aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
blob: 2dafecc5a3fb80db15c84197d75f4b1146a38c6f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/04.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: 01020000.xhp#tit.help.text
msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης για το %PRODUCTNAME Writer"

#: 01020000.xhp#bm_id3145763.help.text
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value>         <bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>πλήκτρα συντόμευσης, σε έγγραφα κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα κειμένου, πλήκτρα συντόμευσης σε</bookmark_value>"

#: 01020000.xhp#hd_id3145763.1.help.text
msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Πλήκτρα συντόμευσης για το %PRODUCTNAME Writer\">Πλήκτρα συντόμευσης για το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>"

#: 01020000.xhp#par_id3150491.2.help.text
msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. This section lists the default shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε πλήκτρα συντόμευσης για να εκτελείτε γρήγορα συχνές εργασίες στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Αυτή η ενότητα περιέχει τη λίστα με τα προεπιλεγμένα πλήκτρα συντόμευσης για το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."

#: 01020000.xhp#par_id3145081.259.help.text
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">general shortcut keys in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>."
msgstr "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"γενικά πλήκτρα συντόμευσης στο %PRODUCTNAME\">γενικά πλήκτρα συντόμευσης στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>."

#: 01020000.xhp#hd_id3149800.3.help.text
msgid "Function Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
msgstr "Τα πλήκτρα λειτουργιών για το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"

#: 01020000.xhp#par_idN10663.help.text
msgctxt "01020000.xhp#par_idN10663.help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης"

#: 01020000.xhp#par_idN10668.help.text
msgctxt "01020000.xhp#par_idN10668.help.text"
msgid "Effect"
msgstr "Αποτέλεσμα"

#: 01020000.xhp#hd_id3149486.7.help.text
msgid "F2"
msgstr "F2"

#: 01020000.xhp#par_id3143274.8.help.text
msgid "Formula Bar"
msgstr "Γραμμή τύπων"

#: 01020000.xhp#hd_id3149821.9.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"

#: 01020000.xhp#par_id3145774.10.help.text
msgid "Insert Fields"
msgstr "Εισαγωγή πεδίων"

#: 01020000.xhp#hd_id3155912.11.help.text
msgid "F3"
msgstr "F3"

#: 01020000.xhp#par_id3155855.12.help.text
msgid "Complete AutoText"
msgstr "Συμπλήρωση Αυτόματου κειμένου"

#: 01020000.xhp#hd_id3147411.13.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"

#: 01020000.xhp#par_id3155060.14.help.text
msgid "Edit AutoText"
msgstr "Επεξεργασία Αυτόματου κειμένου"

#: 01020000.xhp#hd_id3149839.15.help.text
msgid "F4"
msgstr "F4"

#: 01020000.xhp#par_id3148847.16.help.text
msgid "Open Data Source View"
msgstr "Άνοιγμα προβολής προέλευσης δεδομένων"

#: 01020000.xhp#hd_id3150097.19.help.text
msgid "Shift+F4"
msgstr "Shift+F4"

#: 01020000.xhp#par_id3153400.20.help.text
msgid "Select next frame"
msgstr "Επιλογή επόμενου πλαισίου"

#: 01020000.xhp#hd_id3156096.17.help.text
msgid "F5"
msgstr "F5"

#: 01020000.xhp#par_id3156110.18.help.text
msgid "Navigator on/off"
msgstr "Περιήγηση Ναι/Όχι"

#: 01020000.xhp#hd_id3153118.21.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"

#: 01020000.xhp#par_id3149628.22.help.text
msgid "Navigator on, go to page number"
msgstr "Ενεργή περιήγηση, μετάβαση στον αριθμό της σελίδας"

#: 01020000.xhp#hd_id3149647.24.help.text
msgid "F7"
msgstr "F7"

#: 01020000.xhp#par_id3149957.25.help.text
msgid "Spellcheck"
msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος"

#: 01020000.xhp#hd_id3149601.26.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"

#: 01020000.xhp#par_id3149850.27.help.text
msgid "Thesaurus"
msgstr "Θησαυρός"

#: 01020000.xhp#hd_id3149869.28.help.text
msgid "F8"
msgstr "F8"

#: 01020000.xhp#par_id3145096.29.help.text
msgid "Extension mode"
msgstr "Λειτουργία επέκτασης"

#: 01020000.xhp#hd_id3145116.30.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"

#: 01020000.xhp#par_id3149593.31.help.text
msgid "Field shadings on / off"
msgstr "Σκιάσεις πεδίων ενεργές / ανενεργές"

#: 01020000.xhp#hd_id3156250.32.help.text
msgid "Shift+F8"
msgstr "Shift+F8"

#: 01020000.xhp#par_id3156264.33.help.text
msgid "Additional selection mode"
msgstr "Λειτουργία πρόσθετης επιλογής"

