aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
blob: 5d15c19191012ed7af02d79984c8f461be6d7fba (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/guide.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: translation.xhp#tit.help.text
msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor"
msgstr "Übersetzung der Steuerelemente im Dialog-Editor"

#: translation.xhp#bm_id8915372.help.text
msgid "<bookmark_value>dialogs;translating</bookmark_value><bookmark_value>localizing dialogs</bookmark_value><bookmark_value>translating dialogs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Dialoge; übersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Dialoge lokalisieren</bookmark_value><bookmark_value>Übersetzen von Dialogen</bookmark_value>"

#: translation.xhp#hd_id3574896.help.text
msgid "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Translation of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Übersetzen der Steuerelemente im Dialog-Editor</link></variable>"

#: translation.xhp#par_id4601940.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Symbolleiste Sprache im Basic-IDE-Dialog-Editor zeigt Steuerelemente, die Lokalisierungen von Dialogen ermöglichen.</ahelp>"

#: translation.xhp#par_id9538560.help.text
msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings."
msgstr "Standardmäßig enthält jeder erstellte Dialog Sprachressourcen für nur eine Sprache. Eventuell möchten Sie Dialoge erstellen, die entsprechend der Spracheinstellung des Benutzers lokalisierte Texte anzeigen."

#: translation.xhp#par_id6998809.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the language for the strings that you want to edit. Click the Manage Languages icon to add languages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie die Sprache, für welche Sie die Texte bearbeiten möchten. Klicken Sie auf das Symbol Sprache verwalten, um Sprachen hinzuzufügen.</ahelp>"

#: translation.xhp#par_id71413.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a language, then click Default to set the language as default, or click Delete to remove the language from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klicken Sie auf eine Sprache und anschließend auf Standard, um die Sprache als Standard zu setzen. Klicken Sie auf Löschen, um die Sprache aus der Liste zu entfernen.</ahelp>"

#: translation.xhp#par_id2924283.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add a language to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Öffnet einen Dialog, in dem Sie eine Sprache der Liste hinzufügen können.</ahelp>"

#: translation.xhp#par_id5781731.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Delete to remove that language. When you remove all languages, the string resources for localizable dialogs are removed from all dialogs in the current library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie eine Sprache und klicken Sie auf Löschen, um diese Sprache zu entfernen. Wenn Sie alle Sprachen entfernen, werden die Sprachressourcen für alle Dialoge in der aktuellen Bibliothek entfernt.</ahelp>"

#: translation.xhp#par_id6942045.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Default to set the language as default language.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie eine Sprache in der Liste und klicken Sie auf Standard, um diese Sprache als Standardsprache zu setzen.</ahelp>"

#: translation.xhp#par_id4721823.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The default language will be used as a source for all other language strings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Die Standardsprache wird als Quelle für die Texte aller anderen Sprachen genutzt.</ahelp>"

#: translation.xhp#par_id5806756.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add UI languages for your dialog strings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fügen Sie Benutzerschnittstellensprachen für Ihre Dialogtexte hinzu.</ahelp>"

#: translation.xhp#hd_id6596881.help.text
msgid "To enable localizable dialogs"
msgstr "So verwenden Sie lokalisierbare Dialoge"

#: translation.xhp#par_id8750572.help.text
msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Language</item>. "
msgstr "Öffnen Sie im Basic-IDE-Dialog-Editor die Symbolleiste Sprache, indem Sie <item type=\"menuitem\">Ansicht - Symbolleisten - Sprache</item> wählen. "

#: translation.xhp#par_id2224494.help.text
msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically."
msgstr "Wenn eine aktuelle Bibliothek bereits einen lokalisierbaren Dialog enthält, wird die Symbolleiste Sprache automatisch angezeigt."

#: translation.xhp#par_id7359233.help.text
msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
msgstr "Klicken Sie auf das Symbol <emph>Sprache verwalten</emph> <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Symbol Sprache verwalten</alt></image> in der Symbolleiste Sprache oder in der Werkzeugleiste."

