aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/ast/wizards/source/importwizard.po
blob: 9c7a8a1ffd36343b8f13ced5914f6778fb52b842 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
#. extracted from wizards/source/importwizard.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-10 18:44+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: importwi.src#sHelpButton.string.text
msgid "~Help"
msgstr "~Ayuda"

#: importwi.src#sCancelButton.string.text
msgid "~Cancel"
msgstr "~Encaboxar"

#: importwi.src#sBackButton.string.text
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< ~Tornar"

#: importwi.src#sNextButton.string.text
msgid "Ne~xt >>"
msgstr "~Siguir >>"

#: importwi.src#sBeginButton.string.text
msgid "~Convert"
msgstr "~Convertir"

#: importwi.src#sCloseButton.string.text
msgid "~Close"
msgstr "~Zarrar"

#: importwi.src#sWelcometextLabel1.string.text
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr "Esti asistente convierte documentos de formatu llegáu de Formatu de Documentu Abiertu p'Aplicaciones d'Office."

#: importwi.src#sWelcometextLabel3.string.text
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "Escueyi les tribes de documentu a convertir:"

#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_1_.string.text
msgid "Word templates"
msgstr "Plantíes de Word"

#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_2_.string.text
msgid "Excel templates"
msgstr "Plantíes d'Excel"

#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_3_.string.text
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "Plantíes de PowerPoint"

#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_1_.string.text
msgid "Word documents"
msgstr "Documentos de Word"

#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_2_.string.text
msgid "Excel documents"
msgstr "Documentos d'Excel"

#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_3_.string.text
msgid "PowerPoint documents"
msgstr "Documentos PowerPoint"

#: importwi.src#sSearchInSubDir.string.text
msgid "Including subdirectories"
msgstr "Incluyíos subdirectorios"

#: importwi.src#sMSContainerName.string.text
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"

#: importwi.src#sSummaryHeader.string.text
msgid "Summary:"
msgstr "Resume:"

#: importwi.src#sTextImportLabel.string.text
msgid "Import from:"
msgstr "Importar de:"

#: importwi.src#sTextExportLabel.string.text
msgid "Save to:"
msgstr "Grabar en:"

#: importwi.src#sGroupnameDefault.string.text
msgid "Imported_Templates"
msgstr "Plantíes de testu importaes"

#: importwi.src#sProgressDesc1.string.text
msgid "Progress: "
msgstr "Progresu: "

#: importwi.src#sProgressOneDoc.string.text
msgid "Document"
msgstr "Documentu"

#: importwi.src#sProgressMoreDocs.string.text
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"

#: importwi.src#sProgressMoreTemplates.string.text
msgid "Templates"
msgstr "Plantíes"

#: importwi.src#sNoDirCreation.string.text
msgid "The '%1' directory cannot be created: "
msgstr "Nun se puede crear el direutoriu '%1': "

#: importwi.src#sMsgDirNotThere.string.text
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "El direutoriu '%1' nun existe."

#: importwi.src#sQueryfornewCreation.string.text
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "¿Quies crealu agora?"

#: importwi.src#sFileExists.string.text
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Yá existe'l ficheru '<1>'.<CR>¿Quies sobrescribilu?"

#: importwi.src#sMorePathsError3.string.text
msgid "Directories do not exist"
msgstr "Direutorios que nun existen"

#: importwi.src#sOverwriteallFiles.string.text
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "¿Quies sobrescribir documentos ensin que te pida permisu?"

#: importwi.src#sreeditMacro.string.text
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "La macro de los documentos tien que revisase."

#: importwi.src#scouldNotsaveDocument.string.text
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "El documentu '<1>' nun se pudo grabar."

#: importwi.src#scouldNotopenDocument.string.text
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "El documentu '<1>' nun se pudo abrir."

#: importwi.src#sConvertError1.string.text
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "¿De verdá quies parar la conversión nesti puntu?"

#: importwi.src#sConvertError2.string.text
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Encaboxar asistente"

#: importwi.src#sRTErrorDesc.string.text
msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
msgstr "Fallu inesperáu nel asistente."

