aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
blob: 069fde76f32c167cef6c322ef0ac0e49704eca9b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-24 23:32+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: main0101.xhp#tit.help.text
msgid "File"
msgstr "Soubor"

#: main0101.xhp#hd_id3147331.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">Soubor</link>"

#: main0101.xhp#par_id3147352.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tyto příkazy umožňují práci s aktuálním dokumentem, otevření nového dokumentu nebo ukončení aplikace.</ahelp>"

#: main0101.xhp#hd_id3147463.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Otevřít</link>"

#: main0101.xhp#hd_id3147511.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Uložit jako</link>"

#: main0101.xhp#hd_id3155281.12.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Verze\">Verze</link>"

#: main0101.xhp#hd_id3155340.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Vlastnosti\">Vlastnosti</link>"

#: main0101.xhp#hd_id3155383.9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Tisk\">Tisk</link>"

#: main0101.xhp#hd_id3149283.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Nastavení tiskárny\">Nastavení tiskárny</link>"

#: main0206.xhp#tit.help.text
msgid "Bullets and Numbering Bar"
msgstr "Panel odrážek a číslování"

#: main0206.xhp#hd_id3154256.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Panel odrážek a číslování\">Panel odrážek a číslování</link>"

#: main0206.xhp#par_id3154277.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of numbered paragraphs, including changing the order of paragraphs and defining different paragraph levels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">Panel <emph>Odrážky a číslování</emph> obsahuje funkce pro úpravu struktury číslovaných odstavců, např. změnu pořadí odstavců a nastavení různých úrovní odstavců.</ahelp>"

#: main0103.xhp#tit.help.text
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"

#: main0103.xhp#hd_id3147233.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"Zobrazit\">Zobrazit</link>"

#: main0103.xhp#par_id3147249.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tato nabídka obsahuje příkazy ovládající zobrazení dokumentu na obrazovce.</ahelp>"

#: main0103.xhp#hd_id3147265.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Lupa\">Lupa</link>"

#: main0000.xhp#tit.help.text
msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help"
msgstr "Vítejte v nápovědě k aplikaci $[officename] Writer"

#: main0000.xhp#hd_id3147233.1.help.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
msgstr "Nápověda k %PRODUCTNAME Writer"

#: main0000.xhp#hd_id3147258.3.help.text
msgid "Working With %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "Práce s %PRODUCTNAME Writer"

#: main0000.xhp#hd_id3149131.5.help.text
msgid "Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "Nabídky, nástrojové lišty a klávesové zkratky"

#: main0000.xhp#hd_id3149183.4.help.text
msgid "Getting Help"
msgstr "Jak získat pomoc?"

#: main0104.xhp#tit.help.text
msgctxt "main0104.xhp#tit.help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"

#: main0104.xhp#hd_id3155341.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Vložit\">Vložit</link>"

#: main0104.xhp#par_id3155358.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes sections, footnotes, comments, special characters, graphics, and objects from other applications.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nabídka Vložit obsahuje příkazy pro vkládání nových prvků do dokumentu. To zahrnuje mimo jiné sekce, poznámky pod čarou, komentáře, zvláštní znaky, obrázky a objekty z jiných aplikací.</ahelp>"

#: main0104.xhp#hd_id3155376.3.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Ruční zalomení\">Ruční zalomení</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3147762.12.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Speciální symbol\">Speciální symbol</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3147788.4.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Sekce\">Sekce</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3147812.17.help.text
msgctxt "main0104.xhp#hd_id3147812.17.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\">Hypertextový odkaz</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3147231.5.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote/Endnote</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Poznámky pod čarou/Vysvětlivky\">Poznámky pod čarou/Vysvětlivky</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3147256.8.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Popisek\">Popisek</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3147281.6.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Záložka\">Záložka</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3147543.25.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-reference\">Cross-reference</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Křížový odkaz\">Křížový odkaz</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3147569.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Komentář\">Komentář</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3147595.24.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Skript\">Skript</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3149865.9.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Obálka\">Obálka</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3149891.13.help.text
msgctxt "main0104.xhp#hd_id3149891.13.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Rámec\">Rámec</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3149917.15.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Tabulka\">Tabulka</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3149944.22.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"Horizontal Rule\">Horizontal Rule</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"Vodorovná čára\">Vodorovná čára</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3150951.20.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Plovoucí rámec\">Plovoucí rámec</link>"

#: main0104.xhp#hd_id3149428.16.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Soubor\">Soubor</link>"

#: main0203.xhp#tit.help.text
msgid "Picture Bar"
msgstr "Panel obrázku"