#: translation.xhp#par_id6549272.help.text
msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar."
msgstr "Sie sehen den Dialog zum Verwalten der Sprachen der Benutzerschnittstelle. Der Dialog verwaltet die Sprachen der aktuellen Bibliothek. Der Name der aktuellen Bibliothek wird in der Titelleiste angezeigt."

#: translation.xhp#par_id6529740.help.text
msgid "Click Add in the dialog to add a language entry. "
msgstr "Klicken Sie im Dialog auf Hinzufügen, um einen Spracheintrag hinzuzufügen. "

#: translation.xhp#par_id7811822.help.text
msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources."
msgstr "Mit diesem Schritt ermöglichen Sie Sprachressourcen für alle neuen Dialoge."

#: translation.xhp#par_id9121982.help.text
msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language."
msgstr "Wenn Sie erstmalig auf Hinzufügen klicken, sehen Sie den Dialog 'Standardsprache für Benutzerschnittstelle festlegen'. Wenn Sie die folgenden Male auf Hinzufügen klicken, hat dieser Dialog den Namen 'Sprachen zur Benutzerschnittstelle hinzufügen'."

#: translation.xhp#par_id3640247.help.text
msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog."
msgstr "Sie können auch die Standardsprache im Dialog zum Verwalten der Sprachen der Benutzerschnittstelle ändern."

#: translation.xhp#par_id3808404.help.text
msgid "Select a language. "
msgstr "Wählen Sie eine Sprache aus. "

#: translation.xhp#par_id4585100.help.text
msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings."
msgstr "Hiermit fügen Sie Sprachressourcen, welche die übersetzten Versionen aller Texte enthalten, zu den Dialog-Eigenschaften hinzu. Alle Texte der Standardsprache werden in die neue Sprachressourcen kopiert. Später können Sie zu der neuen Sprache umschalten und dann die Zeichenketten übersetzen."

#: translation.xhp#par_id2394482.help.text
msgid "Close the dialog or add additional languages."
msgstr "Schließen Sie den Dialog oder fügen Sie weitere Sprachen hinzu."

#: translation.xhp#hd_id631733.help.text
msgid "To edit localizable controls in your dialog"
msgstr "So bearbeiten Sie lokalisierbare Steuerelemente in Ihrem Dialog"

#: translation.xhp#par_id2334665.help.text
msgid "Once you have added the resources for localizable strings in your dialogs, you can select the current language from the Current Language listbox on the Language toolbar."
msgstr "Nachdem Sie Ihren Dialogen Sprachressourcen hinzugefügt haben, können Sie die aktuelle Sprache aus dem Listenfeld 'Aktuelle Sprache' in der Symbolleiste Sprache auswählen."

#: translation.xhp#par_id8956572.help.text
msgid "Switch the Current Language listbox to display the default language."
msgstr "Wählen Sie die Standardsprache im Listenfeld 'Aktuelle Sprache'."

#: translation.xhp#par_id500808.help.text
msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want."
msgstr "Fügen Sie eine beliebige Anzahl an Steuerelementen in Ihren Dialog ein und geben Sie alle gewünschten Texte ein."

#: translation.xhp#par_id8366649.help.text
msgid "Select another language in the Current Language listbox."
msgstr "Wählen Sie eine andere Sprache in dem Listenfeld 'Aktuelle Sprache' aus."

#: translation.xhp#par_id476393.help.text
msgid "Using the control's property dialogs, edit all strings to the other language."
msgstr "Benutzen Sie den Eigenschaften-Dialog der Steuerelemente, um alle Texte in der anderen Sprache zu bearbeiten."

#: translation.xhp#par_id2655720.help.text
msgid "Repeat for all languages that you added."
msgstr "Wiederholen Sie dies für alle hinzugefügten Sprachen."

