aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/el/svx/source/svdraw.po
blob: d1fa163cdf43c6475786e79bd2a9be18160b842c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
#. extracted from svx/source/svdraw.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNONE.string.text
msgid "draw object"
msgstr "αντικείμενο σχεδίασης"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralNONE.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralNONE.string.text"
msgid "draw objects"
msgstr "αντικείμενα σχεδίασης"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRUP.string.text
msgid "group object"
msgstr "Αντικείμενο ομάδας"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRUP.string.text
msgid "group objects"
msgstr "Αντικείμενα ομάδας"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY.string.text
msgid "blank group object"
msgstr "κενό αντικείμενο ομάδας"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY.string.text
msgid "Blank group objects"
msgstr "κενά αντικείμενα ομάδας"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulLINE.string.text
msgid "Line"
msgstr "Γραμμή"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulLINE_Hori.string.text
msgid "horizontal line"
msgstr "οριζόντια γραμμή"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulLINE_Vert.string.text
msgid "Vertical line"
msgstr "κατακόρυφη γραμμή"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulLINE_Diag.string.text
msgid "diagonal line"
msgstr "Διαγώνιος γραμμή"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralLINE.string.text
msgid "Lines"
msgstr "Γραμμές"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulRECT.string.text
msgid "Rectangle"
msgstr "Ορθογώνιο"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralRECT.string.text
msgid "Rectangles"
msgstr "Ορθογώνια"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulQUAD.string.text
msgid "Square"
msgstr "Τετράγωνο"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralQUAD.string.text
msgid "Squares"
msgstr "Τετράγωνα"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPARAL.string.text
msgid "Parallelogram"
msgstr "Παραλληλόγραμμο"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPARAL.string.text
msgid "Parallelograms"
msgstr "Παραλληλόγραμμα"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulRAUTE.string.text
msgid "Rhombus"
msgstr "Ρόμβος"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralRAUTE.string.text
msgid "Rhombuses"
msgstr "Ρόμβοι"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulRECTRND.string.text
msgid "Rounded rectangle"
msgstr "Στρογγυλοποιημένο ορθογώνιο"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralRECTRND.string.text
msgid "Rounded Rectangles"
msgstr "Στρογγυλοποιημένα ορθογώνια"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulQUADRND.string.text
msgid "rounded square"
msgstr "στρογγυλεμένο τετράγωνο"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralQUADRND.string.text
msgid "Rounded Squares"
msgstr "Στρογγυλεμένα τετράγωνα"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPARALRND.string.text
msgid "Rounded Parallelogram"
msgstr "Στρογγυλεμένο παραλληλόγραμμο"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPARALRND.string.text
msgid "Rounded parallelograms"
msgstr "Στρογγυλεμένα παραλληλόγραμμα"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulRAUTERND.string.text
msgid "rounded rhombus"
msgstr "Στρογγυλεμένος ρόμβος"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralRAUTERND.string.text
msgid "Rounded rhombuses"
msgstr "Στρογγυλεμένοι ρόμβοι"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCIRC.string.text
msgid "Circle"
msgstr "Κύκλος"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCIRC.string.text
msgid "Circles"
msgstr "Κύκλοι"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulSECT.string.text
msgid "Circle sector"
msgstr "Τομέας κύκλου"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralSECT.string.text
msgid "Circle sectors"
msgstr "Τομείς κύκλου"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCARC.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulCARC.string.text"
msgid "Arc"
msgstr "Τόξο"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCARC.string.text
msgid "Arcs"
msgstr "Κυκλικά τόξα"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCCUT.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulCCUT.string.text"
msgid "Circle segment"
msgstr "Τμήμα κύκλου"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCCUT.string.text
msgid "Circle segments"
msgstr "Τμήματα κύκλου"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCIRCE.string.text
msgid "Ellipse"
msgstr "Έλλειψη"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCIRCE.string.text
msgid "Ellipses"
msgstr "Έλλειψη"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulSECTE.string.text
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "Τομέας έλλειψης"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralSECTE.string.text
msgid "Ellipse Pies"
msgstr "Τομέας έλλειψης"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCARCE.string.text
msgid "Elliptical arc"
msgstr "Τόξο έλλειψης"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCARCE.string.text
msgid "Elliptical arcs"
msgstr "Τόξο έλλειψης"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCCUTE.string.text
msgid "Ellipse Segment"
msgstr "Τμήμα έλλειψης"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCCUTE.string.text
msgid "Ellipse Segments"
msgstr "Τμήματα έλλειψης"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPOLY.string.text
msgid "Polygon"
msgstr "Πολύγωνο"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPOLY_PntAnz.string.text
msgid "Polygon %2 corners"
msgstr "Πολύγωνο με %2 γωνίες"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPOLY.string.text
msgid "Polygons"
msgstr "Πολύγωνα"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPLIN.string.text
msgid "Polyline"
msgstr "Πολυγραμμή"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPLIN_PntAnz.string.text
msgid "Polyline with %2 corners"
msgstr "Πολυγραμμές με  %2 γωνίες"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPLIN.string.text
msgid "Polylines"
msgstr "Πολυγραμμές"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPATHLINE.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulPATHLINE.string.text"
msgid "Bézier curve"
msgstr "Καμπύλη Bézier"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPATHLINE.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralPATHLINE.string.text"
msgid "Bézier curves"
msgstr "Καμπύλες Bézier"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPATHFILL.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulPATHFILL.string.text"
msgid "Bézier curve"
msgstr "Καμπύλη Bézier"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPATHFILL.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralPATHFILL.string.text"
msgid "Bézier curves"
msgstr "Καμπύλες Bézier"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFREELINE.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulFREELINE.string.text"
msgid "Freeform Line"
msgstr "Γραμμή ελεύθερης σχεδίασης"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFREELINE.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralFREELINE.string.text"
msgid "Freeform Lines"
msgstr "Γραμμές ελεύθερης σχεδίασης"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFREEFILL.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulFREEFILL.string.text"