#: main0203.xhp#hd_id3154263.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Panel obrázku\">Panel obrázku</link>"

#: main0203.xhp#par_id3147756.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Picture</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">Panel <emph>Obrázek</emph> obsahuje funkce pro formátování a umístění vybraných bitmapových obrázků.</ahelp>"

#: main0203.xhp#hd_id3145606.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Převrátit svisle\">Převrátit svisle</link>"

#: main0203.xhp#hd_id3145639.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Převrátit vodorovně\">Převrátit vodorovně</link>"

#: main0203.xhp#hd_id3145673.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Graphics Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Vlastnosti obrázku\">Vlastnosti obrázku</link>"

#: main0220.xhp#tit.help.text
msgid "Text Object Bar"
msgstr "Panel textového objektu"

#: main0220.xhp#hd_id3155366.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">Text Object Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Panel textového objektu\">Panel textového objektu</link>"

#: main0220.xhp#par_id3155386.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Obsahuje příkazy pro formátování textu, který je obsažen v kresbě.</ahelp> Panel <emph>Textový objekt</emph> se zobrazí, pokud poklepete do kresby."

#: main0220.xhp#hd_id3153416.15.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Horní index\">Horní index</link>"

#: main0220.xhp#hd_id3147787.16.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Dolní index\">Dolní index</link>"

#: main0220.xhp#hd_id3147265.20.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Vybrat vše\">Vybrat vše</link>"

#: main0220.xhp#hd_id3145596.17.help.text
msgctxt "main0220.xhp#hd_id3145596.17.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Znak\">Znak</link>"

#: main0220.xhp#hd_id3145631.18.help.text
msgctxt "main0220.xhp#hd_id3145631.18.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavec\">Odstavec</link>"

#: main0220.xhp#par_id3145649.19.help.text
msgid "Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the paragraph currently selected."
msgstr "Pomocí tohoto tlačítka je možné zadávat hodnoty odsazení, vzdálenosti, zarovnání nebo řádkování pro vybraný odstavec."

#: main0503.xhp#tit.help.text
msgid "$[officename] Writer Features"
msgstr "Funkce obsažené v aplikaci $[officename] Writer"

#: main0503.xhp#hd_id3154243.1.help.text
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writer Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"Funkce obsažené v aplikaci $[officename] Writer\">Funkce obsažené v aplikaci $[officename] Writer</link></variable>"

#: main0503.xhp#par_id3154263.2.help.text
msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
msgstr "$[officename] Writer vám umožňuje navrhovat a vytvářet textové dokumenty, které mohou obsahovat grafiku, tabulky či grafy. Dokumenty je možné ukládat ve spoustě formátů, mimo jiné standardizovaný formát OpenDocument (ODF), Microsoft Word .doc nebo HTML. Dokumenty můžete snadno exportovat do formátu Portable Document Format (PDF)."

#: main0503.xhp#hd_id3147755.4.help.text
msgid "Writing"
msgstr "Psaní"

#: main0503.xhp#par_id3147768.5.help.text
msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes."
msgstr "V $[officename] Writer je možné vytvářet jak jednoduché dokumenty, např. poznámky, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxy\">faxy</link>, dopisy či <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"hromadné dopisy\">hromadné dopisy</link>, ale také dlouhé a složité dokumenty obsahující seznamy literatury, tabulky odkazů a rejstříky."

#: main0503.xhp#par_id3147797.29.help.text
msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"templates\">templates</link> for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
msgstr "$[officename] Writer také obsahuje užitečné nástroje jako <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"kontrolu pravopisu\">kontrolu pravopisu</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"slovník synonym\">slovník synonym</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"automatické opravy\">automatické opravy</link> či <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"dělení slov\">dělení slov</link>. Dále najdete množství <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"šablon\">šablon</link> pro všechny příležitosti. Pomocí průvodců je možné také vytvořit vlastní šablony."

#: main0503.xhp#hd_id3147225.9.help.text
msgid "Designing and Structuring"
msgstr "Vytváření návrhů a struktury"

#: main0503.xhp#par_id3147239.10.help.text
msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document."
msgstr "$[officename] vám poskytuje široké možnosti při přípravě dokumentů. Pomocí okna <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styly a formátování\">Styly a formátování</link> je možné vytvářet, přiřazovat a upravovat styly odstavců, znaků, rámců a stránek. Navíc vám <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátor\">Navigátor</link> pomůže s rychlým pohybem v rámci dokumentů, je možné si prohlédnout osnovu dokumentu a neztratíte přehled o objektech, které jste vložili do dokumentu."

