "Entry Text"
-msgstr ""
+msgstr "ਐੰਟਰੀ ਲਿਖਤ"
#. kERCb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:626
@@ -29912,7 +29842,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660
msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
msgid "_Heading Info"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੈਡਿੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ(_H)"
#. iz2AU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:664
@@ -30014,7 +29944,7 @@ msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:892
msgctxt "tocentriespage|sortpos"
msgid "Document _position"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਥਿਤੀ(_p)"
#. uNhBB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:901
@@ -30044,7 +29974,7 @@ msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:970
msgctxt "tocentriespage|label15"
msgid "_1:"
-msgstr ""
+msgstr "_1:"
#. 6trLF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:986
@@ -30056,13 +29986,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:999
msgctxt "tocentriespage|label16"
msgid "_2:"
-msgstr ""
+msgstr "_2:"
#. zXEA4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1011
msgctxt "tocentriespage|label17"
msgid "_3:"
-msgstr ""
+msgstr "_3:"
#. oLGSi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1027
@@ -30168,7 +30098,6 @@ msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. RQTKN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "ਨਵਾਂ(_N)..."
@@ -30219,7 +30148,7 @@ msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ ਦੀ ਸਾਰਣੀ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:144
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰਣੀਆਂ ਦਾ ਇੰਡੈਕਸ"
#. DuFx3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:145
@@ -30231,7 +30160,7 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:146
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਬਜੈਕਟਾ ਦੀ ਸਾਰਨੀ"
#. eXZ8E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:147
@@ -30315,7 +30244,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:350
msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੈਡਿੰਗ"
#. PBr4S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:354
@@ -30415,10 +30344,9 @@ msgstr ""
#. fQbwC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:502
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
msgid "_Additional styles"
-msgstr "ਸ਼ਰਤਾਂ ਸਟਾਈਲ"
+msgstr "ਵਧੀਕ ਸਾਈਟਲ(_A)"
#. Aw7P8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:506
@@ -30520,7 +30448,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:724
msgctxt "tocindexpage|label2"
msgid "Create From"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਬਣਾਓ"
#. NZYCR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:796
@@ -30676,7 +30604,7 @@ msgstr "ਬਰੈਕਟਾਂ(_B):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1182
msgctxt "tocindexpage|numberentries"
msgid "_Number entries"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੰਬਰ ਐਂਟਰੀਆਂ(_N)"
#. TCwcg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1190
@@ -30694,25 +30622,25 @@ msgstr "[none]"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1207
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[]"
-msgstr ""
+msgstr "[]"
#. RcAuE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1208
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "()"
-msgstr ""
+msgstr "()"
#. 68zRA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1209
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#. fSv5S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1210
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#. K3u4p
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1214
@@ -30814,7 +30742,7 @@ msgstr "ਇਕਸਾਰ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:8
msgctxt "LanguageSelectDialog"
msgid "Language Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਚੋਣ"
#. G5EDW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:84
diff --git a/source/pa-IN/sysui/desktop/share.po b/source/pa-IN/sysui/desktop/share.po
index 1d9a5e9fbaf..571e46e2d9e 100644
--- a/source/pa-IN/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/pa-IN/sysui/desktop/share.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sysuidesktopshare/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1465462277.000000\n"
#. a9uCy
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"oasis-text-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਕਸਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਕਸਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. qGKKU
#: documents.ulf
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"oasis-presentation-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿਜੈਂਟੇਸ਼ਨ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿਜੈਂਟੇਸ਼ਨ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. ABKBq
#: documents.ulf
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"oasis-drawing-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਡਰਾਇੰਗ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਡਰਾਇੰਗ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. ww4GY
#: documents.ulf
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"oasis-spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. FBzW7
#: documents.ulf
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"oasis-web-template\n"
"LngText.text"
msgid "HTML Document Template"
-msgstr "HTML ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "HTML ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. z5v7A
#: documents.ulf
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"ms-excel-template-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ ਵਰਕਸ਼ੀਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ ਵਰਕਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. kg6D4
#: documents.ulf
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"ms-powerpoint-template-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰ-ਪੁਆਇੰਟ ਪਰਿਜੈਂਟੇਸ਼ਨ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰ-ਪੁਆਇੰਟ ਪਰਿਜੈਂਟੇਸ਼ਨ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. 9YtZo
#: documents.ulf
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"ms-word-template-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. EENV4
#: documents.ulf
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-presentationml-template\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰ-ਪੁਆਇੰਟ ਪਰਿਜੈਂਟੇਸ਼ਨ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰ-ਪੁਆਇੰਟ ਪਰਿਜੈਂਟੇਸ਼ਨ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. CTtV4
#: documents.ulf
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ ਵਰਕਸ਼ੀਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ ਵਰਕਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. So2PB
#: documents.ulf
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document Template"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. rJW59
#: documents.ulf
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"writer_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "ਪੱਤਰਾਂ, ਰਿਪੋਰਟਾਂ, ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਅਤੇ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚ ਲਿਖਤਾਂ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ।"
#. ZoKAh
#: launcher.ulf
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"impress_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meetings and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਲਾਈਡ-ਸ਼ੋਅ, ਮੀਟਿੰਗਾਂ ਅਤੇ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਿਆਂ ਲਈ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀਆਂ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ।"
#. 5y58d
#: launcher.ulf
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"draw_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos."
-msgstr ""
+msgstr "ਡਰਾਇੰਗਾਂ, ਫਲੋਅ-ਚਾਰਟ ਅਤੇ ਲੋਗੋ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ।"
#. Ropmz
#: launcher.ulf
diff --git a/source/pa-IN/uui/messages.po b/source/pa-IN/uui/messages.po
index 8040d988466..b3e7711504c 100644
--- a/source/pa-IN/uui/messages.po
+++ b/source/pa-IN/uui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-15 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-01 03:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/uuimessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643603.000000\n"
#. DLY8p
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕੀਤਾ ਪਾਸਵਰਡ ਅਸਲ ਪਾਸਵ
#: uui/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE"
msgid "Document in Use"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ"
#. QU4jD
#: uui/inc/strings.hrc:33
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਸੰਭਾਲੋ(~S)"
#: uui/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE"
msgid "Document in Use"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ"
#. 4Fimj
#: uui/inc/strings.hrc:58
@@ -985,7 +985,7 @@ msgid ""
"Wrong user name and password for:\n"
"“%2” on %1"
msgstr ""
-"ਗ਼ਲਤ ਵਰਤੋਂਕਰਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ:\n"
+"ਗ਼ਲਤ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ:\n"
"%1 ਤੋਂ “%2”"
#. ARsSU
@@ -1184,34 +1184,34 @@ msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:39
msgctxt "sslwarndialog|cancel"
msgid "Cancel Connection"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#. jMfYF
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:53
msgctxt "sslwarndialog|view"
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੇਖੋ"
#. rrW2e
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:8
msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog"
msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਨੂੰ ਅਣਪਛਾਤੀ ਅਥਾਰਟੀ ਵਲੋਂ ਤਸਦੀਕ ਕੀਤਾ ਹੈ"
#. incLD
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:82
msgctxt "unknownauthdialog|accept"
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨੂੰ ਇਸ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਈ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ"
#. fGDzR
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:97
msgctxt "unknownauthdialog|reject"
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਸ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਨਾ ਕਰੋ"
#. LWUhA
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:112
msgctxt "unknownauthdialog|examine"
msgid "Examine Certificate…"
-msgstr ""
+msgstr "...ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਨਿਰੀਖਣ ਕਰੋ"
diff --git a/source/pa-IN/vcl/messages.po b/source/pa-IN/vcl/messages.po
index bbb35a36e01..1458815097b 100644
--- a/source/pa-IN/vcl/messages.po
+++ b/source/pa-IN/vcl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/vclmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643618.000000\n"
#. k5jTM
@@ -610,13 +610,13 @@ msgstr "ਝਲਕ"
#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:28
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "Page number"
-msgstr "ਪੇਜ਼ ਨੰਬਰ"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਗਿਣਤੀ"
#. BEgxh
#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:29
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "Number of pages"
-msgstr "ਪੇਜ਼ਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+msgstr "ਸਫ਼ਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
#. xV2vm
#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:30
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "ਓਹਲੇ"
#: vcl/inc/strings.hrc:41
msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT"
msgid "Close Document"
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#. zpU7V
#. To translators: This is used on buttons for platforms other than Windows, there should be a ~ mnemonic in this string
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(~O)"
#: vcl/inc/strings.hrc:62
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT"
msgid "~Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ(~S)"
#. Ni8JA
#: vcl/inc/strings.hrc:64
@@ -864,38 +864,37 @@ msgstr "ਕੋਈ ਸਫ਼ੇ ਨਹੀਂ ਹਨ"
#: vcl/inc/strings.hrc:73
msgctxt "SV_PRINT_NOPREVIEW"
msgid "Preview is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "ਝਲਕ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ"
#. xMtCc
#: vcl/inc/strings.hrc:74
msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
msgid "Print to File..."
-msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ..."
+msgstr "...ਫਾਇਲ 'ਚ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
#. GBDRJ
#: vcl/inc/strings.hrc:75
msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT"
msgid "Default printer"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਪਰਿੰਟਰ"
+msgstr "ਮੂਲ ਪਰਿੰਟਰ"
#. 8BSG2
#: vcl/inc/strings.hrc:76
msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
msgid "Please enter the fax number"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੈਕਸ ਨੰਬਰ ਦਿਓ"
#. GtHUE
#: vcl/inc/strings.hrc:77
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
msgid "Custom"
-msgstr "ਸੋਧ:"
+msgstr "ਕਸਟਮ"
#. yPJTL
#: vcl/inc/strings.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
-msgstr "ਦਿੱਤਾ ਟੈਕਸਟ ਇਹ ਟੈਕਸਟ ਖੇਤਰ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਆ ਹੈ। ਟੈਸਕਟ ਘਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+msgstr "ਦਿੱਤੀ ਲਿਖਤ ਇਸ ਲਿਖਤ ਖੇਤਰ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਈ ਹੈ। ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਛਾਂਟਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।"
#. Dk4vc
#: vcl/inc/strings.hrc:81
@@ -907,7 +906,7 @@ msgstr "CPU ਥਰੈਡਾਂ: "
#: vcl/inc/strings.hrc:82
msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
msgid "OS: "
-msgstr ""
+msgstr "ਓ.ਸਿ.: "
#. Yqrwo
#: vcl/inc/strings.hrc:83
@@ -999,67 +998,67 @@ msgstr "'$1' ਹਟਾਓ"
#: vcl/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
msgid "Row: %1, Column: %2"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਤਾਰ: %1, ਕਾਲਮ: %2"
#. 5RjLF
#: vcl/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
msgid "Empty Field"
-msgstr ""
+msgstr "ਖਾਲੀ ਖੇਤਰ"
#. TcNJT
#: vcl/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਿਨ"
#. DhSTi
#: vcl/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਫ਼ਤਾ"
#. 5Eyy3
#: vcl/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਜ"
#. rSVhV
#: vcl/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੜਾਅ"
#. wEp9A
#: vcl/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(~F)"
#. ygXBw
#: vcl/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਗੇ(~N)>"
#. 5MSDe
#: vcl/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
msgid "< Bac~k"
-msgstr ""
+msgstr "<ਪਿੱਛੇ(~k)"
#. urFMt
#: vcl/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_SEPARATOR"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
#. eCq2K
#: vcl/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_FILEEXT_NONDEFAULT_ASK_TITLE"
msgid "Default file formats not registered"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੂਲ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. TDctx
#: vcl/inc/strings.hrc:116
@@ -1082,13 +1081,13 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_GBU"
msgid "Graphics Backend used: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਗਰਾਫਿਕਸ ਬੈਂਕਐਂਡ: %1"
#. FBgmu
#: vcl/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_PASSED"
msgid "Passed Tests: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸ ਹੋਏ ਟੈਸਟ: %1"
#. 3nqZp
#: vcl/inc/strings.hrc:122
@@ -1100,19 +1099,19 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_FAILED"
msgid "Failed Tests: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਏ ਟੈਸਟ: %1"
#. uKGQi
#: vcl/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_SKIPPED"
msgid "Skipped Tests: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਛੱਡੇ ਗਏ ਟੈਸਟ: %1"
#. Pjkxs
#: vcl/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_UNSAVED_DOCUMENTS"
msgid "There are unsaved documents"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾ-ਸੰਭਾਲੇ ਗਏ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹਨ"
#. V2EuY
#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
@@ -1131,7 +1130,7 @@ msgstr "cm"
#: vcl/inc/units.hrc:30
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
#. XyxEA
#: vcl/inc/units.hrc:31
@@ -1260,20 +1259,20 @@ msgstr "ਪਿਕਸਲ"
#: vcl/inc/units.hrc:54
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#. heHMt
#: vcl/inc/units.hrc:55
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਕਿੰਟ"
#. zE8rv
#. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names
#: vcl/inc/units.hrc:57
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਿ.ਸ."
#. AdRDT
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
@@ -1633,7 +1632,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "ਘਾਤ"
#. HQF8g
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
@@ -1729,7 +1728,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_PARAM_NONE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#. TxdMF
#: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:74
@@ -1769,17 +1768,15 @@ msgstr ""
#. zQA7A
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "editmenu|undo"
msgid "_Undo"
-msgstr "ਵਾਪਸ(~U)"
+msgstr "ਵਾਪਸ(_U)"
#. wVVXn
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "editmenu|cut"
msgid "Cu_t"
-msgstr "ਕੱਟੋ"
+msgstr "ਕੱਟੋ(_t)"
#. KAqKY
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:34
@@ -1789,31 +1786,27 @@ msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"
#. PAGBt
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "editmenu|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr "ਚੇਪੋ(~P)"
+msgstr "ਚੇਪੋ(_P)"
#. 36WAk
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "editmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "ਹਟਾਓ(~D)"
+msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
#. cK3D7
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "editmenu|selectall"
msgid "Select _All"
-msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
+msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)"
#. LXCUf
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "editmenu|specialchar"
msgid "_Special Character..."
-msgstr "ਖਾਸ ਅੱਖਰ(~S)..."
+msgstr "ਖਾਸ ਅੱਖਰ(_S)..."
#. eESV5
#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:7
@@ -1843,37 +1836,37 @@ msgstr "%PRODUCTNAME"
#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:14
msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
msgid "No default printer found."
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਮੂਲ ਪਰਿੰਟਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।"
#. EB7RA
#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:15
msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
msgid "Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
#. puBNZ
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:8
msgctxt "openlockedquerybox|OpenLockedQueryBox"
msgid "Document in Use"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ"
#. 4ZftN
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:74
msgctxt "openlockedquerybox|questionmark"
msgid "Question mark image"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਵਾਲੀਆ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦਾ ਚਿੱਤਰ"
#. LCYux
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:75
msgctxt "openlockedquerybox|questionmark"
msgid "Question mark icon for dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਬਾਕਸ ਲਈ ਸਵਾਲੀਆ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦਾ ਆਈਕਾਨ ਹੈ।"
#. j4NGP
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:98
msgctxt "openlockedquerybox|messagetext"
msgid "This file has been locked by another user."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਲਾਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
#. sq7go
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:122
@@ -1895,7 +1888,7 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:176
msgctxt "openlockedquerybox|expandertext"
msgid "_More Details"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਰ ਵੇਰਵੇ(_M)"
#. jEGxc
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:262
@@ -1907,19 +1900,19 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
msgid "Print"
-msgstr "ਛਾਪੋ"
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
#. JFBoP
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(_P)"
#. M3L4L
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:160
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਦੀ ਝਲਕ"
#. 67YPm
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:166
@@ -1931,43 +1924,43 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:196
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "ਝਲਕ(_v)"
#. EpB5H
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:205
msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
msgid "Turn on or off display of the print preview."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਝਲਕ ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਣਾ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
#. SbgFv
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:235
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲਾ ਸਫ਼ਾ"
#. GVGSq
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:240
msgctxt "printdialog|extended_tip|btnFirst"
msgid "Shows preview of the first page."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਝਲਕ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ।"
#. ebceU
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:255
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਸਫ਼ਾ"
#. uS5Ka
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
msgid "Shows preview of the previous page."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿਛਲੇ ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਝਲਕ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ।"
#. c7uMG
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:279
msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
-msgstr ""
+msgstr "ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਨੰਬਰ ਦਿਉ।"
#. yyFVV
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:293
@@ -1979,25 +1972,25 @@ msgstr "/ %n"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:306
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਗਲਾ ਸਫ਼ਾ"
#. emK9r
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:311
msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
msgid "Shows preview of the next page."
-msgstr ""
+msgstr "ਅਗਲੇ ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਝਲਕ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ।"
#. Aq6Gv
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:326
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਖਰੀ ਸਫ਼ਾ"
#. RwCmD
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
msgctxt "printdialog|extended_tip|btnLast"
msgid "Shows preview of the last page."
-msgstr ""
+msgstr "ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਝਲਕ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ।"
#. PD6Aj
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:407
@@ -2009,37 +2002,37 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:426
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
#. dyo2j
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:441
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੂਲ ਪਰਿੰਟਰ"
#. McZgQ
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:447
msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
msgid "Shows the availability of the selected printer."
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਗਏ ਪਰਿੰਟਰ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ।"
#. oBACQ
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:459
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ..."
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ..."
#. 89CRC
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:466
msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ। ਪਰਿੰਟਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚੁਣੇ ਗਏ ਪਰਿੰਟਰ ਮੁਤਾਬਕ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ।"
#. AJGau
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:490
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ"
#. AyxGJ
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:528
@@ -2063,13 +2056,13 @@ msgstr "ਸਫ਼ੇ(_P):"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:562
msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਦੱਸੇ ਗਏ ਸਫ਼ੇ ਜਾਂ ਸਲਾਈਡਾਂ ਹੀ ਪਰਿੰਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
#. 786QC
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:578
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਿਵੇਂ: 1, 3-5, 7, 9"
#. FTtLK
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
@@ -2081,55 +2074,55 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:592
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ(_S)"
#. CJ2E7
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:602
msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangeSelection"
msgid "Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੇ ਗਏ ਖੇਤਰ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਹੀ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ।"
#. AVv6D
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:616
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਪੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_N):"
#. NwD7S
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
msgid "Enter the number of copies that you want to print."
-msgstr ""
+msgstr "ਜਿੰਨੀਆਂ ਕਾਪੀਆਂ ਤੁਸੀਂ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿਓ।"
#. wn2kB
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:670
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਹੜੇ ਪਰਿੰਟ ਤੋਂ(_F):"
#. Cuc2u
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੇਪਰ ਦਾ ਪਾਸਾ(_s):"
#. SYxRJ
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:711
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਕ ਪਾਸੇ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ (ਸੈਂਪਲਕਸ)"
#. hCZPg
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:712
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੋਵੇ ਪਾਸੇ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ (ਡੁਪਲੈਕਸ ਲੰਮੇ ਪਾਸੇ)"
#. iqr9C
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੋਵੇਂ ਪਾਸੇ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ (ਡੁਪਲੈਕਸ ਛੋਟੇ ਪਾਸੇ)"
#. CKpgL
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:717
@@ -2141,13 +2134,13 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:731
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕ੍ਰਮ:"
#. vwjVt
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:744
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "ਉਲਟ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(_r)"
#. svd2Q
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:753
@@ -2165,7 +2158,7 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:778
msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
msgid "Preserves the page order of the original document."
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਅਸਲ ਕ੍ਰਮ ਬਣਾਈ ਰੱਖੋ।"
#. GZrpG
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
@@ -2183,13 +2176,13 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:830
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮੇਤ:"
#. XmeFL
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:846
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
-msgstr "ਟਾਂਕ ਤੇ ਜਿਸਤ ਸਫ਼ੇ"
+msgstr "ਟਾਂਕ ਅਤੇ ਜਿਸਤ ਸਫ਼ੇ"
#. 49y67
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:847
@@ -2225,13 +2218,13 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:928
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
#. U4byk
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:943
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੇਪਰ ਆਕਾਰ:"
#. X9iBj
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:960
@@ -2249,13 +2242,13 @@ msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:962
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
-msgstr "ਖਤਿਜੀ(~a)"
+msgstr "ਲੈਂਡਸਕੇਪ"
#. PkAo9
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
msgid "Select the orientation of the paper."