#: translation.xhp#par_id3682058.help.text
msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language. "
msgstr "Der Nutzer Ihres Dialogs wird die Texte in der Sprache der Benutzerschnittstelle seiner Version von %PRODUCTNAME sehen, falls Sie die Texte in dieser Sprache zur Verfügung stellen. "

#: translation.xhp#par_id5977965.help.text
msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings. "
msgstr "Falls keine Sprache zur Version des Nutzers passt, wird der Nutzer die Texte in der Standardsprache sehen. "

#: translation.xhp#par_id3050325.help.text
msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings."
msgstr "Wenn der Nutzer eine ältere Version von %PRODUCTNAME benutzt, welche Sprachressourcen für Basic Dialoge nicht kennt, sieht der Nutzer die Texte in der Standardsprache."

#: sample_code.xhp#tit.help.text
msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor"
msgstr "Programmbeispiele für Kontrollfelder im Dialog-Editor"

#: sample_code.xhp#bm_id3155338.help.text
msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Programmierbeispiele für Kontrollfelder</bookmark_value><bookmark_value>Dialoge; laden (Beispiel)</bookmark_value><bookmark_value>Dialoge; anzeigen (Beispiel)</bookmark_value><bookmark_value>Kontrollfelder; Eigenschaften lesen oder ändern (Beispiel)</bookmark_value><bookmark_value>Listenfelder; Einträge aus Listenfeldern löschen (Beispiel)</bookmark_value><bookmark_value>Listenfelder; Einträge in Listenfelder einfügen (Beispiel)</bookmark_value><bookmark_value>Beispiele; Programmierung von Kontrollfeldern</bookmark_value><bookmark_value>Dialog-Editor; Programmierbeispiele für Kontrollfelder</bookmark_value>"

#: sample_code.xhp#hd_id3155338.1.help.text
msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programmbeispiele für Kontrollfelder im Dialogeditor\">Programmbeispiele für Kontrollfelder im Dialogeditor</link></variable>"

#: sample_code.xhp#par_id3153031.2.help.text
msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"."
msgstr "Um diese Beispiele ausprobieren zu können, müssen Sie einen neuen <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog\">Dialog</link> mit dem Namen <emph>Dialog1</emph> anlegen. Im Dialogeditor legen Sie folgende Kontrollfelder an: ein <emph>Markierfeld</emph> mit dem Namen <emph>CheckBox1</emph>, ein <emph>Beschriftungsfeld</emph> mit dem Namen <emph>Label1</emph>, eine <emph>Schaltfläche</emph> mit dem Namen <emph>CommandButton1</emph> und ein <emph>Listenfeld </emph>mit dem Namen <emph>ListBox1</emph>."

#: sample_code.xhp#par_id3154141.3.help.text
msgid "Be consistent with uppercase and lowercase letter when you attach a control to an object variable."
msgstr "Beim Zuweisen des Kontrollfeldes an eine Objektvariable ist die Schreibweise wichtig. Wenn der Name des Kontrollfeldes klein geschrieben wurde, muss dieser auch mit der selben Schreibweise abgefragt werden."

#: sample_code.xhp#hd_id3154909.4.help.text
msgid "Global Function for Loading Dialogs"
msgstr "Globale Funktion zum Laden von Dialogen"

#: sample_code.xhp#par_id3153193.73.help.text
msgid "Function LoadDialog(Libname as String, DialogName as String, Optional oLibContainer)"
msgstr "Function LoadDialog(Libname as String, DialogName as String, Optional oLibContainer)"

#: sample_code.xhp#par_id3145787.74.help.text
msgid "Dim oLib as Object"
msgstr "Dim oLib as Object"

#: sample_code.xhp#par_id3148576.75.help.text
msgid "Dim oLibDialog as Object"
msgstr "Dim oLibDialog as Object"

#: sample_code.xhp#par_id3153726.76.help.text
msgid "Dim oRuntimeDialog as Object"
msgstr "Dim oRuntimeDialog as Object"

