aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/cs/wizards/source/importwizard.po
blob: d8f18d06feacd3bf2563f044537c09c895c06de5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
#. extracted from wizards/source/importwizard.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: importwi.src#sHelpButton.string.text
msgid "~Help"
msgstr "Nápověda"

#: importwi.src#sCancelButton.string.text
msgid "~Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: importwi.src#sBackButton.string.text
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< Zpět"

#: importwi.src#sNextButton.string.text
msgid "Ne~xt >>"
msgstr "Další >>"

#: importwi.src#sBeginButton.string.text
msgid "~Convert"
msgstr "Převést"

#: importwi.src#sCloseButton.string.text
msgid "~Close"
msgstr "Zavřít"

#: importwi.src#sWelcometextLabel1.string.text
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr "Tento průvodce slouží k převodu starších formátů dokumentů na jejich ekvivalent standardu Open Document Format."

#: importwi.src#sWelcometextLabel3.string.text
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "Vyberte typ dokumentů pro konverzi:"

#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_1_.string.text
msgid "Word templates"
msgstr "Šablony Wordu"

#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_2_.string.text
msgid "Excel templates"
msgstr "Šablony Excelu"

#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_3_.string.text
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "Šablony PowerPointu"

#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_1_.string.text
msgid "Word documents"
msgstr "Dokumenty Wordu"

#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_2_.string.text
msgid "Excel documents"
msgstr "Sešity Excelu"

#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_3_.string.text
msgid "PowerPoint documents"
msgstr "Prezentace PowerPointu"

#: importwi.src#sSearchInSubDir.string.text
msgid "Including subdirectories"
msgstr "Včetně podadresářů"

#: importwi.src#sMSContainerName.string.text
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"

#: importwi.src#sSummaryHeader.string.text
msgid "Summary:"
msgstr "Souhrn:"

#: importwi.src#sTextImportLabel.string.text
msgid "Import from:"
msgstr "Importovat z:"

#: importwi.src#sTextExportLabel.string.text
msgid "Save to:"
msgstr "Uložit do:"

#: importwi.src#sGroupnameDefault.string.text
msgid "Imported_Templates"
msgstr "Importované_šablony"

#: importwi.src#sProgressDesc1.string.text
msgid "Progress: "
msgstr "Průběh:"

#: importwi.src#sProgressOneDoc.string.text
msgid "Document"
msgstr "Dokument"

#: importwi.src#sProgressMoreDocs.string.text
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"

#: importwi.src#sProgressMoreTemplates.string.text
msgid "Templates"
msgstr "Šablony"

#: importwi.src#sNoDirCreation.string.text
msgid "The '%1' directory cannot be created: "
msgstr "Adresář '%1' nemůže být vytvořen: "

#: importwi.src#sMsgDirNotThere.string.text
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "Adresář '%1' neexistuje."

#: importwi.src#sQueryfornewCreation.string.text
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "Má být založen?"

#: importwi.src#sFileExists.string.text
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor '<1>' již existuje.<CR>Má být přepsán?"

#: importwi.src#sMorePathsError3.string.text
msgid "Directories do not exist"
msgstr "Adresáře neexistují"

#: importwi.src#sOverwriteallFiles.string.text
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "Přejete si přepsat dokument bez dotazu?"

#: importwi.src#sreeditMacro.string.text
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "Makro dokumentu je třeba zrevidovat."

#: importwi.src#scouldNotsaveDocument.string.text
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "Dokument '<1>' nelze uložit."

#: importwi.src#scouldNotopenDocument.string.text
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "Dokument '<1>' nelze otevřít."

#: importwi.src#sConvertError1.string.text
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Skutečně si přejete nyní ukončit konverzi?"

#: importwi.src#sConvertError2.string.text
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Zrušit průvodce"

#: importwi.src#sRTErrorDesc.string.text
msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
msgstr "Při běhu průvodce došlo k neočekávané chybě."