#: main0503.xhp#par_id3147272.12.help.text
msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text."
msgstr "Do textových dokumentů je možné vložit různé  <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"rejstříky a tabulky\">rejstříky a tabulky</link>. Strukturu a vzhled rejstříků a tabulek je možné upravit podle vlastních potřeb. Pomocí hypertextových odkazů a záložek se dostanete přímo na odpovídající místo v dokumentu."

#: main0503.xhp#hd_id3145596.30.help.text
msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer"
msgstr "Vydávání dokumentů s $[officename] Writer"

#: main0503.xhp#par_id3145610.31.help.text
msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">text frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects."
msgstr "$[officename] Writer obsahuje množství nástrojů pro vydávání dokumentů, které vám pomohou připravit profesionální dokumenty, např. brožury, zpravodaje či pozvánky. Je možné vytvořit dokumenty s vícesloupcovou sazbou, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"textovými rámci\">textovými rámci</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"obrázky\">obrázky</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tabulkami\">tabulkami</link> a dalšími objekty."

#: main0503.xhp#hd_id3145649.13.help.text
msgid "Calculations"
msgstr "Výpočty"

#: main0503.xhp#par_id3145663.14.help.text
msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations."
msgstr "Textové dokumenty v $[officename] obsahují funkci <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"výpočtů\">výpočtů</link>, která vám umožní provádět složité výpočty. Výpočty je možné snadno provádět i v tabulce v textovém dokumentu."

#: main0503.xhp#hd_id3151192.15.help.text
msgid "Creating Drawings"
msgstr "Vytváření kreseb"

#: main0503.xhp#par_id3151206.16.help.text
msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents."
msgstr "$[officename] Writer obsahuje <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"nástroje pro kreslení\">nástroje pro kreslení</link>, s jejichž pomocí je možné přímo v textových dokumentech vytvářet kresby, obrázky, legendu či další grafické objekty."

#: main0503.xhp#hd_id3151229.17.help.text
msgid "Inserting Graphics"
msgstr "Vložení obrázku"

#: main0503.xhp#par_id3151243.18.help.text
msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects."
msgstr "Do textového dokumentu je možné vkládat obrázky v <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"různých formátech\">různých formátech</link>, např. ve formátu JPEG či GIF.  Navíc je možné využít <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Galerii\">Galerii</link>, která poskytuje kolekci obrázků setříděných do kategorií, a pro vytvoření úchvatných efektů s písmem <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">galerii Písmomalby</link>."

#: main0503.xhp#hd_id3155084.21.help.text
msgid "Flexible Application Interface"
msgstr "Snadno přizpůsobitelné uživatelské rozhraní"

#: main0503.xhp#par_id3155098.22.help.text
msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles and Formatting window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace."
msgstr "Uživatelské rozhraní programu je navrženo tak, abyste si je mohl snadno přizpůsobit svým potřebám, mimo jiné i upravit ikony a nabídky. Různá okna programu, např. okno Styly a formátování nebo Navigátor, je možné umístit jako plovoucí okna kdekoliv na obrazovku. Také je možné <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"uchytit\">uchytit</link> některá okna na okraj pracovní plochy."

#: main0503.xhp#hd_id3155123.23.help.text
msgid "Drag&Drop"
msgstr "Přetahování"

#: main0503.xhp#par_id3155137.24.help.text
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents."
msgstr "Vlastnost  <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"přetahování\">přetahování</link> (drag & drop) vám umožňuje pracovat s textovými dokumenty v $[officename] rychle a efektivně. Například je možné přetáhnout objekty, třeba obrázky z Galerie, z jednoho místa na jiné ve stejném dokumentu nebo mezi různými dokumenty $[officename]."

#: main0503.xhp#hd_id3155162.27.help.text
msgid "Help Functions"
msgstr "Funkce nápovědy"

#: main0503.xhp#par_id3145675.28.help.text
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks."
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Systém nápovědy\">Systém nápovědy</link> je možné využít jako kompletní referenční příručku k aplikacím $[officename], včetně <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instrukcí\">instrukcí</link> pro jednoduché a složitější úlohy."