#: sample_code.xhp#par_id3149261.77.help.text
msgid "If IsMissing(oLibContainer ) then"
msgstr "If IsMissing(oLibContainer ) then"

#: sample_code.xhp#par_id3148646.78.help.text
msgid "oLibContainer = DialogLibraries"
msgstr "oLibContainer = DialogLibraries"

#: sample_code.xhp#par_id3151115.79.help.text
msgid "End If"
msgstr "End If"

#: sample_code.xhp#par_id3146986.80.help.text
msgid "oLibContainer.LoadLibrary(LibName)"
msgstr "oLibContainer.LoadLibrary(LibName)"

#: sample_code.xhp#par_id3145366.81.help.text
msgid "oLib = oLibContainer.GetByName(Libname)"
msgstr "oLib = oLibContainer.GetByName(Libname)"

#: sample_code.xhp#par_id3145271.82.help.text
msgid "oLibDialog = oLib.GetByName(DialogName)"
msgstr "oLibDialog = oLib.GetByName(DialogName)"

#: sample_code.xhp#par_id3144764.83.help.text
msgid "oRuntimeDialog = CreateUnoDialog(oLibDialog)"
msgstr "oRuntimeDialog = CreateUnoDialog(oLibDialog)"

#: sample_code.xhp#par_id3153876.84.help.text
msgid "LoadDialog() = oRuntimeDialog"
msgstr "LoadDialog() = oRuntimeDialog"

#: sample_code.xhp#par_id3156286.85.help.text
msgid "End Function"
msgstr "End Function"

#: sample_code.xhp#hd_id3149412.18.help.text
msgid "Displaying a Dialog"
msgstr "Dialog anzeigen"

#: sample_code.xhp#par_id3145801.86.help.text
msgid "rem global definition of variables"
msgstr "rem globale Variablendefiniton"

#: sample_code.xhp#par_id3150716.87.help.text
msgid "Dim oDialog1 AS Object"
msgstr "Dim oDialog1 AS Object"

#: sample_code.xhp#par_id3154510.88.help.text
msgid "Sub StartDialog1"
msgstr "Sub StartDialog1"

#: sample_code.xhp#par_id3146913.162.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3146913.162.help.text"
msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"

#: sample_code.xhp#par_id3150327.89.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3150327.89.help.text"
msgid "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
msgstr "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"

#: sample_code.xhp#par_id3155767.92.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3155767.92.help.text"
msgid "oDialog1.Execute()"
msgstr "oDialog1.Execute()"

#: sample_code.xhp#par_id3149019.93.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3149019.93.help.text"
msgid "end sub"
msgstr "end sub"

#: sample_code.xhp#hd_id3150042.27.help.text
msgid "Read or Edit Properties of Controls in the Program"
msgstr "Eigenschaften von Kontrollfeldern im Programm abfragen oder ändern"

#: sample_code.xhp#par_id3159267.136.help.text
msgid "Sub Sample1"
msgstr "Sub Sample1"

#: sample_code.xhp#par_id3155335.163.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3155335.163.help.text"
msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"

#: sample_code.xhp#par_id3163808.137.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3163808.137.help.text"
msgid "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
msgstr "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"

#: sample_code.xhp#par_id3145232.138.help.text
msgid "REM get dialog model"
msgstr "REM Model des Dialogs holen"

#: sample_code.xhp#par_id3146316.139.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3146316.139.help.text"
msgid "oDialog1Model = oDialog1.Model"
msgstr "oDialog1Model = oDialog1.Model"

#: sample_code.xhp#par_id3154021.140.help.text
msgid "REM display text of Label1"
msgstr "REM Beschriftung des Kontrollfelds Label1 anzeigen"

#: sample_code.xhp#par_id3150301.141.help.text
msgid "oLabel1 = oDialog1.GetControl(\"Label1\")"
msgstr "oLabel1 = oDialog1.GetControl(\"Label1\")"

#: sample_code.xhp#par_id3152584.142.help.text
msgid "MsgBox oLabel1.Text"
msgstr "MsgBox oLabel1.Text"

