aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/am/forms/source/resource.po
blob: f9214afa3153e2dc750ce08e6981afdaddf90767 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
#. extracted from forms/source/resource.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION.string.text
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "እባክዎን ጽኑ መግለጭ ያስገቡ"

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION.string.text
msgid "This is an invalid binding expression."
msgstr "ይህ ዋጋ የሌለው ጽኑ መግለጫ ነው"

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE.string.text
msgid "Value is invalid."
msgstr "ዋጋው ዋጋ የለውም"

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_REQUIRED.string.text
msgid "A value is required."
msgstr "ዋጋ ያስፈልጋል"

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT.string.text
msgid "The constraint '$1' not validated."
msgstr "መግታቱ '$1' አልጸደቀም"

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A.string.text
msgid "The value is not of the type '$2'."
msgstr "The value is not of the type '$2'."

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL.string.text
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
msgstr "ዋጋው ማነስ ወይም እኩል መሆን አለበት ከ $2."

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL.string.text
msgid "The value must be smaller than $2."
msgstr "ዋጋው ማነስ አለበት ከ $2."

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL.string.text
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
msgstr "ዋጋው መብለጥ ወይም እኩል መሆን አለበት ከ $2."

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL.string.text
msgid "The value must be greater than $2."
msgstr "ዋጋው ከዚህ መብለጥ ይኖርበታል $2"

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN.string.text
msgid "The value does not match the pattern '$2'."
msgstr "ዋጋው ከሁኔታው ጋር አይስማማም '$2'"

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS.string.text
msgid "$2 digits allowed at most."
msgstr "$2 ዲጂትስ ይፈቀዳል ከበዛ"

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS.string.text
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
msgstr "$2 ክፍልፋይ ዲጂትስ ይፈቀዳል ከበዛ"

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH.string.text
msgid "The string must be $2 characters long."
msgstr "የሀረጉ $2 ባህሪዎች መርዘም አለበት"

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH.string.text
msgid "The string must be at least $2 characters long."
msgstr "ሀረጉ ቢያንስ $2 ባህሪዎች መርዘም አለበት"

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH.string.text
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
msgstr "ሀረጉ ቢበዛ $2 ባህሪዎች መርዘም አለበት"

#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_STRING.string.text
msgid "String"
msgstr "ሀረግ"

#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_URL.string.text
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"

#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN.string.text
msgid "True/False (Boolean)"
msgstr "እውነት / ሀሰት (Boolean)"

#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DECIMAL.string.text
msgid "Decimal"
msgstr "ዴሲማል"

#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_FLOAT.string.text
msgid "Floating point"
msgstr "ማንሳፈፊያ ነጥብ"

#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DOUBLE.string.text
msgid "Double"
msgstr "ድርብ"

#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DATE.string.text
msgid "Date"
msgstr "ቀን"

#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_TIME.string.text
msgid "Time"
msgstr "ሰአት"

#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DATETIME.string.text
msgid "Date and Time"
msgstr "ቀን እና ሰአት"

#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_YEARMONTH.string.text
msgid "Month and year"
msgstr "ወር እና አመት"

#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_YEAR.string.text
msgid "Year"
msgstr "አመት"

#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_MONTHDAY.string.text
msgid "Month and day"
msgstr "ወር እና ቀን"

#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_MONTH.string.text
msgid "Month"
msgstr "ወር"

#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DAY.string.text
msgid "Day"
msgstr "ቀን"

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE.string.text
msgid "Error during evaluation"
msgstr "ስህተት በግምገማ ላይ እንዳለ"

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH.string.text
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
msgstr "ሀረጉ '$1' ከሚፈለገው መደበኛ አገላለጽ ጋር አይመሳሰልም '$2'."

#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME.string.text
msgid "Binding"
msgstr "ጽኑ"

#: strings.src#RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST.string.text
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
msgstr "ወደ ታች የሚዘረገፍ ሳጥን ወይም ዝርዝር ሜዳ ይዞታዎችን መወሰን አይቻልም "

#: strings.src#RID_STR_IMPORT_GRAPHIC.string.text
msgid "Insert graphics"
msgstr "ምስሎች ማስገቢያ"

#: strings.src#RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME.string.text
msgid "substituted"
msgstr "ተተክቷል"