#: main0205.xhp#tit.help.text
msgid "Drawing Object Properties Bar"
msgstr "Panel vlastností objektů kresby"

#: main0205.xhp#hd_id3154275.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Panel vlastností objektů kresby\">Panel vlastností objektů kresby</link>"

#: main0205.xhp#par_id3147578.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">Panel <emph>Vlastnosti objektu kresby</emph> je k dispozici ve Writer a Calc. Zvolte Zobrazit - Nástroje - Vlastnosti objektu kresby. Ovládací prvky jsou dostupné, když je označena kresba. Ve výchozím nastavení se některé ikony liší pro textové dokumenty a sešity.</ahelp>"

#: main0205.xhp#hd_id3147784.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Styl čáry\">Styl čáry</link>"

#: main0205.xhp#hd_id3147818.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Tloušťka čáry\">Tloušťka čáry</link>"

#: main0205.xhp#hd_id3147229.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Barva čáry\">Barva čáry</link>"

#: main0205.xhp#hd_id3147280.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Area Style/Filling</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Styl/výplň oblasti\">Styl/výplň oblasti</link>"

#: main0215.xhp#tit.help.text
msgid "Frame Bar"
msgstr "Panel rámce"

#: main0215.xhp#hd_id3154251.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Frame Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Panel rámce\">Panel rámce</link>"

#: main0215.xhp#par_id3154272.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Když je vybrán rámec, zobrazí se panel <emph>Rámec</emph>, který poskytuje nejdůležitější funkce pro formátování a umístění rámce.</ahelp>"

#: main0215.xhp#hd_id3147403.4.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Vypnout obtékání\">Vypnout obtékání</link>"

#: main0215.xhp#par_id3147419.5.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Toto nastavení si také můžete vybrat na záložce <emph>Obtékání</emph>."

#: main0215.xhp#hd_id3153388.6.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Wrap On</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Zapnout obtékání\">Zapnout obtékání</link>"

#: main0215.xhp#par_id3153405.7.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Tato ikona představuje volbu <emph>Obtékání stránky</emph> na záložce <emph>Obtékání</emph>."

#: main0215.xhp#hd_id3147782.8.help.text
msgctxt "main0215.xhp#hd_id3147782.8.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Přes text\">Přes text</link>"

#: main0215.xhp#par_id3147799.9.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Toto nastavení si také můžete vybrat na záložce <emph>Obtékání</emph>."

#: main0215.xhp#hd_id3151285.15.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Barva pozadí\">Barva pozadí</link>"

#: main0215.xhp#hd_id3151320.14.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Vlastnosti rámce\">Vlastnosti rámce</link>"

#: main0213.xhp#tit.help.text
msgid "Rulers"
msgstr "Pravítka"

#: main0213.xhp#hd_id3154201.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Pravítka\">Pravítka</link>"

#: main0213.xhp#par_id3154218.2.help.text
msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse."
msgstr "Pravítka zobrazují rozměry stránky a pozici tabulátorů, odsazení, ohraničení a sloupců. Všechny tyto vlastnosti je možné pomocí myši upravit."

#: main0213.xhp#par_id3154239.3.help.text
msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs."
msgstr "Poklepání na pravítko otevřete dialog <emph>Odstavec</emph> a můžete aktuálnímu odstavci nebo všem vybraným odstavcům přiřadit <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formátování\">formátování</link>."

#: main0208.xhp#tit.help.text
msgid "Status Bar"
msgstr "Stavový řádek"

#: main0208.xhp#hd_id3153397.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Stavový řádek\">Stavový řádek</link>"

#: main0208.xhp#par_id3153414.2.help.text
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions. "
msgstr "Stavový řádek obsahuje informace o aktuálním dokumentu a nabízí několik tlačítek s užitečnými funkcemi."

#: main0208.xhp#hd_id9648731.help.text
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

#: main0208.xhp#par_id8193914.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation. <br/>Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph. <br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazuje jazyk označeného textu. <br/>Klepnutím otevřete nabídku, z níž můžete vybrat jazyk označeného textu nebo aktuálního odstavce. <br/>Volba Žádný vyřadí text z kontroly pravopisu a dělení slov. <br/>Volba Nastavit výchozí jazyk použije na označený text nebo odstavec výchozí nastavení jazyka. <br/>Volba Více otevře dialog s dalšími možnostmi.</ahelp>"

#: main0208.xhp#hd_id0821200911015962.help.text
msgid "Digital Signature"
msgstr "Elektronický podpis"

#: main0208.xhp#par_id0821200911015941.help.text
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
msgstr "Viz také <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">elektronické podpisy</link>."

#: main0208.xhp#hd_id8070314.help.text
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Lupa a režim zobrazení"

#: main0208.xhp#par_id7723929.help.text
msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents. "
msgstr "Tři ovládací prvky ve stavovém řádku Writeru umožňují změnit přiblížení a režim zobrazení textových dokumentů."