-msgstr ""
+msgstr "ਪੇਪਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਚੁਣੋ।"
#. DSFv2
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:982
@@ -2267,7 +2260,7 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1018
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
-msgstr "ਸ਼ੀਟ ਉੱਤੇ ਸਫ਼ੇ:"
+msgstr "ਹਰ ਸ਼ੀਟ ਉੱਤੇ ਸਫ਼ੇ:"
#. ok8Lw
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1032
@@ -2279,13 +2272,13 @@ msgstr "ਪੇਪਰ ਦੀ ਸ਼ੀਟ ਉੱਤੇ ਕਈ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂ
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1074
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
-msgstr "ਸੋਧ:"
+msgstr "ਕਸਟਮ"
#. duVEo
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "ਪੇਪਰ ਦੀ ਹਰ ਸ਼ੀਟ ਉੱਤੇ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।"
#. 65WWt
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1094
@@ -2297,31 +2290,31 @@ msgstr "ਸਫ਼ੇ:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1114
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
msgid "Select number of rows."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਚੁਣੋ।"
#. DM5aX
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1126
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
-msgstr "ਰਾਹੀਂ"
+msgstr "ਅਤੇ"
#. Z2EDz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1145
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
msgid "Select number of columns."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਚੁਣੋ।"
#. szcD7
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1157
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ:"
#. QxE58
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1176
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "ਪੇਪਰ ਦੀ ਹਰ ਸ਼ੀਟ ਉੱਤੇ ਹਰ ਸਫ਼ੇ ਵਿਚਾਲੇ ਫਾਸਲੇ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।"
#. iGg2m
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1189
@@ -2333,13 +2326,13 @@ msgstr "ਸਫ਼ਿਆਂ ਵਿਚਾਲੇ"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1200
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੂਰੀ:"
#. EDFnW
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1219
msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕੀਤੇ ਸਫ਼ਿਆਂ ਅਤੇ ਪੇਪਰ ਦੇ ਕੋਨੇ ਵਿਚਾਲੇ ਫਾਸਲਾ ਚੁਣੋ।"
#. XhfvB
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1232
@@ -2351,31 +2344,31 @@ msgstr "ਸ਼ੀਟ ਬਾਰਡਰ ਤੋਂ"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1245
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕ੍ਰਮ:"
#. psAku
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1262
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ, ਤਦ ਹੇਠਾਂ"
#. fnfLt
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1263
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr ""
+msgstr "ਉਤੋਂ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ, ਤਦ ਸੱਜੇ"
#. y6nZE
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
-msgstr ""
+msgstr "ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ, ਤਦ ਖੱਬੇ"
#. PteTg
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1265
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ, ਤਦ ਹੇਠਾਂ"
#. DvF8r
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1269
@@ -2387,7 +2380,7 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1281
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
-msgstr "ਹਰੇਕ ਪੇਜ਼ ਦੁਆਲੇ ਬਾਰਡਰ ਬਣਾਓ"
+msgstr "ਹਰੇਕ ਸਫ਼ੇ ਦੁਆਲੇ ਬਾਰਡਰ ਵਾਹੋ"
#. 8aAGu
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1290
@@ -2423,25 +2416,25 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1362
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "Pages per Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਰ ਸ਼ੀਟ ਉੱਤੇ ਸਫ਼ੇ"
#. rCBA5
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1378
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਲੇਆਉਟ"
#. A2iC5
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1401
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਮ"
#. CzGM4
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1455
msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼, ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਕੀਤੀ ਚੋਣ ਜਾਂ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ। ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਪਰਿੰਟ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਸੈੱਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:35
@@ -2623,4 +2616,4 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/querydialog.ui:8
msgctxt "querydialog|QueryDialog"
msgid "New Data Type"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵੀਂ ਡਾਟਾ ਕਿਸਮ"
diff --git a/source/pa-IN/wizards/messages.po b/source/pa-IN/wizards/messages.po
index 704580663e1..fa47712b352 100644
--- a/source/pa-IN/wizards/messages.po
+++ b/source/pa-IN/wizards/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-09 04:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/wizardsmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643629.000000\n"
#. gbiMx
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%1' ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33
msgctxt "RID_COMMON_START_1"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।<BR>ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ '%PRODUCTNAME Writer' ਮੋਡੀਊਲ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
#. m9CbQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:52
msgctxt "RID_COMMON_START_20"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
-msgstr " <wizard_name> ਰਾਹੀਂ <current_date> ਨੂੰ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+msgstr "<wizard_name> ਰਾਹੀਂ <current_date> ਨੂੰ ਟੈਂਪਲੇਟ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
#. HoGJx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:53
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "ਲਿਫਾਫਾ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸੀ ਐਡ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:68
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Letter signs"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਠੀ ਲਈ ਦਸਤਖਤ"
#. gErf6
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:69
@@ -302,19 +302,19 @@ msgstr "ਪੇਜ਼ ਨੰਬਰ ਸ਼ਾਮਿਲ(~i)"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:80
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Letter Template"
-msgstr "ਪੱਤਰ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. CDuy7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:81
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Create a ~letter from this template"
-msgstr "ਇਸ ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ ਪੱਤਰ ਬਣਾਓ(~l)"
+msgstr "ਇਸ ਟੈਂਪਲੇਟ ਤੋਂ ਪੱਤਰ ਬਣਾਓ(~l)"
#. sZhk5
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:82
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
-msgstr "ਇਸ ਪੱਤਰ ਟੈਪਲੇਟ ਵਿੱਚ ਦਸਤੀ ਤਬਦੀਲੀ ਕਰੋ(~m)"
+msgstr "ਇਸ ਪੱਤਰ ਟੈਂਪਲੇਟ ਵਿੱਚ ਦਸਤੀ ਤਬਦੀਲੀ ਕਰੋ(~m)"
#. BRSmc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:83
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "ਪੇਜ਼ ਡਿਜ਼ਾਈਨ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:86
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
-msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਟੈਪਲੇਟ ਨੂੰ ਪੱਤਰ ਵਿੱਚ ਆਮ ਲਿਖੀਆਂ ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਟੈਂਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਟੈਂਪਲੇਟ ਨੂੰ ਪੱਤਰ ਵਿੱਚ ਆਮ ਲਿਖੀਆਂ ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. akv7q
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:87
@@ -434,19 +434,19 @@ msgstr "ਫੁੱਟਰ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:102
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
-msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮੱਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕੋ ਲੇਆਉਟ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਨਾਲ ਕਈ ਪੱਤਰ ਬਣਾਏ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
+msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਟੈਂਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮੱਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕੋ ਲੇਆਉਟ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਨਾਲ ਕਈ ਪੱਤਰ ਬਣਾਏ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
#. C9EDv
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:103
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਪੱਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਟੈਪਲੇਟ ਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਜਾਓ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਓ।"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਪੱਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਟੈਂਪਲੇਟ ਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਜਾਓ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਓ।"
#. 2mzob
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:104
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Template name:"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਨਾਂ:"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਨਾਂ:"
#. YChhB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:105
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:115
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਧੁਨਿਕ"
#. 3DbUx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:116
@@ -524,13 +524,13 @@ msgstr "ਦਫ਼ਤਰ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:117
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Bottle"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੇਠਾਂ"
#. farXN
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:118
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਠੀ"
#. 6YXv2
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:119
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "ਚੀਅਰ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:133
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page Design"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਡਿਜਾਇਨ"
#. vezch
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134
@@ -596,13 +596,13 @@ msgstr ""
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Printed Items"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕੀਤੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ"
#. XUjGa
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:136
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Recipient and Sender"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਅਤੇ ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ"
#. mV7hr
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:137
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "ਫੁੱਟਰ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:138
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6"
msgid "Name and Location"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ ਅਤੇ ਟਿਕਾਣਾ"
#. AZSy8
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:141
@@ -686,19 +686,19 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਵਾਪਸੀ ਐਡਰੈੱਸ(~N)"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:152
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "My Fax Template"
-msgstr "ਮੇਰਾ ਫੈਕਸ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮੇਰਾ ਫੈਕਸ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. sQqFH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:153
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Create a ~fax from this template"
-msgstr "ਇਸ ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ ਫੈਕਸ ਬਣਾਓ(~F)"
+msgstr "ਇਸ ਟੈਂਪਲੇਟ ਤੋਂ ਫੈਕਸ ਬਣਾਓ(~F)"
#. YdfgK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:154
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
-msgstr "ਇਸ ਫੈਕਸ ਟੈਪਲੇਟ ਲਈ ਦਸਤੀ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕਰੋ(~M)"
+msgstr "ਇਸ ਫੈਕਸ ਟੈਂਪਲੇਟ ਲਈ ਦਸਤੀ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕਰੋ(~M)"
#. feuFe
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:155
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "ਪੇਜ਼ ਡਿਜ਼ਾਈਨ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:157
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
-msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫੈਕਸ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਟੈਪਲੇਟ, ਤਦ ਲੋੜ ਪੈਣ ਤੇ ਕਦੇ ਵੀ ਫੈਕਸ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫੈਕਸ ਟੈਂਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਟੈਂਪਲੇਟ, ਤਦ ਲੋੜ ਪੈਣ ਤੇ ਕਦੇ ਵੀ ਫੈਕਸ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. 3zpAU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:158
@@ -752,19 +752,19 @@ msgstr "ਫੁੱਟਰ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:163
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
-msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫੈਕਸ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਲੇਆਉਟ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਕਈ ਫੈਕਸ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫੈਕਸ ਟੈਂਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਲੇਆਉਟ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਕਈ ਫੈਕਸ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. 58yuF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:164
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ ਨਵੀਂ ਫੈਕਸ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਟਿਕਾਣੇ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਟੈਪਲੇਟ ਸੰਭਾਲਿਆ ਸੀ ਤੇ ਜਾਏ ਅਤੇ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਓ।"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਤੋਂ ਨਵੀਂ ਫੈਕਸ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਟਿਕਾਣੇ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਟੈਂਪਲੇਟ ਸੰਭਾਲਿਆ ਸੀ ਤੇ ਜਾਏ ਅਤੇ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਓ।"
#. keXXU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:165
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Template name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਦਾ ਨਾਂ:"
#. SAmkQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:166
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "ਫੈਕਸ ਦੀ ਕਿਸਮ ਅਤੇ ਸਫ਼ਾ ਡਿਜ਼ਾਈਨ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:169
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Select items to include in the fax template"
-msgstr "ਫੈਕਸ ਟੈਪਲੇਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੋ"
+msgstr "ਫੈਕਸ ਟੈਂਪਲੇਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੋ"
#. MpY3M
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:170
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "ਫੁੱਟਰ ਲਈ ਟੈਕਸਟ ਦਿਓ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:172
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੋ"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੋ"
#. q2EeC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:173
@@ -818,19 +818,19 @@ msgstr "ਦੂਜੇ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪੇਜ਼ ਉੱ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:174
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "~Include page number"
-msgstr "ਪੇਜ਼ ਨੰਬਰ ਸ਼ਾਮਿਲ(~i)"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨੰਬਰ ਸ਼ਾਮਿਲ(~i)"
#. 2FBzM
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:175
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "~Date"
-msgstr "ਮਿਤੀ(~D)"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ(~D)"
#. T6DPe
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:176
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "~Type of message"
-msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਟਾਈਮ(~T)"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਕਿਸਮ(~T)"
#. BAKHS
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:177
@@ -842,49 +842,49 @@ msgstr "ਫੈਕਸ ਨੰਬਰ:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:178
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr "ਪੱਤਰ ਲੈਣ ਵਾਲੇ ਦੇ ਐਡਰੈੱਸ ਲਈ ਥਾਂ ਵਰਤੋਂ(~r)"
+msgstr "ਚਿੱਠੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਦੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਲਈ ਥਾਂ ਵਰਤੋਂ(~r)"
#. gqzFF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:179
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr "ਪੱਤਰ ਮਿਲਾਨ ਲਈ ਐਡਰੈੱਸ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਰਤੋਂ(~m)"
+msgstr "ਚਿੱਠੀ ਮਿਲਾਨ ਲਈ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਰਤੋਂ(~m)"
#. rBKKD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:180
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "~New return address"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਵਾਪਸੀ ਐਡਰੈੱਸ(~N)"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਵਾਪਸੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ(~N)"
#. jqF7R
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:181
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "To:"
-msgstr "ਉੱਤੇ:"
+msgstr "ਵੱਲ:"
#. uTdFt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:182
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "From:"
-msgstr "ਤੋਂ:"
+msgstr "ਵੱਲੋਂ:"
#. tGSTD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:183
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Fax:"
-msgstr "ਫੈਕਸ"
+msgstr "ਫੈਕਸ:"
#. RGEE3
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:184
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Tel:"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਲੀ:"
#. Cpknu
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:185
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "Email:"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਮੇਲ:"
#. o7E32
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr ""
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:187
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "page"
-msgstr "ਪੇਜ਼"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ"
#. tARDK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:188
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr ""
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:189
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "Bottle"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੇਠਾਂ"
#. rV8hB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:190
@@ -1058,13 +1058,13 @@ msgstr "ਏਜੰਡਾ ਸਹਾਇਕ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:224
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
-msgstr "ਇਸ ਏਜੰਡਾ ਟੈਪਲੇਟ ਲਈ ਦਸਤੀ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕਰੋ(~m)"
+msgstr "ਇਸ ਏਜੰਡਾ ਟੈਂਪਲੇਟ ਲਈ ਦਸਤੀ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕਰੋ(~m)"
#. LoA9c
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:225
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "Template name:"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਨਾਂ:"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਨਾਂ:"
#. oCobD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:226
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਏਜੰਡੇ ਲਈ ਪੇਜ਼ ਡਿ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:229
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਟਾਈਟਲ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਏਜੰਡਾ ਟੈਪਲੇਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਟਾਈਟਲ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਏਜੰਡਾ ਟੈਂਪਲੇਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
#. EPBuf
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:230
@@ -1106,31 +1106,31 @@ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਏਜੰਡੇ ਲਈ ਆਈਟਮਾਂ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:232
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਾਂ ਚੁਣੋ, ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਏਜੰਡਾ ਟੈਪਲੇਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਾਂ ਚੁਣੋ, ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਏਜੰਡਾ ਟੈਂਪਲੇਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
#. jEmHD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:233
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੋ"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੋ"
#. CGnuL
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:234
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "Include form for recording minutes"
-msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਮਿੰਟ ਲਈ ਫਾਰਮ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਮਿੰਟਾਂ ਲਈ ਫਾਰਮ ਸ਼ਾਮਿਲ"
#. r3FDF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:235
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
-msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਏਜੰਡਾ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਟੈਪਲੇਟ ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਲੋੜ ਸਮੇਂ ਏਜੰਡਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਏਜੰਡਾ ਟੈਂਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਟੈਂਪਲੇਟ ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਲੋੜ ਸਮੇਂ ਏਜੰਡਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. Crj5S
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:236
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Time:"
-msgstr "ਟਾਈਮ:"
+msgstr "ਸਮਾਂ:"
#. BbdSb
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:237
@@ -1160,13 +1160,13 @@ msgstr "..."
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:241
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Create an ~agenda from this template"
-msgstr "ਇਸ ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਏਜੰਡਾ ਬਣਾਓ(~a)"
+msgstr "ਇਸ ਟੈਂਪਲੇਟ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਏਜੰਡਾ ਬਣਾਓ(~a)"
#. TUJyC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:242
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਏਜੰਡਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਟੈਪਲੇਟ ਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਜਾਓ ਅਤੇ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਓ।"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਏਜੰਡਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਟੈਂਪਲੇਟ ਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਜਾਓ ਅਤੇ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਓ।"
#. GbdcR
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:243
@@ -1232,13 +1232,13 @@ msgstr "ਅਮਲਾ ਸਹੂਲਤ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:253
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
-msgstr "ਏਜੰਡਾ ਟੈਪਲੇਟ ਚੁਣੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਨਾਂ ਕਿਸੇ ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ ਏਜੰਡਾ ਤੁਸੀਂ ਬਣਾਉਣਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਠੀਕ ਨਾਂਵਾਂ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਏਜੰਡਾ ਟੈਂਪਲੇਟ ਚੁਣੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਨਾਂ ਕਿਸੇ ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਟੈਂਪਲੇਟ ਤੋਂ ਏਜੰਡਾ ਤੁਸੀਂ ਬਣਾਉਣਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਠੀਕ ਨਾਂਵਾਂ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. F4f4a
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:254
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Type of meeting"
-msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਦੀ ਟਾਈਪ"
+msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਦੀ ਕਿਸਮ"
#. ESsKC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:255
@@ -1262,25 +1262,25 @@ msgstr "ਨੋਟਿਸ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:258
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਲਈ ਏਜੰਡਾ ਟੈਪਲੇਟ ਨੂੰ ਥਾਂ-ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਲਈ ਏਜੰਡਾ ਟੈਂਪਲੇਟ ਨੂੰ ਥਾਂ-ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
#. bCFEm
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:259
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Date:"
-msgstr "ਮਿਤੀ:"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ:"
#. ZzHUC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:260
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
-msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਟੈਪਲੇਟ ਏਜੰਡਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਢਾਂਚੇ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਵਾਲੇ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਟੈਂਪਲੇਟ ਏਜੰਡਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਢਾਂਚੇ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਾਲੇ ਟੈਂਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
#. CS6WP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:261
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Page design:"
-msgstr "ਪੇਜ਼ ਡਿਜ਼ਾਈਨ:"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਡਿਜ਼ਾਈਨ:"
#. jy3wH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:262
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "myAgendaTemplate.stw"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:263
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "My Agenda Template"
-msgstr "ਮੇਰਾ ਏਜੰਡਾ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮੇਰਾ ਏਜੰਡਾ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. ZK3nA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264
@@ -1310,13 +1310,13 @@ msgstr "ਨਾਂ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:266
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "Date"
-msgstr "ਮਿਤੀ"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ"
#. tatFa
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:267
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Time"
-msgstr "ਟਾਈਮ"
+msgstr "ਸਮਾਂ"
#. NF7DK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:268
@@ -1328,25 +1328,25 @@ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:269
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Click to replace this text"
-msgstr "ਇਹ ਟੈਕਸਟ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ"
+msgstr "ਇਹ ਲਿਖਤ ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
#. s34pT
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:270
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Page Design"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਡਿਜ਼ਾਇਨ"
#. pAEvU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:271
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#. SmygH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:272
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Headings to Include"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈਂਡਿੰਗ"
#. QU872
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:273
@@ -1358,25 +1358,25 @@ msgstr "ਨਾਂ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:274
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Agenda Items"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਜੰਡਾ ਆਈਟਮਾਂ"
#. rSC3E
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:275
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Name and Location"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ ਅਤੇ ਟਿਕਾਣਾ"
#. VNixB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "An error occurred while opening the agenda template."
-msgstr ""
+msgstr "ਏਜੰਡਾ ਟੈਂਪਲੇਟ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
#. N49Hk
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Type of meeting"
-msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਦੀ ਟਾਈਪ"
+msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਦੀ ਕਿਸਮ"
#. 3f6B3
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:278
@@ -1466,13 +1466,13 @@ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:292
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72"
msgid "Date:"
-msgstr "ਮਿਤੀ:"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ:"
#. M5kGV
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:293
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73"
msgid "Time:"
-msgstr "ਟਾਈਮ:"
+msgstr "ਸਮਾਂ:"
#. tBdwg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:294
@@ -1484,19 +1484,19 @@ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:295
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75"
msgid "Topics"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇ"
#. AoNjk
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:296
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76"
msgid "Num."
-msgstr ""
+msgstr "ਨੰਬਰ"
#. CCvzr
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:297
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77"
msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
#. dfSBC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:298
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:299
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
msgid "Time"
-msgstr "ਟਾਈਮ"
+msgstr "ਸਮਾਂ"
#. qbFeF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:300
@@ -1520,37 +1520,37 @@ msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:301
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81"
msgid "Minutes for"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਲਈ ਮਿੰਟ"
#. 5JYYE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:302
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82"
msgid "Discussion:"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਰਚਾ:"
#. VFngE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:303
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83"
msgid "Conclusion:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿੱਟਾ:"
#. 5W9i7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:304
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84"
msgid "To do:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਰਨ ਲਈ:"
#. FRhyg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:305
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85"
msgid "Responsible party:"
-msgstr ""
+msgstr "ਜ਼ੁੰਮੇਵਾਰ ਧਿਰ:"
#. yqeru
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:306
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86"
msgid "Deadline:"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਖਰੀ ਤਾਰੀਖ:"
#. L5Eso
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:307
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "ਨੀਲਾ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:308
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88"
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਕਸਾਲੀ"
#. 7DoeB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:309
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "ਸਲੇਟੀ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:313
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਧੁਨਿਕ"
#. G45tP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:314
diff --git a/source/pa-IN/wizards/source/resources.po b/source/pa-IN/wizards/source/resources.po
index a69755b968a..5ef2d24067e 100644
--- a/source/pa-IN/wizards/source/resources.po
+++ b/source/pa-IN/wizards/source/resources.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-09 04:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 05:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/wizardssourceresources/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548642661.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_20\n"
"property.text"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
-msgstr " <wizard_name> ਰਾਹੀਂ <current_date> ਨੂੰ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+msgstr "<wizard_name> ਰਾਹੀਂ <current_date> ਨੂੰ ਟੈਂਪਲੇਟ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_72\n"
"property.text"
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
-msgstr "ਸਹਾਇਕ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।<BR>ਟੈਪਲੇਟ '%PATH' ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਆਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। <BR>ਲੋੜੀਂਦੇ ਭਾਗ ਜਾਂ ਟੇਬਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਗਲਤ ਨਾਂ ਹੇਠ ਮੌਜੂਦ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।<BR>ਹੋਰ ਵੇਰਵੇ ਸਹਿਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਮੱਦਦ ਵੇਖੋ।<BR>ਹੋਰ ਟੈਪਲੇਟ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।<BR>ਟੈਂਪਲੇਟ '%PATH' ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਆਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। <BR>ਲੋੜੀਂਦੇ ਭਾਗ ਜਾਂ ਟੇਬਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਗਲਤ ਨਾਂ ਹੇਠ ਮੌਜੂਦ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।<BR>ਹੋਰ ਵੇਰਵੇ ਸਹਿਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਮੱਦਦ ਵੇਖੋ।<BR>ਹੋਰ ਟੈਂਪਲੇਟ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
#. Za86f
#: resources_en_US.properties
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_92\n"
"property.text"
msgid "No valid report template was found."
-msgstr "ਕੋਈ ਵੈਧ ਰਿਪੋਰਟ ਟੈਪਲੇਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।"
+msgstr "ਕੋਈ ਵੈਧ ਰਿਪੋਰਟ ਟੈਂਪਲੇਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।"
#. F6vrA
#: resources_en_US.properties
@@ -3328,7 +3328,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER_9\n"
"property.text"
msgid "Templates:"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ:"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ:"
#. 63WRQ
#: resources_en_US.properties
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE_1\n"
"property.text"
msgid "Conversion status of the cell templates:"
-msgstr "ਸੈੱਲ ਟੈਪਲੇਟ ਦੀ ਤਬਦੀਲੀ ਸਥਿਤੀ:"
+msgstr "ਸੈੱਲ ਟੈਂਪਲੇਟ ਦੀ ਤਬਦੀਲੀ ਸਥਿਤੀ:"
#. BAX9w
#: resources_en_US.properties
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE_5\n"
"property.text"
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
-msgstr "ਸੈੱਲ ਟੈਪਲੇਟ ਵਿੱਚ ਮੁਦਰਾ ਇਕਾਈ ਤਬਦੀਲੀ..."
+msgstr "ਸੈੱਲ ਟੈਂਪਲੇਟ ਵਿੱਚ ਮੁਦਰਾ ਇਕਾਈ ਤਬਦੀਲੀ..."
#. JuVQA
#: resources_en_US.properties
@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceDialog_3\n"
"property.text"
msgid "Use of This Template"
-msgstr "ਇਸ ਟੈਪਲੇਟ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ"
+msgstr "ਇਸ ਟੈਂਪਲੇਟ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ"
#. wTrM9
#: resources_en_US.properties
@@ -4482,7 +4482,7 @@ msgctxt ""
"AgendaDlgName\n"
"property.text"
msgid "Minutes Template"
-msgstr "ਮਿੰਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਮਿੰਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. 3Yeqe
#: resources_en_US.properties
@@ -4638,7 +4638,7 @@ msgctxt ""
"MSTemplateCheckbox_1_\n"
"property.text"
msgid "Word templates"
-msgstr "ਵਰਡ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਵਰਡ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. AujXQ
#: resources_en_US.properties
@@ -4647,7 +4647,7 @@ msgctxt ""
"MSTemplateCheckbox_2_\n"
"property.text"
msgid "Excel templates"
-msgstr "ਐਕਸਲ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਐਕਸਲ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. hPB75
#: resources_en_US.properties
@@ -4656,7 +4656,7 @@ msgctxt ""
"MSTemplateCheckbox_3_\n"
"property.text"
msgid "PowerPoint templates"
-msgstr "ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. QUiMA
#: resources_en_US.properties
@@ -4710,7 +4710,7 @@ msgctxt ""
"GroupnameDefault\n"
"property.text"
msgid "Imported_Templates"
-msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੇ ਟੈਪਲੇਟ(_T)"
+msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੇ ਟੈਂਪਲੇਟ(_T)"
#. As7iy
#: resources_en_US.properties
@@ -4728,7 +4728,7 @@ msgctxt ""
"ProgressMoreTemplates\n"
"property.text"
msgid "Templates"
-msgstr "ਟੈਪਲੇਟ"
+msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ"
#. foG9h
#: resources_en_US.properties
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"SumMSDrawDocuments\n"
"property.text"
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚਲੇ ਸਭ PowerPoint (ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ) ਟੈਪਲੇਟ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:"
+msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚਲੇ ਸਭ PowerPoint (ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ) ਟੈਂਪਲੇਟ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:"
#. AEPyE
#: resources_en_US.properties
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"SumMSTextTemplates\n"
"property.text"
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚਲੇ ਸਭ Word (ਸ਼ਬਦ) ਟੈਪਲੇਟ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:"
+msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚਲੇ ਸਭ Word (ਸ਼ਬਦ) ਟੈਂਪਲੇਟ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:"
#. G2vMa
#: resources_en_US.properties
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"SumMSTableTemplates\n"
"property.text"
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚਲੇ ਸਭ Excel (ਸਾਰਣੀ) ਟੈਪਲੇਟ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:"
+msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚਲੇ ਸਭ Excel (ਸਾਰਣੀ) ਟੈਂਪਲੇਟ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:"
#. AEEwA
#: resources_en_US.properties
@@ -5045,4 +5045,4 @@ msgctxt ""
"SumMSDrawTemplates\n"
"property.text"
msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚਲੇ ਸਭ PowerPoint (ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ) ਟੈਪਲੇਟ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:"
+msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚਲੇ ਸਭ PowerPoint (ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ) ਟੈਂਪਲੇਟ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:"
diff --git a/source/pl/extensions/messages.po b/source/pl/extensions/messages.po
index c249795379f..302d156b908 100644
--- a/source/pl/extensions/messages.po
+++ b/source/pl/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-23 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-03 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/extensionsmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "Określa tabelę, która ma służyć jako książka adresowa dla szablo
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:90
msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in the office suite."
-msgstr "Określa tabelę ze źródła książki adresowej Seamonkey / Netscape, która jest używana jako książka adresowa w pakiecie biurowym."
