aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/de/wizards/source/euro.po
blob: eb2ffd6d75abe8ccf564ea72e837bf8513ea713e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-07 14:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 00:13+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"

#: euro.src#STEP_ZERO.string.text
msgid "~Cancel"
msgstr "Be~enden"

#: euro.src#STEP_ZERO___1.string.text
msgid "~Help"
msgstr "~Hilfe"

#: euro.src#STEP_ZERO___2.string.text
msgid "<<~Back"
msgstr "<<~Zurück"

#: euro.src#STEP_ZERO___3.string.text
msgid "~Convert"
msgstr "~Konvertieren"

#: euro.src#STEP_ZERO___4.string.text
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "Hinweis: Währungsbeträge aus externen Verknüpfungen, sowie Währungsumrechnungsfaktoren in Formeln können nicht konvertiert werden."

#: euro.src#STEP_ZERO___5.string.text
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "Heben Sie vorab Den Schutz aller Tabellen auf!"

#: euro.src#STEP_ZERO___6.string.text
msgid "Currencies:"
msgstr "Währungen:"

#: euro.src#STEP_ZERO___7.string.text
msgid "C~ontinue>>"
msgstr "~Weiter>>"

#: euro.src#STEP_ZERO___8.string.text
msgid "C~lose"
msgstr "~Schließen"

#: euro.src#STEP_CONVERTER.string.text
msgid "~Entire document"
msgstr "Kom~plettes Dokument"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___1.string.text
msgid "Selection"
msgstr "Selektion"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___2.string.text
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "~Zellvorlagen"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___3.string.text
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "Währungszellen im aktuellen ~Tabellenblatt"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___4.string.text
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "Währungszellen im ganzen ~Dokument"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___5.string.text
msgid "~Selected range"
msgstr "Ausgewählter ~Bereich"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___6.string.text
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "Zellvorlagen auswählen:"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___7.string.text
msgid "Select currency cells"
msgstr "Währungszellen auswählen:"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___8.string.text
msgid "Currency ranges:"
msgstr "Währungsbereiche:"

#: euro.src#STEP_CONVERTER___9.string.text
msgid "Templates:"
msgstr "Vorlagen:"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT.string.text
msgid "Extent"
msgstr "Umfang"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___1.string.text
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "~Einzelnes %PRODUCTNAME -Dokument"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___2.string.text
msgid "Complete ~directory"
msgstr "~Gesamtes Verzeichnis"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___3.string.text
msgid "Source Document:"
msgstr "Quelldokument:"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___4.string.text
msgid "Source directory:"
msgstr "Quellverzeichnis:"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___5.string.text
msgid "~Including subfolders"
msgstr "~Inklusive Unterverzeichnisse"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___6.string.text
msgid "Target directory:"
msgstr "Zielverzeichnis:"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___7.string.text
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "Tabellenschutz vorübergehend ohne Rückfrage aufheben"

#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___10.string.text
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "Auch Feldbefehle und Tabellen in Textdokumenten konvertieren"

#: euro.src#STATUSLINE.string.text
msgid "Conversion status: "
msgstr "Konvertierungsfortschritt: "

#: euro.src#STATUSLINE___1.string.text
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "Konvertierungsfortschritt für die Zellvorlagen:"

#: euro.src#STATUSLINE___2.string.text
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "Erfassung der umzurechnenden Bereiche: Blatt %1Number%1 von %2TotPageCount%2"

#: euro.src#STATUSLINE___3.string.text
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "Erfassung der umzurechnenden Bereiche..."

#: euro.src#STATUSLINE___4.string.text
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "Jeder einzelne Tabellenschutz wird wieder hergestellt..."

#: euro.src#STATUSLINE___5.string.text
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "Konvertierung der Währungseinheiten in den Zellvorlagen..."

#: euro.src#MESSAGES.string.text
msgid "~Finish"
msgstr "~Fertig"

#: euro.src#MESSAGES___1.string.text
msgid "Select directory"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis"

#: euro.src#MESSAGES___2.string.text
msgid "Select file"
msgstr "Wählen Sie eine Datei"

#: euro.src#MESSAGES___3.string.text
msgid "Select target directory"
msgstr "Wählen Sie das Zielverzeichnis"

#: euro.src#MESSAGES___4.string.text
msgid "non-existant"
msgstr "nicht vorhanden"

#: euro.src#MESSAGES___5.string.text
msgid "Euro Converter"
msgstr "Euro-Konverter"

#: euro.src#MESSAGES___6.string.text
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "Soll der Schutz aller Tabellen vorübergehend aufgehoben werden?"

