aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/bg/svx/source/gallery2.po
blob: e2c065ab1620fec3eba80bde4ecc0f973a0a232d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
#. extracted from svx/source/gallery2.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERYBROWSER.dockingwindow.text
msgid "Gallery"
msgstr "Галерия"

#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS.string.text
msgctxt "gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS.string.text"
msgid "Update"
msgstr "Обновяване"

#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_FOPENERROR.string.text
msgid "This file cannot be opened"
msgstr "Файлът не може да бъде отворен"

#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_NOTHEME.string.text
msgid "Invalid Theme Name!"
msgstr "Невалидно име на тема!"

#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_DELETEOBJ.string.text
msgid ""
"Do you really want to\n"
"delete this object?"
msgstr ""
"Наистина ли желаете\n"
"изтриване на обекта?"

#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_DELETETHEME.string.text
msgid ""
"Do you really want to\n"
"delete this theme?"
msgstr ""
"Наистина ли желаете\n"
"изтриване на темата?"

#: gallery.src#RID_SVXSTR_EXTFORMAT1_UI.string.text
msgid "Wave - Sound File"
msgstr "Звуков файл Wave"

#: gallery.src#RID_SVXSTR_EXTFORMAT2_UI.string.text
msgid "Audio Interchange File Format"
msgstr "Звуков файлов формат Interchange"

#: gallery.src#RID_SVXSTR_EXTFORMAT3_UI.string.text
msgid "AU - Sound File"
msgstr "Звуков файл AU"

#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER.string.text
msgid "Graphics filter"
msgstr "Графичен филтър"

#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_LENGTH.string.text
msgid "Length:"
msgstr "Дължина:"

#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_SIZE.string.text
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"

#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_DELETEDD.string.text
msgid "Do you want to delete the linked file?"
msgstr "Желаете ли свързаният файл да бъде изтрит?"

#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_SGIERROR.string.text
msgid ""
"This file cannot be opened.\n"
"Do you want to enter a different search path? "
msgstr ""
"Файлът не може да бъде отворен.\n"
"Желаете ли да въведете друг път за търсене? "

#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME.string.text
msgid "New Theme"
msgstr "Нова тема"

#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_BROWSER.string.text
msgid "~Organizer..."
msgstr "~Организатор..."

#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEERR.string.text
msgid ""
"This theme name already exists.\n"
"Please choose a different one."
msgstr ""
"Името на темата вече съществува.\n"
"Моля, изберете друго име."

#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_IMPORTTHEME.string.text
msgid "I~mport..."
msgstr "~Импортиране..."

#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME.string.text
msgid "New Theme..."
msgstr "Нова тема..."

#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_DIALOGID.string.text
msgid "Assign ID"
msgstr "Приписване на идентификатор"

#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE.string.text
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"

#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_PATH.string.text
msgid "Path"
msgstr "Път"

#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW.string.text
msgid "Icon View"
msgstr "Изглед Икони"

#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW.string.text
msgid "Detailed View"
msgstr "Подробен изглед"

#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_ACTUALIZE.menuitem.text
msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_ACTUALIZE.menuitem.text"
msgid "Update"
msgstr "Обновяване"

#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_DELETE.menuitem.text
msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_DELETE.menuitem.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Изтриване"

#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_RENAME.menuitem.text
msgid "~Rename"
msgstr "~Преименуване"

#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_ASSIGN_ID.menuitem.text
msgid "Assign ~ID"
msgstr "Приписване на ~идентификатор"

#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_PROPERTIES.menuitem.text
msgid "Propert~ies..."
msgstr "~Свойства..."