+msgstr "Określa tabelę ze źródła danych adresowych Seamonkey / Netscape, które są używane jako książka adresowa w pakiecie biurowym."
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:15
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 2bb7406b398..b3f829b4508 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/pl/>\n"
+"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicguide/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1537561929.000000\n"
#. WcTKB
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"N0437\n"
"help.text"
msgid "A reasonable exposure to %PRODUCTNAME Basic and to <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">Application Programming Interface (API)</link> features is recommended prior to perform inter-language calls from Basic to Python, to JavaScript or any other script engine."
-msgstr "Właściwa znajomość %PRODUCTNAME Basic i <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">Application Programming Interface (API)</link> jest zalecana przed wykonaniem wywołań językowych z Basica do Pythona, do JavaScript lub innego silnika skryptowego."
+msgstr "Właściwa znajomość %PRODUCTNAME Basic i <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">Application Programming Interface (API)</link> jest zalecana przed wykonaniem wywołań językowych z Basic do Pythona, do JavaScript lub innego silnika skryptowego."
#. 4jY8s
#: basic_2_python.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>okna dialogowe;tworzenie okien dialogowych Basica</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>okna dialogowe;tworzenie okien dialogowych Basic</bookmark_value>"
#. CGEVb
#: create_dialog.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 26a785e7c5b..8d840cf585e 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/pl/>\n"
+"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicpython/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551266321.000000\n"
#. naSFZ
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"N0334\n"
"help.text"
msgid "<literal>InputBox</literal> and <literal>MsgBox</literal> screen I/O functions based on Basic to ease Python development,"
-msgstr "<literal>InputBox</literal> i <literal>MsgBox</literal> wyświetlają funkcje wejścia/wyjścia oparte na Basicu, aby ułatwić programowanie w Pythonie,"
+msgstr "<literal>InputBox</literal> i <literal>MsgBox</literal> wyświetlają funkcje wejścia/wyjścia oparte na Basic, aby ułatwić programowanie w Pythonie,"
#. DzFBB
#: python_2_basic.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 690210bfde3..c8f5abd0f60 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-17 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/pl/>\n"
+"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicshared/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -34115,7 +34115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommended. If Basic already knows the target type, using the <literal>CreateUnoValue()</literal> function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
-msgstr "Możesz także użyć tej funkcji do przekazywania wartości innych niż Any, ale nie jest to zalecane. Jeśli Basic zna już typ docelowy, użycie funkcji <literal>CreateUnoValue()</literal> doprowadzi tylko do dodatkowych operacji konwersji, które spowalniają wykonywanie Basica."
+msgstr "Możesz także użyć tej funkcji do przekazywania wartości innych niż Any, ale nie jest to zalecane. Jeśli Basic zna już typ docelowy, użycie funkcji <literal>CreateUnoValue()</literal> doprowadzi tylko do dodatkowych operacji konwersji, które spowalniają wykonywanie Basic."
#. yUCwp
#: 03132400.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index aa47e0e5d4e..c30a552368d 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-11 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/pl/>\n"
+"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicshared03/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id641585562341028\n"
"help.text"
msgid "Each line in the file contains a full record (line splitting is not allowed). <br/>However sequences like <literal>\\n</literal>, <literal>\\t</literal>, ... are left unchanged. Use <literal>SF_String</literal>.Unescape() method to manage them."
-msgstr "Każda linia w pliku zawiera pełny rekord (podział linii nie jest dozwolony). <br/>Jednakże sekwencje takie jak <literal>\\n</literal>, <literal>\\t</literal>, ... pozostają niezmienione. Użyj metody <literal>SF_String</literal>.Unescape(), aby nimi zarządzać."
+msgstr "Każdy wiersz w pliku zawiera pełny rekord (podział wiersza nie jest dozwolony). <br/>Jednakże sekwencje takie jak <literal>\\n</literal>, <literal>\\t</literal>, ... pozostają niezmienione. Użyj metody <literal>SF_String</literal>.Unescape(), aby nimi zarządzać."
#. dCYB3
#: sf_array.xhp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"par_id101585562548245\n"
"help.text"
msgid "If a line contains less or more fields than the first line in the file, an exception will be raised. Empty lines however are simply ignored. If the size of the file exceeds the number of items limit (see inside the code), a warning is raised and the array is truncated."
-msgstr "Jeśli linia zawiera mniej lub więcej pól niż pierwsza linia w pliku, zostanie zgłoszony wyjątek. Puste linie są jednak po prostu ignorowane. Jeśli rozmiar pliku przekracza limit liczby elementów (patrz wewnątrz kodu), pojawia się ostrzeżenie i tablica jest obcinana."
+msgstr "Jeśli wiersz zawiera mniej lub więcej pól niż pierwszy wiersz w pliku, zostanie zgłoszony wyjątek. Puste wiersze są jednak po prostu ignorowane. Jeśli rozmiar pliku przekracza limit liczby elementów (patrz wewnątrz kodu), pojawia się ostrzeżenie i tablica jest obcinana."
#. zGf5A
#: sf_array.xhp
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"par_id461671113939669\n"
"help.text"
msgid "<emph>designmode</emph>: If this argument is set to <literal>True</literal> the query is opened in design mode. Otherwise it is opened in normal mode (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr "<emph>designmode</emph>: jeśli ten argument jest ustawiony na <literal>True</literal>, kwerenda jest otwierana w trybie projektu. W przeciwnym razie jest otwierana w trybie normalnym (Domyślnie = <literal>False</literal>)."
+msgstr "<emph>designmode</emph>: jeśli ten argument jest ustawiony na <literal>True</literal>, kwerenda jest otwierana w trybie projektu. W przeciwnym razie jest otwierana w trybie normalnym (domyślnie = <literal>False</literal>)."
#. f8xGi
#: sf_base.xhp
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"par_id461671113939471\n"
"help.text"
msgid "<emph>designmode</emph>: If this argument is set to <literal>True</literal> the table is opened in design mode. Otherwise it is opened in normal mode (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr "<emph>designmode</emph>: jeśli ten argument jest ustawiony na <literal>True</literal>, tabela jest otwierana w trybie projektu. W przeciwnym razie jest otwierana w trybie normalnym (Domyślnie = <literal>False</literal>)."
+msgstr "<emph>designmode</emph>: jeśli ten argument jest ustawiony na <literal>True</literal>, tabela jest otwierana w trybie projektu. W przeciwnym razie jest otwierana w trybie normalnym (domyślnie = <literal>False</literal>)."
#. zzgBi
#: sf_base.xhp
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"par_id881599568986824\n"
"help.text"
msgid "Imports the contents of a database table, query or resultset, i.e. the result of a SELECT SQL command, inserting it on a destination cell."
-msgstr "Importuje zawartość tabeli bazy danych, zapytania lub zestawu wyników, czyli wynik polecenia SQL SELECT, wstawiając go do komórki docelowej."
+msgstr "Importuje zawartość tabeli bazy danych, kwerendy lub zestawu wyników, czyli wynik polecenia SQL SELECT, wstawiając go do komórki docelowej."
#. DorV6
#: sf_calc.xhp
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"par_id451599489278429\n"
"help.text"
msgid "<emph>sqlcommand</emph>: A table or query name (without surrounding quotes or square brackets) or a SELECT SQL statement in which table and field names may be surrounded by square brackets or quotes to improve its readability."
-msgstr "<emph>sqlcommand</emph>: nazwa tabeli lub zapytania (bez cudzysłowów i nawiasów kwadratowych) albo instrukcja SQL SELECT, w której nazwy tabel i pól mogą być ujęte w nawiasy kwadratowe lub cudzysłowy, aby poprawić ich czytelność."
+msgstr "<emph>sqlcommand</emph>: nazwa tabeli lub kwerendy (bez cudzysłowów i nawiasów kwadratowych) albo instrukcja SQL SELECT, w której nazwy tabel i pól mogą być ujęte w nawiasy kwadratowe lub cudzysłowy, aby poprawić ich czytelność."
#. wFpLr
#: sf_calc.xhp
@@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"par_id51599490609377\n"
"help.text"
msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. (Default = <literal>False</literal>). For queries, the applied option is the one set when the query was defined."
-msgstr "<emph>directsql</emph>: gdy <literal>True</literal>, polecenie SQL jest wysyłane do silnika bazy danych bez wstępnej analizy. (Domyślnie = <literal>False</literal>). W przypadku kwerend zastosowaną opcją jest ta ustawiona podczas definiowania kwerendy."
+msgstr "<emph>directsql</emph>: gdy <literal>True</literal>, polecenie SQL jest wysyłane do silnika bazy danych bez wstępnej analizy (domyślnie = <literal>False</literal>). W przypadku kwerend zastosowaną opcją jest ta ustawiona podczas definiowania kwerendy."
#. 4TmY5
#: sf_datasheet.xhp
@@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt ""
"par_id881598517730836\n"
"help.text"
msgid "Specifies if the control is hidden or visible."
-msgstr "Określa, czy formant jest ukryty, czy widoczny."
+msgstr "Określa, czy formant jest ukryty czy widoczny."
#. Xw6X9
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13658,7 +13658,7 @@ msgctxt ""
"par_id671598619892378\n"
"help.text"
msgid "Add a new line at the end of a multiline text field. A newline character will be inserted when appropriate. The method returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr "Dodaj nową linię na końcu wielowierszowego pola tekstowego. W stosownych przypadkach zostanie wstawiony znak nowej linii. Metoda zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli operacja się powiedzie."
+msgstr "Dodaj nowy wiersz na końcu wielowierszowego pola tekstowego. W stosownych przypadkach zostanie wstawiony znak nowego wiersza. Metoda zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli operacja się powiedzie."
#. D29nu
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13676,7 +13676,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001584541257789\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line</emph>: The string to insert. Default is an empty line."
-msgstr "<emph>Line</emph>: ciąg do wstawienia. Domyślnie jest to pusta linia."
+msgstr "<emph>Line</emph>: ciąg do wstawienia. Domyślnie jest to pusty wiersz."
#. opNus
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14054,7 +14054,7 @@ msgctxt ""
"par_id8816012968362\n"
"help.text"
msgid "<emph>indent</emph>: When <literal>indent</literal> is a positive number or a text, JSON array elements and object members are pretty-printed with that indentation level. A negative <literal>indent</literal> value will add new lines with no indentation. The default value is an empty string \"\" which selects the most compact representation. Using a positive integer for <literal>indent</literal> indents that many spaces per level. When <literal>indent</literal> is a string, such as <literal>Chr(9)</literal> or <literal>Tab(1)</literal>, the Tab character is used to indent each level."
-msgstr "<emph>indent</emph>: gdy <literal>indent</literal> jest liczbą dodatnią lub tekstem, elementy tablicy JSON i elementy obiektu są ładnie drukowane z tym poziomem wcięcia. Ujemna wartość <literal>indent</literal> spowoduje dodanie nowych linii bez wcięć. Wartość domyślna to pusty ciąg znaków „”, który wybiera najbardziej zwartą reprezentację. Użycie dodatniej liczby całkowitej dla <literal>indent</literal> powoduje wcięcie o tyle spacji na poziom. Gdy <literal>indent</literal> jest ciągiem znaków, np. <literal>Chr(9)</literal> lub <literal>Tab(1)</literal>, znak tabulacji służy do wcięcia każdego poziomu."
+msgstr "<emph>indent</emph>: gdy <literal>indent</literal> jest liczbą dodatnią lub tekstem, elementy tablicy JSON i elementy obiektu są ładnie drukowane z tym poziomem wcięcia. Ujemna wartość <literal>indent</literal> spowoduje dodanie nowych wierszy bez wcięć. Wartość domyślna to pusty ciąg znaków \"\", który wybiera najbardziej zwartą reprezentację. Użycie dodatniej liczby całkowitej dla <literal>indent</literal> powoduje wcięcie o tyle spacji na poziom. Gdy <literal>indent</literal> jest ciągiem znaków, np. <literal>Chr(9)</literal> lub <literal>Tab(1)</literal>, znak tabulacji służy do wcięcia każdego poziomu."
#. sQuKi
#: sf_dictionary.xhp
@@ -15566,7 +15566,7 @@ msgctxt ""
"par_id861621450910254\n"
"help.text"
msgid "Use the <literal>Raise</literal> method to interrupt processing. The <literal>RaiseWarning</literal> method can be used to trap an anomaly without interrupting the macro execution."
-msgstr ""
+msgstr "Użyj metody <literal>Raise</literal>, aby przerwać przetwarzanie. Metodę <literal>RaiseWarning</literal> można wykorzystać do wychwytywania anomalii bez przerywania wykonywania makra."
#. CpxKC
#: sf_exception.xhp
@@ -15575,7 +15575,7 @@ msgctxt ""
"par_id621587225732733\n"
"help.text"
msgid "Errors and warnings raised with the <literal>Exception</literal> service are stored in memory and can be retrieved using the <literal>Console</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "Błędy i ostrzeżenia zgłaszane przez usługę <literal>Exception</literal> są przechowywane w pamięci i można je odzyskać za pomocą metody <literal>Console</literal>."
#. ioDzp
#: sf_exception.xhp
@@ -15584,7 +15584,7 @@ msgctxt ""
"par_id411587141146677\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Exception</literal> service console stores events, variable values and information about errors. Use the console when the Basic IDE is not easily accessible, for example in <link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\">Calc user defined functions (UDF)</link> or during events processing."
-msgstr ""
+msgstr "Konsola usługi <literal>Exception</literal> przechowuje zdarzenia, wartości zmiennych i informacje o błędach. Korzystaj z konsoli, gdy podstawowe środowisko IDE nie jest łatwo dostępne, na przykład w <link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\">funkcjach Calc zdefiniowanych przez użytkownika (UDF)</link> lub podczas przetwarzania zdarzeń."
#. NrY9C
#: sf_exception.xhp
@@ -15593,7 +15593,7 @@ msgctxt ""
"par_id251621034725811\n"
"help.text"
msgid "Use the <literal>DebugPrint</literal> method to add any relevant information to the console. Console entries can be dumped to a text file or visualized in a dialog window."
-msgstr ""
+msgstr "Użyj metody <literal>DebugPrint</literal>, aby dodać odpowiednie informacje do konsoli. Wpisy konsoli można zrzucić do pliku tekstowego lub wyświetlić w oknie dialogowym."
#. 9AW2i
#: sf_exception.xhp
@@ -15602,7 +15602,7 @@ msgctxt ""
"par_id111587141158495\n"
"help.text"
msgid "When an error occurs, an application macro may:"
-msgstr ""
+msgstr "W przypadku wystąpienia błędu makro aplikacyjne może:"
#. hxxxr
#: sf_exception.xhp
@@ -15611,7 +15611,7 @@ msgctxt ""
"par_id451587141202844\n"
"help.text"
msgid "Report the error in the <literal>Exception</literal> console"
-msgstr ""
+msgstr "Zgłosić błąd w konsoli <literal>Exception</literal>"
#. N9X2f
#: sf_exception.xhp
@@ -15620,7 +15620,7 @@ msgctxt ""
"par_id751587141235313\n"
"help.text"
msgid "Inform the user about the error using either a standard message or a custom message"
-msgstr ""
+msgstr "Poinformować użytkownika o błędzie za pomocą komunikatu standardowego lub niestandardowego"
#. C3NMD
#: sf_exception.xhp
@@ -15629,7 +15629,7 @@ msgctxt ""
"par_id931587141260777\n"
"help.text"
msgid "Optionally stop its execution"
-msgstr ""
+msgstr "Opcjonalnie zatrzymać jego wykonanie"
#. vFJRL
#: sf_exception.xhp
@@ -15638,7 +15638,7 @@ msgctxt ""
"par_id771621035263403\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Python scripts</emph> the <literal>Exception</literal> service is mostly used for debugging purposes. Methods such as <literal>DebugPrint</literal>, <literal>Console</literal> and <literal>DebugDisplay</literal> are useful to quickly print messages, log data and open the console window from within a Python script."
-msgstr ""
+msgstr "W <emph>skryptach Pythona</emph> usługa <literal>Exception</literal> jest używana głównie do celów debugowania. Metody takie jak <literal>DebugPrint</literal>, <literal>Console</literal> i <literal>DebugDisplay</literal> są przydatne do szybkiego drukowania komunikatów, rejestrowania danych i otwierania okna konsoli z poziomu skryptu Pythona."
#. VAaLU
#: sf_exception.xhp
@@ -15647,7 +15647,7 @@ msgctxt ""
"par_id211621035276160\n"
"help.text"
msgid "Not all methods and properties are available for Python scripts since the Python language already has a comprehensive exception handling system."
-msgstr ""
+msgstr "Nie wszystkie metody i właściwości są dostępne dla skryptów Pythona, ponieważ język Python ma już kompleksowy system obsługi wyjątków."
#. yQzKr
#: sf_exception.xhp
@@ -15656,7 +15656,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201586594659135\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Wywoływanie usługi"
#. T8o7G
#: sf_exception.xhp
@@ -15665,7 +15665,7 @@ msgctxt ""
"par_id161610652161795\n"
"help.text"
msgid "The following examples show three different approaches to call the method <literal>Raise</literal>. All other methods can be executed in a similar fashion."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższe przykłady pokazują trzy różne podejścia do wywoływania metody <literal>Raise</literal>. Wszystkie inne metody można wykonać w podobny sposób."
#. tGmaZ
#: sf_exception.xhp
@@ -15674,7 +15674,7 @@ msgctxt ""
"par_id901621036227048\n"
"help.text"
msgid "The code snippet below creates an instance of the <literal>Exception</literal> service, logs a message and displays the <literal>Console</literal> window."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższy fragment kodu tworzy instancję usługi <literal>Exception</literal>, rejestruje komunikat i wyświetla okno <literal>Console</literal>."
#. HABsh
#: sf_exception.xhp
@@ -15692,7 +15692,7 @@ msgctxt ""
"par_id911621036526404\n"
"help.text"
msgid "The properties listed below are only available for <emph>Basic</emph> scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Właściwości wymienione poniżej są dostępne tylko dla skryptów <emph>Basic</emph>."
#. s3E9G
#: sf_exception.xhp
@@ -15710,7 +15710,7 @@ msgctxt ""
"par_id241584978211550\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko do odczytu"
#. TkMLa
#: sf_exception.xhp
@@ -15719,7 +15719,7 @@ msgctxt ""
"par_id621584978211403\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. tJZkJ
#: sf_exception.xhp
@@ -15728,7 +15728,7 @@ msgctxt ""
"par_id71584978715562\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. RyJkE
#: sf_exception.xhp
@@ -15737,7 +15737,7 @@ msgctxt ""
"par_id581584978715701\n"
"help.text"
msgid "The error message text."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst komunikatu o błędzie."
#. Wcy7s
#: sf_exception.xhp
@@ -15746,7 +15746,7 @@ msgctxt ""
"par_id241610652688334\n"
"help.text"
msgid "Default value is \"\" or a string containing the Basic run-time error message."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość domyślna to \"\" lub ciąg zawierający komunikat o błędzie wykonania Basic."
#. BT7GF
#: sf_exception.xhp
@@ -15755,7 +15755,7 @@ msgctxt ""
"par_id211584978211383\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. AnFVG
#: sf_exception.xhp
@@ -15764,7 +15764,7 @@ msgctxt ""
"par_id691584978211774\n"
"help.text"
msgid "The code of the error. It can be a numeric value or text."
-msgstr ""
+msgstr "Kod błędu. Może to być wartość liczbowa lub tekst."
#. dCADC
#: sf_exception.xhp
@@ -15773,7 +15773,7 @@ msgctxt ""
"par_id151610652632828\n"
"help.text"
msgid "Default value is 0 or the numeric value corresponding to the Basic run-time error code."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość domyślna to 0 lub wartość numeryczna odpowiadająca kodowi błędu wykonania Basic."
#. uLE2Q
#: sf_exception.xhp
@@ -15782,7 +15782,7 @@ msgctxt ""
"par_id671584978666689\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. G3q2n
#: sf_exception.xhp
@@ -15791,7 +15791,7 @@ msgctxt ""
"par_id951584978666296\n"
"help.text"
msgid "The location in the code where the error occurred. It can be a numeric value or text."
-msgstr ""
+msgstr "Położenie w kodzie, gdzie wystąpił błąd. Może to być wartość liczbowa lub tekst."
#. kBXGC
#: sf_exception.xhp
@@ -15800,7 +15800,7 @@ msgctxt ""
"par_id681610652723345\n"
"help.text"
msgid "Default value is 0 or the code line number for a standard Basic run-time error."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość domyślna to 0 lub numer wiersza kodu dla standardowego błędu wykonania Basic."
#. mnFGS
#: sf_exception.xhp
@@ -15809,7 +15809,7 @@ msgctxt ""
"par_id461584978880380\n"
"help.text"
msgid "Raising or clearing an <literal>Exception</literal> resets its properties."
-msgstr ""
+msgstr "Zgłoszenie lub wyczyszczenie <literal>Exception</literal> resetuje jego właściwości."
#. ssXEB
#: sf_exception.xhp
@@ -15818,7 +15818,7 @@ msgctxt ""
"par_id881608131596153\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Exception Service"
-msgstr ""
+msgstr "Lista metod w usłudze Exception"
#. CDgEM
#: sf_exception.xhp
@@ -15827,7 +15827,7 @@ msgctxt ""
"par_id271579683706571\n"
"help.text"
msgid "Resets the current error status and clears the <literal>SF_Exception</literal> properties."
-msgstr ""
+msgstr "Resetuje bieżący stan błędu i czyści właściwości <literal>SF_Exception</literal>."
#. 7jFLi
#: sf_exception.xhp
@@ -15836,7 +15836,7 @@ msgctxt ""
"par_id701610654263121\n"
"help.text"
msgid "The following example shows how to catch a division-by-zero exception, whose error code is 11."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższy przykład pokazuje, jak przechwycić wyjątek polegający na dzieleniu przez zero, którego kod błędu to 11."
#. JhADn
#: sf_exception.xhp
@@ -15845,7 +15845,7 @@ msgctxt ""
"bas_id51587215508130\n"
"help.text"
msgid "'If division by zero, ignore the error"
-msgstr ""
+msgstr "' Jeśli dzielisz przez zero, zignoruj błąd"
#. DHZ5A
#: sf_exception.xhp
@@ -15854,7 +15854,7 @@ msgctxt ""
"par_id201610654368082\n"
"help.text"
msgid "For a complete list of Basic run-time error codes, refer to <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugging a Basic Program</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Pełną listę kodów błędów wykonania Basic znajdziesz w artykule <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugowanie programu Basic</link>."
#. efEEX
#: sf_exception.xhp
@@ -15863,7 +15863,7 @@ msgctxt ""
"par_id651598718179382\n"
"help.text"
msgid "Displays the console messages in a modal or non-modal dialog. In both modes, all the past messages issued by a <literal>DebugPrint()</literal> method or resulting from an exception are displayed. In non-modal mode, subsequent entries are added automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla komunikaty konsoli w modalnym lub niemodalnym oknie dialogowym. W obu trybach wyświetlane są wszystkie poprzednie komunikaty wydane przez metodę <literal>DebugPrint()</literal> lub powstałe w wyniku wyjątku. W trybie niemodalnym kolejne wpisy dodawane są automatycznie."
#. KKgdp
#: sf_exception.xhp
@@ -15872,7 +15872,7 @@ msgctxt ""
"par_id161598718286205\n"
"help.text"
msgid "If the console is already open, when non-modal, it is brought to the front."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli konsola jest już otwarta, gdy nie jest modalna, jest przenoszona na przód."
#. ypzYc
#: sf_exception.xhp
@@ -15881,7 +15881,7 @@ msgctxt ""
"par_id801598718629151\n"
"help.text"
msgid "A modal console can only be closed by the user. A non-modal console can either be closed by the user or upon macro termination."
-msgstr ""
+msgstr "Konsolę modalną może zamknąć wyłącznie użytkownik. Konsola niemodalna może zostać zamknięta przez użytkownika lub po zakończeniu makra."