msgid "Freeform Line"
msgstr "Γραμμή ελεύθερης σχεδίασης"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFREEFILL.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralFREEFILL.string.text"
msgid "Freeform Lines"
msgstr "Γραμμές ελεύθερης σχεδίασης"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCOMBLINE.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulCOMBLINE.string.text"
msgid "Curve"
msgstr "Καμπύλη"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCOMBLINE.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralCOMBLINE.string.text"
msgid "Curve objects"
msgstr "Αντικείμενα καμπύλης"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCOMBFILL.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulCOMBFILL.string.text"
msgid "Curve"
msgstr "Καμπύλες Bézier"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCOMBFILL.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralCOMBFILL.string.text"
msgid "Curve objects"
msgstr "Αντικείμενα καμπύλης"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNATSPLN.string.text
msgid "Natural Spline"
msgstr "Φυσική Spline"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralNATSPLN.string.text
msgid "Natural Splines"
msgstr "Φυσικές Splines"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPERSPLN.string.text
msgid "Periodic Spline"
msgstr "Περιοδική Spline"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPERSPLN.string.text
msgid "Periodic Splines"
msgstr "Περιοδικές Splines"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulTEXT.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulTEXT.string.text"
msgid "Text Frame"
msgstr "Πλαίσιο κειμένου"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralTEXT.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralTEXT.string.text"
msgid "Text Frame"
msgstr "Πλαίσιο κειμένου"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulTEXTLNK.string.text
msgid "Linked text frame"
msgstr "συνδεδεμένο πλαίσιο κειμένου"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralTEXTLNK.string.text
msgid "Linked text frames"
msgstr "συνδεδεμένα πλαίσια κειμένου"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFITTEXT.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulFITTEXT.string.text"
msgid "Fit-to-size text object"
msgstr "Προσαρμογή στο μέγεθος αντικειμένου κειμένου"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFITTEXT.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralFITTEXT.string.text"
msgid "Fit-to-size text objects"
msgstr "Προσαρμογή στο μέγεθος αντικειμένων κειμένου"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFITALLTEXT.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulFITALLTEXT.string.text"
msgid "Fit-to-size text object"
msgstr "Προσαρμογή στο μέγεθος αντικειμένου κειμένου"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFITALLTEXT.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralFITALLTEXT.string.text"
msgid "Fit-to-size text objects"
msgstr "Προσαρμογή στο μέγεθος αντικειμένων κειμένου"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulTITLETEXT.string.text
msgid "Title text"
msgstr "Κείμενο τίτλου"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralTITLETEXT.string.text
msgid "Title texts"
msgstr "Κείμενα τίτλου"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT.string.text
msgid "Outline Text"
msgstr "Κείμενο διάρθρωσης"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT.string.text
msgid "Outline Texts"
msgstr "Κείμενα διάρθρωσης"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAF.string.text
msgid "graphic"
msgstr "Γραφικό"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAF.string.text
msgid "graphics"
msgstr "Γραφικά"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFLNK.string.text
msgid "Linked graphic"
msgstr "Συνδεδεμένο γραφικό"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFLNK.string.text
msgid "Linked graphics"
msgstr "Συνδεδεμένα γραφικά"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFNONE.string.text
msgid "Blank graphic object"
msgstr "Κενό γραφικό αντικείμενο"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFNONE.string.text
msgid "Blank graphic objects"
msgstr "Κενά γραφικά αντικείμενα"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK.string.text
msgid "Blank linked graphic"
msgstr "κενό συνδεδεμένο αντικείμενο γραφικού"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK.string.text
msgid "Blank linked graphics"
msgstr "κενά συνδεδεμένα αντικείμενα γραφικών"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFMTF.string.text
msgid "Metafile"
msgstr "Metafile"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFMTF.string.text
msgid "Metafiles"
msgstr "Metafiles"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK.string.text
msgid "Linked Metafile"
msgstr "Συνδεδεμένο Metafile"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK.string.text
msgid "Linked Metafiles"
msgstr "Συνδεδεμένα Metafile"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFBMP.string.text
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS.string.text
msgid "Bitmap with transparency"
msgstr "Bitmap με διαφάνεια"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK.string.text
msgid "Linked Bitmap"
msgstr "Συνδεδεμένο Bitmap"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK.string.text
msgid "Linked bitmap with transparency"
msgstr "Συνδεδεμένο bitmap με διαφάνεια"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFBMP.string.text
msgid "Bitmaps"
msgstr "Bitmaps"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS.string.text
msgid "Bitmaps with transparency"
msgstr "Bitmap με διαφάνεια"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK.string.text
msgid "Linked bitmaps"
msgstr "Συνδεδεμένα bitmaps"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK.string.text
msgid "Linked bitmaps with transparency"
msgstr "Συνδεδεμένα bitmap με διαφάνεια"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE.string.text
msgid "Shape"
msgstr "Σχήμα"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE.string.text
msgid "Shapes"
msgstr "Σχήματα"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFMAC.string.text
msgid "Mac graphic"
msgstr "Γραφικό Mac"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFMAC.string.text
msgid "Mac graphics"
msgstr "Γραφικό Mac"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFMACLNK.string.text
msgid "Linked Mac graphic"
msgstr "Συνδεδεμένα γραφικά Mac"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFMACLNK.string.text
msgid "Linked Mac graphics"
msgstr "Συνδεδεμένο γραφικό Mac"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulOLE2.string.text
msgid "embedded object (OLE)"
msgstr "Ενσωματωμένο αντικείμενο (OLE)"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralOLE2.string.text
msgid "Embedded objects (OLE)"
msgstr "Ενσωματωμένα αντικείμενα (OLE)"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulUno.string.text
msgid "Control"
msgstr "Πεδίο ελέγχου"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralUno.string.text
msgid "Controls"
msgstr "Πεδία ελέγχου"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulOLE2LNK.string.text
msgid "linked embedded object (OLE)"
msgstr "Ενσωματωμένο αντικείμενο (OLE) με σύνδεση"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralOLE2LNK.string.text
msgid "Linked embedded objects (OLE)"
msgstr "συνδεδεμένα ενσωματωμένα αντικείμενα (OLE)"