#: main0208.xhp#par_id3666188.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ikony zobrazení zleva doprava: Jeden sloupec. Režim zobrazení s mnoha stránkami vedle sebe. Režim knihy, kde se zobrazují dvě stránky vedle sebe.</ahelp>"

#: main0208.xhp#par_id8796349.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Když přetáhnete posuvník Lupa vlevo, zobrazí se více stránek. Když přetáhnete posuvník vpravo, zvětší se obsah stránky.</ahelp>"

#: main0106.xhp#tit.help.text
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"

#: main0106.xhp#hd_id3147241.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Nástroje\">Nástroje</link>"

#: main0106.xhp#par_id3147258.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Obsahuje nástroje pro kontrolu pravopisu, galerii obrázků, které můžete přidat do svého dokumentu, a také nástroje pro přizpůsobení nabídek a nastavení předvoleb programu.</ahelp>"

#: main0106.xhp#hd_id3149965.8.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Číslování osnovy\">Číslování osnovy</link>"

#: main0106.xhp#hd_id3145688.15.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Číslování řádek\">Číslování řádek</link>"

#: main0106.xhp#hd_id3145713.10.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Poznámky pod čarou\">Poznámky pod čarou</link>"

#: main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text
msgctxt "main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Řadit\">Řadit</link>"

#: main0106.xhp#hd_id3149939.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Nastavení automatických oprav\">Nastavení automatických oprav</link>"

#: main0106.xhp#hd_id3147406.14.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Přizpůsobit\">Přizpůsobit</link>"

#: main0216.xhp#tit.help.text
msgid "OLE-Object Bar"
msgstr "Panel objektu OLE"

#: main0216.xhp#hd_id3150726.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">OLE-Object Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"Panel objektu OLE\">Panel objektu OLE</link>"

#: main0216.xhp#par_id3150746.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The<emph> OLE-Object </emph>bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">Panel <emph>OLE objekt </emph> se zobrazí, je-li vybrán objekt. Obsahuje nejdůležitější funkce pro formátování a umístění objektů.</ahelp>"

#: main0216.xhp#hd_id3153377.4.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">No Wrap</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Bez obtékání\">Bez obtékání</link>"

#: main0216.xhp#par_id3153394.5.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Toto nastavení si také můžete vybrat na záložce <emph>Obtékání</emph>."

#: main0216.xhp#hd_id3147766.6.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Obtékání\">Obtékání</link>"

#: main0216.xhp#par_id3147782.7.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Tato ikona představuje volbu <emph>Obtékání stránky</emph> na záložce <emph>Obtékání</emph>."

#: main0216.xhp#hd_id3147824.8.help.text
msgctxt "main0216.xhp#hd_id3147824.8.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Přes text\">Přes text</link>"

#: main0216.xhp#par_id3147218.9.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> You can also achieve the same effect through the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Toto nastavení si také můžete vybrat na záložce <emph>Obtékání</emph>."

#: main0216.xhp#hd_id3151208.10.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Object Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Vlastnosti objektu\">Vlastnosti objektu</link>"

#: main0105.xhp#tit.help.text
msgid "Format"
msgstr "Formát"

#: main0105.xhp#hd_id3147820.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Formát\">Formát</link>"

#: main0105.xhp#par_id3147218.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Obsahuje příkazy pro formátování rozvržení a obsahu vašeho dokumentu.</ahelp>"

#: main0105.xhp#hd_id3147261.4.help.text
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3147261.4.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Znak\">Znak</link>"

#: main0105.xhp#hd_id3147286.5.help.text
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3147286.5.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavec\">Odstavec</link>"

#: main0105.xhp#hd_id3145784.18.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Odrážky a číslování\">Odrážky a číslování</link>"

#: main0105.xhp#hd_id3145692.6.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Strana\">Strana</link>"

#: main0105.xhp#hd_id3145743.23.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Sloupce\">Sloupce</link>"

#: main0105.xhp#hd_id3145717.22.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sekce\">Sekce</link>"

#: main0105.xhp#hd_id3149910.7.help.text
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3149910.7.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Rámec\">Rámec</link>"

#: main0105.xhp#hd_id3149935.8.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Picture\">Picture</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Obrázek\">Obrázek</link>"

#: main0102.xhp#tit.help.text
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: main0102.xhp#hd_id3149610.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Upravit\">Upravit</link>"

#: main0102.xhp#par_id3149626.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tato nabídka obsahuje příkazy pro úpravu obsahu aktuálního dokumentu.</ahelp>"

#: main0102.xhp#hd_id3147593.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Vložit jinak\">Vložit jinak</link>"

#: main0102.xhp#hd_id3147619.16.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Vybrat text\">Vybrat text</link>"

#: main0102.xhp#hd_id3147790.13.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Porovnat dokument\">Porovnat dokument</link>"

