aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/brx/sw/source/ui/dochdl.po
blob: 3748c9932cd7850c13878a9de5efa5f099fc5506 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
#. extracted from sw/source/ui/dochdl.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdochdl.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: selglos.src#DLG_SEL_GLOS.FL_GLOS.fixedline.text
msgid "AutoTexts for shortcut "
msgstr "शर्टकाटसनि थाखाय गावआरि फराय बिजाबफोर"

#: selglos.src#DLG_SEL_GLOS.modaldialog.text
msgid "Insert AutoText"
msgstr "गावआरि फराय बिजाब सोसन"

#: dochdl.src#STR_NOGLOS.string.text
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr ""

#: dochdl.src#STR_NO_TABLE.string.text
msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table."
msgstr "फारिलाइखौ गुबुन मोनसे फारिलाइआव सोसननो हाया। जिखि जाया, जेब्ला कार्सरआ फारिलाइआव गैया अब्ला नोंथाङा डाटाखौ फोरमान बिलाइआव फोनांजाब होनो हायो।"

#: dochdl.src#MSG_ERR_INSERT_GLOS.infobox.text
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "गावआरि फराय बिजाबखौ सोरजिहोनो हाया।"

#: dochdl.src#MSG_CLPBRD_FORMAT_ERROR.infobox.text
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "खांलायनाय क्लिपबर्ड दाथायखौ मोननो हाथाव नङा।"

#: dochdl.src#MSG_UPDATE_NEW_GLOS_FMT.querybox.text
msgid ""
"The section format is outdated.\n"
"It needs to be converted so that changes\n"
"can be saved.\n"
"Should it be converted now?"
msgstr ""
"बिफान दाथाया अक्ट' बारलांनाय।\n"
"बेखौ सोलाय होनो गोनांथि जायो जाहाते\n"
" सोलायनाय फोरखौ थिनो हायो।\n"
"दानो बेफोरखौ सोलाय होनो नामा?"

#: dochdl.src#STR_PRIVATETEXT.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME रायटार"

#: dochdl.src#STR_PRIVATEGRAPHIC.string.text
msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]"
msgstr "बोसावगारि [%PRODUCTNAME राइटार]"

#: dochdl.src#STR_PRIVATEOLE.string.text
msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
msgstr "बेसाद [%PRODUCTNAME राइटार]"

#: dochdl.src#STR_DDEFORMAT.string.text
msgid "DDE link"
msgstr "DDE सोमोन्दो"