#: svdstr.src#STR_ObjOLE2NamePrefix.string.text
msgid "Object"
msgstr "Αντικείμενο"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFrame.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulFrame.string.text"
msgid "Frame"
msgstr "Πλαίσιο"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFrame.string.text
msgid "Frames"
msgstr "Πλαίσια"

#: svdstr.src#STR_ObjFrameNamePrefix.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjFrameNamePrefix.string.text"
msgid "Frame"
msgstr "Πλαίσιο"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulEDGE.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulEDGE.string.text"
msgid "Object Connectors"
msgstr "Γραμμές σύνδεσης αντικειμένων"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralEDGE.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralEDGE.string.text"
msgid "Object Connectors"
msgstr "Γραμμές σύνδεσης αντικειμένων"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCAPTION.string.text
msgid "Callout"
msgstr "Υπόμνημα"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCAPTION.string.text
msgid "Callouts"
msgstr "Υπομνήματα"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPAGE.string.text
msgid "Preview object"
msgstr "Προεπισκόπηση αντικειμένου"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPAGE.string.text
msgid "Preview objects"
msgstr "Προεπισκόπηση αντικειμένων"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulMEASURE.string.text
msgid "Dimension line"
msgstr "Γραμμή διαστασιολόγησης"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralMEASURE.string.text
msgid "Dimensioning objects"
msgstr "Αντικείμενα διαστασιολόγησης"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePlural.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePlural.string.text"
msgid "draw objects"
msgstr "αντικείμενα σχεδίασης"