#: main0102.xhp#hd_id3147816.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Najít a nahradit\">Najít a nahradit</link>"

#: main0102.xhp#hd_id3147226.5.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Automatický text\">Automatický text</link>"

#: main0102.xhp#hd_id3147251.12.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Vyměnit databázi\">Vyměnit databázi</link>"

#: main0102.xhp#hd_id3147276.6.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Pole\">Pole</link>"

#: main0102.xhp#hd_id3147302.7.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Poznámky pod čarou\">Poznámky pod čarou</link>"

#: main0102.xhp#hd_id3147327.8.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Položka rejstříku\">Položka rejstříku</link>"

#: main0102.xhp#hd_id3147352.14.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Položka v seznamu použité literatury\">Položka v seznamu použité literatury</link>"

#: main0102.xhp#hd_id3147377.15.help.text
msgctxt "main0102.xhp#hd_id3147377.15.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\">Hypertextový odkaz</link>"

#: main0102.xhp#hd_id3147404.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Odkazy\">Odkazy</link>"

#: main0102.xhp#hd_id3156150.11.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Obrázková mapa\">Obrázková mapa</link>"

#: main0110.xhp#tit.help.text
msgctxt "main0110.xhp#tit.help.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"

#: main0110.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Tabulka</link>"

#: main0110.xhp#par_idN10563.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table inside a text document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ukazuje příkazy pro vložení, úpravy a odstranění tabulky v textovém dokumentu.</ahelp>"

#: main0110.xhp#par_idN105AB.help.text
msgctxt "main0110.xhp#par_idN105AB.help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"

#: main0110.xhp#par_idN105B5.help.text
msgctxt "main0110.xhp#par_idN105B5.help.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"

#: main0110.xhp#par_idN105B8.help.text
msgid "Inserts a new table."
msgstr "Vloží novou tabulku."

#: main0110.xhp#par_idN105CD.help.text
msgctxt "main0110.xhp#par_idN105CD.help.text"
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"

#: main0110.xhp#par_idN105D0.help.text
msgid "Inserts columns."
msgstr "Vloží sloupec."

#: main0110.xhp#par_idN105E5.help.text
msgctxt "main0110.xhp#par_idN105E5.help.text"
msgid "Rows"
msgstr "Řádky"

#: main0110.xhp#par_idN105E8.help.text
msgid "Inserts rows."
msgstr "Vloží řádky."

#: main0110.xhp#par_idN105AF.help.text
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

#: main0110.xhp#par_idN1063E.help.text
msgctxt "main0110.xhp#par_idN1063E.help.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"

#: main0110.xhp#par_idN1060A.help.text
msgid "<ahelp hid=\"20529\">Deletes the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"20529\">Smaže aktuální tabulku.</ahelp>"

#: main0110.xhp#par_idN1060D.help.text
msgctxt "main0110.xhp#par_idN1060D.help.text"
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"

#: main0110.xhp#par_idN10610.help.text
msgid "Deletes the selected columns."
msgstr "Smaže označené sloupce."

#: main0110.xhp#par_idN1066A.help.text
msgctxt "main0110.xhp#par_idN1066A.help.text"
msgid "Rows"
msgstr "Řádky"

#: main0110.xhp#par_idN10616.help.text
msgid "Deletes the selected rows."
msgstr "Smaže označené řádky."

#: main0110.xhp#par_idN105B3.help.text
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"

#: main0110.xhp#par_idN10623.help.text
msgctxt "main0110.xhp#par_idN10623.help.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"

#: main0110.xhp#par_idN10626.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vybere aktuální tabulku.</ahelp>"

#: main0110.xhp#par_idN10629.help.text
msgid "Column"
msgstr "Sloupec"

#: main0110.xhp#par_idN1062C.help.text
msgid "Selects the current column."
msgstr "Označí aktuální sloupec."

#: main0110.xhp#par_idN1062F.help.text
msgid "Row"
msgstr "Řádek"

#: main0110.xhp#par_idN10632.help.text
msgid "Selects the current row."
msgstr "Označí aktuální řádek."

#: main0110.xhp#par_idN10635.help.text
msgid "Cell"
msgstr "Buňka"

#: main0110.xhp#par_idN10638.help.text
msgid "<ahelp hid=\"20530\">Selects the current cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"20530\">Označí aktuální buňku.</ahelp>"

#: main0110.xhp#par_idN105B7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Sloučit buňky</link>"

#: main0110.xhp#par_idN105BB.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Rozdělit buňky</link>"

#: main0110.xhp#par_idN105F7.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Table AutoFormat</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Automatický formát tabulky</link>"

#: main0110.xhp#par_idN105FB.help.text
msgid "Autofit"
msgstr "Automatická úprava"

#: main0110.xhp#par_idN106B5.help.text
msgid "Column width"
msgstr "Šířka sloupce"

#: main0110.xhp#par_idN106B8.help.text
msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column."
msgstr "Otevře dialog Šířka sloupce, kde můžete změnit šířku sloupce."