#: 01020000.xhp#par_id7121494.help.text
msgid "Ctrl+Shift+F8"
msgstr "Ctrl+Shift+F8"

#: 01020000.xhp#par_id9048432.help.text
msgid "Block selection mode"
msgstr "Λειτουργία επιλογής ομάδας"

#: 01020000.xhp#hd_id3145408.34.help.text
msgid "F9"
msgstr "F9"

#: 01020000.xhp#par_id3155306.35.help.text
msgid "Update fields"
msgstr "Ενημέρωση πεδίων"

#: 01020000.xhp#hd_id3155324.36.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"

#: 01020000.xhp#par_id3154404.37.help.text
msgid "Show fields"
msgstr "Εμφάνιση πεδίων"

#: 01020000.xhp#hd_id3154423.38.help.text
msgid "Shift+F9"
msgstr "Shift+F9"

#: 01020000.xhp#par_id3153375.39.help.text
msgid "Calculate Table"
msgstr "Υπολογισμός πίνακα"

#: 01020000.xhp#hd_id3153394.40.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"

#: 01020000.xhp#par_id3154865.41.help.text
msgid "Update Input Fields and Input Lists"
msgstr "Ενημέρωση πεδίων και λιστών εισαγωγής"

#: 01020000.xhp#hd_id3155883.43.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"

#: 01020000.xhp#par_id3148674.44.help.text
msgid "Nonprinting Characters on/off"
msgstr "Μη εκτυπώσιμοι χαρακτήρες ενεργό/ανενεργό"

#: 01020000.xhp#hd_id3148693.45.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+Τ</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"

#: 01020000.xhp#par_id3149978.46.help.text
msgid "Styles and Formatting window on/off"
msgstr "Πρότυπα και μορφοποίηση παραθύρου ενεργά/ανενεργά"

#: 01020000.xhp#hd_id3149997.47.help.text
msgid "Shift+F11"
msgstr "Shift+F11"

#: 01020000.xhp#par_id3155926.48.help.text
msgid "Create Style"
msgstr "Δημιουργία προτύπου"

#: 01020000.xhp#par_id0905200802191980.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"

#: 01020000.xhp#par_id0905200802192020.help.text
msgid "Sets focus to Apply Style box"
msgstr "Ορίζει την εστίαση στο κουμπί εφαρμογής προτύπου"

#: 01020000.xhp#hd_id3155945.49.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"

#: 01020000.xhp#par_id3153020.50.help.text
msgid "Update Style"
msgstr "Ενημέρωση προτύπου"

#: 01020000.xhp#hd_id3153039.51.help.text
msgid "F12"
msgstr "F12"

#: 01020000.xhp#par_id3148959.52.help.text
msgid "Numbering on"
msgstr "Ενεργοποίηση αρίθμησης"

#: 01020000.xhp#hd_id3148979.53.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"

#: 01020000.xhp#par_id3153650.54.help.text
msgid "Insert or edit Table"
msgstr "Εισαγωγή ή επεξεργασία πίνακα"

#: 01020000.xhp#hd_id3152749.55.help.text
msgid "Shift+F12"
msgstr "Shift+F12"

#: 01020000.xhp#par_id3152763.56.help.text
msgid "Bullets on"
msgstr "Ενεργοποίηση κουκκίδων"

#: 01020000.xhp#hd_id3153876.57.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"

#: 01020000.xhp#par_id3153901.58.help.text
msgid "Numbering / Bullets off"
msgstr "Απενεργοποίηση αρίθμησης / κουκκίδων"

#: 01020000.xhp#hd_id3147109.59.help.text
msgid "Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης για το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"

#: 01020000.xhp#par_idN10ACE.help.text
msgctxt "01020000.xhp#par_idN10ACE.help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης"

#: 01020000.xhp#par_idN10AD3.help.text
msgctxt "01020000.xhp#par_idN10AD3.help.text"
msgid "Effect"
msgstr "Αποτέλεσμα"

#: 01020000.xhp#hd_id3149785.60.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149785.60.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"

#: 01020000.xhp#par_id3150220.62.help.text
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"

#: 01020000.xhp#hd_id3150239.63.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"

#: 01020000.xhp#par_id3145219.65.help.text
msgid "Justify"
msgstr "Πλήρης στοίχιση"

#: 01020000.xhp#hd_id3145238.66.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"

#: 01020000.xhp#par_id3150325.68.help.text
msgid "Double Underline"
msgstr "Διπλή υπογράμμιση"

#: 01020000.xhp#hd_id3148578.69.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"

#: 01020000.xhp#par_id3148604.71.help.text
msgid "Centered"
msgstr "Στο κέντρο"

#: 01020000.xhp#hd_id3147016.72.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"

#: 01020000.xhp#par_id3147041.74.help.text
msgid "Find and Replace"
msgstr "Εύρεση και αντικατάσταση"

#: 01020000.xhp#hd_id3150940.75.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"

#: 01020000.xhp#par_id3150965.77.help.text
msgid "Superscript"
msgstr "Εκθέτης"