#: svdstr.src#STR_ObjNameNoObj.string.text
msgid "No draw object"
msgstr "Χωρίς αντικείμενο σχεδίασης"

#: svdstr.src#STR_ObjNameAnd.string.text
msgid "and"
msgstr "και"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPlural.string.text
msgid "draw object(s)"
msgstr "Αντικείμενο/-α σχεδίασης"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCube3d.string.text
msgid "3D cube"
msgstr "Κύβος 3Δ"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCube3d.string.text
msgid "3D cubes"
msgstr "Κύβος 3Δ"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulExtrude3d.string.text
msgid "Extrusion object"
msgstr "Αντικείμενο εξώθησης"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralExtrude3d.string.text
msgid "Extrusion objects"
msgstr "Αντικείμενα εξώθησης"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulLabel3d.string.text
msgid "3D text"
msgstr "Κείμενο 3Δ"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralLabel3d.string.text
msgid "3D texts"
msgstr "Κείμενα 3Δ"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulLathe3d.string.text
msgid "rotation object"
msgstr "Αντικείμενο περιστροφής"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralLathe3d.string.text
msgid "rotation objects"
msgstr "Αντικείμενα περιστροφής"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulObj3d.string.text
msgid "3D object"
msgstr "Αντικείμενο 3Δ"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralObj3d.string.text
msgid "3D objects"
msgstr "Αντικείμενα 3Δ"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPoly3d.string.text
msgid "3D polygons"
msgstr "Πολύγωνα 3Δ"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulScene3d.string.text
msgid "3D scene"
msgstr "3Δ σκηνή"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralScene3d.string.text
msgid "3D scenes"
msgstr "3Δ σκηνές"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulSphere3d.string.text
msgid "sphere"
msgstr "Σφαίρα"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralSphere3d.string.text
msgid "spheres"
msgstr "Σφαίρες"

#: svdstr.src#STR_EditWithCopy.string.text
msgid "with copy"
msgstr "με αντιγραφή"

#: svdstr.src#STR_EditPosSize.string.text
msgid "Set position and size for %1"
msgstr "Ορισμός θέσης και μεγέθους για %1"

#: svdstr.src#STR_EditDelete.string.text
msgid "Delete %1"
msgstr "Διαγραφή %1"

#: svdstr.src#STR_EditMovToTop.string.text
msgid "Move %1 forward"
msgstr "Μετακίνηση %1 προς τα εμπρός"

#: svdstr.src#STR_EditMovToBtm.string.text
msgid "Move %1 further back"
msgstr "Μετακίνηση %1 προς τα πίσω"