#: main0110.xhp#par_idN106BB.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimal Column Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimální šířka sloupce</link>"

#: main0110.xhp#par_idN106D2.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Rozložit sloupce rovnoměrně</link>"

#: main0110.xhp#par_idN106E9.help.text
msgid "Row Height"
msgstr "Výška řádku"

#: main0110.xhp#par_idN106EC.help.text
msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row."
msgstr "Otevře dialog Výška řádku, kde můžete změnit výšku řádku."

#: main0110.xhp#par_idN106EF.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimální výška řádky</link>"

#: main0110.xhp#par_idN10706.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Rozložit řádky rovnoměrně</link>"

#: main0110.xhp#par_idN1071D.help.text
msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns"
msgstr "Povolit zalomení řádku přes stránky a sloupce"

#: main0110.xhp#par_idN10720.help.text
msgid "<ahelp hid=\"21753\">Allows a page break within the current row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"21753\">Povolí zalomení stránky v aktuálním řádku.</ahelp>"

#: main0110.xhp#par_idN105FF.help.text
msgid "Heading Rows Repeat"
msgstr "Opakovat řádky záhlaví"

#: main0110.xhp#par_idN1072D.help.text
msgid "<ahelp hid=\"20520\">Repeats the table headers on subsequent pages if the table spans one or more pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"20520\">Pokud se tabulka rozdělí na více stránek, opakuje se záhlaví tabulky na každé stránce.</ahelp>"

#: main0110.xhp#par_idN10603.help.text
msgid "Convert"
msgstr "Převést"

#: main0110.xhp#par_idN1074C.help.text
msgid "Text to Table"
msgstr "Text -> tabulka"

#: main0110.xhp#par_idN1074F.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the selected text to a table.</ahelp>Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the selected text to a table."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře dialog, ve kterém můžete převést vybraný text na tabulku.</ahelp> Otevře <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\"> dialog</link>, ve kterém můžete převést vybraný text na tabulku."

#: main0110.xhp#par_idN10763.help.text
msgid "Table to Text"
msgstr "Tabulka -> text"

#: main0110.xhp#par_idN10766.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the current table to text.</ahelp>Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře dialog, ve kterém můžete převést aktuální tabulku na text.</ahelp> Otevře <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\"> dialog</link>, ve kterém můžete převést aktuální tabulku na text."

#: main0110.xhp#par_idN10607.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Řadit</link>"

#: main0110.xhp#par_idN1092F.help.text
msgid "Formula"
msgstr "Vzorec"

#: main0110.xhp#par_idN10933.help.text
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula."
msgstr "Otevře panel nástrojů <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Vzorec</link>, ve kterém můžete vytvářet a upravovat vzorce."

#: main0110.xhp#par_idN1060F.help.text
msgid "Number Format"
msgstr "Formát čísel"

#: main0110.xhp#par_idN107AC.help.text
msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specifiy the format of numbers in the table."
msgstr "Otevře <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">dialog</link>, ve kterém můžete určit formát čísel v tabulce."

#: main0110.xhp#par_idN10613.help.text
msgid "Table Boundaries"
msgstr "Hranice tabulky"

#: main0110.xhp#par_idN107CA.help.text
msgid "Shows or hides the boundaries around table cells. The boundaries are only visible on screen and are not printed."
msgstr "Zobrazí nebo skryje hranice kolem buněk tabulky. Hranice jsou viditelné pouze na obrazovce a netisknou se."

#: main0110.xhp#par_idN10617.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Vlastnosti tabulky</link>"

#: main0200.xhp#tit.help.text
msgid "Toolbars"
msgstr "Panely nástrojů"

#: main0200.xhp#hd_id3145782.1.help.text
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Panely nástrojů\">Panely nástrojů</link></variable>"

#: main0200.xhp#par_id3145481.2.help.text
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
msgstr "Tato část obsahuje přehled panelů nástrojů, které jsou k dispozici v $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"

#: main0100.xhp#tit.help.text
msgid "Menus"
msgstr "Nabídky"

#: main0100.xhp#hd_id3147274.1.help.text
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Nabídky\">Nabídky</link></variable>"

#: main0100.xhp#par_id3149569.2.help.text
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
msgstr "Následující část ukazuje témata nápovědy dostupná pro nabídky a dialogy."

