aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/ar/dbaccess/source/ext/macromigration.po
blob: 44fe8d1497962292dbf30825c9fba62a5a6b2f8b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
#. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text
msgid "Prepare"
msgstr "إعداد"

#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_BACKUP_DBDOC.string.text
msgid "Backup Document"
msgstr "نسخ مستند احتياطيًا"

#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_MIGRATE.string.text
msgid "Migrate"
msgstr "ترحيل"

#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_SUMMARY.string.text
msgctxt "macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_SUMMARY.string.text"
msgid "Summary"
msgstr "الملخص"

#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.modaldialog.text
msgid "Database Document Macro Migration"
msgstr "ترحيل وحدات الماكرو الخاصة بمستند قاعدة البيانات"

#: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_HEADER.fixedtext.text
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
msgstr "مرحبًا بك في معالج ترحيل وحدات الماكرو الخاصة بقاعدة البيانات"

#: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_INTRODUCTION.fixedtext.text
msgid ""
"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
"\n"
"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
"\n"
"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n"
"\n"
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
"سيرشدك هذا المعالج خلال مهمة ترحيل وحدات الماكرو.\n"
"\n"
"وبعد الانتهاء من ذلك، سيتم نقل كافة وحدات الماكرو التي تم تضمينها في السابق في النماذج والتقارير الخاصة بمستند قاعدة البيانات الحالي إلى المستند نفسه. في هذا السياق، ستتم إعادة تسمية المكتبات حسب الحاجة.\n"
"\n"
"فإذا كانت النماذج والتقارير تحتوي على مراجع لوحدات الماكرو هذه، فسيتم تعديلها، كلما أمكن.\n"
"\n"
"وقبل بدء الترحيل، يجب إغلاق كافة النماذج والتقارير والاستعلامات والجداول التي تتعلق بالمستند. اضغط على \"التالي\" للقيام بذلك."

#: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_CLOSE_DOC_ERROR.fixedtext.text
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
msgstr "تعذر إغلاق كافة الكائنات. الرجاء إغلاقها يدويًا، وإعادة تشغيل المعالج."

#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_HEADER.fixedtext.text
msgid "Backup your Document"
msgstr "نسخ المستند احتياطيًا"

#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
msgstr "وللسماح لك بالرجوع إلى الحالة التي كانت قبل الترحيل، سيتم نسخ مستند قاعدة البيانات احتياطيًا إلى موقع تقوم باختياره. وسيتم إجراء كل تغيير يقوم به المعالج على المستند الأصلي، وتظل النسخة الاحتياطية كما هي."

#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_SAVE_AS_LABEL.fixedtext.text
msgid "Save To:"
msgstr "حفظ في:"

#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.PB_BROWSE_SAVE_AS_LOCATION.pushbutton.text
msgid "Browse ..."
msgstr "استعراض..."

#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_START_MIGRATION.fixedtext.text
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
msgstr "اضغط على \"التالي\" لحفظ نسخة من المستند، وبدء الترحيل."

#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_HEADER.fixedtext.text
msgid "Migration Progress"
msgstr "تقدم الترحيل"

#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT.fixedtext.text
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
msgstr "يحتوي مستند قاعدة البيانات على $forms$ نموذج (نماذج) و$reports$ تقرير (تقارير) تتم معالجتها في الوقت الحالي:"

#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_OBJECT_LABEL.fixedtext.text
msgid "Current object:"
msgstr "الكائن الحالي:"

#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_PROGRESS_LABEL.fixedtext.text
msgid "Current progress:"
msgstr "التقدم الحالي:"

#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_ALL_PROGRESS_LABEL.fixedtext.text
msgid "Overall progress:"
msgstr "التقدم الإجمالي:"

#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS.fixedtext.text
msgctxt "macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS.fixedtext.text"
msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "المستند $current$ من $overall$"

#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_MIGRATION_DONE.fixedtext.text
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
msgstr "تمت معالجة كافة النماذج والتقارير بنجاح. اضغط على \"التالي\" لعرض ملخص تفصيلي."

#: macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_HEADER.fixedtext.text
msgctxt "macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_HEADER.fixedtext.text"
msgid "Summary"
msgstr "الملخص"

#: macromigration.src#TP_SUMMARY.STR_SUCCESSFUL.string.text
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
msgstr "تمت عملية الترحيل بنجاح. فيما يلي سجل بالإجراءات التي تم اتخاذها بشأن المستند."

#: macromigration.src#TP_SUMMARY.STR_UNSUCCESSFUL.string.text
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
msgstr "لم تتم عملية الترحيل بنجاح. راجع سجل الترحيل التالي للحصول على التفاصيل."

#: macromigration.src#STR_FORM.string.text
msgid "Form '$name$'"
msgstr "نموذج '$name$'"

#: macromigration.src#STR_REPORT.string.text
msgid "Report '$name$'"
msgstr "التقرير '$name$'"

#: macromigration.src#STR_OVERALL_PROGRESS.string.text
msgctxt "macromigration.src#STR_OVERALL_PROGRESS.string.text"
msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "المستند $current$ من $overall$"

#: macromigration.src#STR_DATABASE_DOCUMENT.string.text
msgid "Database Document"
msgstr "مستند قاعدة البيانات"

#: macromigration.src#STR_SAVED_COPY_TO.string.text
msgid "saved copy to $location$"
msgstr "تم حفظ نسخة إلى $location$"

#: macromigration.src#STR_MOVED_LIBRARY.string.text
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
msgstr "تم ترحيل مكتبة $type$ '$old$' إلى '$new$'"

#: macromigration.src#STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME.string.text
msgid "$type$ library '$library$'"
msgstr "$type$ مكتبة '$library$'"

#: macromigration.src#STR_MIGRATING_LIBS.string.text
msgid "migrating libraries ..."
msgstr "جارٍ ترحيل المكتبات..."

#: macromigration.src#STR_OOO_BASIC.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic"

#: macromigration.src#STR_JAVA_SCRIPT.string.text
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

#: macromigration.src#STR_BEAN_SHELL.string.text
msgid "BeanShell"
msgstr "BeanShell"

#: macromigration.src#STR_JAVA.string.text
msgid "Java"
msgstr "جافا"

#: macromigration.src#STR_PYTHON.string.text
msgid "Python"
msgstr "Python"

#: macromigration.src#STR_DIALOG.string.text
msgid "dialog"
msgstr "مربع حوار"

#: macromigration.src#STR_ERRORS.string.text
msgid "Error(s)"
msgstr "خطأ (أخطاء)"

#: macromigration.src#STR_WARNINGS.string.text
msgid "Warnings"
msgstr "تحذيرات"

#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
msgid "caught exception: "
msgstr "ظهر استثناء: "

#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
msgstr "يجب اختيار موقع نسخ احتياطي بخلاف موقع المستند نفسه."

#: macromigration.src#STR_INVALID_NUMBER_ARGS.string.text
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
msgstr "عدد غير صالح من وسيطات التهيئة. المتوقع 1."

#: macromigration.src#STR_NO_DATABASE.string.text
#, fuzzy
msgid "No database document found in the initialization arguments."
msgstr "لم يتم العثور على مستند قاعدة بيانات في وسيطات التهيئة."

#: macromigration.src#STR_NOT_READONLY.string.text
msgid "Not applicable to read-only documents."
msgstr "لا ينطبق على المستندات للقراءة فقط."