#: svdstr.src#STR_EditPutToTop.string.text
msgid "Move %1 to front"
msgstr "Μετακίνηση %1 προς τα εμπρός"

#: svdstr.src#STR_EditPutToBtm.string.text
msgid "Move %1 to back"
msgstr "Μετακίνηση %1 προς τα πίσω"

#: svdstr.src#STR_EditRevOrder.string.text
msgid "Reverse order of %1"
msgstr "Αντιστροφή διάταξης του %1"

#: svdstr.src#STR_EditMove.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_EditMove.string.text"
msgid "Move %1"
msgstr "Μετακίνηση %1"

#: svdstr.src#STR_EditResize.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_EditResize.string.text"
msgid "Resize %1"
msgstr "Τροποποίηση μεγέθους %1"

#: svdstr.src#STR_EditRotate.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_EditRotate.string.text"
msgid "Rotate %1"
msgstr "Περιστροφή %1"

#: svdstr.src#STR_EditMirrorHori.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_EditMirrorHori.string.text"
msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "Οριζόντια ανατροφή %1"

#: svdstr.src#STR_EditMirrorVert.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_EditMirrorVert.string.text"
msgid "Flip %1 vertical"
msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή %1"

#: svdstr.src#STR_EditMirrorDiag.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_EditMirrorDiag.string.text"
msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr "Διαγώνια αναστροφή %1"

#: svdstr.src#STR_EditMirrorFree.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_EditMirrorFree.string.text"
msgid "Flip %1 freehand"
msgstr "Ελεύθερη αναστροφή %1"

#: svdstr.src#STR_EditShear.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_EditShear.string.text"
msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr "Παραμόρφωση %1 (λοξά)"

#: svdstr.src#STR_EditCrook.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_EditCrook.string.text"
msgid "Arrange %1 in circle"
msgstr "Τακτοποίηση %1 σε κύκλο"

#: svdstr.src#STR_EditCrookContortion.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_EditCrookContortion.string.text"
msgid "Curve %1 in circle"
msgstr "Καμπύλη %1 σε κύκλο"

#: svdstr.src#STR_EditDistort.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_EditDistort.string.text"
msgid "Distort %1"
msgstr "Παραμόρφωση %1"

#: svdstr.src#STR_EditRipUp.string.text
msgid "Undo %1"
msgstr "Αναίρεση %1"

#: svdstr.src#STR_EditSetPointsSmooth.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_EditSetPointsSmooth.string.text"
msgid "Modify bézier properties of %1"
msgstr "Τροποποίηση ιδιοτήτων bézier του %1"

#: svdstr.src#STR_EditSetSegmentsKind.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_EditSetSegmentsKind.string.text"
msgid "Modify bézier properties of %1"
msgstr "Τροποποίηση ιδιοτήτων bézier του %1"

#: svdstr.src#STR_EditShut.string.text
msgid "Close %1"
msgstr "Κλείσιμο %1"

#: svdstr.src#STR_EditSetGlueEscDir.string.text
msgid "Set exit direction for %1"
msgstr "Ορισμός κατεύθυνσης εξόδου για %1"

#: svdstr.src#STR_EditSetGluePercent.string.text
msgid "Set relative attribute at %1"
msgstr "Ορισμός σχετικής ιδιότητας για %1"

#: svdstr.src#STR_EditSetGlueAlign.string.text
msgid "Set reference point for %1"
msgstr "Ορισμός σημείου αναφοράς για %1"

#: svdstr.src#STR_EditGroup.string.text
msgid "Group %1"
msgstr "Ομαδοποίηση %1"

#: svdstr.src#STR_EditUngroup.string.text
msgid "Ungroup %1"
msgstr "Κατάργηση ομαδοποίησης %1"

#: svdstr.src#STR_EditSetAttributes.string.text
msgid "Apply attributes to %1"
msgstr "Εφαρμογή ιδιοτήτων σε %1"

#: svdstr.src#STR_EditSetStylesheet.string.text
msgid "Apply Styles to %1"
msgstr "Εφαρμογή στυλ σε %1"