#: strings.src#RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN.string.text
msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
msgstr "ይህ መቆጣጠሪያ በሚጫንበት ጊዜ ስህተት ተፈጥሯል ፡ ስለዚህም በቦታ ያዢ ተተክቷል"

#: strings.src#RID_STR_READERROR.string.text
msgid "Error reading data from database"
msgstr "ስህተት ዳታን ከዳታቤዝ በማንበብ ላይ"

#: strings.src#RID_STR_CONNECTERROR.string.text
msgid "Connection failed"
msgstr "ግንኙነቱ ወድቋል"

#: strings.src#RID_ERR_LOADING_FORM.string.text
msgid "The data content could not be loaded."
msgstr "የዳታውን ይዞታ መጫን አልተቻለም"

#: strings.src#RID_ERR_REFRESHING_FORM.string.text
msgid "The data content could not be updated"
msgstr "የዳታውን ይዞታ ማሻሻል አልተቻለም"

#: strings.src#RID_STR_ERR_INSERTRECORD.string.text
msgid "Error inserting the new record"
msgstr "ስህተት አዲስ መዝገብ በማስገባት ላይ"

#: strings.src#RID_STR_ERR_UPDATERECORD.string.text
msgid "Error updating the current record"
msgstr "ስህተት የአሁኑን መዝገብ በማሻሻል ላይ"

#: strings.src#RID_STR_ERR_DELETERECORD.string.text
msgid "Error deleting the current record"
msgstr "ስህተት የአሁኑን መዝገብ በማጥፋት ላይ"

#: strings.src#RID_STR_ERR_DELETERECORDS.string.text
msgid "Error deleting the specified records"
msgstr "ስህተት የተወሰነውን መዝገብ በማጥፋት ላይ"

#: strings.src#RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT.string.text
msgid "The object cannot be NULL."
msgstr "አካሉ ባዶ መሆን አይችልም"

#: strings.src#RID_STR_OPEN_GRAPHICS.string.text
msgid "Insert graphics from..."
msgstr "ንድፍ ማስገቢያ ከ..."

#: strings.src#RID_STR_CLEAR_GRAPHICS.string.text
msgid "Remove graphics"
msgstr "ንድፍ ማስወገጃ"

#: strings.src#RID_STR_INVALIDSTREAM.string.text
msgid "The given stream is invalid."
msgstr "የተሰጠው ፍሰት ዋጋ የለውም"

#: strings.src#RID_STR_SYNTAXERROR.string.text
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "የአገባብ ስህተት በጥያቄ መግለጫ ላይ"

#: strings.src#RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES.string.text
msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
msgstr "በጽኑ የተደገፉ የዋጋ አይነቶችን ለዳታ መቀያየሪያ በዚህ መቆጣጠሪያ መጠቀም አይችሉም"

#: strings.src#RID_STR_LABEL_RECORD.string.text
msgid "Record"
msgstr "መዝገብ"

#: strings.src#RID_STR_INVALID_VALIDATOR.string.text
msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
msgstr "መቆጣጠሪያው ከውጪ ዋጋ ጋር ተያይዟል ፡ በተመሳሳይ ጊዜ እንደ ማረጋገጫም ያገለግላል ፡ አዲስ ማረጋገጫ ከማሰናዳቶት በፊት በቅድሚያ የነበረውን የማረጋገጫ ዋጋ  መሰረዝ ያስፈልጋል"

#: strings.src#RID_STR_LABEL_OF.string.text
msgid "of"
msgstr "ከ"

#: strings.src#RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW.string.text
msgid ""
"The content of the current form has been modified.\n"
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
"የአሁኑ ፎርም ይዞታ ተሻሽሏል \n"
"ለውጦቹን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"

#: strings.src#RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER.string.text
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "ስህተት መለያ መመዘኛውን በማሰናዳት ላይ"

#: strings.src#RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER.string.text
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "ስህተት ማጣሪያ መመዘኛውን በማሰናዳት ላይ"

#: strings.src#RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS.string.text
msgid "To execute this function, parameters are needed."
msgstr "ተግባሩን ለማስኬድ parameters ያስፈልጋል"

#: strings.src#RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE.string.text
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
msgstr "ይህን ተግባር ማስኬድ አይችሉም ፡ ነገር ግን ለጥያቄዎች ሁኔታ ብቻ ነው"

#: strings.src#RID_STR_FEATURE_UNKNOWN.string.text
msgid "Unknown function."
msgstr "ያልታወቀ ተግባር"