aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/ast/sw/source/core/undo.po
blob: 1648dca014d138947213bff7cb86cdad15911c04 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
#. extracted from sw/source/core/undo.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1352857056.0\n"

#: undo.src#STR_CANT_UNDO.string.text
msgid "not possible"
msgstr "imposible"

#: undo.src#STR_DELETE_UNDO.string.text
msgctxt "undo.src#STR_DELETE_UNDO.string.text"
msgid "Delete $1"
msgstr "Desaniciar $1"

#: undo.src#STR_INSERT_UNDO.string.text
msgctxt "undo.src#STR_INSERT_UNDO.string.text"
msgid "Insert $1"
msgstr "Inxertar $1"

#: undo.src#STR_OVR_UNDO.string.text
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Sobrescribir: $1"

#: undo.src#STR_SPLITNODE_UNDO.string.text
msgid "New Paragraph"
msgstr "Párrafu nuevu"

#: undo.src#STR_MOVE_UNDO.string.text
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: undo.src#STR_INSATTR_UNDO.string.text
msgid "Apply attributes"
msgstr "Aplicar atributos"

#: undo.src#STR_SETFMTCOLL_UNDO.string.text
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Aplicar estilos: $1"

#: undo.src#STR_RESET_ATTR_UNDO.string.text
msgid "Reset attributes"
msgstr "Reaniciar atributos"

#: undo.src#STR_INSFMT_ATTR_UNDO.string.text
msgid "Change style: $1"
msgstr "Camudar estilu: $1"

#: undo.src#STR_INSERT_DOC_UNDO.string.text
msgid "Insert file"
msgstr "Inxertar ficheru"

#: undo.src#STR_INSERT_GLOSSARY.string.text
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Inxertar AutoTestu"

#: undo.src#STR_DELBOOKMARK.string.text
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Desaniciar marcador: $1"

#: undo.src#STR_INSBOOKMARK.string.text
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Inxertar marcador: $1"

#: undo.src#STR_SORT_TBL.string.text
msgid "Sort table"
msgstr "Ordenar tabla"

#: undo.src#STR_SORT_TXT.string.text
msgid "Sort text"
msgstr "Ordenar testu"

#: undo.src#STR_INSTABLE_UNDO.string.text
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Inxertar tabla: $1$2$3"

#: undo.src#STR_TEXTTOTABLE_UNDO.string.text
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Convertir testu -> tabla"

#: undo.src#STR_TABLETOTEXT_UNDO.string.text
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Convertir tabla -> testu"

#: undo.src#STR_COPY_UNDO.string.text
msgctxt "undo.src#STR_COPY_UNDO.string.text"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Copiar: $1"

#: undo.src#STR_REPLACE_UNDO.string.text
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Trocar $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO.string.text
msgid "Insert page break"
msgstr "Inxertar saltu de páxina"

#: undo.src#STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO.string.text
msgid "Insert column break"
msgstr "Inxertar saltu de columna"

#: undo.src#STR_PLAY_MACRO_UNDO.string.text
msgid "Run macro"
msgstr "Reproducir macro"

#: undo.src#STR_INSERT_ENV_UNDO.string.text
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Inxertar sobre"

#: undo.src#STR_DRAG_AND_COPY.string.text
msgctxt "undo.src#STR_DRAG_AND_COPY.string.text"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Copiar: $1"

#: undo.src#STR_DRAG_AND_MOVE.string.text
msgid "Move: $1"
msgstr "Mover: $1"

#: undo.src#STR_INSERT_RULER.string.text
msgid "Insert horizontal rule"
msgstr "Inxertar regla horizontal"

#: undo.src#STR_INSERT_CHART.string.text
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Inxertar gráfica de %PRODUCTNAME"

#: undo.src#STR_INSERTFLY.string.text
msgid "Insert frame"
msgstr "Inxertar marcu"

#: undo.src#STR_DELETEFLY.string.text
msgid "Delete frame"
msgstr "Desaniciar marcu"

#: undo.src#STR_AUTOFORMAT.string.text
msgid "AutoFormat"
msgstr "Auto formatu"

#: undo.src#STR_TABLEHEADLINE.string.text
msgid "Table heading"
msgstr "Testera de la tabla"

#: undo.src#STR_REPLACE.string.text
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Trocar: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_INSERTSECTION.string.text
msgid "Insert section"
msgstr "Inxertar estaya"

#: undo.src#STR_DELETESECTION.string.text
msgid "Delete section"
msgstr "Desaniciar estaya"