#: importwi.src#sRTErrorHeader.string.text
msgid "Error"
msgstr "Fallu"

#: importwi.src#sPathDialogMessage.string.text
msgid "Select a directory"
msgstr "Esbilla un direutoriu"

#: importwi.src#sDialogTitle.string.text
msgid "Document Converter"
msgstr "Conversor de documentos"

#: importwi.src#sProgressPage1.string.text
msgid "Progress"
msgstr "Progresu"

#: importwi.src#sProgressPage2.string.text
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "Recuperación de documentos importantes:"

#: importwi.src#sProgressPage3.string.text
msgid "Converting the documents"
msgstr "Conversión de documentos"

#: importwi.src#sProgressFound.string.text
msgid "Found:"
msgstr "Atopáu:"

#: importwi.src#sProgressPage5.string.text
msgid "%1 found"
msgstr "%1 atopaos"

#: importwi.src#sReady.string.text
msgid "Finished"
msgstr "Fináu"

#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_1_.string.text
msgid "Text templates"
msgstr "Modelos de testu"

#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_2_.string.text
msgid "Spreadsheet templates"
msgstr "Modelos de fueya de cálculu"

#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_3_.string.text
msgid "Drawing/presentation templates"
msgstr "Modelos de dibuxu/presentación"

#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_4_.string.text
msgctxt "importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_4_.string.text"
msgid "Master documents"
msgstr "Documentos maestros"

#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_1_.string.text
msgid "Text documents"
msgstr "Documentos de testu"

#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_2_.string.text
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Fueyes de cálculu"

#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_3_.string.text
msgid "Drawing/presentation documents"
msgstr "Dibuxos/presentaciones"

#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_4_.string.text
msgid "Master documents/formulas"
msgstr "Documentos maestros/fórmules"

#: importwi.src#sXMLHelperApplications_1.string.text
msgctxt "importwi.src#sXMLHelperApplications_1.string.text"
msgid "Master documents"
msgstr "Documentos maestros"

#: importwi.src#sXMLHelperApplications_2.string.text
msgid "Formulas"
msgstr "Fórmules"

#: importwi.src#sSourceDocuments.string.text
msgid "Source documents"
msgstr "Documentos fonte"

#: importwi.src#sTargetDocuments.string.text
msgid "Target documents"
msgstr "Documentos de destín"

#: importwi.src#sCreateLogfile.string.text
msgid "Create log file"
msgstr "Crear ficheru de rexistru"

#: importwi.src#sLogfileSummary.string.text
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "<COUNT> documentos convertíos"

#: importwi.src#sLogfileHelpText.string.text
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "Crearáse un ficheru de rexistru nel to direutoriu de trabayu"

#: importwi.src#sshowLogfile.string.text
msgid "Show log file"
msgstr "Ver ficheru de rexistru"

#: importwi.src#sSumInclusiveSubDir.string.text
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "Tolos subdireutorios se van tener en cuenta"

#: importwi.src#sSumSaveDokumente.string.text
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "Van ser esportaos pal direutoriu siguiente:"

#: importwi.src#sSumSOTextDocuments.string.text
msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Tolos documentos de testu StarOffice que tán nel direutoriu siguiente van importase:"

#: importwi.src#sSumSOTableDocuments.string.text
msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Los clasificadores StarOfficeque tán nel direutoriu siguiente van importase:"

#: importwi.src#sSumSODrawDocuments.string.text
msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Tolos dibuxos y presentaciones StarOffice que tán nel direutoriu siguiente van importase:"

#: importwi.src#sSumSOMathDocuments.string.text
msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Tolos documentos de fórmules StarOffice que tán nel direutoriu siguiente van importase:"

#: importwi.src#sSumSOTextTemplates.string.text
msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Tolos modelos de testu StarOffice que tán nel direutoriu siguiente van importase:"

#: importwi.src#sSumSOTableTemplates.string.text
msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Tolos modelos de tabla de StarOffice que tán nel siguiente direutoriu van importase:"

#: importwi.src#sSumSODrawTemplates.string.text
msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Los modelos de dibuxu y de presentación StarOffice que tán nel direutoriu siguiente van importase:"

#: importwi.src#sSumSOGlobalDocuments.string.text
msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Tolos documentos maestros de StarOffice que tán nel direutoriu siguiente van importase:"

#: importwi.src#sSumMSTextDocuments.string.text
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Los documentos Word que tán nel direutoriu siguiente van importase:"

#: importwi.src#sSumMSTableDocuments.string.text
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Los documentos Excel que tán nel direutoriu siguiente van importase:"

#: importwi.src#sSumMSDrawDocuments.string.text
msgid "All PowerPoint documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Los documentos PowerPoint que tán nel direutoriu siguiente van importase:"

#: importwi.src#sSumMSTextTemplates.string.text
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Los modelos Word que tán nel direutoriu siguiente van importase:"

#: importwi.src#sSumMSTableTemplates.string.text
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Los modelos Excel que tán nel direutoriu siguiente van importase:"

#: importwi.src#sSumMSDrawTemplates.string.text
msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Los modelos PowerPoint que tán nel direutoriu siguiente van importase:"