aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/bg/wizards/source/importwizard.po
blob: 0787a6c6ba8ad938cfb5b256a251279464355a6f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
#. extracted from wizards/source/importwizard.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-19 21:18+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: importwi.src#sHelpButton.string.text
msgid "~Help"
msgstr "~Помощ"

#: importwi.src#sCancelButton.string.text
msgid "~Cancel"
msgstr "~Отказ"

#: importwi.src#sBackButton.string.text
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< На~зад"

#: importwi.src#sNextButton.string.text
msgid "Ne~xt >>"
msgstr "На~пред >>"

#: importwi.src#sBeginButton.string.text
msgid "~Convert"
msgstr "~Преобразуване"

#: importwi.src#sCloseButton.string.text
msgid "~Close"
msgstr "~Затваряне"

#: importwi.src#sWelcometextLabel1.string.text
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr "Този помощник преобразува документи в стари формати към ODF (Open Document Format for Office Applications)."

#: importwi.src#sWelcometextLabel3.string.text
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "Избор на типа на документа за преобразуване:"

#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_1_.string.text
msgid "Word templates"
msgstr "Шаблони на Word"

#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_2_.string.text
msgid "Excel templates"
msgstr "Шаблони на Excel"

#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_3_.string.text
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "Шаблони на PowerPoint"

#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_1_.string.text
msgid "Word documents"
msgstr "Документи на Word"

#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_2_.string.text
msgid "Excel documents"
msgstr "Документи на Excel"

#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_3_.string.text
msgid "PowerPoint documents"
msgstr "Документи на PowerPoint"

#: importwi.src#sSearchInSubDir.string.text
msgid "Including subdirectories"
msgstr "Включително поддиректориите"

#: importwi.src#sMSContainerName.string.text
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"

#: importwi.src#sSummaryHeader.string.text
msgid "Summary:"
msgstr "Обобщение:"

#: importwi.src#sTextImportLabel.string.text
msgid "Import from:"
msgstr "Импортиране от:"

#: importwi.src#sTextExportLabel.string.text
msgid "Save to:"
msgstr "Съхраняване в:"

#: importwi.src#sGroupnameDefault.string.text
msgid "Imported_Templates"
msgstr "Импортирани_шаблони"

#: importwi.src#sProgressDesc1.string.text
msgid "Progress: "
msgstr "Ход на операцията: "

#: importwi.src#sProgressOneDoc.string.text
msgid "Document"
msgstr "документ"

#: importwi.src#sProgressMoreDocs.string.text
msgid "Documents"
msgstr "документа"

#: importwi.src#sProgressMoreTemplates.string.text
msgid "Templates"
msgstr "шаблона"

#: importwi.src#sNoDirCreation.string.text
msgid "The '%1' directory cannot be created: "
msgstr "Директорията \"%1\" не може да бъде създадена: "

#: importwi.src#sMsgDirNotThere.string.text
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "Директорията \"%1\" не съществува."

#: importwi.src#sQueryfornewCreation.string.text
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "Желаете ли да бъде създадена сега?"

#: importwi.src#sFileExists.string.text
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файлът \"<1>\" вече съществува.<CR>Желаете ли да го презапишете?"

#: importwi.src#sMorePathsError3.string.text
msgid "Directories do not exist"
msgstr "Директориите не съществуват"

#: importwi.src#sOverwriteallFiles.string.text
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "Желаете ли презаписване на документите без запитване за потвърждение?"

#: importwi.src#sreeditMacro.string.text
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "Макросът в документа трябва да бъде преразгледан."

#: importwi.src#scouldNotsaveDocument.string.text
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "Документът \"<1>\" не може да бъде съхранен."

#: importwi.src#scouldNotopenDocument.string.text
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "Документът \"<1>\" не може да бъде отворен."

#: importwi.src#sConvertError1.string.text
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Наистина ли желаете преобразуването да бъде прекъснато на този етап?"

#: importwi.src#sConvertError2.string.text
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Отказ от помощника"

#: importwi.src#sRTErrorDesc.string.text
msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
msgstr "Възникна неочаквана грешка в помощника."