#. HUgnb
#: sf_exception.xhp
@@ -15890,7 +15890,7 @@ msgctxt ""
"par_id511598718179819\n"
"help.text"
msgid "<emph>modal</emph>: Determine if the console window is modal (<literal>True</literal>) or non-modal (<literal>False</literal>). Default value is <literal>True</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>modal</emph>: określ, czy okno konsoli jest modalne (<literal>True</literal>), czy niemodalne (<literal>False</literal>). Wartość domyślna to <literal>True</literal>."
#. xu6FA
#: sf_exception.xhp
@@ -15899,7 +15899,7 @@ msgctxt ""
"par_id641587215098903\n"
"help.text"
msgid "Clears the console keeping an optional number of recent messages. If the console is activated in non-modal mode, it is refreshed."
-msgstr ""
+msgstr "Czyści konsolę, zachowując opcjonalną liczbę ostatnich komunikatów. Jeśli konsola zostanie aktywowana w trybie niemodalnym, zostanie odświeżona."
#. SE7ei
#: sf_exception.xhp
@@ -15908,7 +15908,7 @@ msgctxt ""
"par_id351587215098527\n"
"help.text"
msgid "<emph>keep</emph>: The number of recent messages to be kept. Default value is 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>keep</emph>: liczba ostatnich komunikatów, które mają zostać zachowane. Wartość domyślna to 0."
#. GLEVv
#: sf_exception.xhp
@@ -15917,7 +15917,7 @@ msgctxt ""
"par_id521610655023824\n"
"help.text"
msgid "The following example clears the console keeping the 10 most recent messages."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższy przykład czyści konsolę, zachowując 10 najnowszych komunikatów."
#. 4LD2d
#: sf_exception.xhp
@@ -15926,7 +15926,7 @@ msgctxt ""
"par_id281587218077400\n"
"help.text"
msgid "Exports the contents of the console to a text file. If the file already exists and the console is not empty, it will be overwritten without warning. Returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuje zawartość konsoli do pliku tekstowego. Jeśli plik już istnieje, a konsola nie jest pusta, zostanie nadpisany bez ostrzeżenia. Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli operacja się powiedzie."
#. cAusu
#: sf_exception.xhp
@@ -15935,7 +15935,7 @@ msgctxt ""
"par_id851587218077862\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: The name of the text file the console should be dumped into. The name is expressed according to the current <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>SF_FileSystem</literal> service. By default, <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link> and the native operating system's format are both admitted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: nazwa pliku tekstowego, do którego powinna zostać zrzucona konsola. Nazwa jest wyrażana zgodnie z bieżącą właściwością <literal>FileNaming</literal> usługi <literal>SF_FileSystem</literal>. Domyślnie akceptowany jest zarówno <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">notacja adresu URL</link>, jak i format natywnego systemu operacyjnego."
#. F3tVM
#: sf_exception.xhp
@@ -15944,7 +15944,7 @@ msgctxt ""
"par_id701621043185177\n"
"help.text"
msgid "Concatenates all the arguments into a single human-readable string and displays it in a <literal>MsgBox</literal> with an Information icon and an OK button."
-msgstr ""
+msgstr "Łączy wszystkie argumenty w jeden ciąg czytelny dla człowieka i wyświetla go w <literal>MsgBox</literal> z ikoną Informacje i przyciskiem OK."
#. KaGM6
#: sf_exception.xhp
@@ -15953,7 +15953,7 @@ msgctxt ""
"par_id791621097689492\n"
"help.text"
msgid "The final string is also added to the Console."
-msgstr ""
+msgstr "Ostatni ciąg znaków jest również dodawany do konsoli."
#. QhRgF
#: sf_exception.xhp
@@ -15962,7 +15962,7 @@ msgctxt ""
"par_id481587218636884\n"
"help.text"
msgid "<emph>arg0[, arg1, ...]</emph>: Any number of arguments of any type."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>arg0[, arg1, ...]</emph>: dowolna liczba argumentów dowolnego typu."
#. 2qser
#: sf_exception.xhp
@@ -15971,7 +15971,7 @@ msgctxt ""
"par_id281587218637490\n"
"help.text"
msgid "Assembles all the given arguments into a single human-readable string and adds it as a new entry in the console."
-msgstr ""
+msgstr "Składa wszystkie podane argumenty w jeden ciąg czytelny dla człowieka i dodaje go jako nowy wpis w konsoli."
#. mUSEP
#: sf_exception.xhp
@@ -15980,7 +15980,7 @@ msgctxt ""
"par_id481587218637988\n"
"help.text"
msgid "<emph>arg0[, arg1, ...]</emph>: Any number of arguments of any type."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>arg0[, arg1, ...]</emph>: dowolna liczba argumentów dowolnego typu."
#. sCSES
#: sf_exception.xhp
@@ -15989,7 +15989,7 @@ msgctxt ""
"par_id111621624672183\n"
"help.text"
msgid "Displays the list of arguments in a readable form in the platform console. Arguments are separated by a TAB character (simulated by spaces)."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla listę argumentów w czytelnej formie w konsoli platformy. Argumenty oddzielane są znakiem TAB (symulowanym spacjami)."
#. ujSFu
#: sf_exception.xhp
@@ -15998,7 +15998,7 @@ msgctxt ""
"par_id841621426229467\n"
"help.text"
msgid "The same string is added to the ScriptForge debug console."
-msgstr ""
+msgstr "Ten sam ciąg zostanie dodany do konsoli debugowania ScriptForge."
#. kzBDb
#: sf_exception.xhp
@@ -16007,7 +16007,7 @@ msgctxt ""
"par_id551655563148866\n"
"help.text"
msgid "If <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Python shell (APSO)</link> is active, <literal>PythonPrint</literal> content is written to APSO console in place of the platform console."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\">powłoka Pythona (APSO)</link> jest aktywna, treść <literal>PythonPrint</literal> jest zapisywana w konsoli APSO zamiast konsoli platformy."
#. ixNfF
#: sf_exception.xhp
@@ -16016,7 +16016,7 @@ msgctxt ""
"par_id391126449167833\n"
"help.text"
msgid "<emph>arg0[, arg1, ...]</emph>: Any number of arguments of any type. The maximum length of each individual argument is 1024 characters."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>arg0[, arg1, ...]</emph>: dowolna liczba argumentów dowolnego typu. Maksymalna długość każdego pojedynczego argumentu wynosi 1024 znaki."
#. U88JC
#: sf_exception.xhp
@@ -16025,7 +16025,7 @@ msgctxt ""
"par_id261123015276160\n"
"help.text"
msgid "In Python use a <literal>print</literal> statement to print to the APSO console or use the <literal>DebugPrint</literal> method to print to ScriptForge's console."
-msgstr ""
+msgstr "W Pythonie użyj instrukcji <literal>print</literal>, aby wydrukować do konsoli APSO lub użyj metody <literal>DebugPrint</literal>, aby wydrukować do konsoli ScriptForge."
#. CUoch
#: sf_exception.xhp
@@ -16034,7 +16034,7 @@ msgctxt ""
"par_id111621426672183\n"
"help.text"
msgid "Opens an APSO Python shell as a non-modal window. The Python script keeps running after the shell is opened. The output from <literal>print</literal> statements inside the script are shown in the shell."
-msgstr ""
+msgstr "Otwiera powłokę Pythona APSO jako okno niemodalne. Skrypt Pythona działa nadal po otwarciu powłoki. Dane wyjściowe instrukcji <literal>print</literal> znajdujących się w skrypcie są wyświetlane w powłoce."
#. f9ZzM
#: sf_exception.xhp
@@ -16043,7 +16043,7 @@ msgctxt ""
"par_id841621426922467\n"
"help.text"
msgid "Only a single instance of the APSO Python shell can be opened at any time. Hence, if a Python shell is already open, then calling this method will have no effect."
-msgstr ""
+msgstr "W dowolnym momencie można otworzyć tylko jedną instancję powłoki Pythona APSO. Dlatego też, jeśli powłoka Pythona jest już otwarta, wywołanie tej metody nie będzie miało żadnego efektu."
#. KGi8B
#: sf_exception.xhp
@@ -16052,7 +16052,7 @@ msgctxt ""
"par_id391621449167833\n"
"help.text"
msgid "<emph>variables</emph>: a Python dictionary with variable names and values that will be passed on to the APSO Python shell. By default all local variables are passed using Python's builtin <literal>locals()</literal> function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>variables</emph>: słownik Pythona z nazwami zmiennych i wartościami, które zostaną przekazane do powłoki Pythona APSO. Domyślnie wszystkie zmienne lokalne są przekazywane za pomocą wbudowanej funkcji Pythona <literal>locals()</literal>."
#. zT7Gq
#: sf_exception.xhp
@@ -16061,7 +16061,7 @@ msgctxt ""
"par_id991621449657850\n"
"help.text"
msgid "The example below opens the APSO Python shell passing all global and local variables considering the context where the script is running."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższy przykład otwiera powłokę Pythona APSO, przekazując wszystkie zmienne globalne i lokalne, biorąc pod uwagę kontekst, w którym działa skrypt."
#. yUoFK
#: sf_exception.xhp
@@ -16070,7 +16070,7 @@ msgctxt ""
"par_id521621449800348\n"
"help.text"
msgid "When the APSO Python shell is open, any subsequent output printed by the script will be shown in the shell. Hence, the string printed in the example below will be displayed in the Python shell."
-msgstr ""
+msgstr "Kiedy powłoka Pythona APSO jest otwarta, wszelkie kolejne dane wyjściowe wydrukowane przez skrypt będą wyświetlane w powłoce. Dlatego ciąg znaków wydrukowany w poniższym przykładzie zostanie wyświetlony w powłoce Pythona."
#. 5xNCX
#: sf_exception.xhp
@@ -16079,7 +16079,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id731621449899901\n"
"help.text"
msgid "print(\"Hello world!\")"
-msgstr ""
+msgstr "print(\"Witaj, świecie!\")"
#. aXDEK
#: sf_exception.xhp
@@ -16088,7 +16088,7 @@ msgctxt ""
"par_id541587219824771\n"
"help.text"
msgid "Generates a run-time error. An error message is displayed to the user and reported in the console. The execution is stopped. The <literal>Raise()</literal> method can be placed inside the normal script flow or in a dedicated error-handling routine."
-msgstr ""
+msgstr "Generuje błąd wykonania. Użytkownikowi zostanie wyświetlony komunikat o błędzie, który zostanie zgłoszony w konsoli. Egzekucja zostaje zatrzymana. Metodę <literal>Raise()</literal> można umieścić w normalnym przebiegu skryptu lub w dedykowanej procedurze obsługi błędów."
#. RuDTE
#: sf_exception.xhp
@@ -16097,7 +16097,7 @@ msgctxt ""
"par_id921587220542454\n"
"help.text"
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
-msgstr ""
+msgstr "Przedstawione poniżej fragmenty kodu są równoważne. Pokazują alternatywne sposoby zgłaszania wyjątku za pomocą kodu 2100."
#. 6wEJq
#: sf_exception.xhp
@@ -16106,7 +16106,7 @@ msgctxt ""
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number</emph>: kod błędu w postaci liczby lub ciągu znaków. Wartość domyślna to funkcja wbudowana <literal>Err</literal> języka Basic."
#. 7zRRT
#: sf_exception.xhp
@@ -16115,7 +16115,7 @@ msgctxt ""
"par_id461587220986452\n"
"help.text"
msgid "<emph>Source</emph>: The location of the error, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Erl</literal> Basic builtin function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Source</emph>: lokalizacja błędu, jako liczba lub ciąg. Wartość domyślna to funkcja wbudowana <literal>Err</literal> języka Basic."
#. fSwCd
#: sf_exception.xhp
@@ -16124,7 +16124,7 @@ msgctxt ""
"par_id721587221018162\n"
"help.text"
msgid "<emph>Description</emph>: The message to display to the user and to report in the console. Default value is that of <literal>Error$</literal> Basic builtin function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Description</emph>: komunikat wyświetlany użytkownikowi i raportowany w konsoli. Wartość domyślna to funkcja wbudowana <literal>Error$</literal> języka Basic."
#. Kzh7r
#: sf_exception.xhp
@@ -16133,7 +16133,7 @@ msgctxt ""
"bas_id211587222852310\n"
"help.text"
msgid "'See variants below ..."
-msgstr ""
+msgstr "' Zobacz warianty poniżej..."
#. DV6VJ
#: sf_exception.xhp
@@ -16142,7 +16142,7 @@ msgctxt ""
"par_id111587222580987\n"
"help.text"
msgid "To raise an exception with the standard values:"
-msgstr ""
+msgstr "Aby zgłosić wyjątek ze standardowymi wartościami:"
#. SABN3
#: sf_exception.xhp
@@ -16151,7 +16151,7 @@ msgctxt ""
"par_id751587222598238\n"
"help.text"
msgid "To raise an exception with a specific code:"
-msgstr ""
+msgstr "Aby zgłosić wyjątek z określonym kodem:"
#. QXgCy
#: sf_exception.xhp
@@ -16160,7 +16160,7 @@ msgctxt ""
"par_id501587222607771\n"
"help.text"
msgid "To replace the usual message:"
-msgstr ""
+msgstr "Aby zastąpić zwykły komunikat:"
#. gdvqM
#: sf_exception.xhp
@@ -16169,7 +16169,7 @@ msgctxt ""
"bas_id431587222670849\n"
"help.text"
msgid "SF_Exception.Raise(, , \"It is not a good idea to divide by zero.\")"
-msgstr ""
+msgstr "SF_Exception.Raise(, , \"Dzielenie przez zero nie jest dobrym pomysłem.\")"
#. TaFgn
#: sf_exception.xhp
@@ -16178,7 +16178,7 @@ msgctxt ""
"par_id611587222617174\n"
"help.text"
msgid "To raise an application error:"
-msgstr ""
+msgstr "Aby zgłosić błąd aplikacji:"
#. ifrWg
#: sf_exception.xhp
@@ -16187,7 +16187,7 @@ msgctxt ""
"bas_id71587222694657\n"
"help.text"
msgid "SF_Exception.Raise(\"MyAppError\", \"Example_Raise()\", \"Something wrong happened !\")"
-msgstr ""
+msgstr "SF_Exception.Raise(\"MyAppError\", \"Example_Raise()\", \"Stało się coś złego!\")"
#. LuTSJ
#: sf_exception.xhp
@@ -16196,7 +16196,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001587224839900\n"
"help.text"
msgid "This method has exactly the same syntax, arguments and behavior as the <literal>Raise()</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "Ta metoda ma dokładnie taką samą składnię, argumenty i zachowanie jak metoda <literal>Raise()</literal>."
#. AXEnW
#: sf_exception.xhp
@@ -16205,7 +16205,7 @@ msgctxt ""
"par_id761587224839624\n"
"help.text"
msgid "However, when a warning is raised, <emph>the macro execution is not stopped</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jednakże, gdy zostanie zgłoszone ostrzeżenie, <emph>wykonanie makra nie zostanie zatrzymane</emph>."
#. QTGXf
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16214,7 +16214,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ScriptForge.FileSystem service"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa ScriptForge.FileSystem"
#. P8P86
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16223,7 +16223,7 @@ msgctxt ""
"bm_id781582391760253\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FileSystemService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>FileSystem</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FileSystemService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\">Usługa <literal>ScriptForge</literal>.<literal>FileSystem</literal></link></variable>"
#. wXVQJ
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16232,7 +16232,7 @@ msgctxt ""
"par_id931583589764919\n"
"help.text"
msgid "The <literal>FileSystem</literal> service includes routines to handle files and folders. Next are some examples of the features provided by this service:"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa <literal>FileSystem</literal> zawiera procedury do obsługi plików i folderów. Poniżej znajduje się kilka przykładów funkcji udostępnianych przez tę usługę:"
#. NtXUq
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16241,7 +16241,7 @@ msgctxt ""
"par_id121612917070593\n"
"help.text"
msgid "Verify whether a file or folder exists."
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdź, czy plik lub folder istnieje."
#. gqggf
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16250,7 +16250,7 @@ msgctxt ""
"par_id121612917070594\n"
"help.text"
msgid "Create and delete folders and files."
-msgstr ""
+msgstr "Twórz i usuwaj foldery oraz pliki."
#. FFUnD
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16259,7 +16259,7 @@ msgctxt ""
"par_id121612917070595\n"
"help.text"
msgid "Launch dialog boxes to open/save files."
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom okna dialogowe, aby otworzyć/zapisać pliki."
#. bgECC
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16268,7 +16268,7 @@ msgctxt ""
"par_id121612917070596\n"
"help.text"
msgid "Access the list of files in a folder, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Uzyskaj dostęp do listy plików w folderze itp."
#. 6TSXB
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16277,7 +16277,7 @@ msgctxt ""
"par_id121612917368946\n"
"help.text"
msgid "The methods in the FileSystem service are mostly based on the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1XSimpleFileAccess.html\"><literal>XSimpleFileAccess</literal> UNO interface.</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Metody w usłudze FileSystem opierają się głównie na interfejsie UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1XSimpleFileAccess.html\"><literal>XSimpleFileAccess</literal>.</link>"
#. wEqaV
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16286,7 +16286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961583589783025\n"
"help.text"
msgid "Definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Definicje"
#. bczfJ
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16295,7 +16295,7 @@ msgctxt ""
"par_id821612988815351\n"
"help.text"
msgid "The table below lists the main parameters used by most of the methods in the <literal>FileSystem</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższa tabela zawiera listę głównych parametrów używanych przez większość metod usługi <literal>FileSystem</literal>."
#. fV4jz
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16304,7 +16304,7 @@ msgctxt ""
"par_id891612988600163\n"
"help.text"
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parametr"
#. KdPjY
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16322,7 +16322,7 @@ msgctxt ""
"par_id321612988600163\n"
"help.text"
msgid "The full name of the file including the path without a path separator at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Pełna nazwa pliku, łącznie ze ścieżką bez separatora ścieżki na końcu."
#. Da76k
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16331,7 +16331,7 @@ msgctxt ""
"par_id321612988600165\n"
"help.text"
msgid "The full name of the folder including the path. It may or may not contain the ending path separator."
-msgstr ""
+msgstr "Pełna nazwa folderu wraz ze ścieżką. Może zawierać końcowy separator ścieżki lub nie."
#. LwB6Z
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16340,7 +16340,7 @@ msgctxt ""
"par_id321612988600167\n"
"help.text"
msgid "The last component of the <emph>Folder Name</emph> or <emph>File Name</emph> including its extension. This parameter is always expressed using the native format of the operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Ostatni składnik <emph>Nazwa folderu</emph> lub <emph>Nazwa pliku</emph> łącznie z jego rozszerzeniem. Ten parametr jest zawsze wyrażany przy użyciu natywnego formatu systemu operacyjnego."
#. fjYSD
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16349,7 +16349,7 @@ msgctxt ""
"par_id321612988600169\n"
"help.text"
msgid "The last component of the <emph>Folder Name</emph> or <emph>File Name</emph> without its extension."
-msgstr ""
+msgstr "Ostatni składnik <emph>Nazwy folderu</emph> lub <emph>Nazwy pliku</emph> bez rozszerzenia."
#. 57Aab
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16358,7 +16358,7 @@ msgctxt ""
"par_id321612988600172\n"
"help.text"
msgid "Any of the above names containing wildcards in its last component. Admitted wildcards are:"
-msgstr ""
+msgstr "Dowolna z powyższych nazw zawierająca w ostatnim elemencie symbole wieloznaczne. Dozwolone symbole wieloznaczne to:"
#. arzQR
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16367,7 +16367,7 @@ msgctxt ""
"par_id851583590809104\n"
"help.text"
msgid "\"?\" represents any single character"
-msgstr ""
+msgstr "\"?\" reprezentuje dowolny pojedynczy znak"
#. wG8Bw
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16376,7 +16376,7 @@ msgctxt ""
"par_id161583590819320\n"
"help.text"
msgid "\"*\" represents zero, one, or multiple characters"
-msgstr ""
+msgstr "\"*\" reprezentuje zero, jeden lub wiele znaków"
#. BjZMB
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16385,7 +16385,7 @@ msgctxt ""
"par_id911584540527980\n"
"help.text"
msgid "The <literal>FileSystem</literal> service allows to perform operations over multiple files at the same time. By using name patterns, user scripts can copy, move or delete multiple files. Conversely, Basic built-in methods can only handle single files."
-msgstr ""
+msgstr "Usługa <literal>FileSystem</literal> umożliwia wykonywanie operacji na wielu plikach jednocześnie. Używając wzorców nazw, skrypty użytkownika mogą kopiować, przenosić lub usuwać wiele plików. I odwrotnie, metody wbudowane Basic mogą obsługiwać tylko pojedyncze pliki."
#. zNCtF
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16394,7 +16394,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991612918109871\n"
"help.text"
msgid "File Naming Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Notacja nazewnictwa plików"
#. ZfsFV
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16403,7 +16403,7 @@ msgctxt ""
"par_id791612918141083\n"
"help.text"
msgid "The notation used to express file and folder names, both for arguments and returned values, is defined by the <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>FileSystem</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Notacja używana do wyrażania nazw plików i folderów, zarówno jako argumentów, jak i zwracanych wartości, jest definiowana przez właściwość <literal>FileNaming</literal> usługi <literal>FileSystem</literal>."
#. wZA9G
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16412,7 +16412,7 @@ msgctxt ""
"par_id951612918220255\n"
"help.text"
msgid "In short, the possible representation types are \"URL\" (URL file notation), \"SYS\" (operating system notation) and \"ANY\" (default). See more information <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#properties_toc\">below</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Krótko mówiąc, możliwe typy reprezentacji to „URL” (notacja pliku URL), „SYS” (notacja systemu operacyjnego) i „ANY” (domyślnie). Więcej informacji znajdziesz <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#properties_toc\">poniżej</link>."
#. L84BJ
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16421,7 +16421,7 @@ msgctxt ""
"par_id861583589907100\n"
"help.text"
msgid "An example of the URL notation is <emph>file:///C:/Documents/my_file.odt</emph>. Whenever possible consider using the URL notation because it is a more portable alternative."
-msgstr ""
+msgstr "Przykładem zapisu adresu URL jest <emph>file:///C:/Documents/my_file.odt</emph>. Jeśli to możliwe, rozważ użycie zapisu adresu URL, ponieważ jest to bardziej przenośna alternatywa."
#. QrDqQ
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16430,7 +16430,7 @@ msgctxt ""
"par_id931626652451855\n"
"help.text"
msgid "The use of the shortcut \"~\" (tilde), which is common in Linux-based operating systems, is not supported to express a path to a folder and file name. Instead of using <emph>\"~/Documents/my_file.odt\"</emph> use the full path <emph>\"/home/user/Documents/my_file.odt\"</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Użycie skrótu „~” (tylda), które jest powszechne w systemach operacyjnych opartych na systemie Linux, nie jest obsługiwane w celu wyrażenia ścieżki do folderu i nazwy pliku. Zamiast używać <emph>„~/Documents/my_file.odt”</emph> użyj pełnej ścieżki <emph>„/home/user/Documents/my_file.odt”</emph>."
#. mao7x
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16439,7 +16439,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Wywoływanie usługi"
#. Miw3e
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16448,7 +16448,7 @@ msgctxt ""
"par_id691612990276070\n"
"help.text"
msgid "The following code snippet invokes the <literal>FileSystem</literal> service. The method <literal>BuildPath</literal> was used as an example."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższy fragment kodu wywołuje usługę <literal >FileSystem</literal>. Jako przykład wykorzystano metodę <literal>BuildPath</literal>."
#. Gsznv
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16475,7 +16475,7 @@ msgctxt ""
"par_id491583668386455\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko do odczytu"
#. GC4Vu
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16484,7 +16484,7 @@ msgctxt ""
"par_id271583668474014\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. FFkx3
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16502,7 +16502,7 @@ msgctxt ""
"par_id371583668519172\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. Gihmg
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16511,7 +16511,7 @@ msgctxt ""
"par_id771583668386455\n"
"help.text"
msgid "Sets or returns the current files and folders notation, either \"ANY\", \"URL\" or \"SYS\":"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawia lub zwraca bieżącą notację plików i folderów \"ANY\", \"URL\" lub \"SYS\":"
#. QQGcp
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16520,7 +16520,7 @@ msgctxt ""
"par_id881585396501844\n"
"help.text"
msgid "<emph>\"ANY\"</emph>: (default) the methods of the <literal>FileSystem</literal> service accept both URL and current operating system's notation for input arguments but always return URL strings."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>\"ANY\"</emph>: (domyślnie) metody usługi <literal>FileSystem</literal> akceptują jako argumenty wejściowe zarówno adres URL, jak i notację bieżącego systemu operacyjnego, ale zawsze zwracają ciągi adresów URL."