#: undo.src#STR_CHANGESECTION.string.text
msgid "Modify section"
msgstr "Camudar estaya"

#: undo.src#STR_CHANGESECTPASSWD.string.text
msgid "Change password protection"
msgstr "Camudar protección por conseña"

#: undo.src#STR_CHANGEDEFATTR.string.text
msgid "Modify default values"
msgstr "Camudar valores predeterminaos"

#: undo.src#STR_REPLACE_STYLE.string.text
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Camudar estilu: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_DELETE_PAGE_BREAK.string.text
msgid "Delete page break"
msgstr "Desaniciar saltu de páxina"

#: undo.src#STR_OUTLINE_LR.string.text
msgid "Promote/demote outline"
msgstr "Xubir/baxar cadarma"

#: undo.src#STR_OUTLINE_UD.string.text
msgid "Move outline"
msgstr "Mover cadarma"

#: undo.src#STR_INSNUM.string.text
msgid "Insert numbering"
msgstr "Inxertar numberación"

#: undo.src#STR_NUMUP.string.text
msgid "Promote level"
msgstr "Xubir un nivel"

#: undo.src#STR_NUMDOWN.string.text
msgid "Demote level"
msgstr "Baxar un nivel"

#: undo.src#STR_MOVENUM.string.text
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Mover párrafos"

#: undo.src#STR_INSERTDRAW.string.text
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Inxertar oxetu de dibuxu: $1"

#: undo.src#STR_NUMORNONUM.string.text
msgid "Number On/Off"
msgstr "Activar/Desactivar númberu"

#: undo.src#STR_INC_LEFTMARGIN.string.text
msgid "Increase Indent"
msgstr "Aumentar sangría"

#: undo.src#STR_DEC_LEFTMARGIN.string.text
msgid "Decrease indent"
msgstr "Amenorgar sangría"

#: undo.src#STR_INSERTLABEL.string.text
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Inxertar lleenda: $1"

#: undo.src#STR_SETNUMRULESTART.string.text
msgid "Restart numbering"
msgstr "Reaniciar numberación"

#: undo.src#STR_CHANGEFTN.string.text
msgid "Modify footnote"
msgstr "Camudar nota al pie"

#: undo.src#STR_ACCEPT_REDLINE.string.text
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Aceutar cambiu: $1"

#: undo.src#STR_REJECT_REDLINE.string.text
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Torgar el cambiu: $1"

#: undo.src#STR_SPLIT_TABLE.string.text
msgid "Split Table"
msgstr "Dixebrar tabla"

#: undo.src#STR_DONTEXPAND.string.text
msgid "Stop attribute"
msgstr "Parar atributu"

#: undo.src#STR_AUTOCORRECT.string.text
msgctxt "undo.src#STR_AUTOCORRECT.string.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "AutoCorreición"

#: undo.src#STR_MERGE_TABLE.string.text
msgid "Merge table"
msgstr "Amestar la tabla"

#: undo.src#STR_TRANSLITERATE.string.text
msgid "~Change Case"
msgstr "~Camudar mayúscules"

#: undo.src#STR_DELNUM.string.text
msgid "Delete numbering"
msgstr "Desaniciar numberación"

#: undo.src#STR_DRAWUNDO.string.text
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Oxetos de dibuxu: $1"

#: undo.src#STR_DRAWGROUP.string.text
msgid "Group draw objects"
msgstr "Aconceyar oxetos de dibuxu"

#: undo.src#STR_DRAWUNGROUP.string.text
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Separtar oxetos de dibuxu"

#: undo.src#STR_DRAWDELETE.string.text
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Desaniciar oxetos de dibuxu"

#: undo.src#STR_REREAD.string.text
msgid "Replace graphics"
msgstr "Trocar imaxe"

#: undo.src#STR_DELGRF.string.text
msgid "Delete graphics"
msgstr "Desaniciar imaxes"

#: undo.src#STR_DELOLE.string.text
msgid "Delete object"
msgstr "Desaniciar oxetu"

#: undo.src#STR_TABLE_ATTR.string.text
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Aplicar atributos de tabla"

#: undo.src#STR_TABLE_AUTOFMT.string.text
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Formatu automáticu de Tabla"

#: undo.src#STR_TABLE_INSCOL.string.text
msgid "Insert Column"
msgstr "Inxertar columna"

#: undo.src#STR_TABLE_INSROW.string.text
msgid "Insert Row"
msgstr "Inxertar filera"

#: undo.src#STR_TABLE_DELBOX.string.text
msgid "Delete row/column"
msgstr "Desaniciar filera/columna"