#: 01020000.xhp#hd_id3154363.78.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"

#: 01020000.xhp#par_id3154389.80.help.text
msgid "Align Left"
msgstr "Αριστερή στοίχιση"

#: 01020000.xhp#hd_id3150519.81.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"

#: 01020000.xhp#par_id3147519.83.help.text
msgid "Align Right"
msgstr "Δεξιά στοίχιση"

#: 01020000.xhp#hd_id3147538.84.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"

#: 01020000.xhp#par_id3153587.86.help.text
msgid "Subscript"
msgstr "Δείκτης"

#: 01020000.xhp#hd_id3153606.87.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Υ</defaultinline></switchinline>"

#: 01020000.xhp#par_id3151268.89.help.text
msgid "Redo last action"
msgstr "Εκτέλεση ξανά της τελευταίας ενέργειας"

#: 01020000.xhp#par_idN10D39.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (μηδέν)"

#: 01020000.xhp#par_idN10D64.help.text
msgid "Apply Default paragraph style"
msgstr "Εφαρμογή προεπιλεγμένου προτύπου παραγράφου"

#: 01020000.xhp#hd_id3151287.90.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"

#: 01020000.xhp#par_id3153731.92.help.text
msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
msgstr "Εφαρμογή προτύπου παραγράφου: Παράγραφος 1"

#: 01020000.xhp#hd_id3153751.93.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"

#: 01020000.xhp#par_id3150831.95.help.text
msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
msgstr "Εφαρμογή προτύπου παραγράφου: Παράγραφος 2"

#: 01020000.xhp#par_idN10DF8.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"

#: 01020000.xhp#par_idN10E23.help.text
msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
msgstr "Εφαρμογή προτύπου παραγράφου: Παράγραφος 3"

#: 01020000.xhp#par_idN1550DF8.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"

#: 01020000.xhp#par_idN5510E23.help.text
msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
msgstr "Εφαρμογή μορφής παραγράφου κεφαλίδας 4"

#: 01020000.xhp#hd_id3150849.96.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"

#: 01020000.xhp#par_id3146860.98.help.text
msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
msgstr "Εφαρμογή μορφής παραγράφου κεφαλίδας 5"

#: 01020000.xhp#hd_id3146878.99.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + πλήκτρο συν (+)"

#: 01020000.xhp#par_id3155403.101.help.text
msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
msgstr "Υπολογίζει το επιλεγμένο κείμενο και αντιγράφει το αποτέλεσμα  στο πρόχειρο."

#: 01020000.xhp#hd_id3155432.102.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"

#: 01020000.xhp#par_id3150712.104.help.text
msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
msgstr "Προσαρμοσμένοι συλλαβισμοί, καθορισμός συλλαβισμού από εσάς."

#: 01020000.xhp#hd_id3150732.303.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+πρόσημο μείον (-)"

#: 01020000.xhp#par_id3148394.302.help.text
msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
msgstr "Παύλα χωρίς αλλαγή (δεν χρησιμοποιείται στο συλλαβισμό)"

#: 01020000.xhp#hd_id3148414.105.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+σύμβολο πολλαπλασιασμού * (μόνο σε αριθμητικό πληκτρολόγιο)"

#: 01020000.xhp#par_id3147302.107.help.text
msgid "Run macro field"
msgstr "Εκτέλεση πεδίου μακροεντολής"

#: 01020000.xhp#hd_id3147321.108.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"

#: 01020000.xhp#par_id3150260.110.help.text
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
msgstr "Διαστήματα χωρίς αλλαγή. Τα διαστήματα χωρίς αλλαγή δεν χρησιμοποιούνται για συλλαβισμό και δεν επεκτείνονται αν το κείμενο βρίσκεται σε πλήρη στοίχιση."

#: 01020000.xhp#hd_id3150281.111.help.text
msgid "Shift+Enter"
msgstr "Shift+Enter"

#: 01020000.xhp#par_id3150294.113.help.text
msgid "Line break without paragraph change"
msgstr "Αλλαγή γραμμής δίχως αλλαγή παραγράφου"

#: 01020000.xhp#hd_id3149422.114.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"

#: 01020000.xhp#par_id3149447.116.help.text
msgid "Manual page break"
msgstr "Χειροκίνητη αλλαγή σελίδας"

#: 01020000.xhp#hd_id3146967.117.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"

#: 01020000.xhp#par_id3146993.119.help.text
msgid "Column break in multicolumnar texts"
msgstr "Αλλαγή στήλης σε κείμενα με πολλαπλές στήλες"

#: 01020000.xhp#hd_id3152906.301.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3152906.301.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"

#: 01020000.xhp#par_id3152932.300.help.text
msgid "Inserting a new paragraph without numbering"
msgstr "Εισαγωγή νέας παραγράφου δίχως αρίθμηση"

#: 01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"

#: 01020000.xhp#par_id3153798.293.help.text
msgid "Inserting a new paragraph directly before or after a section or a table."
msgstr "Εισαγωγή νέας παραγράφου απευθείας πριν ή μετά από μια ενότητα ή έναν πίνακα."