#: svdstr.src#STR_EditDelStylesheet.string.text
msgid "Remove Style from %1"
msgstr "Διαγραφή στυλ από %1"

#: svdstr.src#STR_EditConvToPoly.string.text
msgid "Convert %1 to polygon"
msgstr "Μετατροπή %1 σε πολύγωνο"

#: svdstr.src#STR_EditConvToPolys.string.text
msgid "Convert %1 to polygons"
msgstr "Μετατροπή %1 σε πολύγωνα"

#: svdstr.src#STR_EditConvToCurve.string.text
msgid "Convert %1 to curve"
msgstr "Μετατροπή %1 σε καμπύλη"

#: svdstr.src#STR_EditConvToCurves.string.text
msgid "Convert %1 to curves"
msgstr "Μετατροπή %1 σε καμπύλες"

#: svdstr.src#STR_EditConvToContour.string.text
msgid "Convert %1 to contour"
msgstr "Μετατροπή %1 σε περίγραμμα"

#: svdstr.src#STR_EditConvToContours.string.text
msgid "Convert %1 to contours"
msgstr "Μετατροπή %1 σε περιγράμματα "

#: svdstr.src#STR_EditAlign.string.text
msgid "Align %1"
msgstr "Στοίχιση %1"

#: svdstr.src#STR_EditAlignVTop.string.text
msgid "Align %1 to top"
msgstr "Στοίχιση %1 προς τα πάνω"

#: svdstr.src#STR_EditAlignVBottom.string.text
msgid "Align %1 to bottom"
msgstr "Στοίχιση %1 προς τα κάτω"

#: svdstr.src#STR_EditAlignVCenter.string.text
msgid "Horizontally center %1"
msgstr "Στο κέντρο οριζόντια %1"

#: svdstr.src#STR_EditAlignHLeft.string.text
msgid "Align %1 to left"
msgstr "Στοίχιση %1 αριστερά"

#: svdstr.src#STR_EditAlignHRight.string.text
msgid "Align %1 to right"
msgstr "Στοίχιση %1 δεξιά"

#: svdstr.src#STR_EditAlignHCenter.string.text
msgid "Vertically center %1"
msgstr "Στο κέντρο κατακόρυφα %1"

#: svdstr.src#STR_EditAlignCenter.string.text
msgid "Center %1"
msgstr "Στο κέντρο %1"

#: svdstr.src#STR_EditTransform.string.text
msgid "Transform %1"
msgstr "Μετασχηματισμός %1"

#: svdstr.src#STR_EditCombine_PolyPoly.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_EditCombine_PolyPoly.string.text"
msgid "Combine %1"
msgstr "Συνδυασμός %1"

#: svdstr.src#STR_EditMergeMergePoly.string.text
msgid "Merge %1"
msgstr "Συγχώνευση %1"

#: svdstr.src#STR_EditMergeSubstractPoly.string.text
msgid "Subtract %1"
msgstr "Αφαίρεση %1"

#: svdstr.src#STR_EditMergeIntersectPoly.string.text
msgid "Intersect %1"
msgstr "Τομή %1"

#: svdstr.src#STR_DistributeMarkedObjects.string.text
msgid "Distribute selected objects"
msgstr "Κατανομή των αντικειμένων της επιλογής"

#: svdstr.src#STR_EditCombine_OnePoly.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_EditCombine_OnePoly.string.text"
msgid "Combine %1"
msgstr "Συνδυασμός %1"

#: svdstr.src#STR_EditDismantle_Polys.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_EditDismantle_Polys.string.text"
msgid "Split %1"
msgstr "Διαίρεση %1"

#: svdstr.src#STR_EditDismantle_Lines.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_EditDismantle_Lines.string.text"
msgid "Split %1"
msgstr "Διαίρεση %1"

#: svdstr.src#STR_EditImportMtf.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_EditImportMtf.string.text"
msgid "Split %1"
msgstr "Διαίρεση %1"

#: svdstr.src#STR_ExchangePaste.string.text
msgid "Insert object(s)"
msgstr "Εισαγωγή αντικειμένου/-ων"

#: svdstr.src#STR_ExchangeClpCut.string.text
msgid "Cut %1"
msgstr "Αποκοπή %1"