#: sample_code.xhp#par_id3151277.143.help.text
msgid "REM set new text for control Label1"
msgstr "REM Neuen Text am Kontrollfeld Label1 setzen"

#: sample_code.xhp#par_id3154119.144.help.text
msgid "oLabel1.Text = \"New Files\""
msgstr "oLabel1.Text = \"New Files\""

#: sample_code.xhp#par_id3155115.145.help.text
msgid "REM display model properties for the control CheckBox1"
msgstr "REM Anzeigen der Model-Eigenschaften für das Kontrollfeld CheckBox1"

#: sample_code.xhp#par_id3166426.146.help.text
msgid "oCheckBox1Model = oDialog1Model.CheckBox1"
msgstr "oCheckBox1Model = oDialog1Model.CheckBox1"

#: sample_code.xhp#par_id3153270.147.help.text
msgid "MsgBox oCheckBox1Model.Dbg_Properties"
msgstr "MsgBox oCheckBox1Model.Dbg_Properties"

#: sample_code.xhp#par_id3149817.148.help.text
msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control"
msgstr "REM Neuen State für CheckBox1 am Model des Kontrollfelds setzen"

#: sample_code.xhp#par_id3145134.149.help.text
msgid "oCheckBox1Model.State = 1"
msgstr "oCheckBox1Model.State = 1"

#: sample_code.xhp#par_id3159102.150.help.text
msgid "REM display model properties for control CommandButton1"
msgstr "REM Anzeigen der Model-Eigenschaften für das Kontrollfeld CommandButton1"

#: sample_code.xhp#par_id3152777.151.help.text
msgid "oCMD1Model = oDialog1Model.CommandButton1"
msgstr "oCMD1Model = oDialog1Model.CommandButton1"

#: sample_code.xhp#par_id3149209.152.help.text
msgid "MsgBox oCMD1Model.Dbg_Properties"
msgstr "MsgBox oCMD1Model.Dbg_Properties"

#: sample_code.xhp#par_id3150368.153.help.text
msgid "REM display properties of control CommandButton1"
msgstr "REM Anzeigen der Eigenschaften des Kontrollfelds CommandButton1"

#: sample_code.xhp#par_id3150883.154.help.text
msgid "oCMD1 = oDialog1.GetControl(\"CommandButton1\")"
msgstr "oCMD1 = oDialog1.GetControl(\"CommandButton1\")"

#: sample_code.xhp#par_id3155380.155.help.text
msgid "MsgBox oCMD1.Dbg_Properties"
msgstr "MsgBox oCMD1.Dbg_Properties"

#: sample_code.xhp#par_id3150201.156.help.text
msgid "REM execute dialog"
msgstr "REM Dialog ausführen"

#: sample_code.xhp#par_id3154485.157.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3154485.157.help.text"
msgid "oDialog1.Execute()"
msgstr "oDialog1.Execute()"

#: sample_code.xhp#par_id3146115.158.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3146115.158.help.text"
msgid "End Sub"
msgstr "End Sub"

#: sample_code.xhp#hd_id3145387.55.help.text
msgid "Add an Entry to a ListBox"
msgstr "Eintrag in einer ListBox hinzufügen"

#: sample_code.xhp#par_id3155088.122.help.text
msgid "Sub AddEntry"
msgstr "Sub AddEntry"

#: sample_code.xhp#par_id3154528.164.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3154528.164.help.text"
msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"

#: sample_code.xhp#par_id3159222.159.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3159222.159.help.text"
msgid "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
msgstr "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"

#: sample_code.xhp#par_id3148700.123.help.text
msgid "REM adds a new entry to the ListBox"
msgstr "REM setzt einen neuen Eintrag in die Listbox"

#: sample_code.xhp#par_id3159173.124.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3159173.124.help.text"
msgid "oDialog1Model = oDialog1.Model"
msgstr "oDialog1Model = oDialog1.Model"