#: main0210.xhp#tit.help.text
msgid "Page Preview"
msgstr "Náhled tisku"

#: main0210.xhp#hd_id3145783.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">Page Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Náhled tisku\">Náhled tisku</link>"

#: main0210.xhp#par_id3154253.2.help.text
msgid "The <emph>Page Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the page preview mode."
msgstr "Panel <emph>Náhled tisku</emph> se zobrazí, když si prohlížíte aktuální dokument v režimu náhledu."

#: main0214.xhp#tit.help.text
msgid "Formula Bar"
msgstr "Panel vzorců"

#: main0214.xhp#hd_id3145782.1.help.text
msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Panel vzorců\">Panel vzorců</link></variable>"

#: main0214.xhp#par_id3154254.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Formula</emph> Bar allows you to create and insert calculations into a text document.</ahelp> To activate the <emph>Formula</emph> Bar, press F2."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Panel <emph>Vzorec</emph> umožňuje vytvářet a vkládat do textového dokumentu výpočty.</ahelp> Pro zobrazení panelu <emph>Vzorec</emph> stiskněte F2."

#: main0204.xhp#tit.help.text
msgid "Table Bar"
msgstr "Panel tabulky"

#: main0204.xhp#hd_id3145587.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Panel tabulky\">Panel tabulky</link>"

#: main0204.xhp#par_id3154252.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">Panel <emph>Tabulka</emph> obsahuje funkce, které potřebujete pro práci s tabulkou. Objeví se, pokud umístíte kurzor do tabulky.</ahelp>"

#: main0204.xhp#hd_id3147592.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Sloučit buňky\">Sloučit buňky</link>"

#: main0204.xhp#hd_id3147820.9.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Odstranit řádek\">Odstranit řádek</link>"

#: main0204.xhp#hd_id3147231.10.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Odstranit sloupec\">Odstranit sloupec</link>"

#: main0204.xhp#hd_id943333820.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link>"

#: main0204.xhp#hd_id947820.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Vlastnosti tabulky\">Vlastnosti tabulky</link>"

#: main0204.xhp#hd_id94007820.help.text
msgctxt "main0204.xhp#hd_id94007820.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Řadit\">Řadit</link>"

#: main0202.xhp#tit.help.text
msgid "Formatting Bar"
msgstr "Panel formátování"

#: main0202.xhp#hd_id3154270.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Panel formátování\">Panel formátování</link>"

#: main0202.xhp#par_id3147762.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">The Formatting bar contains several text formatting functions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">Panel Formátování obsahuje funkce pro formátování textu.</ahelp>"

#: main0202.xhp#hd_id3149593.9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Barva písma\">Barva písma</link>"

#: main0202.xhp#hd_id3149887.10.help.text
msgid "Additional icons"
msgstr "Další ikonky"

#: main0202.xhp#hd_id0122200903085320.help.text
msgid "Increase Font"
msgstr "Zvětšit písmo"

#: main0202.xhp#par_id0122200903085371.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvětší velikost fontu označeného textu.</ahelp>"

#: main0202.xhp#hd_id012220090308532.help.text
msgid "Reduce Font"
msgstr "Zmenšit písmo"

#: main0202.xhp#par_id0122200903085351.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmenší velikost fontu označeného textu.</ahelp>"

#: main0202.xhp#par_id3149900.11.help.text
msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
msgstr "Je-li povolena podpora <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"komplexních skriptů\">komplexních skriptů</link>, zobrazí se další dvě ikony."

#: main0202.xhp#hd_id3149946.12.help.text
msgid "Left-To-Right"
msgstr "Zleva doprava"

#: main0202.xhp#par_idN10784.help.text
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"res/commandimagelist/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"res/commandimagelist/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"

#: main0202.xhp#par_id3149964.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">Text je vložen zleva doprava.</ahelp>"

#: main0202.xhp#hd_id3147300.14.help.text
msgid "Right-To-Left"
msgstr "Zprava doleva"

#: main0202.xhp#par_idN107DF.help.text
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"res/commandimagelist/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"res/commandimagelist/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"

#: main0202.xhp#par_id3147625.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Text naformátovaný pomocí komplexního rozvržení textu je zadán zprava doleva.</ahelp>"

#: main0107.xhp#tit.help.text
msgid "Window"
msgstr "Okno"

#: main0107.xhp#hd_id3147248.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Okno\">Okno</link>"

#: main0107.xhp#par_id3147269.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Obsahuje příkazy pro manipulaci a zobrazení oken dokumentů.</ahelp>"