#. 6FA2G
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16529,7 +16529,7 @@ msgctxt ""
"par_id261583669091722\n"
"help.text"
msgid "<emph>\"URL\"</emph>: the methods of the <literal>FileSystem</literal> service expect URL notation for input arguments and return URL strings."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>\"URL\"</emph>: metody usługi <literal>FileSystem</literal> oczekują zapisu adresu URL dla argumentów wejściowych i zwrotnych ciągów adresu URL."
#. QxFC6
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16538,7 +16538,7 @@ msgctxt ""
"par_id731583669120436\n"
"help.text"
msgid "<emph>\"SYS\"</emph>: the methods of the <literal>FileSystem</literal> service expect current operating system's notation for both input arguments and return strings."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>\"SYS\"</emph>: metody usługi <literal>FileSystem</literal> oczekują notacji bieżącego systemu operacyjnego zarówno dla argumentów wejściowych, jak i ciągów zwracanych."
#. VBAzn
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16547,7 +16547,7 @@ msgctxt ""
"par_id211583765169579\n"
"help.text"
msgid "Once set, the <literal>FileNaming</literal> property remains unchanged either until the end of the %PRODUCTNAME session or until it is set again."
-msgstr ""
+msgstr "Raz ustawiona właściwość <literal>FileNaming</literal> pozostaje niezmieniona do końca sesji %PRODUCTNAME lub do ponownego ustawienia."
#. FayZT
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt ""
"par_id541583839708548\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. ygE64
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16565,7 +16565,7 @@ msgctxt ""
"par_id731583839708412\n"
"help.text"
msgid "Returns the configuration folder of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca folder konfiguracyjny %PRODUCTNAME."
#. svPxn
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16574,7 +16574,7 @@ msgctxt ""
"par_id761584027709516\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. gjTpP
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16583,7 +16583,7 @@ msgctxt ""
"par_id971584027709752\n"
"help.text"
msgid "Returns the folder where extensions are installed."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca folder, w którym zainstalowane są rozszerzenia."
#. DTGEP
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16592,7 +16592,7 @@ msgctxt ""
"par_id31583839767743\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. FP6D9
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16601,7 +16601,7 @@ msgctxt ""
"par_id111583839767195\n"
"help.text"
msgid "Returns the user home folder."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca folder domowy użytkownika."
#. LUE79
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16610,7 +16610,7 @@ msgctxt ""
"par_id771583839920487\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. dz5ju
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16619,7 +16619,7 @@ msgctxt ""
"par_id451583839920858\n"
"help.text"
msgid "Returns the installation folder of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca folder instalacyjny %PRODUCTNAME."
#. trBL7
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16628,7 +16628,7 @@ msgctxt ""
"par_id571588333908716\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. 3yNj2
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16637,7 +16637,7 @@ msgctxt ""
"par_id721588333908708\n"
"help.text"
msgid "Returns the folder containing the system templates files."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca folder zawierający pliki szablonów systemowych."
#. hDFSQ
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16646,7 +16646,7 @@ msgctxt ""
"par_id501583774433513\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. e2ruR
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16655,7 +16655,7 @@ msgctxt ""
"par_id71583774433459\n"
"help.text"
msgid "Returns the temporary files folder defined in the %PRODUCTNAME path settings."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca folder plików tymczasowych zdefiniowany w ustawieniach ścieżki %PRODUCTNAME."
#. wjVgE
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16664,7 +16664,7 @@ msgctxt ""
"par_id271588334016191\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. Ggnnt
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16673,7 +16673,7 @@ msgctxt ""
"par_id251588334016874\n"
"help.text"
msgid "Returns the folder containing the user-defined template files."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca folder zawierający pliki niestandardowych szablonów dokumentów."
#. rpvtx
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16682,7 +16682,7 @@ msgctxt ""
"par_id891611613601554\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the FileSystem Service"
-msgstr ""
+msgstr "Lista metod w usłudze FileSystem"
#. EgkPG
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16691,7 +16691,7 @@ msgctxt ""
"par_id871583933076448\n"
"help.text"
msgid "Joins a folder path and the name of a file and returns the full file name with a valid path separator. The path separator is added only if necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Łączy ścieżkę folderu z nazwą pliku i zwraca pełną nazwę pliku z prawidłowym separatorem ścieżki. Separator ścieżki jest dodawany tylko w razie potrzeby."
#. 2pwBF
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16700,7 +16700,7 @@ msgctxt ""
"par_id90158393307695\n"
"help.text"
msgid "<emph>foldername</emph>: The path with which <literal>name</literal> will be combined. The specified path does not need to be an existing folder."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>foldername</emph>: ścieżka, z którą <literal>name</literal> zostanie połączony. Określona ścieżka nie musi być istniejącym folderem."
#. xFCWJ
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16709,7 +16709,7 @@ msgctxt ""
"par_id891583933076975\n"
"help.text"
msgid "<emph>name</emph>: The name of the file to be appended to <literal>foldername</literal>. This parameter uses the notation of the current operating system."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>name</emph>: nazwa pliku, który ma zostać dołączony do <literal>foldername</literal>. Ten parametr wykorzystuje notację bieżącego systemu operacyjnego."
#. DwTpc
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt ""
"par_id33160111891079\n"
"help.text"
msgid "Compares two files and returns <literal>True</literal> when they seem identical."
-msgstr ""
+msgstr "Porównuje dwa pliki i zwraca wartość <literal>True</literal>, gdy wydają się identyczne."
#. 6A5Da
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt ""
"par_id631601119001315\n"
"help.text"
msgid "Depending on the value of the <literal>comparecontents</literal> argument, the comparison between both files can be either based only on file attributes (such as the last modified date), or based on the file contents."
-msgstr ""
+msgstr "W zależności od wartości argumentu <literal>comparecontents</literal> porównanie obu plików może opierać się wyłącznie na atrybutach pliku (takich jak data ostatniej modyfikacji) lub na podstawie zawartości pliku."
#. MGA4A
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16736,7 +16736,7 @@ msgctxt ""
"par_id481601118910755\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename1, filename2</emph>: The files to compare."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename1, filename2</emph>: pliki do porównania."
#. aKfwh
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16745,7 +16745,7 @@ msgctxt ""
"par_id111601118910848\n"
"help.text"
msgid "<emph>comparecontents</emph>: When <literal>True</literal>, the contents of the files are compared (default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>comparecontents</emph>: Gdy <literal>True</literal>, porównywana jest zawartość plików (domyślnie = <literal>False</literal>)."
#. EZNG5
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16754,7 +16754,7 @@ msgctxt ""
"par_id161584541257982\n"
"help.text"
msgid "Copies one or more files from one location to another. Returns <literal>True</literal> if at least one file has been copied or <literal>False</literal> if an error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Kopiuje jeden lub więcej plików z jednej lokalizacji do drugiej. Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli co najmniej jeden plik został skopiowany, lub <literal>False</literal>, jeśli wystąpił błąd."
#. xE9SU
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt ""
"par_id401612998805699\n"
"help.text"
msgid "An error will also occur if the <literal>source</literal> parameter uses wildcard characters and does not match any files."
-msgstr ""
+msgstr "Błąd wystąpi również, jeśli parametr <literal>source</literal> używa znaków wieloznacznych i nie pasuje do żadnego pliku."
#. AZCsn
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16772,7 +16772,7 @@ msgctxt ""
"par_id331612998814805\n"
"help.text"
msgid "The method stops immediately after it encounters an error. The method does not roll back nor does it undo changes made before the error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda zatrzymuje się natychmiast po napotkaniu błędu. Metoda nie wycofuje zmian ani nie cofa zmian wprowadzonych przed wystąpieniem błędu."
#. aVGzZ
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16781,7 +16781,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001584541257789\n"
"help.text"
msgid "<emph>source</emph>: It can be a <literal>FileName</literal> or a <literal>NamePattern</literal> indicating one or more files to be copied."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>source</emph>: może to być <literal>FileName</literal> lub <literal>NamePattern</literal> wskazujący jeden lub więcej plików do skopiowania."
#. ycEpt
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16790,7 +16790,7 @@ msgctxt ""
"par_id111584542310166\n"
"help.text"
msgid "<emph>destination</emph>: It can be either a <literal>FileName</literal> specifying where the single <literal>source</literal> file is to be copied, or a <literal>FolderName</literal> into which the multiple files from <literal>source</literal> are to be copied."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>destination</emph>: może to być <literal>FileName</literal> określający, gdzie ma zostać skopiowany pojedynczy plik <literal>source</literal>, lub <literal>FolderName</literal>, do którego ma zostać skopiowanych wiele plików z <literal> source</literal>."
#. frwD2
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16799,7 +16799,7 @@ msgctxt ""
"par_id491612999134752\n"
"help.text"
msgid "If <literal>destination</literal> does not exist, it is created."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli <literal>destination</literal> nie istnieje, zostanie utworzone."
#. z3Tok
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16808,7 +16808,7 @@ msgctxt ""
"par_id591612999166788\n"
"help.text"
msgid "Wildcard characters are not allowed in <literal>destination</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Znaki wieloznaczne nie są dozwolone w <literal>destination</literal>."
#. zFyVX
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16817,7 +16817,7 @@ msgctxt ""
"par_id251584542431558\n"
"help.text"
msgid "<emph>overwrite</emph>: If <literal>True</literal> (default), files may be overwritten. The method will fail if <literal>destination</literal> is readonly, regardless of the value specified in <literal>overwrite</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>overwrite</emph>: jeśli <literal>True</literal> (domyślnie), pliki mogą zostać nadpisane. Metoda nie powiedzie się, jeśli <literal>destination</literal> jest tylko do odczytu, niezależnie od wartości określonej w <literal>overwrite</literal>."
#. uRMe8
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16826,7 +16826,7 @@ msgctxt ""
"par_id691626216252568\n"
"help.text"
msgid "In the examples below the first line copies a single file whereas the second line copies multiple files using wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "W poniższych przykładach pierwszy wiersz kopiuje pojedynczy plik, podczas gdy drugi wiersz kopiuje wiele plików za pomocą symboli wieloznacznych."
#. 7xndg
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16835,7 +16835,7 @@ msgctxt ""
"par_id411626216328023\n"
"help.text"
msgid "Be aware that subfolders and their contents are not copied when wildcards are used in the <emph>source</emph> argument."
-msgstr ""
+msgstr "Należy pamiętać, że podfoldery i ich zawartość nie są kopiowane, jeśli w argumencie <emph>source</emph> użyto symboli wieloznacznych."
#. TdGi7
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16844,7 +16844,7 @@ msgctxt ""
"par_id731584544734412\n"
"help.text"
msgid "Copies one or more folders from one location to another. Returns <literal>True</literal> if at least one folder has been copied or <literal>False</literal> if an error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Kopiuje jeden lub więcej folderów z jednej lokalizacji do drugiej. Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli skopiowano co najmniej jeden folder, lub <literal>False</literal>, jeśli wystąpił błąd."
#. TSLCU
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16853,7 +16853,7 @@ msgctxt ""
"par_id21612999775377\n"
"help.text"
msgid "An error will also occur if the <literal>source</literal> parameter uses wildcard characters and does not match any folders."
-msgstr ""
+msgstr "Błąd wystąpi również, jeśli parametr <literal>source</literal> używa znaków wieloznacznych i nie pasuje do żadnego folderu."
#. m3Hzh
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16862,7 +16862,7 @@ msgctxt ""
"par_id701612999808912\n"
"help.text"
msgid "The method stops immediately after it encounters an error. The method does not roll back nor does it undo changes made before the error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda zatrzymuje się natychmiast po napotkaniu błędu. Metoda nie wycofuje zmian ani nie cofa zmian wprowadzonych przed wystąpieniem błędu."
#. GCCf3
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16871,7 +16871,7 @@ msgctxt ""
"par_id851584544734202\n"
"help.text"
msgid "<emph>source</emph>: It can be a <literal>FolderName</literal> or a <literal>NamePattern</literal> indicating one or more folders to be copied."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>source</emph>: może to być <literal>FolderName</literal> lub <literal>NamePattern</literal> wskazujący jeden lub więcej folderów do skopiowania."
#. msqGq
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16880,7 +16880,7 @@ msgctxt ""
"par_id321584544734273\n"
"help.text"
msgid "<emph>destination</emph>: Specifies the <literal>FolderName</literal> into which the single or multiple folders defined in <literal>source</literal> are to be copied."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>destination</emph>: określa <literal>FolderName</literal>, do którego mają zostać skopiowane jeden lub wiele folderów zdefiniowanych w <literal>source</literal>."
#. iLKYc
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16889,7 +16889,7 @@ msgctxt ""
"par_id491612999134762\n"
"help.text"
msgid "If <literal>destination</literal> does not exist, it is created."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli <literal>destination</literal> nie istnieje, zostanie utworzone."
#. TvYDS
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16898,7 +16898,7 @@ msgctxt ""
"par_id591612999166740\n"
"help.text"
msgid "Wildcard characters are not allowed in <literal>destination</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Znaki wieloznaczne nie są dozwolone w <literal>destination</literal>."
#. 3A2C2
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16907,7 +16907,7 @@ msgctxt ""
"par_id251584542431525\n"
"help.text"
msgid "<emph>overwrite</emph>: If <literal>True</literal> (default), files may be overwritten. The method will fail if <literal>destination</literal> is readonly, regardless of the value specified in <literal>overwrite</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>overwrite</emph>: jeśli <literal>True</literal> (domyślnie), pliki mogą zostać nadpisane. Metoda nie powiedzie się, jeśli <literal>destination</literal> jest tylko do odczytu, niezależnie od wartości określonej w <literal>overwrite</literal>."
#. 7CxBB
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16916,7 +16916,7 @@ msgctxt ""
"par_id751626216627481\n"
"help.text"
msgid "In the examples below all files, folders and subfolders are copied."
-msgstr ""
+msgstr "W poniższych przykładach kopiowane są wszystkie pliki, foldery i podfoldery."
#. fNBgH
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16925,7 +16925,7 @@ msgctxt ""
"par_id31158454067562\n"
"help.text"
msgid "Creates the specified <literal>FolderName</literal>. Returns <literal>True</literal> if the folder could be successfully created."
-msgstr ""
+msgstr "Tworzy określony <literal>FolderName</literal>. Zwraca <literal>True</literal>, jeśli folder mógł zostać pomyślnie utworzony."
#. 9H3cp
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16934,7 +16934,7 @@ msgctxt ""
"par_id431613000475359\n"
"help.text"
msgid "If the specified folder has a parent folder that does not exist, it is created."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli określony folder ma folder nadrzędny, który nie istnieje, zostanie on utworzony."
#. 7gTts
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16943,7 +16943,7 @@ msgctxt ""
"par_id491584540675469\n"
"help.text"
msgid "<emph>foldername</emph>: A string representing the folder to be created. If the folder already exists, an exception will be raised."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>foldername</emph>: ciąg reprezentujący folder, który ma zostać utworzony. Jeśli folder już istnieje, zostanie zgłoszony wyjątek."
#. 2zcfH
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16952,7 +16952,7 @@ msgctxt ""
"par_id731585322689518\n"
"help.text"
msgid "Creates a specified file and returns a <literal>TextStream</literal> service instance that can be used to write to the file."
-msgstr ""
+msgstr "Tworzy określony plik i zwraca instancję usługi <literal>TextStream</literal>, która może być użyta do zapisu w pliku."
#. YMZDA
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16961,7 +16961,7 @@ msgctxt ""
"par_id821613001057759\n"
"help.text"
msgid "The method returns a <literal>Null</literal> object if an error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda zwraca obiekt <literal>Null</literal>, jeśli wystąpił błąd."
#. 2NPVD
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16970,7 +16970,7 @@ msgctxt ""
"par_id901585322689715\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: The name of the file to be created."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: nazwa pliku, który ma zostać utworzony."
#. gEJA4
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16979,7 +16979,7 @@ msgctxt ""
"par_id501585322689209\n"
"help.text"
msgid "<emph>overwrite</emph>: Boolean value that determines if <literal>filename</literal> can be overwritten (default = <literal>True</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>overwrite</emph>: wartość logiczna określająca, czy <literal>filename</literal> może zostać nadpisana (domyślnie = <literal>True</literal>)."
#. CkbhC
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16988,7 +16988,7 @@ msgctxt ""
"par_id551585322689192\n"
"help.text"
msgid "<emph>encoding</emph>: The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>encoding</emph>: zestaw znaków, który ma być używany. Domyślne kodowanie to „UTF-8”."
#. z3d9F
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16997,7 +16997,7 @@ msgctxt ""
"par_id141613001281573\n"
"help.text"
msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\">IANA's Character Set</link> page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets."
-msgstr ""
+msgstr "Aby dowiedzieć się więcej o nazwach zestawów znaków, odwiedź stronę <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\">Zestaw znaków IANA</link>. Należy pamiętać, że %PRODUCTNAME nie implementuje wszystkich istniejących zestawów znaków."
#. DVGxr
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17006,7 +17006,7 @@ msgctxt ""
"par_id11584882040881\n"
"help.text"
msgid "Deletes one or more files. Returns <literal>True</literal> if at least one file has been deleted or <literal>False</literal> if an error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Usuwa jeden lub więcej plików. Zwraca <literal>True</literal>, jeśli co najmniej jeden plik został usunięty, lub <literal>False</literal>, jeśli wystąpił błąd."
#. y69YZ
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17015,7 +17015,7 @@ msgctxt ""
"par_id21612999775356\n"
"help.text"
msgid "An error will also occur if the <literal>filename</literal> parameter uses wildcard characters and does not match any files."
-msgstr ""
+msgstr "Błąd wystąpi również, jeśli parametr <literal>filename</literal> używa znaków wieloznacznych i nie pasuje do żadnego pliku."
#. TWJRd
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17024,7 +17024,7 @@ msgctxt ""
"par_id21613001848493\n"
"help.text"
msgid "The files to be deleted must not be readonly."
-msgstr ""
+msgstr "Pliki przeznaczone do usunięcia nie mogą być przeznaczone tylko do odczytu."
#. PEFBq
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17033,7 +17033,7 @@ msgctxt ""
"par_id701612999808832\n"
"help.text"
msgid "The method stops immediately after it encounters an error. The method does not roll back nor does it undo changes made before the error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda zatrzymuje się natychmiast po napotkaniu błędu. Metoda nie wycofuje zmian ani nie cofa zmian wprowadzonych przed wystąpieniem błędu."
#. DkCdk
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17042,7 +17042,7 @@ msgctxt ""
"par_id441584882040860\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: It can be a <literal>FileName</literal> or a <literal>NamePattern</literal> indicating one or more files to be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: może to być <literal>FileName</literal> lub <literal>NamePattern</literal> wskazująca jeden lub więcej plików do usunięcia."
#. FnaSi
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17051,7 +17051,7 @@ msgctxt ""
"par_id851626217167909\n"
"help.text"
msgid "In the examples below only files are deleted, subfolders are not deleted."
-msgstr ""
+msgstr "W poniższych przykładach usuwane są tylko pliki, podfoldery nie są usuwane."
#. c9ZCd
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17060,7 +17060,7 @@ msgctxt ""
"par_id11584882015881\n"
"help.text"
msgid "Deletes one or more folders. Returns <literal>True</literal> if at least one folder has been deleted or <literal>False</literal> if an error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Usuwa jeden lub więcej folderów. Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli co najmniej jeden folder został usunięty, lub <literal>False</literal>, jeśli wystąpił błąd."
#. bGmGo
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17069,7 +17069,7 @@ msgctxt ""
"par_id21612999775346\n"
"help.text"
msgid "An error will also occur if the <literal>foldername</literal> parameter uses wildcard characters and does not match any folders."
-msgstr ""
+msgstr "Błąd wystąpi również, jeśli parametr <literal>foldername</literal> używa znaków wieloznacznych i nie pasuje do żadnego folderu."
#. GsqDD
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17078,7 +17078,7 @@ msgctxt ""
"par_id21613001848853\n"
"help.text"
msgid "The folders to be deleted must not be readonly."
-msgstr ""
+msgstr "Foldery, które mają zostać usunięte, nie mogą być przeznaczone tylko do odczytu."
#. kRSqe
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17087,7 +17087,7 @@ msgctxt ""
"par_id701612999808842\n"
"help.text"
msgid "The method stops immediately after it encounters an error. The method does not roll back nor does it undo changes made before the error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda zatrzymuje się natychmiast po napotkaniu błędu. Metoda nie wycofuje zmian ani nie cofa zmian wprowadzonych przed wystąpieniem błędu."
#. 7YCXM
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17096,7 +17096,7 @@ msgctxt ""
"par_id451584882542247\n"
"help.text"
msgid "<emph>foldername</emph>: It can be a <literal>FolderName</literal> or a <literal>NamePattern</literal> indicating one or more folders to be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>foldername</emph>: może to być <literal>FolderName</literal> lub <literal>NamePattern</literal> wskazujący jeden lub więcej folderów do usunięcia."
#. cCnG9
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17105,7 +17105,7 @@ msgctxt ""
"par_id651626217314709\n"
"help.text"
msgid "In the examples below only folders and their contents are deleted. Files in the parent folder \"C:\\Temp\" are not deleted."
-msgstr ""
+msgstr "W poniższych przykładach usuwane są tylko foldery i ich zawartość. Pliki w folderze nadrzędnym „C:\\Temp” nie są usuwane."
#. gSG9s
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17114,7 +17114,7 @@ msgctxt ""
"par_id11584882015025\n"
"help.text"
msgid "Returns a string containing the folder where the specified extension package is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca ciąg znaków zawierający folder, w którym jest zainstalowany określony pakiet rozszerzeń."
#. pJWi2
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17123,7 +17123,7 @@ msgctxt ""
"par_id711658780480236\n"
"help.text"
msgid "The current value of the property <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> is used to determine the notation of the returned string."
-msgstr ""
+msgstr "Bieżąca wartość właściwości <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> służy do określenia zapisu zwracanego ciągu."
#. 3R4jx
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17132,7 +17132,7 @@ msgctxt ""
"par_id891644442917193\n"
"help.text"
msgid "Use the property <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#hd_id711600788076834\"><literal>Extensions</literal></link> from the <literal>Platform</literal> service to get string array with the IDs of all installed extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Użyj właściwości <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#hd_id711600788076834\"><literal>Rozszerzenia</literal></link> z usługi <literal>Platform</literal>, aby uzyskać tablicę ciągów z identyfikatorami wszystkich zainstalowanych rozszerzeń."
#. w9vDF
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17141,7 +17141,7 @@ msgctxt ""
"par_id451584882542121\n"
"help.text"
msgid "<emph>extension</emph>: A string value with the ID of the extension. If the extension is not installed, an exception is raised."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>extension</emph>: wartość ciągu z identyfikatorem rozszerzenia. Jeśli rozszerzenie nie jest zainstalowane, zgłaszany jest wyjątek."
#. YhQmv
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17150,7 +17150,7 @@ msgctxt ""
"par_id651626217313369\n"
"help.text"
msgid "The examples below in Basic and Python return the folder where the APSO extension is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższe przykłady w języku Basic i Python zwracają folder, w którym zainstalowane jest rozszerzenie APSO."
#. ZbyLn
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17159,7 +17159,7 @@ msgctxt ""
"par_id161583764426709\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if a given file name is valid and exists, otherwise the method returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, jeśli dana nazwa pliku jest poprawna i istnieje, w przeciwnym razie metoda zwraca <literal>False</literal>."
#. 7j5TN
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17168,7 +17168,7 @@ msgctxt ""
"par_id91613003122613\n"
"help.text"
msgid "If the <literal>filename</literal> parameter is actually an existing folder name, the method returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli parametr <literal>filename</literal> jest w rzeczywistości nazwą istniejącego folderu, metoda zwraca wartość <literal>False</literal >."
