aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/da/dictionaries/hu_HU/dialog.po
blob: 235517b8e5a79f24c4dfe33fd1c8306b87eaa27f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-20 22:23+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
msgid "Dictionaries"
msgstr "Ordbøger"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
msgid "Hungarian sentence checking"
msgstr "Ungarsk sætningskontrol"

#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
msgid "Spelling"
msgstr "Stavning"

#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
msgid "Capitalization"
msgstr "STORE bogstaver"

#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
msgid "Parentheses"
msgstr "Parenteser"

#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
msgid "Word parts of compounds"
msgstr "Orddele med forbindelser"

#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
msgid "Comma usage"
msgstr "Brug af komma"

#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
msgid "Proofreading"
msgstr "Korrekturlæsning"

#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
msgid "Style checking"
msgstr "Typografikontrol"

#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
msgid "Underline typo-like compound words"
msgstr "Understreg sammensatte ord, som ligner trykfejl"

#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
msgid "Underline all generated compound words"
msgstr "Understreg alle genererede sammensatte ord"

#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Mulige fejl"

#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
msgid "Consistency of money amounts"
msgstr "Konsistens af beløb"

#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
msgid "Word duplication"
msgstr "Dobbelte ord"

#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
msgid "Word duplication"
msgstr "Ordgentagelse"

#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
msgid "Duplication within clauses"
msgstr "Ordgentagelse i en bisætning"

#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
msgid "Duplication within sentences"
msgstr "ordgentagelse i en sætning"

#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
msgid "Allow previous checkings with affixes"
msgstr "Tillad tidligere kontroller med endelser"

#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
msgid "Thousand separation of numbers"
msgstr "Tusindadskillelse af tal"

#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
msgid "Typography"
msgstr "Typografi"

#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
msgid "Quotation marks"
msgstr "Anførselstegn"

#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
msgid "Apostrophe"
msgstr "Apostrof"

#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
msgid "En dash"
msgstr "Kort bindestreg"

#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
msgid "Ellipsis"
msgstr "Udeladelsesprikker"

#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
msgid "Ligature suggestion"
msgstr "Ligaturforslag"

#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
msgid "Underline ligatures"
msgstr "Understreg ligaturer"

#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
msgid "Fractions"
msgstr "Brøker"

#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
msgid "Thin space"
msgstr "Lille afstand"

#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
msgid "Double spaces"
msgstr "Dobbelte mellemrum"

#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
msgid "More spaces"
msgstr "Flere mellemrum"

#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
msgid "Indices"
msgstr "Indekser"

#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
msgid "Minus"
msgstr "Minus"

#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
msgid "Measurements"
msgstr "Mål"

#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
msgid "Hyphenation of ambiguous words"
msgstr "Deling af tvetydige ord"