#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.MN_ADD.menuitem.text
msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.MN_ADD.menuitem.text"
msgid "~Copy"
msgstr "~Копиране"

#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.MN_ADD_LINK.menuitem.text
msgid "Link"
msgstr "Връзка"

#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.MN_BACKGROUND.menuitem.text
msgid "Bac~kground"
msgstr "~Фон"

#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.menuitem.text
msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.menuitem.text"
msgid "~Insert"
msgstr "~Вмъкване"

#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_PREVIEW.menuitem.text
msgid "~Preview"
msgstr "~Мостра"

#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_TITLE.menuitem.text
msgid "~Title"
msgstr "~Заглавие"

#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_DELETE.menuitem.text
msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_DELETE.menuitem.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Изтриване"

#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_COPYCLIPBOARD.menuitem.text
msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_COPYCLIPBOARD.menuitem.text"
msgid "~Copy"
msgstr "~Копиране"

#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_PASTECLIPBOARD.menuitem.text
msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_PASTECLIPBOARD.menuitem.text"
msgid "~Insert"
msgstr "~Вмъкване"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_3D.string.text
msgid "3D Effects"
msgstr "Триизмерни ефекти"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS.string.text
msgid "Animations"
msgstr "Анимации"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS.string.text
msgid "Bullets"
msgstr "Водачи"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE.string.text
msgid "Office"
msgstr "Служба"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.string.text
msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.string.text"
msgid "Flags"
msgstr "Знамена"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS.string.text
msgid "Flow Charts"
msgstr "Блок-схеми"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS.string.text
msgid "Emoticons"
msgstr "Картинки за емоции"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS.string.text
msgid "Pictures"
msgstr "Картинки"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS.string.text
msgid "Backgrounds"
msgstr "Фонове"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE.string.text
msgid "Homepage"
msgstr "Домашна страница"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION.string.text
msgid "Interaction"
msgstr "Интерактивност"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS.string.text
msgid "Maps"
msgstr "Карти"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE.string.text
msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE.string.text"
msgid "People"
msgstr "Хора"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES.string.text
msgid "Surfaces"
msgstr "Повърхности"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_RULERS.string.text
msgid "Rulers"
msgstr "Линии"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS.string.text
msgid "Sounds"
msgstr "Звуци"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS.string.text
msgid "Symbols"
msgstr "Символи"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME.string.text
msgid "My Theme"
msgstr "Моята тема"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS.string.text
msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS.string.text"
msgid "Arrows"
msgstr "Стрелки"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS.string.text
msgid "Balloons"
msgstr "Балони"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD.string.text
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_TIME.string.text
msgid "Time"
msgstr "Час"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION.string.text
msgid "Presentation"
msgstr "Презентация"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR.string.text
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION.string.text
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION.string.text
msgid "Communication"
msgstr "Връзка"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES.string.text
msgid "Finances"
msgstr "Финанси"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER.string.text
msgid "Computers"
msgstr "Компютри"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA.string.text
msgid "Climate"
msgstr "Климат"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION.string.text
msgid "School & University"
msgstr "Училище и университет"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE.string.text
msgid "Problem Solving"
msgstr "Разрешаване на проблеми"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS.string.text
msgid "Screen Beans"
msgstr "Екранни контейнери"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_POLYGONS.string.text
msgid "Shapes - polygons"
msgstr "Фигури – многоъгълници"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_1.string.text
msgid "Shapes 1"
msgstr "Фигури 1"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_2.string.text
msgid "Shapes 2"
msgstr "Фигури 2"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMALS.string.text
msgid "Animals"
msgstr "Животни"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CARS.string.text
msgid "Cars"
msgstr "Коли"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BUGS.string.text
msgid "Bugs"
msgstr "Насекоми"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_OTHER.string.text
msgid "Cisco - Other"
msgstr "Cisco – други"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_MEDIA.string.text
msgid "Cisco - Media"
msgstr "Cisco – комуникация"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_PRODUCTS.string.text
msgid "Cisco - Products"
msgstr "Cisco – продукти"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_WAN_LAN.string.text
msgid "Cisco - WAN - LAN"
msgstr "Cisco – WAN – LAN"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_USUAL.string.text