#. fr2Ei
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17177,7 +17177,7 @@ msgctxt ""
"par_id361583764426547\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: A string representing the file to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: ciąg reprezentujący plik do przetestowania."
#. ChDCL
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17186,7 +17186,7 @@ msgctxt ""
"par_id11158394432779\n"
"help.text"
msgid "Returns a zero-based array of the files stored in a given folder. Each entry in the array is a string containing the full path and file name."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca tablicę od zera zawierającą pliki przechowywane w danym folderze. Każdy wpis w tablicy jest ciągiem znaków zawierającym pełną ścieżkę i nazwę pliku."
#. JVjE3
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17195,7 +17195,7 @@ msgctxt ""
"par_id641613003790120\n"
"help.text"
msgid "If the argument <literal>foldername</literal> specifies a folder that does not exist, an exception is raised."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli argument <literal>foldername</literal> określa folder, który nie istnieje, zgłaszany jest wyjątek."
#. nFaPD
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17204,7 +17204,7 @@ msgctxt ""
"par_id821613003779799\n"
"help.text"
msgid "The resulting list may be filtered with wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "Otrzymaną listę można filtrować za pomocą symboli wieloznacznych."
#. bq6vD
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17213,7 +17213,7 @@ msgctxt ""
"par_id731583944543140\n"
"help.text"
msgid "<emph>foldername</emph>: A string representing a folder. The folder must exist. This argument must not designate a file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>foldername</emph>: ciąg reprezentujący folder. Folder musi istnieć. Argument ten nie może oznaczać pliku."
#. EM5cJ
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17222,7 +17222,7 @@ msgctxt ""
"par_id591585648450060\n"
"help.text"
msgid "<emph>filter</emph>: A string containing wildcards (\"?\" and \"*\") that will be applied to the resulting list of files (default = \"\")."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filter</emph>: ciąg znaków zawierający symbole wieloznaczne (\"?\" i \"*\"), który zostanie zastosowany do wynikowej listy plików (domyślnie = \"\")."
#. zG7ec
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17231,7 +17231,7 @@ msgctxt ""
"par_id51583765642590\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the specified <literal>FolderName</literal> is valid and exists, otherwise the method returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, jeśli określona <literal>FolderName</literal> jest poprawna i istnieje, w przeciwnym razie metoda zwraca <literal>False</literal>."
#. 9xtCG
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17240,7 +17240,7 @@ msgctxt ""
"par_id151613004111990\n"
"help.text"
msgid "If the <literal>foldername</literal> parameter is actually an existing file name, the method returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli parametr <literal>foldername</literal> jest w rzeczywistości istniejącą nazwą pliku, metoda zwraca wartość <literal>False</literal>."
#. qrf4A
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17249,7 +17249,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001583765642211\n"
"help.text"
msgid "<emph>foldername</emph>: A string representing the folder to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>foldername</emph>: ciąg reprezentujący folder, który ma zostać przetestowany."
#. eAFVs
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17258,7 +17258,7 @@ msgctxt ""
"par_id521584110618989\n"
"help.text"
msgid "Returns the <literal>BaseName</literal> (equal to the last component) of a folder or file name, without its extension."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>BaseName</literal> (równą ostatniemu składnikowi) nazwy folderu lub pliku, bez jego rozszerzenia."
#. YnBXv
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17267,7 +17267,7 @@ msgctxt ""
"par_id731613004316790\n"
"help.text"
msgid "The method does not check if the specified file or folder exists."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda nie sprawdza, czy określony plik lub folder istnieje."
#. 3FPjB
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17276,7 +17276,7 @@ msgctxt ""
"par_id691584110618308\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: A string representing the file name and its path."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: ciąg reprezentujący nazwę pliku i jego ścieżkę."
#. jwFaP
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17285,7 +17285,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001626271201609\n"
"help.text"
msgid "In the examples below, the first <literal>GetBaseName</literal> method call corresponds to a folder, so the function returns the last component of the path. The second call receives a file name as input, so the name of the file is returned without its extension."
-msgstr ""
+msgstr "W poniższych przykładach pierwsze wywołanie metody <literal>GetBaseName</literal> odpowiada folderowi, więc funkcja zwraca ostatni składnik ścieżki. Drugie wywołanie jako dane wejściowe otrzymuje nazwę pliku, więc zwracana jest nazwa pliku bez rozszerzenia."
#. A56XC
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt ""
"par_id831584032680866\n"
"help.text"
msgid "Returns the extension part of a file or folder name without the dot \".\" character."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca część rozszerzenia nazwy pliku lub folderu bez znaku kropki \".\"."
#. pdCJv
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17303,7 +17303,7 @@ msgctxt ""
"par_id941613060736524\n"
"help.text"
msgid "The method does not check for the existence of the specified file or folder."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda nie sprawdza istnienia określonego pliku lub folderu."
#. Aqvwt
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17312,7 +17312,7 @@ msgctxt ""
"par_id561613060896361\n"
"help.text"
msgid "If this method is applied to a folder name or to a file without an extension, then an empty string is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli tę metodę zastosuje się do nazwy folderu lub pliku bez rozszerzenia, zwracany jest pusty ciąg znaków."
#. NzK5z
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17321,7 +17321,7 @@ msgctxt ""
"par_id821584032680311\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: A string representing the file name and its path."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: ciąg reprezentujący nazwę pliku i jego ścieżkę."
#. Am6Bu
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17330,7 +17330,7 @@ msgctxt ""
"par_id48160068505010\n"
"help.text"
msgid "The builtin <literal>FileLen</literal> Basic function returns the number of bytes contained in a file as a <literal>Long</literal> value, i.e. up to 2GB."
-msgstr ""
+msgstr "Wbudowana funkcja Basic <literal>FileLen</literal> zwraca liczbę bajtów zawartych w pliku jako wartość <literal>Long</literal>, czyli do 2 GB."
#. 2FHpa
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17339,7 +17339,7 @@ msgctxt ""
"par_id571613061005426\n"
"help.text"
msgid "The <literal>GetFileLen</literal> method can handle files with much larger sizes by returning a <literal>Currency</literal> value."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda <literal>GetFileLen</literal> może obsłużyć pliki o znacznie większych rozmiarach, zwracając wartość <literal>Currency</literal>."
#. PK2Fo
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17348,7 +17348,7 @@ msgctxt ""
"par_id161600685050367\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: A string representing an existing file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: ciąg reprezentujący istniejący plik."
#. o2GGJ
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17357,7 +17357,7 @@ msgctxt ""
"par_id191584811478936\n"
"help.text"
msgid "Returns the last modified date of a given file."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca datę ostatniej modyfikacji danego pliku."
#. VMB4i
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17366,7 +17366,7 @@ msgctxt ""
"par_id25158481147822\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: A string representing an existing file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: ciąg reprezentujący istniejący plik."
#. VEZR6
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17375,7 +17375,7 @@ msgctxt ""
"par_id711584032366587\n"
"help.text"
msgid "Returns the last component of a file or folder name in native operating system format."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca ostatni składnik nazwy pliku lub folderu w natywnym formacie systemu operacyjnego."
#. 4vAvz
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17384,7 +17384,7 @@ msgctxt ""
"par_id541613061300811\n"
"help.text"
msgid "The method does not check if the specified file or folder exists."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda nie sprawdza, czy określony plik lub folder istnieje."
#. iajZD
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17393,7 +17393,7 @@ msgctxt ""
"par_id671584032366193\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: A string representing the file name and its path."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: ciąg reprezentujący nazwę pliku i jego ścieżkę."
#. ffxFe
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17402,7 +17402,7 @@ msgctxt ""
"par_id871584113432747\n"
"help.text"
msgid "Returns a string containing the name of the parent folder of a specified file or folder name."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca ciąg zawierający nazwę folderu nadrzędnego dla określonego pliku lub nazwy folderu."
#. 2eBgA
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17411,7 +17411,7 @@ msgctxt ""
"par_id611613061603039\n"
"help.text"
msgid "The method does not check if the specified file or folder exists."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda nie sprawdza, czy określony plik lub folder istnieje."
#. YUAQ3
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17420,7 +17420,7 @@ msgctxt ""
"par_id471584113432231\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: A string with the file or folder name to be analyzed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: ciąg znaków zawierający nazwę pliku lub folderu, który ma być analizowany."
#. Uc93M
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17429,7 +17429,7 @@ msgctxt ""
"par_id82158385117289\n"
"help.text"
msgid "Returns a randomly generated temporary file name that is useful for performing operations that require a temporary file."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca losowo wygenerowaną nazwę pliku tymczasowego, która jest przydatna do wykonywania operacji wymagających pliku tymczasowego."
#. FS3qq
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17447,7 +17447,7 @@ msgctxt ""
"par_id971613061774934\n"
"help.text"
msgid "The method does not create the temporary file."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda nie tworzy pliku tymczasowego."
#. ch2AJ
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17456,7 +17456,7 @@ msgctxt ""
"par_id58160104251423\n"
"help.text"
msgid "Hash functions are used by some cryptographic algorithms, in digital signatures, message authentication codes, fraud detection, fingerprints, checksums (message integrity check), hash tables, password storage and much more."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcje skrótu są wykorzystywane przez niektóre algorytmy kryptograficzne w podpisach cyfrowych, kodach uwierzytelniających wiadomości, wykrywaniu oszustw, odciskach palców, sumach kontrolnych (sprawdzanie integralności wiadomości), tabelach skrótów, przechowywaniu haseł i wielu innych."
#. qxDnP
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17465,7 +17465,7 @@ msgctxt ""
"par_id301601042791356\n"
"help.text"
msgid "The <literal>HashFile</literal> method returns the result of a hash function, applied on a given file and using a specified algorithm. The returned value is a string of lower-case hexadecimal digits."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda <literal>HashFile</literal> zwraca wynik funkcji skrótu zastosowanej do danego pliku i przy użyciu określonego algorytmu. Zwracana wartość jest ciągiem małych cyfr szesnastkowych."
#. eAW33
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17474,7 +17474,7 @@ msgctxt ""
"par_id861601043268484\n"
"help.text"
msgid "The hash algorithms supported are: <literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal>, <literal>SHA224</literal>, <literal>SHA256</literal>, <literal>SHA384</literal> and <literal>SHA512</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Obsługiwane algorytmy mieszające to: <literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal>, <literal>SHA224</literal>, <literal>SHA256</literal>, <literal>SHA384</literal> i <literal>SHA512</literal>."
#. s5ZiA
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17483,7 +17483,7 @@ msgctxt ""
"par_id28160104251451\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: A string representing an existing file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: ciąg reprezentujący istniejący plik."
#. Eomhm
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17492,7 +17492,7 @@ msgctxt ""
"par_id71601042959846\n"
"help.text"
msgid "<emph>algorithm</emph>: One of the supported algorithms."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>algorithm</emph>: jeden z obsługiwanych algorytmów."
#. HzFs2
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17501,7 +17501,7 @@ msgctxt ""
"par_id51584791330688\n"
"help.text"
msgid "Moves one or more files from one location to another. Returns <literal>True</literal> if at least one file has been moved or <literal>False</literal> if an error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Przenosi jeden lub więcej plików z jednej lokalizacji do drugiej. Zwraca <literal>True</literal>, jeśli co najmniej jeden plik został przeniesiony, lub <literal>False</literal>, jeśli wystąpił błąd."
#. RFrNE
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17510,7 +17510,7 @@ msgctxt ""
"par_id631613062890648\n"
"help.text"
msgid "An error will also occur if the <literal>source</literal> parameter uses wildcard characters and does not match any files."
-msgstr ""
+msgstr "Błąd wystąpi również, jeśli parametr <literal>source</literal> używa znaków wieloznacznych i nie pasuje do żadnego pliku."
#. ETmEP
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17519,7 +17519,7 @@ msgctxt ""
"par_id241613062902777\n"
"help.text"
msgid "The method stops immediately after it encounters an error. The method does not roll back nor does it undo changes made before the error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda zatrzymuje się natychmiast po napotkaniu błędu. Metoda nie wycofuje zmian ani nie cofa zmian wprowadzonych przed wystąpieniem błędu."
#. DbC6F
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17528,7 +17528,7 @@ msgctxt ""
"par_id721584791330406\n"
"help.text"
msgid "<emph>source</emph>: It can be a <literal>FileName</literal> or <literal>NamePattern</literal> to designate one or more files to be moved."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>source</emph>: może to być <literal>FileName</literal> lub <literal>NamePattern</literal>, aby wyznaczyć jeden lub więcej plików do przeniesienia."
#. BHa7Y
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17537,7 +17537,7 @@ msgctxt ""
"par_id291584791330181\n"
"help.text"
msgid "<emph>destination</emph>: If <literal>source</literal> is a <literal>FileName</literal> then this parameter indicates the new path and file name of the moved file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>destination</emph>: jeśli <literal>source</literal> jest <literal>FileName</literal>, wówczas ten parametr wskazuje nową ścieżkę i nazwę przenoszonego pliku."
#. ZzA3Y
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17546,7 +17546,7 @@ msgctxt ""
"par_id31613063334246\n"
"help.text"
msgid "If the move operation involves multiple files, then <literal>destination</literal> must be a folder name. If it does not exist, it is created."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli operacja przenoszenia obejmuje wiele plików, wówczas <literal>destination</literal> musi być nazwą folderu. Jeśli czegoś nie ma, zostaje on stworzony."
#. 39oR8
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17555,7 +17555,7 @@ msgctxt ""
"par_id391613063494599\n"
"help.text"
msgid "If <literal>source</literal> and <literal>destination</literal> have the same parent folder, the method will rename the <literal>source</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli <literal>source</literal> i <literal>destination</literal> mają ten sam folder nadrzędny, metoda zmieni nazwę <literal>source</literal>."
#. 7bzK4
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17564,7 +17564,7 @@ msgctxt ""
"par_id941613063476533\n"
"help.text"
msgid "Wildcard characters are not allowed in <literal>destination</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Znaki wieloznaczne nie są dozwolone w <literal>destination</literal>."
#. Bysqd
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17573,7 +17573,7 @@ msgctxt ""
"par_id91626272612758\n"
"help.text"
msgid "In the following examples only files are moved, subfolders are not."
-msgstr ""
+msgstr "W poniższych przykładach przenoszone są tylko pliki, podfoldery nie."
#. iYBMe
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17582,7 +17582,7 @@ msgctxt ""
"par_id301584791330868\n"
"help.text"
msgid "Moves one or more folders from one location to another. Returns <literal>True</literal> if at least one folder has been moved or <literal>False</literal> if an error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Przenosi jeden lub więcej folderów z jednej lokalizacji do drugiej. Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli co najmniej jeden folder został przeniesiony, lub <literal>False</literal>, jeśli wystąpił błąd."
#. RHjYG
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17591,7 +17591,7 @@ msgctxt ""
"par_id411613072570664\n"
"help.text"
msgid "An error will also occur if the <literal>source</literal> parameter uses wildcard characters and does not match any folders."
-msgstr ""
+msgstr "Błąd wystąpi również, jeśli parametr <literal>source</literal> używa znaków wieloznacznych i nie pasuje do żadnego folderu."
#. F2DaD
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17600,7 +17600,7 @@ msgctxt ""
"par_id601613072595264\n"
"help.text"
msgid "The method stops immediately after it encounters an error. The method does not roll back nor does it undo changes made before the error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda zatrzymuje się natychmiast po napotkaniu błędu. Metoda nie wycofuje zmian ani nie cofa zmian wprowadzonych przed wystąpieniem błędu."
#. xVGBy
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17609,7 +17609,7 @@ msgctxt ""
"par_id541584791330777\n"
"help.text"
msgid "<emph>source</emph>: It can be a <literal>FolderName</literal> or <literal>NamePattern</literal> to designate one or more folders to be moved."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>source</emph>: może to być <literal>FolderName</literal> lub <literal>NamePattern</literal>, aby wyznaczyć jeden lub więcej folderów do przeniesienia."
#. 4Ampu
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17618,7 +17618,7 @@ msgctxt ""
"par_id551584791330279\n"
"help.text"
msgid "<emph>destination</emph>: If the move operation involves a single folder, then <literal>destination</literal> is the name and path of the moved folder and it must not exist."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>destination</emph>: jeśli operacja przenoszenia dotyczy pojedynczego folderu, wówczas <literal>destination</literal> to nazwa i ścieżka przenoszonego folderu, który nie może istnieć."
#. dD7SB
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17627,7 +17627,7 @@ msgctxt ""
"par_id11613072890641\n"
"help.text"
msgid "If multiple folders are being moved, then <literal>destination</literal> designates where the folders in <literal>source</literal> will be moved into. If <literal>destination</literal> does not exist, it is created."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli przenoszonych jest wiele folderów, <literal>destination</literal> wyznacza miejsce, do którego zostaną przeniesione foldery z <literal>source</literal>. Jeśli <literal>destination</literal> nie istnieje, zostanie utworzone."
#. A69QS
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17636,7 +17636,7 @@ msgctxt ""
"par_id301613072928159\n"
"help.text"
msgid "Wildcard characters are not allowed in <literal>destination</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Znaki wieloznaczne nie są dozwolone w <literal>destination</literal>."
#. DqpaF
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17645,7 +17645,7 @@ msgctxt ""
"par_id871583670342051\n"
"help.text"
msgid "Returns a string containing the normalized path name by collapsing redundant separators and up-level references."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca ciąg zawierający znormalizowaną nazwę ścieżki poprzez zwinięcie zbędnych separatorów i odwołań wyższego poziomu."
#. heCzw
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17654,7 +17654,7 @@ msgctxt ""
"par_id541658780038027\n"
"help.text"
msgid "For instance, the path names <literal>A//B</literal>, <literal>A/B/</literal>, <literal>A/./B</literal> and <literal>A/foo/../B</literal> are all normalized to <literal>A/B</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Na przykład nazwy ścieżek <literal>A//B</literal>, <literal>A/B/</literal>, <literal>A/./B</literal> i <literal>A/foo/../B</literal> są znormalizowane do <literal>A/B</literal>."
#. A6mAb
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17663,7 +17663,7 @@ msgctxt ""
"par_id881613074436118\n"
"help.text"
msgid "On Windows, forward slashes \"/\" are converted to backward slashes \"\\\"."
-msgstr ""
+msgstr "W systemie Windows ukośniki \"/\" są konwertowane na ukośniki wsteczne \"\\\"."
#. 56xkN
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17672,7 +17672,7 @@ msgctxt ""
"par_id381658780455018\n"
"help.text"
msgid "The current value of the property <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> is used to determine the notation of the <literal>filename</literal> argument as well as the format of the returned string."
-msgstr ""
+msgstr "Bieżąca wartość właściwości <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> służy do określenia zapisu argumentu <literal>filename</literal> oraz formatu zwracanego ciągu."
#. G9ARW
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17681,7 +17681,7 @@ msgctxt ""
"par_id481583670340107\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: a string representing a valid path name. The file or directory represented by this argument may not exist."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: ciąg znaków reprezentujący prawidłową nazwę ścieżki. Plik lub katalog reprezentowany przez ten argument może nie istnieć."
#. JNTia
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17690,7 +17690,7 @@ msgctxt ""
"par_id121585320922117\n"
"help.text"
msgid "Opens a file and returns a <literal>TextStream</literal> object that can be used to read from, write to, or append to the file."
-msgstr ""
+msgstr "Otwiera plik i zwraca obiekt <literal>TextStream</literal>, który można użyć do odczytu, zapisu lub dołączenia do pliku."
#. ePMpQ
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17699,7 +17699,7 @@ msgctxt ""
"par_id591613073104711\n"
"help.text"
msgid "Note that the method does not check if the given file is really a text file."
-msgstr ""
+msgstr "Należy pamiętać, że metoda nie sprawdza, czy podany plik jest rzeczywiście plikiem tekstowym."
#. SGJCd
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17708,7 +17708,7 @@ msgctxt ""
"par_id951613073135036\n"
"help.text"
msgid "The method returns a <literal>Null</literal> object (in Basic) or <literal>None</literal> (in Python) if an error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda zwraca obiekt <literal>Null</literal> (w języku Basic) lub <literal>None</literal> (w języku Python), jeśli wystąpił błąd."
#. mxuwo
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17717,7 +17717,7 @@ msgctxt ""
"par_id551585320922678\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: identyfikuje plik do otwarcia."
#. tsRLR
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17726,7 +17726,7 @@ msgctxt ""
"par_id671585320922388\n"
"help.text"
msgid "<emph>iomode</emph>: Indicates the input/output mode. It can be one of three constants: <literal>svc.ForReading</literal> (default), <literal>svc.ForWriting</literal>, or <literal>svc.ForAppending</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>iomode</emph>: wskazuje tryb wejścia/wyjścia. Może to być jedna z trzech stałych: <literal>svc.ForReading</literal> (domyślna), <literal>svc.ForWriting</literal> lub <literal>svc.ForAppending</literal>."
#. z27vT
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17735,7 +17735,7 @@ msgctxt ""
"par_id21585321398586\n"
"help.text"
msgid "<emph>create</emph>: Boolean value that indicates whether a new file can be created if the specified <literal>filename</literal> doesn't exist:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>create</emph>: wartość logiczna wskazująca, czy można utworzyć nowy plik, jeśli określona <literal>filename</literal> nie istnieje:"
#. VDFAi
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17744,7 +17744,7 @@ msgctxt ""
"par_id721613073434797\n"
"help.text"
msgid "If <literal>True</literal> a new file and its parent folders will be created if they do not exist;"
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli <literal>True</literal>, zostanie utworzony nowy plik i jego foldery nadrzędne, jeśli nie istnieją."
#. EypVC
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17753,7 +17753,7 @@ msgctxt ""
"par_id201613073469289\n"
"help.text"
msgid "If <literal>False</literal> then new files are not created (default)."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli <literal>False</literal> to nowe pliki nie są tworzone (domyślnie)."
#. wjGYH
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17762,7 +17762,7 @@ msgctxt ""
"par_id771585321576210\n"
"help.text"
msgid "<emph>encoding</emph>: The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>encoding</emph>: zestaw znaków, który ma być używany. Domyślne kodowanie to „UTF-8”."
#. FuYwe
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17771,7 +17771,7 @@ msgctxt ""
"par_id871583670342501\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog box to open or save files."
-msgstr ""
+msgstr "Otwiera okno dialogowe umożliwiające otwarcie lub zapisanie plików."
#. SjDBv
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17780,7 +17780,7 @@ msgctxt ""
"par_id881613074436979\n"
"help.text"
msgid "If the <literal>SAVE</literal> mode is set and the picked file exists, a warning message will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Jeżeli ustawiony jest tryb <literal>SAVE</literal> i wybrany plik istnieje, zostanie wyświetlony komunikat ostrzegawczy."
#. YgsLZ
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17789,7 +17789,7 @@ msgctxt ""
"par_id481583670342502\n"
"help.text"
msgid "<emph>defaultfile</emph>: This argument is a string composed of a folder and file name:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>defaultfile</emph>: ten argument jest ciągiem znaków składającym się z folderu i nazwy pliku:"
#. fyVCs
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17798,7 +17798,7 @@ msgctxt ""
"par_id511613074665951\n"
"help.text"
msgid "The folder part indicates the folder that will be shown when the dialog opens (default = the last selected folder)."
-msgstr ""
+msgstr "Część folderu wskazuje folder, który zostanie wyświetlony po otwarciu okna dialogowego (domyślnie = ostatnio wybrany folder)."
#. xs5hU
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17807,7 +17807,7 @@ msgctxt ""
"par_id631613074685308\n"
"help.text"
msgid "The file part designates the default file to open or save."
-msgstr ""
+msgstr "Część plikowa wyznacza domyślny plik do otwarcia lub zapisania."
#. fBHyg
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17816,7 +17816,7 @@ msgctxt ""
"par_id981583670342502\n"
"help.text"
msgid "<emph>mode</emph>: A string value that can be either \"OPEN\" (for input files) or \"SAVE\" (for output files). The default value is \"OPEN\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>mode</emph>: wartość ciągu, która może mieć wartość \"OPEN\" (dla plików wejściowych) lub \"SAVE\" (dla plików wyjściowych). Wartość domyślna to \"OPEN\"."