#: importwi.src#sRTErrorHeader.string.text
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: importwi.src#sPathDialogMessage.string.text
msgid "Select a directory"
msgstr "Vyberte adresář"

#: importwi.src#sDialogTitle.string.text
msgid "Document Converter"
msgstr "Konvertor dokumentů"

#: importwi.src#sProgressPage1.string.text
msgid "Progress"
msgstr "Průběh"

#: importwi.src#sProgressPage2.string.text
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "Shromažďování dokumentů pro konverzi:"

#: importwi.src#sProgressPage3.string.text
msgid "Converting the documents"
msgstr "Převod dokumentů"

#: importwi.src#sProgressFound.string.text
msgid "Found:"
msgstr "Nalezeno:"

#: importwi.src#sProgressPage5.string.text
msgid "%1 found"
msgstr "%1"

#: importwi.src#sReady.string.text
msgid "Finished"
msgstr "Dokončeno"

#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_1_.string.text
msgid "Text templates"
msgstr "Šablony textových souborů"

#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_2_.string.text
msgid "Spreadsheet templates"
msgstr "Šablony tabulek"

#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_3_.string.text
msgid "Drawing/presentation templates"
msgstr "Šablony prezentací"

#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_4_.string.text
msgctxt "importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_4_.string.text"
msgid "Master documents"
msgstr "Hlavní dokumenty"

#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_1_.string.text
msgid "Text documents"
msgstr "Textové dokumenty"

#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_2_.string.text
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Sešity"

#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_3_.string.text
msgid "Drawing/presentation documents"
msgstr "Prezentace"

#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_4_.string.text
msgid "Master documents/formulas"
msgstr "Hlavní dokumenty/vzorce"

#: importwi.src#sXMLHelperApplications_1.string.text
msgctxt "importwi.src#sXMLHelperApplications_1.string.text"
msgid "Master documents"
msgstr "Hlavní dokumenty"

#: importwi.src#sXMLHelperApplications_2.string.text
msgid "Formulas"
msgstr "Vzorce"

#: importwi.src#sSourceDocuments.string.text
msgid "Source documents"
msgstr "Zdrojové dokumenty"

#: importwi.src#sTargetDocuments.string.text
msgid "Target documents"
msgstr "Cílové dokumenty"

#: importwi.src#sCreateLogfile.string.text
msgid "Create log file"
msgstr "Vytvořit protokol"

#: importwi.src#sLogfileSummary.string.text
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "Převedených dokumentů: <COUNT>"

#: importwi.src#sLogfileHelpText.string.text
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "V pracovním adresáři bude vytvořen soubor s protokolem"

#: importwi.src#sshowLogfile.string.text
msgid "Show log file"
msgstr "Zobrazit protokol"

#: importwi.src#sSumInclusiveSubDir.string.text
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "Převedeny budou i soubory z podadresářů"

#: importwi.src#sSumSaveDokumente.string.text
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "Převedené soubory budou uloženy v následujícím adresáři:"

#: importwi.src#sSumSOTextDocuments.string.text
msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Budou naimportovány všechny textové dokumenty StarOffice z následujícího adresáře: "

#: importwi.src#sSumSOTableDocuments.string.text
msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Budou naimportovány všechny tabulky StarOffice z následujícího adresáře:"

#: importwi.src#sSumSODrawDocuments.string.text
msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Budou naimportovány všechny kresby a prezentace StarOffice z následujícího adresáře:"

#: importwi.src#sSumSOMathDocuments.string.text
msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Budou naimportovány všechny vzorce StarOffice z následujícího adresáře:"

#: importwi.src#sSumSOTextTemplates.string.text
msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Budou naimportovány všechny textové šablony StarOffice z následujícího adresáře:"

#: importwi.src#sSumSOTableTemplates.string.text
msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Budou naimportovány všechny šablony tabulek StarOffice z následujícího adresáře:"

#: importwi.src#sSumSODrawTemplates.string.text
msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Budou naimportovány všechny šablony kreseb a prezentací StarOffice z následujícího adresáře:"

#: importwi.src#sSumSOGlobalDocuments.string.text
msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Budou naimportovány všechny hlavní dokumenty StarOffice z následujícího adresáře:"

#: importwi.src#sSumMSTextDocuments.string.text
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Budou naimportovány všechny dokumenty Wordu z následujícího adresáře:"

#: importwi.src#sSumMSTableDocuments.string.text
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Budou naimportovány všechny dokumenty Excelu z následujícího adresáře:"

#: importwi.src#sSumMSDrawDocuments.string.text
msgid "All PowerPoint documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Budou naimportovány všechny dokumenty PowerPointu z následujícího adresáře:"

#: importwi.src#sSumMSTextTemplates.string.text
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Budou naimportovány všechny šablony Wordu z následujícího adresáře:"

#: importwi.src#sSumMSTableTemplates.string.text
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Budou naimportovány všechny šablony Excelu z následujícího adresáře:"

#: importwi.src#sSumMSDrawTemplates.string.text
msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Budou naimportovány všechny šablony PowerPointu z následujícího adresáře:"