#: sample_code.xhp#par_id3153305.125.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3153305.125.help.text"
msgid "oListBox = oDialog1.GetControl(\"ListBox1\")"
msgstr "oListBox = oDialog1.GetControl(\"ListBox1\")"

#: sample_code.xhp#par_id3153914.126.help.text
msgid "dim iCount as integer"
msgstr "dim iCount as integer"

#: sample_code.xhp#par_id3151243.127.help.text
msgid "iCount = oListbox.ItemCount"
msgstr "iCount = oListbox.ItemCount"

#: sample_code.xhp#par_id3144504.128.help.text
msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
msgstr "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"

#: sample_code.xhp#par_id3149328.129.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3149328.129.help.text"
msgid "end sub"
msgstr "end sub"

#: sample_code.xhp#hd_id3147071.64.help.text
msgid "Remove an Entry from a ListBox"
msgstr "Eintrag in eines Listenfeldes löschen"

#: sample_code.xhp#par_id3159095.130.help.text
msgid "Sub RemoveEntry"
msgstr "Sub RemoveEntry"

#: sample_code.xhp#par_id3154958.165.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3154958.165.help.text"
msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"

#: sample_code.xhp#par_id3149443.160.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3149443.160.help.text"
msgid "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
msgstr "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"

#: sample_code.xhp#par_id3153247.131.help.text
msgid "REM remove the first entry from the ListBox"
msgstr "REM löscht den ersten Eintrag aus der Listbox"

#: sample_code.xhp#par_id3151302.132.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3151302.132.help.text"
msgid "oDialog1Model = oDialog1.Model"
msgstr "oDialog1Model = oDialog1.Model"

#: sample_code.xhp#par_id3153976.133.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3153976.133.help.text"
msgid "oListBox = oDialog1.GetControl(\"ListBox1\")"
msgstr "oListBox = oDialog1.GetControl(\"ListBox1\")"

#: sample_code.xhp#par_id3155383.134.help.text
msgid "oListbox.removeitems(0,1)"
msgstr "oListbox.removeitems(0,1)"

#: sample_code.xhp#par_id3150892.135.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3150892.135.help.text"
msgid "end sub"
msgstr "end sub"

#: show_dialog.xhp#tit.help.text
msgid "Opening a Dialog With Program Code"
msgstr "Aufrufen eines Dialogs vom Programmcode aus"

#: show_dialog.xhp#bm_id3154140.help.text
msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;using program code to show (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; showing a dialog using program code</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Module/Dialoge umschalten</bookmark_value><bookmark_value>Dialoge; Programmcode zum Anzeigen verwenden (Beispiel)</bookmark_value><bookmark_value>Beispiele; einen Dialog mithilfe von Programmcode anzeigen</bookmark_value>"

#: show_dialog.xhp#hd_id3154140.1.help.text
msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">Opening a Dialog With Program Code</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Aufruf eines Dialogs vom Programmcode aus\">Aufruf eines Dialogs vom Programmcode aus</link></variable>"

#: show_dialog.xhp#par_id3145171.2.help.text
msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window."
msgstr "Nachdem Sie einen Dialog erzeugt haben, möchten Sie diesen Dialog nun in Ihren Programmcode einbinden. Sie befinden sich noch im Dialogeditor und müssen zunächst wieder in die <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-IDE gelangen."

#: show_dialog.xhp#par_id3153968.6.help.text
msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":"
msgstr "Erzeugen Sie eine Unterroutine mit dem Namen <emph>Dialog1Show</emph>. In diesem Beispiel ist der Name des Dialoges den Sie erstellt haben \"Dialog1\""

#: show_dialog.xhp#par_id3156443.7.help.text
msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3156443.7.help.text"
msgid "Sub Dialog1Show"
msgstr "Sub Dialog1Show"

#: show_dialog.xhp#par_id3148575.24.help.text
msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3148575.24.help.text"
msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"