#: 01020000.xhp#hd_id3153818.120.help.text
msgid "Arrow Left"
msgstr "Αριστερό βέλος"

#: 01020000.xhp#par_id3153930.121.help.text
msgid "Move cursor to left"
msgstr "Μετακίνηση δρομέα αριστερά"

#: 01020000.xhp#hd_id3153949.122.help.text
msgid "Shift+Arrow Left"
msgstr "Shift+Αριστερό βέλος"

#: 01020000.xhp#par_id3153963.124.help.text
msgid "Move cursor with selection to the left"
msgstr "Μετακίνηση δρομέα με επιλογή στα αριστερά"

#: 01020000.xhp#hd_id3148631.125.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Αριστερό βέλος"

#: 01020000.xhp#par_id3148656.127.help.text
msgid "Go to beginning of word"
msgstr "Μετάβαση στην αρχή της λέξης"

#: 01020000.xhp#hd_id3154244.128.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Αριστερό βέλος"

#: 01020000.xhp#par_id3154270.130.help.text
msgid "Selecting to the left word by word"
msgstr "Επιλογή προς τα αριστερά λέξη ανά λέξη"

#: 01020000.xhp#hd_id3153147.131.help.text
msgid "Arrow Right"
msgstr "Δεξί βέλος"

#: 01020000.xhp#par_id3153161.132.help.text
msgid "Move cursor to right"
msgstr "Μετακίνηση δρομέα προς τα δεξιά"

#: 01020000.xhp#hd_id3153180.133.help.text
msgid "Shift+Arrow Right"
msgstr "Shift+Δεξί βέλος"

#: 01020000.xhp#par_id3154048.135.help.text
msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr "Μετακίνηση δρομέα με επιλογή στα δεξιά"

#: 01020000.xhp#hd_id3154067.136.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Δεξί βέλος"

#: 01020000.xhp#par_id3154093.138.help.text
msgid "Go to start of next word"
msgstr "Μετάβαση στην αρχή της επόμενης λέξης"

#: 01020000.xhp#hd_id3155272.139.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Δεξί βέλος"

#: 01020000.xhp#par_id3155298.141.help.text
msgid "Selecting to the right word by word"
msgstr "Επιλογή προς τα δεξιά λέξη ανά λέξη"

#: 01020000.xhp#hd_id3154718.142.help.text
msgid "Arrow Up"
msgstr "Πάνω βέλος"

#: 01020000.xhp#par_id3154731.143.help.text
msgid "Move cursor up one line"
msgstr "Μετακίνηση δρομέα μια γραμμή πάνω"

#: 01020000.xhp#hd_id3154750.144.help.text
msgid "Shift+Arrow Up"
msgstr "Shift+Πάνω βέλος"

#: 01020000.xhp#par_id3153199.146.help.text
msgid "Selecting lines in an upwards direction"
msgstr "Επιλογή γραμμών με κατεύθυνση προς τα πάνω"

#: 01020000.xhp#par_id6452528.help.text
msgid "Ctrl+Arrow Up"
msgstr "Ctrl+Πάνω βέλος"

#: 01020000.xhp#par_id1764275.help.text
msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr "Μετακίνηση δρομέα στην αρχή της προηγούμενης παραγράφου"

#: 01020000.xhp#par_id778527.help.text
msgid "Shift+Ctrl+Arrow Up"
msgstr "Shift+Ctrl+Πάνω βέλος"

#: 01020000.xhp#par_id1797235.help.text
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
msgstr "Επιλογή στην αρχή της παραγράφου. Το επόμενο πάτημα πλήκτρου επεκτείνει την επιλογή μέχρι την αρχή της προηγούμενης παραγράφου."

#: 01020000.xhp#hd_id3153218.147.help.text
msgid "Arrow Down"
msgstr "Κάτω βέλος"

#: 01020000.xhp#par_id3153232.148.help.text
msgid "Move cursor down one line"
msgstr "Μετακίνηση δρομέα μια γραμμή κάτω"

#: 01020000.xhp#hd_id3153317.149.help.text
msgid "Shift+Arrow Down"
msgstr "Shift+Κάτω βέλος"

#: 01020000.xhp#par_id3153331.151.help.text
msgid "Selecting lines in a downward direction"
msgstr "Επιλογή γραμμών με κατεύθυνση προς τα κάτω"

#: 01020000.xhp#par_id578936.help.text
msgid "Ctrl+Arrow Down"
msgstr "Ctrl+Κάτω βέλος"

#: 01020000.xhp#par_id6164433.help.text
msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
msgstr "Μετακίνηση δρομέα στην αρχή της επόμενης παραγράφου."