#. uvwDP
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17825,7 +17825,7 @@ msgctxt ""
"par_id31583670342502\n"
"help.text"
msgid "<emph>filter</emph>: The extension of the files displayed when the dialog is opened (default = no filter)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filter</emph>: rozszerzenie plików wyświetlane po otwarciu okna dialogowego (domyślnie = brak filtra)."
#. niaGR
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17834,7 +17834,7 @@ msgctxt ""
"par_id881626276134300\n"
"help.text"
msgid "The examples below open a file picker with the \"txt\" filter applied."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższe przykłady otwierają selektor plików z zastosowanym filtrem „txt”."
#. HkwaR
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17843,7 +17843,7 @@ msgctxt ""
"par_id521583671701777\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog box to select a folder."
-msgstr ""
+msgstr "Otwiera okno dialogowe umożliwiające wybranie folderu."
#. mG6QD
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17852,7 +17852,7 @@ msgctxt ""
"par_id951583671701872\n"
"help.text"
msgid "<emph>defaultfolder</emph>: A string containing the folder name that will be displayed when the dialog is opened (default = the last selected folder)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>defaultfolder</emph>: ciąg zawierający nazwę folderu, który zostanie wyświetlony po otwarciu okna dialogowego (domyślnie = ostatnio wybrany folder)."
#. ymABK
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17861,7 +17861,7 @@ msgctxt ""
"par_id821583671701764\n"
"help.text"
msgid "<emph>freetext</emph>: Text to display in the dialog (default = \"\")."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>freetext</emph>: tekst wyświetlany w oknie dialogowym (domyślnie = \"\")."
#. 4FFby
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17870,7 +17870,7 @@ msgctxt ""
"bas_id921583671701610\n"
"help.text"
msgid "aFolder = FSO.PickFolder(\"C:\\Documents\", \"Choose a folder or press Cancel\")"
-msgstr ""
+msgstr "aFolder = FSO.PickFolder(\"C:\\Dokumenty\", \"Wybierz folder lub naciśnij Anuluj\")"
#. nW8Rx
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17879,7 +17879,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id631626276402296\n"
"help.text"
msgid "aFolder = fs.PickFolder(r\"C:\\Documents\", \"Choose a folder or press Cancel\")"
-msgstr ""
+msgstr "aFolder = fs.PickFolder(r\"C:\\Dokumenty\", \"Wybierz folder lub naciśnij Anuluj\")"
#. xdfBh
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17888,7 +17888,7 @@ msgctxt ""
"par_id431584016761996\n"
"help.text"
msgid "Returns a zero-based array of strings corresponding to the folders stored in a given <literal>foldername</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca tablicę ciągów znaków od zera odpowiadającą folderom przechowywanym w danej <literal>foldername</literal>."
#. LVNZq
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17897,7 +17897,7 @@ msgctxt ""
"par_id431613075267241\n"
"help.text"
msgid "The list may be filtered with wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "Listę można filtrować za pomocą symboli wieloznacznych."
#. 7pDiA
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17906,7 +17906,7 @@ msgctxt ""
"par_id701584016761945\n"
"help.text"
msgid "<emph>foldername</emph>: A string representing a folder. The folder must exist. <literal>foldername</literal> must not designate a file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>foldername</emph>: ciąg znaków reprezentujący folder. Folder musi istnieć. <literal>foldername</literal> nie może oznaczać pliku."
#. Xmg8b
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17915,7 +17915,7 @@ msgctxt ""
"par_id471585648674921\n"
"help.text"
msgid "<emph>filter</emph>: A string containing wildcards (\"?\" and \"*\") that will be applied to the resulting list of folders (default = \"\")."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filter</emph>: ciąg znaków zawierający symbole wieloznaczne (\"?\" and \"*\"), który zostanie zastosowany do wynikowej listy folderów (domyślnie = \"\")."
#. XQG8t
#: sf_form.xhp
@@ -17924,7 +17924,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SFDocuments.Form service"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa SFDocuments.Form"
#. cFDGc
#: sf_form.xhp
@@ -17933,7 +17933,7 @@ msgctxt ""
"bm_id781582391760253\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FormService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FormService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\">Usługa <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> </link></variable>"
#. LDpRB
#: sf_form.xhp
@@ -17942,7 +17942,7 @@ msgctxt ""
"par_id931583589764919\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Form</literal> service provides methods and properties to manage forms in %PRODUCTNAME documents. This service supports forms in Base, Calc and Writer documents and allows to:"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa <literal>Form</literal> udostępnia metody i właściwości umożliwiające zarządzanie formularzami w dokumentach %PRODUCTNAME. Usługa obsługuje formularze w dokumentach Base, Calc i Writer oraz pozwala na:"
#. U3zGB
#: sf_form.xhp
@@ -17951,7 +17951,7 @@ msgctxt ""
"par_id381618172063851\n"
"help.text"
msgid "Open and activate forms."
-msgstr ""
+msgstr "Otwieranie i aktywowanie formularzy."
#. SC6Yb
#: sf_form.xhp
@@ -17960,7 +17960,7 @@ msgctxt ""
"par_id261618172129782\n"
"help.text"
msgid "Navigate through records shown by the form."
-msgstr ""
+msgstr "Nawigowanie pomiędzy rekordami wyświetlanymi w formularzu."
#. krQfB
#: sf_form.xhp
@@ -17969,7 +17969,7 @@ msgctxt ""
"par_id281618172141607\n"
"help.text"
msgid "Get access to the controls inside the form."
-msgstr ""
+msgstr "Uzyskiwanie dostępu do formantów znajdujących się w formularzu."
#. itKdZ
#: sf_form.xhp
@@ -17978,7 +17978,7 @@ msgctxt ""
"par_id371618172155483\n"
"help.text"
msgid "Get access to subforms of a parent form."
-msgstr ""
+msgstr "Uzyskiwanie dostępu do podformularzy formularza nadrzędnego."
#. QcJ24
#: sf_form.xhp
@@ -17987,7 +17987,7 @@ msgctxt ""
"par_id351616768789190\n"
"help.text"
msgid "The <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> service is available from %PRODUCTNAME 7.2 onwards."
-msgstr ""
+msgstr "Usługa <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> jest dostępna od wersji 7.2 %PRODUCTNAME i nowszych."
#. BqhwE
#: sf_form.xhp
@@ -17996,7 +17996,7 @@ msgctxt ""
"par_id451616765867881\n"
"help.text"
msgid "Forms are usually used in %PRODUCTNAME documents to create user interfaces connected to relational databases. Hence, the <literal>Form</literal> service provides quick access to the linked database through the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal> service</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Formularze są zwykle używane w dokumentach %PRODUCTNAME do tworzenia interfejsów użytkownika połączonych z relacyjnymi bazami danych. Dlatego usługa <literal>Form</literal> zapewnia szybki dostęp do połączonej bazy danych poprzez <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\">usługę <literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal></link>."
#. bkmyS
#: sf_form.xhp
@@ -18005,7 +18005,7 @@ msgctxt ""
"par_id891598188164936\n"
"help.text"
msgid "The <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> service is closely related to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal> service.</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> jest ściśle powiązana z usługą <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal>.</link>"
#. 3HUmh
#: sf_form.xhp
@@ -18014,7 +18014,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161616766330804\n"
"help.text"
msgid "Definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Definicje"
#. GYDbT
#: sf_form.xhp
@@ -18023,7 +18023,7 @@ msgctxt ""
"par_id951618172906010\n"
"help.text"
msgid "Forms are usually created in Base documents, but they can be added to Writer and Calc documents as well."
-msgstr ""
+msgstr "Formularze są zwykle tworzone w dokumentach Base, ale można je również dodawać do dokumentów Writer i Calc."
#. z79tf
#: sf_form.xhp
@@ -18032,7 +18032,7 @@ msgctxt ""
"par_id671618173380680\n"
"help.text"
msgid "In Base, each form you create using the <menuitem>Insert - Form</menuitem> functionality or through the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> is actually a <literal>FormDocument</literal> that can be handled with the <literal>Form</literal> service. Base documents can contain an unlimited number of form documents."
-msgstr ""
+msgstr "W Base każdy formularz utworzony za pomocą funkcji <menuitem>Wstaw - Formularz</menuitem> lub za pomocą <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Kreatora formularzy</link> jest w rzeczywistości <literal>FormDocument</literal>, który można obsłużyć za pomocą usługi <literal>Form</literal>. Dokumenty Base mogą zawierać nieograniczoną liczbę dokumentów formularzy."
#. kegBD
#: sf_form.xhp
@@ -18041,7 +18041,7 @@ msgctxt ""
"par_id841618177362626\n"
"help.text"
msgid "Below is an example showing the hierarchy of all the elements involved in accessing forms and subforms in a Base document. Suppose you have a Base file named <literal>Employees.odb</literal> and inside it you created a form document to add new employees to the database. The form document contains a main form named <literal>EmployeeData</literal> that gives access to a table. There is also a subform <literal>WorksAtPlant</literal> that allows you to associate the new employee to one of the plants of the company."
-msgstr ""
+msgstr "Poniżej znajduje się przykład pokazujący hierarchię wszystkich elementów związanych z dostępem do formularzy i podformularzy w dokumencie Base. Załóżmy, że masz plik Base o nazwie <literal>Employees.odb</literal> i w nim utworzono dokument formularza umożliwiający dodanie nowych pracowników do bazy danych. Dokument formularza zawiera formularz główny o nazwie <literal>EmployeeData</literal>, który umożliwia dostęp do tabeli. Dostępny jest także podformularz <literal>WorksAtPlant</literal>, który pozwala na powiązanie nowego pracownika z jednym z zakładów firmy."
#. izkiB
#: sf_form.xhp
@@ -18050,7 +18050,7 @@ msgctxt ""
"bas_id151618176848874\n"
"help.text"
msgid "Employees.odb (Base document)"
-msgstr ""
+msgstr "Employees.odb (dokument Base)"
#. cz2fJ
#: sf_form.xhp
@@ -18059,7 +18059,7 @@ msgctxt ""
"bas_id941618176869485\n"
"help.text"
msgid "|-- EmployeeData (Main Form)"
-msgstr ""
+msgstr "|-- EmployeeData (formularz główny)"
#. aD5yW
#: sf_form.xhp
@@ -18068,7 +18068,7 @@ msgctxt ""
"par_id221618173444457\n"
"help.text"
msgid "A <literal>FormDocument</literal> can be seen as a set of forms that provide access to datasets such as database tables and queries from within %PRODUCTNAME documents. The names of forms and subforms inside a FormDocument can be accessed using the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>FormDocument</literal> można postrzegać jako zestaw formularzy zapewniających dostęp do zbiorów danych, takich jak tabele bazy danych i kwerendy z dokumentów %PRODUCTNAME. Dostęp do nazw formularzy i podformularzy w dokumencie FormDocument można uzyskać za pomocą <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Nawigatora formularza</link>."
#. AMFVt
#: sf_form.xhp
@@ -18077,7 +18077,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851616767037521\n"
"help.text"
msgid "Forms and Subforms"
-msgstr ""
+msgstr "Formularze i podformularze"
#. GA63u
#: sf_form.xhp
@@ -18086,7 +18086,7 @@ msgctxt ""
"par_id681616767265034\n"
"help.text"
msgid "A form document is composed of one or more forms which, in turn, may also contain any number of subforms. A Form is an abstract set of controls that are linked to a specified data source, which can be a database table, a query or a SQL <literal>SELECT</literal> statement."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument formularza składa się z jednego lub większej liczby formularzy, które z kolei mogą zawierać dowolną liczbę podformularzy. Formularz to abstrakcyjny zestaw formantów połączony z określonym źródłem danych, którym może być tabela bazy danych, kwerenda lub instrukcja SQL <literal>SELECT</literal>."
#. fDvBD
#: sf_form.xhp
@@ -18095,7 +18095,7 @@ msgctxt ""
"par_id711618178831976\n"
"help.text"
msgid "In Calc and Writer documents, each form can be linked to datasets located in different databases. On the other hand, in Base documents the database contained in the document is common to all forms."
-msgstr ""
+msgstr "W dokumentach programów Calc i Writer każdy formularz można powiązać ze zbiorami danych znajdującymi się w różnych bazach danych. Natomiast w dokumentach bazowych baza danych zawarta w dokumencie jest wspólna dla wszystkich formularzy."
#. GhipT
#: sf_form.xhp
@@ -18104,7 +18104,7 @@ msgctxt ""
"par_id191616837111507\n"
"help.text"
msgid "To invoke the <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> service refer to the methods <literal>Forms()</literal>, <literal>FormDocuments()</literal> and <literal>OpenFormDocument()</literal> of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal></link> service"
-msgstr ""
+msgstr "Aby wywołać usługę <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal>, skorzystaj z metod <literal>Forms()</literal>, <literal>FormDocuments()</literal> i <literal> OpenFormDocument()</literal> usługi <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal></link>"
#. gs4KC
#: sf_form.xhp
@@ -18113,7 +18113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Wywoływanie usługi"
#. WyEtQ
#: sf_form.xhp
@@ -18122,7 +18122,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Form</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Przed użyciem usługi <literal>Form</literal> należy załadować lub zaimportować bibliotekę <literal>ScriptForge</literal>:"
#. KfjEA
#: sf_form.xhp
@@ -18131,7 +18131,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991618179698545\n"
"help.text"
msgid "In Writer documents"
-msgstr ""
+msgstr "W dokumentach programu Writer"
#. 8s4VD
#: sf_form.xhp
@@ -18140,7 +18140,7 @@ msgctxt ""
"par_id51616767892693\n"
"help.text"
msgid "The code snippet below shows how to access the form named <literal>Form1</literal> that is inside a Writer file:"
-msgstr ""
+msgstr "Poniższy fragment kodu pokazuje, jak uzyskać dostęp do formularza o nazwie <literal>Form1</literal>, który znajduje się w pliku programu Writer:"
#. NFikt
#: sf_form.xhp
@@ -18149,7 +18149,7 @@ msgctxt ""
"par_id531618179517628\n"
"help.text"
msgid "Forms can be accessed by their names or by their indices, as shown below:"
-msgstr ""
+msgstr "Dostęp do formularzy można uzyskać po ich nazwach lub indeksach, na przykład:"
#. 8PHy6
#: sf_form.xhp
@@ -18158,7 +18158,7 @@ msgctxt ""
"par_id181618250546617\n"
"help.text"
msgid "If you try to access a <literal>FormDocument</literal> that is currently opened in <emph>Design Mode</emph> an exception will be raised."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli spróbujesz uzyskać dostęp do <literal>FormDocument</literal>, który jest aktualnie otwarty w <emph>Trybie projektu</emph>, zostanie zgłoszony wyjątek."
#. xNr3R
#: sf_form.xhp
@@ -18167,7 +18167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id921618179792926\n"
"help.text"
msgid "In Calc documents"
-msgstr ""
+msgstr "W dokumentach programu Calc"
#. yCpnG
#: sf_form.xhp
@@ -18176,7 +18176,7 @@ msgctxt ""
"par_id481618179851104\n"
"help.text"
msgid "A form in a Calc file must have a unique name inside its sheet. Hence, the <literal>Forms</literal> method requires two arguments, the first indicating the sheet name and the second specifying the form name."
-msgstr ""
+msgstr "Formularz w pliku Calc musi mieć unikalną nazwę w swoim arkuszu. Dlatego metoda <literal>Forms</literal> wymaga dwóch argumentów, pierwszy wskazujący nazwę arkusza, drugi określający nazwę formularza."
#. i9Um4
#: sf_form.xhp
@@ -18185,7 +18185,7 @@ msgctxt ""
"par_id51622028165429\n"
"help.text"
msgid "This is achieved identically using Python:"
-msgstr ""
+msgstr "Osiąga się to identycznie za pomocą Pythona:"
#. 2fB94
#: sf_form.xhp
@@ -18194,7 +18194,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201618180055756\n"
"help.text"
msgid "In Base documents"
-msgstr ""
+msgstr "W dokumentach programu Base"
#. J3Btp
#: sf_form.xhp
@@ -18203,7 +18203,7 @@ msgctxt ""
"par_id711616768164987\n"
"help.text"
msgid "A <literal>FormDocument</literal> inside a Base document is accessed by its name. The following example opens the form document named <literal>thisFormDocument</literal> and accesses the form <literal>MainForm</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Dostęp do <literal>FormDocument</literal> wewnątrz dokumentu Base można uzyskać po jego nazwie. Poniższy przykład otwiera dokument formularza o nazwie <literal>thisFormDocument</literal> i uzyskuje dostęp do formularza <literal>MainForm</literal>:"
#. pbtEM
#: sf_form.xhp
@@ -18212,7 +18212,7 @@ msgctxt ""
"bas_id271598171225874\n"
"help.text"
msgid "' The statement below is necessary only if the form hasn't been opened yet"
-msgstr ""
+msgstr "' Poniższa instrukcja jest konieczna tylko w przypadku, gdy formularz nie został jeszcze otwarty"
#. EDADK
#: sf_form.xhp
@@ -18221,7 +18221,7 @@ msgctxt ""
"bas_id51616768358888\n"
"help.text"
msgid "' Or, alternatively, to access the form by its index ..."
-msgstr ""
+msgstr "' Lub, alternatywnie, aby uzyskać dostęp do formularza po jego indeksie..."
#. BFQEU
#: sf_form.xhp
@@ -18230,7 +18230,7 @@ msgctxt ""
"par_id991618249636036\n"
"help.text"
msgid "To perform any action on a form using the <literal>Form</literal> service, the <literal>FormDocument</literal> must have been opened either manually by the user or programmatically in a user script. The latter can be done by calling the <literal>OpenFormDocument</literal> method of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\"><literal>Base</literal> service</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby wykonać jakąkolwiek akcję na formularzu za pomocą usługi <literal>Form</literal>, <literal>FormDocument</literal> musi zostać otwarty ręcznie przez użytkownika lub programowo w skrypcie użytkownika. To drugie można wykonać wywołując metodę <literal>OpenFormDocument</literal> usługi <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\"><literal>Base</literal></link> ."
#. DDerZ
#: sf_form.xhp
@@ -18239,7 +18239,7 @@ msgctxt ""
"par_id11618180564274\n"
"help.text"
msgid "To access a given subform of a form use the <literal>SubForms</literal> method. Note that in the example below <literal>mySubForm</literal> is a new instance of the <literal>Form</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Aby uzyskać dostęp do danego podformularza należy skorzystać z metody <literal>SubForms</literal>. Zauważ, że w poniższym przykładzie <literal>mySubForm</literal> jest nową instancją usługi <literal>Form</literal>."
#. e7fcY
#: sf_form.xhp
@@ -18248,7 +18248,7 @@ msgctxt ""
"par_id681622028653480\n"
"help.text"
msgid "Previous examples translate in Python as:"
-msgstr ""
+msgstr "Poprzednie przykłady są tłumaczone w Pythonie jako:"
#. ebc4K
#: sf_form.xhp
@@ -18257,7 +18257,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id811622808499801\n"
"help.text"
msgid "# The statement below is necessary only if the form hasn't been opened yet"
-msgstr ""
+msgstr "# Poniższa instrukcja jest konieczna tylko w przypadku, gdy formularz nie został jeszcze otwarty"
#. GdyX6
#: sf_form.xhp
@@ -18266,7 +18266,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id511622808538351\n"
"help.text"
msgid "# Or, alternatively, to access the form by its index ..."
-msgstr ""
+msgstr "# Lub, alternatywnie, aby uzyskać dostęp do formularza po jego indeksie..."
#. QFFzk
#: sf_form.xhp
@@ -18275,7 +18275,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211618180379064\n"
"help.text"
msgid "In Form events"
-msgstr ""
+msgstr "W zdarzeniach Form"
#. WBzCD
#: sf_form.xhp
@@ -18284,7 +18284,7 @@ msgctxt ""
"par_id421616768529754\n"
"help.text"
msgid "To invoke the <literal>Form</literal> service when a form event takes place:"
-msgstr ""
+msgstr "Aby wywołać usługę <literal>Form</literal> po wystąpieniu zdarzenia formularza:"
#. k2fKf
#: sf_form.xhp
@@ -18293,7 +18293,7 @@ msgctxt ""
"par_id721623150543016\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to free resources after use of the Form service."
-msgstr ""
+msgstr "Zalecane jest zwolnienie zasobów po skorzystaniu z usługi Form."
#. pF9UQ
#: sf_form.xhp
@@ -18302,7 +18302,7 @@ msgctxt ""
"par_id221623150547406\n"
"help.text"
msgid "This operation is done implicitly when a form document is closed with the <literal>CloseFormDocument()</literal> method described below."
-msgstr ""
+msgstr "Ta operacja jest wykonywana niejawnie, gdy dokument formularza jest zamykany za pomocą metody <literal>CloseFormDocument()</literal> opisanej poniżej."
#. GueeT
#: sf_form.xhp
@@ -18329,7 +18329,7 @@ msgctxt ""
"par_id491583668386455\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko do odczytu"
#. K7Bsy
#: sf_form.xhp
@@ -18338,7 +18338,7 @@ msgctxt ""
"par_id271583668474014\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. ekeZU
#: sf_form.xhp
@@ -18356,7 +18356,7 @@ msgctxt ""
"par_id371583668519172\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. jJ2dL
#: sf_form.xhp
@@ -18365,7 +18365,7 @@ msgctxt ""
"par_id771583668386455\n"
"help.text"
msgid "Specifies if the form allows to delete records."
-msgstr ""
+msgstr "Określa, czy formularz umożliwia usuwanie rekordów."
#. DBxgx
#: sf_form.xhp
@@ -18374,7 +18374,7 @@ msgctxt ""
"par_id541583839708548\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. j5J3C
#: sf_form.xhp
@@ -18383,7 +18383,7 @@ msgctxt ""
"par_id731583839708412\n"
"help.text"
msgid "Specifies if the form allows to add records."
-msgstr ""
+msgstr "Określa, czy formularz umożliwia dodawanie rekordów."
#. FCFEk
#: sf_form.xhp
@@ -18392,7 +18392,7 @@ msgctxt ""
"par_id761584027709516\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. 8qCAE
#: sf_form.xhp
@@ -18401,7 +18401,7 @@ msgctxt ""
"par_id971584027709752\n"
"help.text"
msgid "Specifies if the form allows to update records."
-msgstr ""
+msgstr "Określa, czy formularz umożliwia aktualizację rekordów."
#. VxAL4
#: sf_form.xhp
@@ -18410,7 +18410,7 @@ msgctxt ""
"par_id31583839767743\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. CRA7v
#: sf_form.xhp
@@ -18419,7 +18419,7 @@ msgctxt ""
"par_id111583839767195\n"
"help.text"
msgid "Specifies the hierarchical name of the Base Form containing the actual form."
-msgstr ""
+msgstr "Określa hierarchiczną nazwę formularza Base zawierającego rzeczywisty formularz."
#. FehA2
#: sf_form.xhp
@@ -18428,7 +18428,7 @@ msgctxt ""
"par_id771583839920487\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. V8tZX
#: sf_form.xhp
@@ -18437,7 +18437,7 @@ msgctxt ""
"par_id451583839920858\n"
"help.text"
msgid "Specifies uniquely the current record of the form's underlying table, query or SQL statement."
-msgstr ""
+msgstr "Określa jednoznacznie bieżący rekord podstawowej tabeli, kwerendy lub instrukcji SQL formularza."
#. 3jDxi
#: sf_form.xhp
@@ -18446,7 +18446,7 @@ msgctxt ""
"par_id571588333908716\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. 7NUo8
#: sf_form.xhp
@@ -18455,7 +18455,7 @@ msgctxt ""
"par_id721588333908708\n"
"help.text"
msgid "Identifies the current record in the dataset being viewed on a form. If the row number is positive, the cursor moves to the given row number with respect to the beginning of the result set. Row count starts at 1. If the given row number is negative, the cursor moves to an absolute row position with respect to the end of the result set. Row -1 refers to the last row in the result set."
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikuje bieżący rekord w zestawie danych wyświetlanym w formularzu. Jeżeli numer wiersza jest dodatni, kursor przesuwa się do podanego numeru wiersza względem początku zbioru wyników. Liczenie wierszy rozpoczyna się od 1. Jeśli podany numer wiersza jest ujemny, kursor przesuwa się do bezwzględnej pozycji wiersza względem końca zestawu wyników. Wiersz -1 odnosi się do ostatniego wiersza w zestawie wyników."