#: undo.src#STR_UNDO_COL_DELETE.string.text
msgid "Delete column"
msgstr "Desaniciar columna"

#: undo.src#STR_UNDO_ROW_DELETE.string.text
msgid "Delete row"
msgstr "Desaniciar filera"

#: undo.src#STR_TABLE_SPLIT.string.text
msgid "Split Cells"
msgstr "Dixebrar caxelles"

#: undo.src#STR_TABLE_MERGE.string.text
msgid "Merge Cells"
msgstr "Amestar caxelles"

#: undo.src#STR_TABLE_NUMFORMAT.string.text
msgid "Format cell"
msgstr "Formatu de la caxella"

#: undo.src#STR_INSERT_TOX.string.text
msgid "Insert index/table"
msgstr "Inxertar índiz/tabla"

#: undo.src#STR_CLEAR_TOX_RANGE.string.text
msgid "Remove index/table"
msgstr "Desaniciar índiz/tabla"

#: undo.src#STR_TABLE_TBLCPYTBL.string.text
msgctxt "undo.src#STR_TABLE_TBLCPYTBL.string.text"
msgid "Copy table"
msgstr "Copiar tabla"

#: undo.src#STR_TABLE_CPYTBL.string.text
msgctxt "undo.src#STR_TABLE_CPYTBL.string.text"
msgid "Copy table"
msgstr "Copiar tabla"

#: undo.src#STR_INS_FROM_SHADOWCRSR.string.text
msgid "Set cursor"
msgstr "Configurar cursor"

#: undo.src#STR_UNDO_CHAIN.string.text
msgid "Link text frames"
msgstr "Enllazar cuadros de testu"

#: undo.src#STR_UNDO_UNCHAIN.string.text
msgid "Unlink text frames"
msgstr "Desenllazar cuadros de testu"

#: undo.src#STR_UNDO_FTNINFO.string.text
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Camudar les opciones de notes al pie"

#: undo.src#STR_UNDO_ENDNOTEINFO.string.text
msgid "Modify endnote settings"
msgstr "Camudar la configuración de les notes finales"

#: undo.src#STR_UNDO_COMPAREDOC.string.text
msgid "Compare Document"
msgstr "Comparar documentu"

#: undo.src#STR_UNDO_SETFLYFRMFMT.string.text
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Aplicar estilu de marcu: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_SETRUBYATTR.string.text
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Configuración de Ruby"

#: undo.src#STR_UNDO_TMPAUTOCORR.string.text
msgctxt "undo.src#STR_UNDO_TMPAUTOCORR.string.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "AutoCorrexir"

#: undo.src#STR_INSERT_FOOTNOTE.string.text
msgid "Insert footnote"
msgstr "Inxertar nota al pie"

#: undo.src#STR_INSERT_URLBTN.string.text
msgid "insert URL button"
msgstr "inxertar botón d'URL"

#: undo.src#STR_INSERT_URLTXT.string.text
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Inxertar hiperenllaz"

#: undo.src#STR_DELETE_INVISIBLECNTNT.string.text
msgid "remove invisible content"
msgstr "desaniciar conteníu invisible"

#: undo.src#STR_TOXCHANGE.string.text
msgid "Table/index changed"
msgstr "Tabla/índiz camudáu"

#: undo.src#STR_START_QUOTE.string.text
msgctxt "undo.src#STR_START_QUOTE.string.text"
msgid "'"
msgstr "'"

#: undo.src#STR_END_QUOTE.string.text
msgctxt "undo.src#STR_END_QUOTE.string.text"
msgid "'"
msgstr "'"

#: undo.src#STR_LDOTS.string.text
msgid "..."
msgstr "..."

#: undo.src#STR_CLIPBOARD.string.text
msgid "clipboard"
msgstr "cartafueyu"

#: undo.src#STR_MULTISEL.string.text
msgid "multiple selection"
msgstr "esbilla múltiple"

#: undo.src#STR_TYPING_UNDO.string.text
msgid "Typing: $1"
msgstr "Escritura: $1"

#: undo.src#STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO.string.text
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Apegar del cartafueyu"

#: undo.src#STR_YIELDS.string.text
msgid "->"
msgstr "->"

#: undo.src#STR_OCCURRENCES_OF.string.text
msgid "occurrences of"
msgstr "ocurrencies de"

#: undo.src#STR_UNDO_TABS.string.text
msgid "$1 tab(s)"
msgstr "$1 llingüeta(es)"