#: 01020000.xhp#par_id7405011.help.text
msgid "Shift+Ctrl+Arrow Down"
msgstr "Shift+Ctrl+Κάτω βέλος"

#: 01020000.xhp#par_id3729361.help.text
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
msgstr "Επιλογή στο τέλος της παραγράφου. Το επόμενο πάτημα πλήκτρου επεκτείνει την επιλογή μέχρι το τέλος της επόμενης παραγράφου."

#: 01020000.xhp#hd_id3153351.152.help.text
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: 01020000.xhp#par_id3154512.153.help.text
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Μετάβαση στην αρχή της γραμμής"

#: 01020000.xhp#hd_id3154531.154.help.text
msgid "Shift+Home"
msgstr "Shift+Home"

#: 01020000.xhp#par_id3154544.156.help.text
msgid "Go and select to the beginning of a line"
msgstr "Μετάβαση και επιλογή στην αρχή μιας γραμμής"

#: 01020000.xhp#hd_id3150972.157.help.text
msgid "End"
msgstr "End"

#: 01020000.xhp#par_id3150986.158.help.text
msgid "Go to end of line"
msgstr "Μετάβαση στο τέλος της γραμμής"

#: 01020000.xhp#hd_id3151005.159.help.text
msgid "Shift+End"
msgstr "Shift+End"

#: 01020000.xhp#par_id3151019.161.help.text
msgid "Go and select to end of line"
msgstr "Μετάβαση και επιλογή στο τέλος μιας γραμμής"

#: 01020000.xhp#hd_id3149371.162.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149371.162.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"

#: 01020000.xhp#par_id3149396.164.help.text
msgid "Go to start of document"
msgstr "Μετάβαση στην αρχή του εγγράφου"

#: 01020000.xhp#hd_id3151030.165.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Home"

#: 01020000.xhp#par_id3151055.167.help.text
msgid "Go and select text to start of document"
msgstr "Μετάβαση και επιλογή κειμένου στην αρχή του εγγράφου"

#: 01020000.xhp#hd_id3151075.168.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151075.168.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"

#: 01020000.xhp#par_id3149732.170.help.text
msgid "Go to end of document"
msgstr "Μετάβαση στο τέλος του εγγράφου"

#: 01020000.xhp#hd_id3149750.171.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+End"

#: 01020000.xhp#par_id3147064.173.help.text
msgid "Go and select text to end of document"
msgstr "Μετάβαση και επιλογή κειμένου στο τέλος του εγγράφου"

#: 01020000.xhp#hd_id3147083.174.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"

#: 01020000.xhp#par_id3153826.176.help.text
msgid "Switch cursor between text and header"
msgstr "Εναλλαγή δρομέα μεταξύ κειμένου και κεφαλίδας"

#: 01020000.xhp#hd_id3153846.177.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"

#: 01020000.xhp#par_id3153872.179.help.text
msgid "Switch cursor between text and footer"
msgstr "Εναλλαγή δρομέα μεταξύ κειμένου και υποσέλιδου"

#: 01020000.xhp#hd_id3150889.180.help.text
msgid "Insert"
msgstr "Insert"

#: 01020000.xhp#par_id3150903.181.help.text
msgid "Insert mode on/off"
msgstr "Λειτουργία εισαγωγής ενεργή/ανενεργή"

#: 01020000.xhp#hd_id3150922.182.help.text
msgid "PageUp"
msgstr "PageUp"

#: 01020000.xhp#par_id3157513.183.help.text
msgid "Screen page up"
msgstr "Μετάβαση οθόνης μια σελίδα πάνω"

#: 01020000.xhp#hd_id3157532.184.help.text
msgid "Shift+PageUp"
msgstr "Shift+PageUp"

#: 01020000.xhp#par_id3157546.186.help.text
msgid "Move up screen page with selection"
msgstr "Μετακίνηση πάνω στη σελίδα οθόνης με επιλογή"

#: 01020000.xhp#hd_id3152957.187.help.text
msgid "PageDown"
msgstr "PageDown"

#: 01020000.xhp#par_id3152970.188.help.text
msgid "Move down screen page"
msgstr "Μετακίνηση κάτω στη σελίδα οθόνης"

#: 01020000.xhp#hd_id3152990.189.help.text
msgid "Shift+PageDown"
msgstr "Shift+PageDown"

#: 01020000.xhp#par_id3153004.191.help.text
msgid "Move down screen page with selection"
msgstr "Μετακίνηση κάτω στη σελίδα οθόνης με επιλογή"

#: 01020000.xhp#hd_id3148448.192.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"

#: 01020000.xhp#par_id3148474.194.help.text
msgid "Delete text to end of word"
msgstr "Διαγραφή κείμενου στο τέλος της λέξης"

#: 01020000.xhp#hd_id3151080.195.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"

#: 01020000.xhp#par_id3151106.197.help.text
msgid "Delete text to beginning of word"
msgstr "Διαγραφή κείμενου στην αρχή της λέξης"