#. FKDA7
#: sf_form.xhp
@@ -18464,7 +18464,7 @@ msgctxt ""
"par_id501583774433513\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. eAsdX
#: sf_form.xhp
@@ -18473,7 +18473,7 @@ msgctxt ""
"par_id151598177605296\n"
"help.text"
msgid "Specifies a subset of records to be displayed as a <literal>SQL</literal> <literal>WHERE</literal>-clause without the <literal>WHERE</literal> keyword."
-msgstr ""
+msgstr "Określa podzbiór rekordów, które mają być wyświetlane jako klauzula <literal>SQL</literal> <literal>WHERE</literal> bez słowa kluczowego <literal>WHERE</literal>."
#. uyje5
#: sf_form.xhp
@@ -18482,7 +18482,7 @@ msgctxt ""
"par_id271588334016191\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. FQDDW
#: sf_form.xhp
@@ -18491,7 +18491,7 @@ msgctxt ""
"par_id251588334016874\n"
"help.text"
msgid "Specifies how records in a child subform are linked to records in its parent form."
-msgstr ""
+msgstr "Określa sposób łączenia rekordów w podformularzu podrzędnym z rekordami w formularzu nadrzędnym."
#. DMwPW
#: sf_form.xhp
@@ -18500,7 +18500,7 @@ msgctxt ""
"par_id901616774153495\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. 2EiCA
#: sf_form.xhp
@@ -18509,7 +18509,7 @@ msgctxt ""
"par_id981616774153723\n"
"help.text"
msgid "Specifies how records in a child subform are linked to records in its parent form."
-msgstr ""
+msgstr "Określa sposób łączenia rekordów w podformularzu podrzędnym z rekordami w formularzu nadrzędnym."
#. ppCiD
#: sf_form.xhp
@@ -18518,7 +18518,7 @@ msgctxt ""
"par_id501616774304840\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. kPfzG
#: sf_form.xhp
@@ -18527,7 +18527,7 @@ msgctxt ""
"par_id461616774304497\n"
"help.text"
msgid "The name of the current form."
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa bieżącego formularza."
#. vpBCA
#: sf_form.xhp
@@ -18536,7 +18536,7 @@ msgctxt ""
"par_id751616774384451\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. ppErx
#: sf_form.xhp
@@ -18545,7 +18545,7 @@ msgctxt ""
"par_id321616774384489\n"
"help.text"
msgid "Specifies in which order the records should be displayed as a <literal>SQL</literal> <literal>ORDER BY</literal> clause without the <literal>ORDER BY</literal> keywords."
-msgstr ""
+msgstr "Określa, w jakiej kolejności rekordy powinny być wyświetlane jako instrukcja <literal>SQL</literal> <literal>ORDER BY</literal> bez słów kluczowych <literal>ORDER BY</literal>."
#. AGC5s
#: sf_form.xhp
@@ -18554,7 +18554,7 @@ msgctxt ""
"par_id261616774918923\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. rjCpM
#: sf_form.xhp
@@ -18563,7 +18563,7 @@ msgctxt ""
"par_id171616774918881\n"
"help.text"
msgid "The parent of the current form. It can be either a <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> or a <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal> object."
-msgstr ""
+msgstr "Element nadrzędny bieżącego formularza. Może to być obiekt <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> lub obiekt <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal>."
#. rLS8r
#: sf_form.xhp
@@ -18572,7 +18572,7 @@ msgctxt ""
"par_id501616777650751\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. USDVC
#: sf_form.xhp
@@ -18581,7 +18581,7 @@ msgctxt ""
"par_id91616777650933\n"
"help.text"
msgid "Specifies the source of the data, as a table name, a query name or a SQL statement."
-msgstr ""
+msgstr "Określa źródło danych jako nazwę tabeli, nazwę kwerendy lub instrukcję SQL."
#. rtCsj
#: sf_form.xhp
@@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt ""
"par_id451598177924437\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. GxHLP
#: sf_form.xhp
@@ -18599,7 +18599,7 @@ msgctxt ""
"par_id94159817792441\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt<br/>UNO"
#. 6xrep
#: sf_form.xhp
@@ -18608,7 +18608,7 @@ msgctxt ""
"par_id191598177924897\n"
"help.text"
msgid "The UNO object representing interactions with the form. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1form_1_1XForm.html\">XForm</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1form_1_1component_1_1DataForm.html\">DataForm</link> in the API documentation for detailed information."
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt UNO reprezentujący interakcje z formularzem. Zobacz <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1form_1_1XForm.html\">XForm</link> oraz <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1form_1_1component_1_1DataForm.html\">DataForm</link> w dokumentacji API, aby uzyskać szczegółowe informacje."
#. cwE3k
#: sf_form.xhp
@@ -18617,7 +18617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421612628828054\n"
"help.text"
msgid "Event properties"
-msgstr ""
+msgstr "Właściwości zdarzenia"
#. eTuoa
#: sf_form.xhp
@@ -18626,7 +18626,7 @@ msgctxt ""
"par_id41612629140856\n"
"help.text"
msgid "The properties below return or set URI strings that define the script triggered by the event."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższe właściwości zwracają lub ustawiają ciągi URI, które definiują skrypt wyzwalany przez zdarzenie."
#. fdses
#: sf_form.xhp
@@ -18635,7 +18635,7 @@ msgctxt ""
"par_id961612628879819\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
#. DsQGQ
#: sf_form.xhp
@@ -18644,7 +18644,7 @@ msgctxt ""
"par_id401612628879819\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko do odczytu"
#. 5FemG
#: sf_form.xhp
@@ -18653,7 +18653,7 @@ msgctxt ""
"par_id281612628879819\n"
"help.text"
msgid "Basic IDE Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis IDE Basic"
#. PgdP8
#: sf_form.xhp
@@ -18662,7 +18662,7 @@ msgctxt ""
"par_id111612629836630\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. GAgms
#: sf_form.xhp
@@ -18671,7 +18671,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001612629836902\n"
"help.text"
msgid "Before record change"
-msgstr ""
+msgstr "Przed zmianą rekordu"
#. Mr9ns
#: sf_form.xhp
@@ -18680,7 +18680,7 @@ msgctxt ""
"par_id291612629836294\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. DwhZn
#: sf_form.xhp
@@ -18689,7 +18689,7 @@ msgctxt ""
"par_id62161262983683\n"
"help.text"
msgid "Fill parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Wypełnij parametry"
#. DrMbU
#: sf_form.xhp
@@ -18698,7 +18698,7 @@ msgctxt ""
"par_id81612629836634\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. eAJAN
#: sf_form.xhp
@@ -18707,7 +18707,7 @@ msgctxt ""
"par_id881612629836744\n"
"help.text"
msgid "Prior to reset"
-msgstr ""
+msgstr "Przed zresetowaniem"
#. Y9d6z
#: sf_form.xhp
@@ -18716,7 +18716,7 @@ msgctxt ""
"par_id591612629836830\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. LKxEu
#: sf_form.xhp
@@ -18725,7 +18725,7 @@ msgctxt ""
"par_id161612629836775\n"
"help.text"
msgid "Before record action"
-msgstr ""
+msgstr "Przed operacją na rekordzie"
#. Zyx2S
#: sf_form.xhp
@@ -18734,7 +18734,7 @@ msgctxt ""
"par_id891612629836630\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. 2HBeC
#: sf_form.xhp
@@ -18743,7 +18743,7 @@ msgctxt ""
"par_id461612629836679\n"
"help.text"
msgid "Before submitting"
-msgstr ""
+msgstr "Przed przesłaniem"
#. 2fJrZ
#: sf_form.xhp
@@ -18752,7 +18752,7 @@ msgctxt ""
"par_id131612629836291\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. BX4AH
#: sf_form.xhp
@@ -18761,7 +18761,7 @@ msgctxt ""
"par_id151612629836151\n"
"help.text"
msgid "Confirm deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Potwierdź usunięcie"
#. W9izF
#: sf_form.xhp
@@ -18770,7 +18770,7 @@ msgctxt ""
"par_id211612629836725\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. pDvPB
#: sf_form.xhp
@@ -18779,7 +18779,7 @@ msgctxt ""
"par_id361612629836624\n"
"help.text"
msgid "After record change"
-msgstr ""
+msgstr "Po zmianie rekordu"
#. WprGG
#: sf_form.xhp
@@ -18788,7 +18788,7 @@ msgctxt ""
"par_id311612629836481\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. Xn2CS
#: sf_form.xhp
@@ -18797,7 +18797,7 @@ msgctxt ""
"par_id721612629836752\n"
"help.text"
msgid "Error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpił błąd"
#. B3zCy
#: sf_form.xhp
@@ -18806,7 +18806,7 @@ msgctxt ""
"par_id981612629836116\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. L3Ac6
#: sf_form.xhp
@@ -18815,7 +18815,7 @@ msgctxt ""
"par_id381612629836635\n"
"help.text"
msgid "When loading"
-msgstr ""
+msgstr "Podczas ładowania"
#. 9Z9vv
#: sf_form.xhp
@@ -18824,7 +18824,7 @@ msgctxt ""
"par_id711612629836704\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. XL4Js
#: sf_form.xhp
@@ -18833,7 +18833,7 @@ msgctxt ""
"par_id35161262983642\n"
"help.text"
msgid "When reloading"
-msgstr ""
+msgstr "Podczas ponownego ładowania"
#. P6DEi
#: sf_form.xhp
@@ -18842,7 +18842,7 @@ msgctxt ""
"par_id44161677878329\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. ywCsh
#: sf_form.xhp
@@ -18851,7 +18851,7 @@ msgctxt ""
"par_id661616778783899\n"
"help.text"
msgid "Before reloading"
-msgstr ""
+msgstr "Przed ponownym załadowaniem"
#. eGnRj
#: sf_form.xhp
@@ -18860,7 +18860,7 @@ msgctxt ""
"par_id651616778529764\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. E6JUH
#: sf_form.xhp
@@ -18869,7 +18869,7 @@ msgctxt ""
"par_id311616778529570\n"
"help.text"
msgid "After resetting"
-msgstr ""
+msgstr "Po resetowaniu"
#. VDAk5
#: sf_form.xhp
@@ -18878,7 +18878,7 @@ msgctxt ""
"par_id601616778529481\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. 99FfH
#: sf_form.xhp
@@ -18887,7 +18887,7 @@ msgctxt ""
"par_id351616778529352\n"
"help.text"
msgid "After record action"
-msgstr ""
+msgstr "Po operacji na rekordzie"
#. CxndA
#: sf_form.xhp
@@ -18896,7 +18896,7 @@ msgctxt ""
"par_id711616778529292\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. DTDCq
#: sf_form.xhp
@@ -18905,7 +18905,7 @@ msgctxt ""
"par_id981616778529250\n"
"help.text"
msgid "When unloading"
-msgstr ""
+msgstr "Podczas rozładowania"
#. iWroa
#: sf_form.xhp
@@ -18914,7 +18914,7 @@ msgctxt ""
"par_id521616778529932\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. pVPR9
#: sf_form.xhp
@@ -18923,7 +18923,7 @@ msgctxt ""
"par_id511616778529291\n"
"help.text"
msgid "Before unloading"
-msgstr ""
+msgstr "Przed rozładowaniem"
#. GWajw
#: sf_form.xhp
@@ -18932,7 +18932,7 @@ msgctxt ""
"par_id961618181634322\n"
"help.text"
msgid "To learn more about URI strings, refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">Scripting Framework URI Specification</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby dowiedzieć się więcej o ciągach URI, zapoznaj się z <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">Specyfikacją URI platformy skryptowej</link>."
#. bkBH8
#: sf_form.xhp
@@ -18941,7 +18941,7 @@ msgctxt ""
"par_id921606472825856\n"
"help.text"
msgid "List of methods in the Form service"
-msgstr ""
+msgstr "Lista metod w usłudze Form"
#. KwDij
#: sf_form.xhp
@@ -18950,7 +18950,7 @@ msgctxt ""
"par_id871583933076448\n"
"help.text"
msgid "Sets the focus on the current <literal>Form</literal> instance. Returns <literal>True</literal> if focusing was successful."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawia fokus na bieżącą instancję <literal>Form</literal>. Zwraca <literal>True</literal>, jeśli fokus się powiódł."
#. 9qj5F
#: sf_form.xhp
@@ -18959,7 +18959,7 @@ msgctxt ""
"par_id81616858956290\n"
"help.text"
msgid "The behavior of the <literal>Activate</literal> method depends on the type of document where the form is located:"
-msgstr ""
+msgstr "Zachowanie metody <literal>Activate</literal> zależy od typu dokumentu, w którym znajduje się formularz:"
#. YVgyr
#: sf_form.xhp
@@ -18968,7 +18968,7 @@ msgctxt ""
"par_id761616858967361\n"
"help.text"
msgid "<emph>In Writer documents:</emph> Sets the focus on that document."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>W dokumentach programu Writer:</emph> ustawia fokus na tym dokumencie."
#. HKFTw
#: sf_form.xhp
@@ -18977,7 +18977,7 @@ msgctxt ""
"par_id931616859010103\n"
"help.text"
msgid "<emph>In Calc documents:</emph> Sets the focus on the sheet to which the form belongs."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>W dokumentach programu Calc:</emph> ustawia fokus na arkuszu, do którego należy formularz."
#. 6jx5G
#: sf_form.xhp
@@ -18986,7 +18986,7 @@ msgctxt ""
"par_id41616859019478\n"
"help.text"
msgid "<emph>In Base documents:</emph> Sets the focus on the <literal>FormDocument</literal> the <literal>Form</literal> refers to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>W dokumentach programu Base:</emph> ustawia fokus na <literal>FormDocument</literal>, do którego odnosi się <literal>Form</literal>."
#. J5C7y
#: sf_form.xhp
@@ -18995,7 +18995,7 @@ msgctxt ""
"par_id921618228229529\n"
"help.text"
msgid "The following example assumes you want to activate the form named <literal>FormA</literal> located in <literal>Sheet1</literal> of the currently open Calc file. It first gets access to the document using the <literal>Document</literal> service and <literal>ThisComponent</literal> and then activates the form."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższy przykład zakłada, że chcesz aktywować formularz o nazwie <literal>FormA</literal> znajdujący się w <literal>Sheet1</literal> aktualnie otwartego pliku Calc. Najpierw uzyskuje dostęp do dokumentu za pomocą usługi <literal>Document</literal> i <literal>ThisComponent</literal>, a następnie aktywuje formularz."
#. 4EC5M
#: sf_form.xhp
@@ -19004,7 +19004,7 @@ msgctxt ""
"bas_id21618228468066\n"
"help.text"
msgid "'Gets hold of the form that will be activated"
-msgstr ""
+msgstr "' Uzyskuje formularz, który zostanie aktywowany"
#. M2Wks
#: sf_form.xhp
@@ -19013,7 +19013,7 @@ msgctxt ""
"bas_id201618228487565\n"
"help.text"
msgid "'Activates the form"
-msgstr ""
+msgstr "' Aktywuje formularz"
#. YHxMm
#: sf_form.xhp
@@ -19022,7 +19022,7 @@ msgctxt ""
"par_id81618228720782\n"
"help.text"
msgid "<literal>ThisComponent</literal> applies to Calc and Writer documents. For Base documents use <literal>ThisDataBaseDocument</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ThisComponent</literal> dotyczy dokumentów programów Calc i Writer. W przypadku dokumentów Base użyj <literal>ThisDataBaseDocument</literal>."
#. QznyJ
#: sf_form.xhp
@@ -19031,7 +19031,7 @@ msgctxt ""
"par_id501616860541195\n"
"help.text"
msgid "Closes the form document containing the actual <literal>Form</literal> instance. The <literal>Form</literal> instance is disposed."
-msgstr ""
+msgstr "Zamyka dokument formularza zawierający rzeczywistą instancję <literal>Form</literal>. Instancja <literal>Form</literal> została usunięta."
#. CcCpD
#: sf_form.xhp
@@ -19040,7 +19040,7 @@ msgctxt ""
"par_id611618229004669\n"
"help.text"
msgid "This method only closes form documents located in Base documents. If the form is stored in a Writer or Calc document, calling <literal>CloseFormDocument</literal> will have no effect."
-msgstr ""
+msgstr "Ta metoda zamyka tylko dokumenty formularzy znajdujące się w dokumentach Base. Jeśli formularz jest przechowywany w dokumencie programu Writer lub Calc, wywołanie <literal>CloseFormDocument</literal> nie przyniesie żadnego efektu."
#. a8CxQ
#: sf_form.xhp
@@ -19049,7 +19049,7 @@ msgctxt ""
"par_id161584541257982\n"
"help.text"
msgid "The value returned by the <literal>Controls</literal> method depends on the arguments provided:"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość zwrócona przez metodę <literal>Controls</literal> zależy od podanych argumentów:"
#. VXWwg
#: sf_form.xhp
@@ -19058,7 +19058,7 @@ msgctxt ""
"par_id421598179770993\n"
"help.text"
msgid "If the method is called <emph>without arguments</emph>, then it returns the list of the controls contained in the form. Be aware that the returned list does not contain any subform controls."
-msgstr ""
+msgstr "Jeżeli metoda zostanie wywołana <emph>bez argumentów</emph>, to zwróci listę formantów zawartych w formularzu. Należy pamiętać, że zwrócona lista nie zawiera żadnych formantów podformularza."
#. SsiUX
#: sf_form.xhp
@@ -19067,7 +19067,7 @@ msgctxt ""
"par_id81598185229301\n"
"help.text"
msgid "If the optional <literal>ControlName</literal> argument is provided, the method returns a <literal>FormControl</literal> class instance referring to the specified control."
-msgstr ""
+msgstr "Jeżeli podany zostanie opcjonalny argument <literal>ControlName</literal>, metoda zwróci instancję klasy <literal>FormControl</literal> odwołującą się do określonego formantu."
#. 7CFJU
#: sf_form.xhp
@@ -19076,7 +19076,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001584541257789\n"
"help.text"
msgid "<emph>controlname</emph> : A valid control name as a case-sensitive string. If absent, the list of control names is returned as a zero-based array."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>controlname</emph>: prawidłowa nazwa formantu jako ciąg uwzględniający wielkość liter. W przypadku braku lista nazw formantów jest zwracana jako tablica liczona od zera."
#. PTqJ2
#: sf_form.xhp
@@ -19085,7 +19085,7 @@ msgctxt ""
"par_id291616861407907\n"
"help.text"
msgid "Return a <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal></link> instance giving access to the execution of SQL commands on the database the current form is connected to and/or that is stored in the current Base document."
-msgstr ""
+msgstr "Zwróć instancję <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal></link> zapewnia dostęp do wykonywania poleceń SQL w bazie danych, z którą bieżący formularz jest połączony i/lub który jest przechowywany w bieżącym dokumencie Base."
#. fZRst
#: sf_form.xhp
@@ -19094,7 +19094,7 @@ msgctxt ""
"par_id991616861417207\n"
"help.text"
msgid "Each form has its own database connection, except in Base documents where they all share the same connection."
-msgstr ""
+msgstr "Każdy formularz ma własne połączenie z bazą danych, z wyjątkiem dokumentów Base, gdzie wszystkie mają to samo połączenie."
#. wFSWb
#: sf_form.xhp
@@ -19103,7 +19103,7 @@ msgctxt ""
"par_id701616861134906\n"
"help.text"
msgid "<emph>user, password</emph>: The login optional parameters (Default = \"\")."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>user, password</emph>: opcjonalne parametry logowania (domyślnie = \"\")."
#. 83Jju
#: sf_form.xhp
@@ -19112,7 +19112,7 @@ msgctxt ""
"par_id771616861842867\n"
"help.text"
msgid "The form cursor is positioned on the first record. Returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr ""
+msgstr "Kursor formularza znajduje się na pierwszym rekordzie. Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli operacja się powiedzie."
#. rapRE
#: sf_form.xhp
@@ -19121,7 +19121,7 @@ msgctxt ""
"par_id331616863143187\n"
"help.text"
msgid "The form cursor is positioned on the last record. Returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr ""
+msgstr "Kursor formularza znajduje się na ostatnim rekordzie. Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli operacja się powiedzie."
#. HZELb
#: sf_form.xhp
@@ -19130,7 +19130,7 @@ msgctxt ""
"par_id361616863143954\n"
"help.text"
msgid "The form cursor is positioned on the new record area. Returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr ""
+msgstr "Kursor formularza zostanie ustawiony na obszarze nowego rekordu. Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli operacja się powiedzie."
#. 2QwcR
#: sf_form.xhp
@@ -19139,7 +19139,7 @@ msgctxt ""
"par_id541616863143461\n"
"help.text"
msgid "The form cursor is positioned on the next record. Returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr ""
+msgstr "Kursor formularza zostanie ustawiony na następnym rekordzie. Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli operacja się powiedzie."
#. a2gGn
#: sf_form.xhp
@@ -19148,7 +19148,7 @@ msgctxt ""
"par_id271616863582607\n"
"help.text"
msgid "<emph>offset</emph>: The number of records to go forward (Default = 1)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>offset</emph>: liczba rekordów do przeskoczenia do przodu (domyślnie = 1)."
#. e6huC
#: sf_form.xhp
@@ -19157,7 +19157,7 @@ msgctxt ""
"par_id616168637945\n"
"help.text"
msgid "The form cursor is positioned on the previous record. Returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr ""
+msgstr "Kursor formularza znajduje się na poprzednim rekordzie. Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli operacja się powiedzie."
#. tAnVw
#: sf_form.xhp
@@ -19166,7 +19166,7 @@ msgctxt ""
"par_id751616863794125\n"
"help.text"
msgid "<emph>offset</emph>: The number of records to go backwards (Default = 1)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>offset</emph>: liczba rekordów do powrotu (domyślnie = 1)."
#. Kp4Wo
#: sf_form.xhp
@@ -19175,7 +19175,7 @@ msgctxt ""
"par_id811616864216529\n"
"help.text"
msgid "Reloads the current data from the database and refreshes the form. The cursor is positioned on the first record. Returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr ""
+msgstr "Przeładowuje aktualne dane z bazy danych i odświeża formularz. Kursor znajduje się na pierwszym rekordzie. Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli operacja się powiedzie."
#. 5gBGr
#: sf_form.xhp
@@ -19184,7 +19184,7 @@ msgctxt ""
"par_id891616864510614\n"
"help.text"
msgid "The value returned by the <literal>Subforms</literal> method depends on the arguments provided:"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość zwracana przez metodę <literal>Subforms</literal> zależy od podanych argumentów:"
#. 4yG2j
#: sf_form.xhp
@@ -19193,7 +19193,7 @@ msgctxt ""
"par_id951616864510585\n"
"help.text"
msgid "If the method is called <emph>without any arguments</emph>, then it returns the list of subforms contained in the current form or subform instance."
-msgstr ""
+msgstr "Jeżeli metoda zostanie wywołana <emph>bez żadnych argumentów</emph>, to zwraca listę podformularzy zawartych w bieżącym formularzu lub instancji podformularza."
#. AD3Q6
#: sf_form.xhp
@@ -19202,7 +19202,7 @@ msgctxt ""
"par_id591616864510445\n"
"help.text"
msgid "If the optional <literal>subform</literal> argument is provided, the method returns a new <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> instance based on the specified form/subform name or index."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli podany zostanie opcjonalny argument <literal>subform</literal>, metoda zwróci nową instancję <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> na podstawie określonej nazwy lub indeksu formularza/podformularza."
#. GCRsS
#: sf_form.xhp
@@ -19211,7 +19211,7 @@ msgctxt ""
"par_id341616864510747\n"
"help.text"
msgid "<emph>subform</emph>: A subform stored in the current <literal>Form</literal> class instance given by its name or index."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>subform</emph>: podformularz przechowywany w bieżącej instancji klasy <literal>Form</literal> podany poprzez jego nazwę lub indeks."
#. uKm6R
#: sf_form.xhp
@@ -19220,7 +19220,7 @@ msgctxt ""
"par_id211618230389251\n"
"help.text"
msgid "When this argument is absent, the method returns a list of available subforms as a zero-based array. If the form has a single subform, you can set <literal>