#: show_dialog.xhp#par_id3152463.8.help.text
msgid "oDialog1 = <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"LoadDialog\">LoadDialog</link>(\"Standard\", \"Dialog1\")"
msgstr "oDialog1 = <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"LoadDialog\">LoadDialog</link>(\"Standard\", \"Dialog1\")"

#: show_dialog.xhp#par_id3148646.14.help.text
msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3148646.14.help.text"
msgid "oDialog1.Execute()"
msgstr "oDialog1.Execute()"

#: show_dialog.xhp#par_id3147349.15.help.text
msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3147349.15.help.text"
msgid "End Sub"
msgstr "end sub"

#: show_dialog.xhp#par_id3152596.18.help.text
msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:"
msgstr "Ohne \"LoadDialog\" können Sie den Code wie folgt aufrufen:"

#: show_dialog.xhp#par_id3163710.19.help.text
msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3163710.19.help.text"
msgid "Sub Dialog1Show"
msgstr "Sub Dialog1Show"

#: show_dialog.xhp#par_id3146985.20.help.text
msgid "DialogLibraries.LoadLibrary( \"Standard\" )"
msgstr "DialogLibraries.LoadLibrary( \"Standard\" )"

#: show_dialog.xhp#par_id3155418.21.help.text
msgid "oDialog1 = CreateUnoDialog( DialogLibraries.Standard.Dialog1 )"
msgstr "oDialog1 = CreateUnoDialog( DialogLibraries.Standard.Dialog1 )"

#: show_dialog.xhp#par_id3154944.22.help.text
msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3154944.22.help.text"
msgid "oDialog1.Execute()"
msgstr "oDialog1.Execute()"

#: show_dialog.xhp#par_id3145800.23.help.text
msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3145800.23.help.text"
msgid "End Sub"
msgstr "End Sub"

#: show_dialog.xhp#par_id3153157.16.help.text
msgid "When you execute this code, \"Dialog1\" opens. To close the dialog, click the close button (x) on its title bar."
msgstr "Starten Sie jetzt die Sub <emph>Dialog1Show</emph>, erscheint als allererstes Ihr Dialog. Schließen Sie diesen Dialog mit der Schaltfläche Schließen in der Titelleiste, und das Programm fährt mit der ganz normalen Abarbeitung fort."

#: create_dialog.xhp#tit.help.text
msgid "Creating a Basic Dialog"
msgstr "Erstellen eines Basic-Dialogs"

#: create_dialog.xhp#bm_id3149346.help.text
msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Dialoge; Basic-Dialoge erstellen</bookmark_value>"

#: create_dialog.xhp#hd_id3149346.1.help.text
msgid "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">Creating a Basic Dialog</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Erstellen eines Basic-Dialogs\">Erstellen eines Basic-Dialogs</link></variable>"

#: create_dialog.xhp#par_id3163802.3.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Dialogs</emph>, and then click <emph>New</emph>."
msgstr "Wählen Sie <emph>Extras - Makros - Dialoge verwalten</emph> und klicken Sie auf <emph>Neu</emph>."

#: create_dialog.xhp#par_id3150447.11.help.text
msgid "Enter a name for the dialog, and click OK. To rename the dialog later, right-click the name on the tab, and choose <emph>Rename</emph>. "
msgstr "Geben Sie einen Namen für den Dialog ein und klicken Sie auf OK. Wenn Sie den Dialog später umbenennen möchten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Namen des Registers und wählen Sie <emph>Umbenennen</emph>. "

#: create_dialog.xhp#par_idN1065F.help.text
msgid "Click <emph>Edit</emph>. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog."
msgstr "Klicken Sie auf <emph>Bearbeiten</emph>. Der Basic-Dialog-Editor wird mit einem leeren Dialog geöffnet."