#: 01020000.xhp#par_id9959715.help.text
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr "Σε μια λίστα: Διαγραφή μιας κενής παραγράφου μπροστά από την τρέχουσα παράγραφο"

#: 01020000.xhp#hd_id3151124.198.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"

#: 01020000.xhp#par_id3146919.200.help.text
msgid "Delete text to end of sentence"
msgstr "Διαγραφή κείμενου στο τέλος της πρότασης"

#: 01020000.xhp#hd_id3146937.201.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"

#: 01020000.xhp#par_id3153532.203.help.text
msgid "Delete text to beginning of sentence"
msgstr "Διαγραφή κειμένου στην αρχή της πρότασης"

#: 01020000.xhp#hd_id3153551.294.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153551.294.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"

#: 01020000.xhp#par_id3153577.296.help.text
msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
msgstr "Επόμενη πρόταση με την <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Αυτόματη συμπλήρωση λέξεων\">Αυτόματη συμπλήρωση λέξεων</link>"

#: 01020000.xhp#hd_id3147360.297.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"

#: 01020000.xhp#par_id3147386.299.help.text
msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
msgstr "Χρήση προηγούμενης πρότασης για την <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Αυτόματη συμπλήρωση λέξεων\">Αυτόματη συμπλήρωση λέξεων</link>"

#: 01020000.xhp#hd_id3144447360.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"

#: 01020000.xhp#par_id3144447386.help.text
msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "Επικολλά το περιεχόμενο του προχείρου ως αμορφοποίητο κείμενο."

#: 01020000.xhp#hd_id3145382.288.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + διπλό κλικ ή <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"

#: 01020000.xhp#par_id3150379.290.help.text
msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles and Formatting window, or other windows"
msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό το συνδυασμό για να περικόπτονται ή όχι η Περιήγηση, το παράθυρο προτύπων και μορφοποίησης, ή άλλα παράθυρα"

#: 01020000.xhp#bm_id3150396.help.text
msgid "<bookmark_value>headings; switching levels by keyboard</bookmark_value>      <bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>επικεφαλίδες, αλλαγή επιπέδων με το πληκτρολόγιο</bookmark_value><bookmark_value>παράγραφοι, μετακίνηση με το πληκτρολόγιο</bookmark_value>"

#: 01020000.xhp#hd_id3150396.204.help.text
msgid "Shortcut Keys for Paragraphs and Heading Levels"
msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης για επίπεδα παραγράφων και επικεφαλίδας"

#: 01020000.xhp#par_idN11694.help.text
msgctxt "01020000.xhp#par_idN11694.help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης"

#: 01020000.xhp#par_idN11699.help.text
msgctxt "01020000.xhp#par_idN11699.help.text"
msgid "Effect"
msgstr "Αποτέλεσμα"

#: 01020000.xhp#hd_id3153679.206.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Πάνω βέλος"

#: 01020000.xhp#par_id3153693.208.help.text
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph."
msgstr "Μετακίνηση της ενεργής παραγράφου ή των επιλεγμένων παραγράφων κατά μία παράγραφο πάνω."

#: 01020000.xhp#hd_id3153712.209.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Κάτω βέλος"

#: 01020000.xhp#par_id3154639.211.help.text
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs down one paragraph."
msgstr "Μετακίνηση της ενεργής παραγράφου ή των επιλεγμένων παραγράφων κατά μία παράγραφο κάτω."

#: 01020000.xhp#hd_id3154658.260.help.text
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: 01020000.xhp#par_id3154672.261.help.text
msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 1-9) is moved down one level in the outline."
msgstr "Η επικεφαλίδα με μορφή \"Heading X\" (X = 1-9) μετακινείται κάτω ένα επίπεδο στη διάρθρωση."

#: 01020000.xhp#hd_id3154695.262.help.text
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"

#: 01020000.xhp#par_id3155346.263.help.text
msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in the outline."
msgstr "Η επικεφαλίδα με μορφή \"Heading X\" (X = 2-10) μετακινείται πάνω ένα επίπεδο στη διάρθρωση."

#: 01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"

#: 01020000.xhp#bm_id3155395.help.text
msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value>               <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>διακοπές στηλοθέτη, πριν τις επικεφαλίδες</bookmark_value><bookmark_value>επικεφαλίδες, έναρξη με διακοπές στηλοθέτη</bookmark_value>"

#: 01020000.xhp#par_id3155395.266.help.text
msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
msgstr "Στην αρχή μιας επικεφαλίδας: Εισάγει ένα όριο στηλοθέτη. Ανάλογα με τον διαχειριστή παραθύρου σε χρήση,  <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη θέση του."

#: 01020000.xhp#par_id3149161.264.help.text
msgid "To change the heading level with the keyboard, first position the cursor in front of the heading."
msgstr "Για να μεταβάλετε το επίπεδο της επικεφαλίδας με το πληκτρολόγιο, μετακινήστε καταρχήν το δρομέα μπροστά από την επικεφαλίδα."