#: undo.src#STR_UNDO_NLS.string.text
msgid "$1 line break(s)"
msgstr "$1 saltu(os) de llinia"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEBREAKS.string.text
msgid "page break"
msgstr "saltu de páxina"

#: undo.src#STR_UNDO_COLBRKS.string.text
msgid "column break"
msgstr "saltu de columna"

#: undo.src#STR_REDLINE_INSERT.string.text
msgctxt "undo.src#STR_REDLINE_INSERT.string.text"
msgid "Insert $1"
msgstr "Inxertar $1"

#: undo.src#STR_REDLINE_DELETE.string.text
msgctxt "undo.src#STR_REDLINE_DELETE.string.text"
msgid "Delete $1"
msgstr "Desaniciar $1"

#: undo.src#STR_REDLINE_FORMAT.string.text
msgid "Attributes changed"
msgstr "Atributos camudaos"

#: undo.src#STR_REDLINE_TABLE.string.text
msgid "Table changed"
msgstr "Tabla camudada"

#: undo.src#STR_REDLINE_FMTCOLL.string.text
msgid "Style changed"
msgstr "Estilu camudáu"

#: undo.src#STR_REDLINE_MULTIPLE.string.text
msgid "multiple changes"
msgstr "múltiples cambios"

#: undo.src#STR_N_REDLINES.string.text
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 cambios"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC.string.text
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Camudar estilu de páxina: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE.string.text
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Crear estilu de páxina: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE.string.text
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Desaniciar estilu de páxina: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME.string.text
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomar estilu de páxina: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_HEADER_FOOTER.string.text
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Testera/pie de páxina camudáu"

#: undo.src#STR_UNDO_FIELD.string.text
msgid "Field changed"
msgstr "Campu camudáu"

#: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE.string.text
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Crear estilu de párrafu: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE.string.text
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Desaniciar estilu de párrafu: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME.string.text
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomar estilu de párrafu: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_CREATE.string.text
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Crear estilu de caráuter: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_DELETE.string.text
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Desaniciar estilu de caráuter: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_RENAME.string.text
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomar estilu de caráuteres: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_CREATE.string.text
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Crear estilu de marcu: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_DELETE.string.text
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Desaniciar estilu de marcu: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_RENAME.string.text
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomar estilu de marcu: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_CREATE.string.text
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Crear estilu de numberación: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_DELETE.string.text
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Desaniciar estilu de numberación: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_RENAME.string.text
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomar estilu de numberación: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME.string.text
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Renomar marcador: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT.string.text
msgid "Insert index entry"
msgstr "Inxertar entrada d'índiz"

#: undo.src#STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE.string.text
msgid "Delete index entry"
msgstr "Desaniciar entrada d'índiz"

#: undo.src#STR_FIELD.string.text
msgid "field"
msgstr "campu"

#: undo.src#STR_PARAGRAPHS.string.text
msgid "Paragraphs"
msgstr "Párrafos"

#: undo.src#STR_FRAME.string.text
msgid "frame"
msgstr "marcu"

#: undo.src#STR_OLE.string.text
msgid "OLE-object"
msgstr "Oxetu OLE"

#: undo.src#STR_MATH_FORMULA.string.text
msgid "formula"
msgstr "fórmula"

#: undo.src#STR_CHART.string.text
msgid "chart"
msgstr "gráfica"

#: undo.src#STR_NOTE.string.text
msgid "comment"
msgstr "comentariu"

#: undo.src#STR_REFERENCE.string.text
msgid "cross-reference"
msgstr "referencia cruzada"

#: undo.src#STR_SCRIPT.string.text
msgid "script"
msgstr "script"

#: undo.src#STR_AUTHORITY_ENTRY.string.text
msgid "bibliography entry"
msgstr "entrada bibliográfica"

#: undo.src#STR_SPECIALCHAR.string.text
msgid "special character"
msgstr "carácter especial"

#: undo.src#STR_FOOTNOTE.string.text
msgid "footnote"
msgstr "nota al pie"

#: undo.src#STR_GRAPHIC.string.text
msgid "picture"
msgstr "imaxe"

#: undo.src#STR_DRAWING_OBJECTS.string.text
msgid "drawing object(s)"
msgstr "oxetu(os) de dibuxu"

#: undo.src#STR_TABLE_NAME.string.text
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "tabla: $1$2$3"

#: undo.src#STR_PARAGRAPH_UNDO.string.text
msgid "paragraph"
msgstr "párrafu"

#: undo.src#STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE.string.text
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Camudar títulu d'oxetu $1"

#: undo.src#STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION.string.text
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Camudar descripción d'oxetu $1"