aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po
blob: 51ddb14681f6f96b2e4e43389055a3d67070dbd2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/04.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:24+0200\n"
"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: 01020000.xhp#tit.help.text
msgid "Shortcuts for Charts"
msgstr "Tastenkombinationen für Diagramme"

#: 01020000.xhp#bm_id3150767.help.text
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Tastenkombinationen; Diagramme</bookmark_value><bookmark_value>Diagramme; Tastenkombinationen</bookmark_value>"

#: 01020000.xhp#hd_id3150767.1.help.text
msgid "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">Shortcuts for Charts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Tastenkombinationen für Diagramme\">Tastenkombinationen für Diagramme</link></variable>"

#: 01020000.xhp#par_id3155412.2.help.text
msgid "You can use the following shortcut keys in charts."
msgstr "Für die Arbeit mit Diagrammen stehen Ihnen die folgenden Tastenkombinationen zur Verfügung."

#: 01020000.xhp#par_id3159154.3.help.text
msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link> for $[officename]."
msgstr "Darüber hinaus können Sie die allgemeinen <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Tastenkombinationen\">Tastenkombinationen</link> für $[officename] verwenden."

#: 01020000.xhp#hd_id3149262.4.help.text
msgid "Shortcuts in Charts"
msgstr "Tastatursteuerung bei Diagrammen"

#: 01020000.xhp#hd_id3151073.5.help.text
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Tastenkombination"

#: 01020000.xhp#par_id3154490.6.help.text
msgid "Results"
msgstr "Wirkung"

#: 01020000.xhp#hd_id3154729.7.help.text
msgid "Tab"
msgstr "(Tab)"

#: 01020000.xhp#par_id3154511.8.help.text
msgid "Select next object."
msgstr "Auswahl des nächsten Objekts."

#: 01020000.xhp#hd_id3155064.9.help.text
msgid "Shift+Tab"
msgstr "(Umschalt)(Tab)"

#: 01020000.xhp#par_id3149020.10.help.text
msgid "Select previous object."
msgstr "Auswahl des vorigen Objekts."

#: 01020000.xhp#hd_id3155443.11.help.text
msgid "Home"
msgstr "(Pos1)"

#: 01020000.xhp#par_id3156382.12.help.text
msgid "Select first object."
msgstr "Sprung zum ersten Objekt."

#: 01020000.xhp#hd_id3153963.13.help.text
msgid "End"
msgstr "(Ende)"

#: 01020000.xhp#par_id3154702.14.help.text
msgid "Select last object."
msgstr "Sprung zum letzten Objekt."

#: 01020000.xhp#hd_id3143218.15.help.text
msgid "Esc"
msgstr "(Esc)"

#: 01020000.xhp#par_id3147005.16.help.text
msgid "Cancel selection"
msgstr "Aufheben der Auswahl"

#: 01020000.xhp#hd_id3159239.17.help.text
msgid "up/down/left/right arrow"
msgstr "(Cursortasten Auf/Ab/Links/Rechts)"

#: 01020000.xhp#par_id3149210.18.help.text
msgid "Move the object in the direction of the arrow."
msgstr "Verschiebt das Objekt in Pfeilrichtung."

#: 01020000.xhp#hd_id3150364.19.help.text
msgid "up/down/left/right arrow in pie charts"
msgstr "(Cursortasten Auf/Ab/Links/Rechts) bei Kreisdiagrammen"

#: 01020000.xhp#par_id3150369.20.help.text
msgid "Moves the selected pie segment in the direction of the arrow."
msgstr "Verschiebt das ausgewählte Kreissegment in Pfeilrichtung."

#: 01020000.xhp#hd_id3145584.21.help.text
msgid "F2 in titles"
msgstr "(F2) bei Titeln"

#: 01020000.xhp#par_id3154372.22.help.text
msgid "Enter text input mode."
msgstr "Aktiviert den Texteingabemodus."

#: 01020000.xhp#hd_id3146980.23.help.text
msgid "F3"
msgstr "(F3)"

#: 01020000.xhp#par_id3152988.24.help.text
msgid "Open group so that you can edit the individual components (in legend and data series)."
msgstr "Öffnet Gruppen für die Bearbeitung einzelner Komponenten (in Legenden und Datenreihen)."

#: 01020000.xhp#hd_id3153815.25.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F3"

#: 01020000.xhp#par_id3153915.26.help.text
msgid "Exit group (in legend and data series)."
msgstr "Gruppe (bei Legende und Datenreihe) verlassen."

#: 01020000.xhp#hd_id3155269.27.help.text
msgid "+/-"
msgstr "+/-"

#: 01020000.xhp#par_id3156016.28.help.text
msgid "Reduce or enlarge the chart"
msgstr "Verkleinert oder vergrößert das Diagramm."

#: 01020000.xhp#hd_id3150210.29.help.text
msgid "+/- in pie charts"
msgstr "+/- bei Kreisdiagrammen"

#: 01020000.xhp#par_id3159204.30.help.text
msgid "Moves the selected pie segment off or into the pie chart."
msgstr "Schiebt das ausgewählte Kreissegment in das Tortendiagramm oder nimmt es heraus."