msgid "Domino - usual"
msgstr "Домино – обикновено"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_NUMBERED.string.text
msgid "Domino - numbered"
msgstr "Домино – с числа"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_1.string.text
msgid "Electronics - parts 1"
msgstr "Електроника – части 1"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_2.string.text
msgid "Electronics - parts 2"
msgstr "Електроника – части 2"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_3.string.text
msgid "Electronics - parts 3"
msgstr "Електроника – части 3"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_4.string.text
msgid "Electronics - parts 4"
msgstr "Електроника – части 4"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_CIRCUIT.string.text
msgid "Electronics - circuit"
msgstr "Електроника – вериги"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_SIGNS.string.text
msgid "Electronics - signs"
msgstr "Електроника – означения"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_GAUGES.string.text
msgid "Electronics - gauges"
msgstr "Електроника – измерителни елементи"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE_1.string.text
msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE_1.string.text"
msgid "People"
msgstr "Хора"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_OVERLAY.string.text
msgid "Architecture - overlay"
msgstr "Архитектура – други"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES.string.text
msgid "Architecture - furnitures"
msgstr "Архитектура – мебели"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BUILDINGS.string.text
msgid "Architecture - buildings"
msgstr "Архитектура – сгради"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BATHROOM_KITCHEN.string.text
msgid "Architecture - bathroom, kitchen"
msgstr "Архитектура – баня, кухна"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_KITCHEN.string.text
msgid "Architecture - kitchen"
msgstr "Архитектура – кухня"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_WINDOWS_DOORS.string.text
msgid "Architecture - windows, doors"
msgstr "Архитектура – прозорци, врати"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_1.string.text
msgid "Flowcharts"
msgstr "Блоксхеми"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_2.string.text
msgid "Flowcharts 2"
msgstr "Блоксхеми 2"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FORALSTUDIOA.string.text
msgid "Foral-StudioA"
msgstr "Foral-StudioA"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FAUNA.string.text
msgid "Photos - Fauna"
msgstr "Снимки – животни"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_BUILDINGS.string.text
msgid "Photos - Buildings"
msgstr "Снимки – сгради"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_PLANTS.string.text
msgid "Photos - Plants"
msgstr "Снимки – растения"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_STATUES.string.text
msgid "Photos - Statues"
msgstr "Снимки – статуи"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_LANDSCAPES.string.text
msgid "Photos - Landscapes"
msgstr "Снимки – пейзажи"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CITIES.string.text
msgid "Photos - Cities"
msgstr "Снимки – градове"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FLOWERS.string.text
msgid "Photos - Flowers"
msgstr "Снимки – цветя"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_THERAPEUTICS_GENERAL.string.text
msgid "Therapeutics - general"
msgstr "Терапевтика – общи"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_WEATHER.string.text
msgid "Weather"
msgstr "Времето"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_VECHILES.string.text
msgid "Vehicles"
msgstr "Превозни средства"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS.string.text
msgid "Signs"
msgstr "Знаци"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BLUE_MAN.string.text
msgid "Blue Man"
msgstr "Синьо човече"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CHEMISTRY_AMINO_ACIDS.string.text
msgid "Chemistry - Amino acids"
msgstr "Химия – аминокиселини"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_SIGNS.string.text
msgid "Logical signs"
msgstr "Логически знаци"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_GATES.string.text
msgid "Logical gates"
msgstr "Логически елементи"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGOS.string.text
msgid "Logos"
msgstr "Лога"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SMILES.string.text
msgid "Smilies"
msgstr "Емотикони"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1.string.text
msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1.string.text"
msgid "Arrows"
msgstr "Стрелки"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_01_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 01 clock"
msgstr "Часовник – 01 часа"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_02_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 02 clock"
msgstr "Часовник – 02 часа"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_03_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 03 clock"
msgstr "Часовник – 03 часа"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_04_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 04 clock"
msgstr "Часовник – 04 часа"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_05_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 05 clock"
msgstr "Часовник – 05 часа"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_06_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 06 clock"
msgstr "Часовник – 06 часа"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_07_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 07 clock"
msgstr "Часовник – 07 часа"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_08_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 08 clock"
msgstr "Часовник – 08 часа"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_09_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 09 clock"