#: euro.src#MESSAGES___7.string.text
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "Kennwort zum Aufheben des Schutzes der Tabelle %1TableName%1"

#: euro.src#MESSAGES___8.string.text
msgid "Wrong Password!"
msgstr "Falsches Kennwort!"

#: euro.src#MESSAGES___9.string.text
msgid "Protected Sheet"
msgstr "Geschützte Tabelle"

#: euro.src#MESSAGES___10.string.text
msgid "Warning!"
msgstr "Warnung!"

#: euro.src#MESSAGES___11.string.text
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "Schutz der Tabellen wird nicht aufgehoben!"

#: euro.src#MESSAGES___12.string.text
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "Tabellenschutz wird nicht aufgehoben!"

#: euro.src#MESSAGES___13.string.text
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "Der Assistent kann dieses Dokument nicht bearbeiten, da in Dokumenten mit geschützten Tabellen keine Zellvorlagen modifiziert werden können."

#: euro.src#MESSAGES___14.string.text
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "Bitte bedenken Sie, dass der Eurokonverter sonst das Dokument nicht bearbeiten kann!"

#: euro.src#MESSAGES___15.string.text
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "Bitte wählen Sie zunächst eine zu konvertierende Währung aus!"

#: euro.src#MESSAGES___16.string.text
msgid "Password:"
msgstr "Kennwort:"

#: euro.src#MESSAGES___17.string.text
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: euro.src#MESSAGES___18.string.text
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: euro.src#MESSAGES___19.string.text
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "Bitte wählen Sie ein %PRODUCTNAME Calc-Dokument zur Bearbeitung aus!"

#: euro.src#MESSAGES___20.string.text
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "'<1>' ist kein Verzeichnis!"

#: euro.src#MESSAGES___21.string.text
msgid "Document is read-only!"
msgstr "Dokument ist schreibgeschützt!"

#: euro.src#MESSAGES___22.string.text
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Datei '<1>' existiert bereits.<CR>Möchten Sie sie überschreiben?"

#: euro.src#MESSAGES___23.string.text
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Möchten Sie das Konvertieren an dieser Stelle wirklich abbrechen?"

#: euro.src#MESSAGES___24.string.text
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Assistent abbrechen"

#: euro.src#CURRENCIES.string.text
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Portugiesischer Escudo"

#: euro.src#CURRENCIES___1.string.text
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "Niederländischer Gulden"

#: euro.src#CURRENCIES___2.string.text
msgid "French Franc"
msgstr "Französischer Franc"

#: euro.src#CURRENCIES___3.string.text
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Spanische Pesete"

#: euro.src#CURRENCIES___4.string.text
msgid "Italian Lira"
msgstr "Italienische Lira"

#: euro.src#CURRENCIES___5.string.text
msgid "German Mark"
msgstr "Deutsche Mark"

#: euro.src#CURRENCIES___6.string.text
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Belgischer Franc"

#: euro.src#CURRENCIES___7.string.text
msgid "Irish Punt"
msgstr "Irisches Pfund"

#: euro.src#CURRENCIES___8.string.text
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Luxemburgischer Franc"

#: euro.src#CURRENCIES___9.string.text
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Österreichischer Schilling"

#: euro.src#CURRENCIES___10.string.text
msgid "Finnish Mark"
msgstr "Finnische Mark"

#: euro.src#CURRENCIES___11.string.text
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Griechische Drachme"

#: euro.src#CURRENCIES___12.string.text
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "Slowenischer Tolar"

#: euro.src#CURRENCIES___13.string.text
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "Zypern-Pfund"

#: euro.src#CURRENCIES___14.string.text
msgid "Maltese Lira"
msgstr "Maltesische Lira"

#: euro.src#CURRENCIES___15.string.text
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Slowakische Krone"

#: euro.src#CURRENCIES___16.string.text
msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
msgstr "Die für das Dokument eingestellte Währung ist keine Euro-Währung!"

#: euro.src#CURRENCIES___17.string.text
msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union."
msgstr "Die für Ihr Betriebssystem eingestellte Sprache ist keine Sprache der Europäischen Währungsunion!"

#: euro.src#STEP_LASTPAGE.string.text
msgid "Progress"
msgstr "Arbeitsfortschritt"

#: euro.src#STEP_LASTPAGE___1.string.text
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "Erfassen der relevanten Dokumente..."

#: euro.src#STEP_LASTPAGE___2.string.text
msgid "Converting the documents..."
msgstr "Konvertieren der Dokumente..."

#: euro.src#STEP_LASTPAGE___3.string.text
msgid "Settings:"
msgstr "Einstellungen:"

#: euro.src#STEP_LASTPAGE___4.string.text
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "Tabellenschutz wird immer aufgehoben"