#: 01020000.xhp#hd_id3149180.212.help.text
msgid "Shortcut Keys for Tables in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης για πίνακες στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"

#: 01020000.xhp#hd_id3155978.279.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3155978.279.help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης"

#: 01020000.xhp#par_id3155991.281.help.text
msgctxt "01020000.xhp#par_id3155991.281.help.text"
msgid "Effect"
msgstr "Αποτέλεσμα"

#: 01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"

#: 01020000.xhp#par_id3156048.215.help.text
msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
msgstr "Αν ένα ενεργό κελί είναι κενό: επιλέγει ολόκληρο τον πίνακα. Ειδάλλως: επιλέγει τα περιεχόμενα του ενεργού κελιού. Πιέζοντάς το ξανά επιλέγει ολόκληρο τον πίνακα."

#: 01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"

#: 01020000.xhp#par_id3154285.218.help.text
msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
msgstr "Αν ένα ενεργό κελί είναι κενό: μεταβαίνει στην αρχή του πίνακα. Ειδάλλως: με το πρώτο πάτημα μεταβαίνει στην αρχή του ενεργού κελιού, με το δεύτερο μεταβαίνει στην αρχή του τρέχοντος πίνακα, και με το τρίτο πάτημα μεταβαίνει στην αρχή του εγγράφου."

#: 01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"

#: 01020000.xhp#par_id3154334.221.help.text
msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document."
msgstr "Αν ένα ενεργό κελί είναι κενό: μεταβαίνει στο τέλος του πίνακα. Ειδάλλως: με το πρώτο πάτημα μεταβαίνει στο τέλος του ενεργού κελιού, με το δεύτερο μεταβαίνει στο τέλος του τρέχοντος πίνακα, και με το τρίτο πάτημα μεταβαίνει στο τέλος του εγγράφου."

#: 01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"

#: 01020000.xhp#par_id3153281.224.help.text
msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
msgstr "Εισάγει ένα όριο στηλοθέτη (μόνο σε πίνακες). Ανάλογα με τον διαχειριστή παραθύρου σε χρήση, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη θέση του."

#: 01020000.xhp#hd_id3154905.231.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154905.231.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Πλήκτρα βέλους"

#: 01020000.xhp#par_id3154931.233.help.text
msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge"
msgstr "Αυξάνει/Μειώνει το μέγεθος τη στήλης/γραμμής στη δεξιά/προς την κάτω άκρη του κελιού"

#: 01020000.xhp#hd_id3154951.234.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Πλήκτρα βέλους"

#: 01020000.xhp#par_id3150772.236.help.text
msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
msgstr "Αύξηση/Μείωση του μεγέθους της στήλης/γραμμής στα αριστερά/πάνω της άκρης του κελιού"

#: 01020000.xhp#hd_id3150793.237.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150793.237.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή+Εντολή</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Πλήκτρα βέλους"

#: 01020000.xhp#par_id3150818.239.help.text
msgctxt "01020000.xhp#par_id3150818.239.help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
msgstr "Όπως <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, αλλά τροποποιείται μόνο το ενεργό κελί"

#: 01020000.xhp#hd_id3154451.240.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή+Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Πλήκτρα βέλους"

#: 01020000.xhp#par_id3154477.242.help.text
msgctxt "01020000.xhp#par_id3154477.242.help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
msgstr "Όπως <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, αλλά τροποποιείται μόνο το ενεργό κελί"

#: 01020000.xhp#hd_id3145272.243.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"

#: 01020000.xhp#par_id3145297.245.help.text
msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key inserts cell"
msgstr "3 δευτερόλεπτα στη λειτουργία εισαγωγής, το πλήκτρο βέλους εισάγει μία γραμμή/στήλη,  <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Πλήκτρο βέλους εισάγει κελί"

#: 01020000.xhp#hd_id3155533.246.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"

#: 01020000.xhp#par_id3155559.248.help.text
msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key merges cell with neighboring cell"
msgstr "3 δευτερόλεπτα στη λειτουργία διαγραφής το πλήκτρο βέλους διαγράφει μία γραμμή/στήλη, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Πλήκτρο βέλους συγχωνεύει το κελί με το διπλανό του"

#: 01020000.xhp#bm_id3155593.help.text
msgid "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>κατάργηση, προστασία κελιών σε έγγραφα κειμένου</bookmark_value>"

#: 01020000.xhp#hd_id3155593.267.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"

#: 01020000.xhp#par_id3147474.269.help.text
msgid "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected, then cell protection is removed from all of the tables in the document."
msgstr "Καταργεί την προστασία κελιών από όλους τους επιλεγμένους πίνακες. Αν κανένας πίνακας δεν είναι επιλεγμένος, τότε η προστασία κελιών καταργείται από όλους τους πίνακες στο έγγραφο."