msgstr "Часовник – 09 часа"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_10_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 10 clock"
msgstr "Часовник – 10 часа"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_11_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 11 clock"
msgstr "Часовник – 11 часа"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_12_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 12 clock"
msgstr "Часовник – 12 часа"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PNEUMATIC_PARTS.string.text
msgid "Pneumatic - parts"
msgstr "Пневматика – части"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_GENERAL.string.text
msgid "Computer - general"
msgstr "Компютри – общи"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK.string.text
msgid "Computer - network"
msgstr "Компютри – мрежа"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK_DEVICES.string.text
msgid "Computer - network devices"
msgstr "Компютри – мрежови устройства"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_WIFI.string.text
msgid "Computer - WIFI"
msgstr "Компютри – WiFi"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_NUMBERS.string.text
msgid "Numbers"
msgstr "Числа"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS_DANGER.string.text
msgid "Signs - danger"
msgstr "Знаци – опасност"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_OBJECTS.string.text
msgid "Objects"
msgstr "Предмети"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AFRICA.string.text
msgid "Maps - Africa"
msgstr "Карти – Африка"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_UNITED_STATES_OF_AMERICA.string.text
msgid "Maps - United States of America"
msgstr "Карти – Съединени американски щати"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AUSTRALIA.string.text
msgid "Maps - Australia"
msgstr "Карти – Австралия"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ASIA.string.text
msgid "Maps - Asia"
msgstr "Карти – Азия"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SOUTH_AMERICA.string.text
msgid "Maps - South America"
msgstr "Карти – Южна Америка"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE.string.text
msgid "Maps - Europe"
msgstr "Карти – Европа"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE_1.string.text
msgid "Maps - Europe 1"
msgstr "Карти – Европа 1"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE.string.text
msgid "Maps - France"
msgstr "Карти – Франция"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE_COUNTRIES.string.text
msgid "Maps - France - countries"
msgstr "Карти – Франция – региони"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SIGNS.string.text
msgid "Maps - signs"
msgstr "Карти – знаци"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CANADA.string.text
msgid "Maps - Canada"
msgstr "Карти – Канада"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CONTINENTS.string.text
msgid "Maps - Continents"
msgstr "Карти – континенти"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_EAST.string.text
msgid "Maps - Middle East"
msgstr "Карти – Среден изток"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AMERICA.string.text
msgid "Maps - Middle America"
msgstr "Карти – Централна Америка"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AGES.string.text
msgid "Maps - Middle ages"
msgstr "Карти – Средновековие"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MEXICO.string.text
msgid "Maps - Mexico"
msgstr "Карти – Мексико"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ANCIENT_TIMES.string.text
msgid "Maps - Ancient times"
msgstr "Карти – древност"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SYMBOLS.string.text
msgid "Maps - symbols"
msgstr "Карти – символи"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_HISTORY_1900.string.text
msgid "Maps - history - 1900"
msgstr "Карти – история – 1900"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_WORLD.string.text
msgid "Maps - World"
msgstr "Карти – свят"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CROPS.string.text
msgid "Crops"
msgstr "Плодове"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FRACTIONS.string.text
msgid "Fractions"
msgstr "Дроби"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1.string.text
msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1.string.text"
msgid "Flags"
msgstr "Знамена"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_INSTRUMENTS.string.text
msgid "Music - instruments"
msgstr "Музика – инструменти"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_SHEET_MUSIC.string.text
msgid "Music - sheet music"
msgstr "Музика – ноти"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM.string.text
msgid "Special Pictogramms"
msgstr "Специални пиктограми"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CELEBRATION.string.text
msgid "Photos - Celebration"
msgstr "Снимки – празници"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FOODSANDDRINKS.string.text
msgid "Photos - Foods and Drinks"
msgstr "Снимки – храни и напитки"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_HUMANS.string.text
msgid "Photos - Humans"
msgstr "Снимки – хора"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_OBJECTS.string.text
msgid "Photos - Objects"
msgstr "Снимки – предмети"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_SPACE.string.text
msgid "Photos - Space"
msgstr "Снимки – космос"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_TRAVEL.string.text
msgid "Photos - Travel"
msgstr "Снимки – пътуване"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_OPENOFFICEORG_LOGOS.string.text
msgid "OpenOffice.org logos"
msgstr "Лога на OpenOffice.org"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_RELIGION.string.text
msgid "Religion"
msgstr "Религия"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BUILDINGS.string.text
msgid "Buildings"
msgstr "Сгради"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE2.string.text
msgid "Homepage 2"
msgstr "Домашна страница 2"

#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2.string.text
msgid "Bullets 2"
msgstr "Водачи 2"