#: importwi.src#sRTErrorHeader.string.text
msgid "Error"
msgstr "Грешка"

#: importwi.src#sPathDialogMessage.string.text
msgid "Select a directory"
msgstr "Избор на директория"

#: importwi.src#sDialogTitle.string.text
msgid "Document Converter"
msgstr "Преобразуване на документи"

#: importwi.src#sProgressPage1.string.text
msgid "Progress"
msgstr "Ход на операцията"

#: importwi.src#sProgressPage2.string.text
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "Извличане на засегнатите документи:"

#: importwi.src#sProgressPage3.string.text
msgid "Converting the documents"
msgstr "Преобразуване на документите"

#: importwi.src#sProgressFound.string.text
msgid "Found:"
msgstr "Намерени:"

#: importwi.src#sProgressPage5.string.text
msgid "%1 found"
msgstr "общо %1"

#: importwi.src#sReady.string.text
msgid "Finished"
msgstr "Готово"

#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_1_.string.text
msgid "Text templates"
msgstr "Текстови шаблони"

#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_2_.string.text
msgid "Spreadsheet templates"
msgstr "Шаблони на електронни таблици"

#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_3_.string.text
msgid "Drawing/presentation templates"
msgstr "Шаблони на рисунки/презентации"

#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_4_.string.text
msgctxt "importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_4_.string.text"
msgid "Master documents"
msgstr "Главни документи"

#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_1_.string.text
msgid "Text documents"
msgstr "Текстови документи"

#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_2_.string.text
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Електронни таблици"

#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_3_.string.text
msgid "Drawing/presentation documents"
msgstr "Рисунки/презентации"

#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_4_.string.text
msgid "Master documents/formulas"
msgstr "Главни документи/формули"

#: importwi.src#sXMLHelperApplications_1.string.text
msgctxt "importwi.src#sXMLHelperApplications_1.string.text"
msgid "Master documents"
msgstr "Главни документи"

#: importwi.src#sXMLHelperApplications_2.string.text
msgid "Formulas"
msgstr "Формули"

#: importwi.src#sSourceDocuments.string.text
msgid "Source documents"
msgstr "Документи - източници"

#: importwi.src#sTargetDocuments.string.text
msgid "Target documents"
msgstr "Документи - местоназначения"

#: importwi.src#sCreateLogfile.string.text
msgid "Create log file"
msgstr "Създаване на файл - дневник"

#: importwi.src#sLogfileSummary.string.text
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "Преобразувани са <COUNT> документа"

#: importwi.src#sLogfileHelpText.string.text
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "Ще бъде създаден файл - дневник в работната директория"

#: importwi.src#sshowLogfile.string.text
msgid "Show log file"
msgstr "Файл - дневник"

#: importwi.src#sSumInclusiveSubDir.string.text
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "Ще бъдат обработени всички поддиректории"

#: importwi.src#sSumSaveDokumente.string.text
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "Ще бъде експортирано в следната директория:"

#: importwi.src#sSumSOTextDocuments.string.text
msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Ще бъдат импортирани всички текстови документи на StarOffice от директорията:"

#: importwi.src#sSumSOTableDocuments.string.text
msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Ще бъдат импортирани всички електронни таблици на StarOffice от директорията:"

#: importwi.src#sSumSODrawDocuments.string.text
msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Ще бъдат импортирани всички рисунки и презентации на StarOffice от директорията:"

#: importwi.src#sSumSOMathDocuments.string.text
msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Ще бъдат импортирани всички формули на StarOffice от директорията:"

#: importwi.src#sSumSOTextTemplates.string.text
msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Ще бъдат импортирани всички текстови шаблони на StarOffice от директорията:"

#: importwi.src#sSumSOTableTemplates.string.text
msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Ще бъдат импортирани всички таблични шаблони на StarOffice от директорията:"

#: importwi.src#sSumSODrawTemplates.string.text
msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Ще бъдат импортирани всички рисунки и презентации на StarOffice от директорията:"

#: importwi.src#sSumSOGlobalDocuments.string.text
msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Ще бъдат импортирани всички главни документи на StarOffice от директорията:"

#: importwi.src#sSumMSTextDocuments.string.text
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Ще бъдат импортирани всички документи на Word от директорията:"

#: importwi.src#sSumMSTableDocuments.string.text
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Ще бъдат импортирани всички документи на Excel от директорията:"

#: importwi.src#sSumMSDrawDocuments.string.text
msgid "All PowerPoint documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Ще бъдат импортирани всички документи на PowerPoint от директорията:"

#: importwi.src#sSumMSTextTemplates.string.text
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Ще бъдат импортирани всички шаблони на Word от директорията:"

#: importwi.src#sSumMSTableTemplates.string.text
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Ще бъдат импортирани всички шаблони на Excel от директорията:"

#: importwi.src#sSumMSDrawTemplates.string.text
msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Ще бъдат импортирани всички шаблони на PowerPoint от директорията:"