#: 01020000.xhp#hd_id3147496.270.help.text
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"

#: 01020000.xhp#par_id3149504.272.help.text
msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted. "
msgstr "Αν δεν είναι επιλεγμένο ολόκληρο το κελί, διαγράφεται το κείμενο από το δρομέα στο τέλος της τρέχουσας παραγράφου. Αν ο δρομέας βρίσκεται στο τέλος ενός κελιού, και δεν είναι επιλεγμένο ολόκληρο το κελί, τα περιεχόμενα του επόμενου κελιού διαγράφονται."

#: 01020000.xhp#par_id8539384.help.text
msgid "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the following sentence from below the table will be deleted and the remainder of that paragraph will be moved into the last table cell. If an empty line follows the table, the empty line will be deleted."
msgstr "Αν δεν είναι επιλεγμένο ολόκληρο το κελί και ο δρομέας βρίσκεται στο τέλος του πίνακα, θα διαγραφεί η ακόλουθη πρόταση από κάτω και το υπόλοιπο αυτής της παραγράφου θα μετακινηθεί στο τελευταίο κελί του πίνακα. Αν ακολουθεί μια κενή γραμμή του πίνακα, η κενή γραμμή θα διαγραφεί."

#: 01020000.xhp#par_id5891903.help.text
msgid "If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table will be deleted."
msgstr "Αν ένα ή περισσότερα κελιά είναι επιλεγμένα, ολόκληρες οι γραμμές που περιέχουν την επιλογή θα διαγραφούν. Αν όλες οι γραμμές είναι επιλεγμένα καθολικά ή μερικώς, ολόκληρος ο πίνακας θα διαγραφεί."

#: 01020000.xhp#hd_id3149537.249.help.text
msgid "Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects"
msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης για μετακίνηση και αλλαγή μεγέθους πλαισίων, γραφικών και αντικειμένων"

#: 01020000.xhp#hd_id3149565.282.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149565.282.help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης"

#: 01020000.xhp#par_id3148993.284.help.text
msgctxt "01020000.xhp#par_id3148993.284.help.text"
msgid "Effect"
msgstr "Αποτέλεσμα"

#: 01020000.xhp#hd_id3149010.305.help.text
msgid "Esc"
msgstr "Esc"

#: 01020000.xhp#par_id3149024.306.help.text
msgid "Cursor is inside a text frame and no text is selected: Escape selects the text frame."
msgstr "Ο δρομέας βρίσκεται μέσα στο πλαίσιο κειμένου και δεν έχει επιλεγεί καθόλου κείμενο: το πλήκτρο Escape επιλέγει το πλαίσιο κειμένου."

#: 01020000.xhp#par_id3149039.307.help.text
msgid "Text frame is selected: Escape clears the cursor from the text frame."
msgstr "Το πλαίσιο κειμένου είναι επιλεγμένο: Το πλήκτρο Escape αφαιρεί το δρομέα από το πλαίσιο κειμένου."

#: 01020000.xhp#hd_id3149054.308.help.text
msgid "F2 or Enter or any key that produces a character on screen"
msgstr "Το πλήκτρο F2 ή το Enter ή οποιοδήποτε πλήκτρο που παράγει ένα χαρακτήρα στην οθόνη"

#: 01020000.xhp#par_id3149890.309.help.text
msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the text frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text."
msgstr "Αν ένα πλαίσιο κειμένου είναι επιλεγμένο: τοποθετεί το δρομέα στο τέλος του κειμένου στο πλαίσιο κειμένου. Αν πιέσετε κάποιο πλήκτρο που παράγει ένα χαρακτήρα στην οθόνη, και το έγγραφο βρίσκεται στη λειτουργία επεξεργασίας, ο χαρακτήρας επισυνάπτεται στο κείμενο."

#: 01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Πλήκτρα βέλους"

#: 01020000.xhp#par_id3149939.252.help.text
msgid "Move object."
msgstr "Μετακίνηση αντικειμένου."

#: 01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή+Εντολή</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Πλήκτρα βέλους"

#: 01020000.xhp#par_id3151226.255.help.text
msgid "Resizes by moving lower right corner."
msgstr "Μεταβάλλει το μέγεθος μετακινώντας την κάτω δεξιά γωνία."

#: 01020000.xhp#hd_id3151246.256.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή+Εντολή</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Πλήκτρα βέλους"

#: 01020000.xhp#par_id3150115.258.help.text
msgid "Resizes by moving top left corner."
msgstr "Μεταβάλλει το μέγεθος με μετακίνηση της πάνω αριστερής γωνίας."

#: 01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"

#: 01020000.xhp#par_id3150154.311.help.text
msgid "Selects the anchor of an object (in Edit Points mode)."
msgstr "Επιλέγει την άγκυρα ενός αντικειμένου (στη λειτουργία επεξεργασίας σημείων)."