#: create_dialog.xhp#par_id3153726.6.help.text
msgid "If you do not see the <emph>Toolbox</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Insert Controls </emph>icon to open the <emph>Toolbox</emph> bar."
msgstr "Falls sie nicht sichtbar ist, können Sie die <emph>Werkzeugleiste</emph> einblenden, indem Sie auf den Pfeil neben dem Symbol zum Einfügen von Kontrollfeldern klicken."

#: create_dialog.xhp#par_id3148455.12.help.text
msgid "Click a tool and then drag in the dialog to create the control."
msgstr "Klicken Sie auf ein Werkzeug und zeichnen Sie das gewünschte Kontrollfeld im Dialog durch Ziehen."

#: control_properties.xhp#tit.help.text
msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor"
msgstr "Ändern der Kontrollfeld-Eigenschaften im Dialog-Editor"

#: control_properties.xhp#bm_id3145786.help.text
msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Eigenschaften; Steuerelemente im Dialog-Editor</bookmark_value><bookmark_value>Ändern; Eigenschaften von Steuerelementen</bookmark_value><bookmark_value>Steuerelemente; Eigenschaften ändern</bookmark_value><bookmark_value>Dialog-Editor; Eigenschaften von Steuerelementen ändern</bookmark_value>"

#: control_properties.xhp#hd_id3145786.1.help.text
msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Eigenschaften für Kontrollfelder im Dialog editor\">Eigenschaften für Kontrollfelder im Dialog editor</link></variable>"

#: control_properties.xhp#par_id3147317.2.help.text
msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime."
msgstr "Farben, Bezeichnungen, Größe und Verhalten von Kontrollfeldern werden als Eigenschaften bezeichnet. Diese Eigenschaften lassen sich sowohl während der Konstruktion eines Dialoges als auch zur Laufzeit des Programms verändern. Einige Eigenschaften lassen sich nur während der Laufzeit, andere nur während der Dialogerstellung definieren."

#: control_properties.xhp#par_id3145749.3.help.text
msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose <emph>Properties</emph>."
msgstr "Um die Eigenschaften von Kontrollfeldern während der Dialogerstellung festzulegen, bietet Ihnen der Dialogeditor das Eigenschaften-Fenster an."

#: insert_control.xhp#tit.help.text
msgid "Creating Controls in the Dialog Editor"
msgstr "Erstellen von Kontrollfeldern im Dialog-Editor"

#: insert_control.xhp#bm_id3149182.help.text
msgid "<bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Steuerelemente; im Dialog-Editor erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Dialog-Editor; Steuerelemente erstellen</bookmark_value>"

#: insert_control.xhp#hd_id3149182.1.help.text
msgid "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">Creating Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Erstellen von Kontrollfeldern im Dialogeditor\">Erstellen von Kontrollfeldern im Dialogeditor</link></variable>"

#: insert_control.xhp#par_id3146797.2.help.text
msgid "Use the tools on the <emph>Toolbox </emph>of the BASIC dialog editor to add controls to your dialog."
msgstr "Verwenden Sie die Werkzeuge der <emph>Werkzeugleiste</emph> im BASIC Dialog-Editor, um Ihren Dialog mit Kontrollfeldern zu versehen."

#: insert_control.xhp#par_id3150276.7.help.text
msgid "To open the <emph>Toolbox</emph>, click the arrow next to the <emph>Insert Controls</emph> icon on the <emph>Macro</emph> toolbar."
msgstr "Um die <emph>Werkzeugleiste</emph> zu öffnen, klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Makro</emph> auf den Pfeil rechts neben dem Symbol <emph>Bedienelemente einfügen</emph>."

#: insert_control.xhp#par_id3145068.3.help.text
msgid "Click a tool on the toolbar, for example, <emph>Button</emph>."
msgstr "Klicken Sie auf ein Werkzeug in der Symbolleiste, so z. B. <emph>Schaltfläche</emph>."

#: insert_control.xhp#par_id3153360.4.help.text
msgid "On the dialog, drag the button to the size you want."
msgstr "Ziehen Sie im Dialog die Schaltfläche auf die gewünschte Größe."