#: svdstr.src#STR_ExchangeClpPaste.string.text
msgid "Paste Clipboard"
msgstr "Επικόλληση πρόχειρου"

#: svdstr.src#STR_ExchangeDD.string.text
msgid "Drag and Drop %1"
msgstr "Μετακίνηση και Aπόθεση %1"

#: svdstr.src#STR_ExchangeDDPaste.string.text
msgid "Insert Drag and Drop"
msgstr "Εισαγωγή 'Μετακίνηση και Aπόθεση'"

#: svdstr.src#STR_DragInsertPoint.string.text
msgid "Insert point to %1"
msgstr "Εισαγωγή σημείου στο %1"

#: svdstr.src#STR_DragInsertGluePoint.string.text
msgid "Insert glue point to %1"
msgstr "Εισαγωγή σημείου κόλλησης σε %1"

#: svdstr.src#STR_DragMethMovHdl.string.text
msgid "Move reference-point"
msgstr "Μεταφορά σημείου αναφοράς"

#: svdstr.src#STR_DragMethObjOwn.string.text
msgid "Geometrically change %1"
msgstr "Τροποποίηση γεωμετρικά %1"

#: svdstr.src#STR_DragMethMove.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethMove.string.text"
msgid "Move %1"
msgstr "Μετακίνηση %1"

#: svdstr.src#STR_DragMethResize.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethResize.string.text"
msgid "Resize %1"
msgstr "Τροποποίηση μεγέθους %1"

#: svdstr.src#STR_DragMethRotate.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethRotate.string.text"
msgid "Rotate %1"
msgstr "Περιστροφή %1"

#: svdstr.src#STR_DragMethMirrorHori.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethMirrorHori.string.text"
msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "Οριζόντια αναστροφή %1"

#: svdstr.src#STR_DragMethMirrorVert.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethMirrorVert.string.text"
msgid "Flip %1 vertical"
msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή %1"

#: svdstr.src#STR_DragMethMirrorDiag.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethMirrorDiag.string.text"
msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr "Διαγώνια αναστροφή %1"

#: svdstr.src#STR_DragMethMirrorFree.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethMirrorFree.string.text"
msgid "Flip %1 freehand"
msgstr "Ελεύθερη αναστροφή %1"

#: svdstr.src#STR_DragMethGradient.string.text
msgid "Interactive gradient for %1"
msgstr "Διαλογική διαβάθμιση χρώματος για %1"

#: svdstr.src#STR_DragMethTransparence.string.text
msgid "Interactive transparency for %1"
msgstr "Διαλογική διαφάνεια για %1"

#: svdstr.src#STR_DragMethShear.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethShear.string.text"
msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr "Παραμόρφωση %1 (λοξά)"

#: svdstr.src#STR_DragMethCrook.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethCrook.string.text"
msgid "Arrange %1 in circle"
msgstr "Τακτοποίηση %1 σε κύκλο"

#: svdstr.src#STR_DragMethCrookContortion.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethCrookContortion.string.text"
msgid "Curve %1 in circle"
msgstr "Καμπύλη %1 σε κύκλο"

#: svdstr.src#STR_DragMethDistort.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethDistort.string.text"
msgid "Distort %1"
msgstr "Παραμόρφωση %1"

#: svdstr.src#STR_DragMethCrop.string.text
msgid "Crop %O"
msgstr "Περικοπή %O"

#: svdstr.src#STR_DragRectEckRad.string.text
msgid "Alter radius by %1"
msgstr "Αλλαγή ακτίνας γωνίας %1"

#: svdstr.src#STR_DragPathObj.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_DragPathObj.string.text"
msgid "Change %1"
msgstr "Αλλαγή %1"

#: svdstr.src#STR_DragRectResize.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_DragRectResize.string.text"
msgid "Resize %1"
msgstr "Τροποποίηση μεγέθους %1"

#: svdstr.src#STR_DragCaptFram.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_DragCaptFram.string.text"
msgid "Move %1"
msgstr "Μετακίνηση %1"

#: svdstr.src#STR_DragCaptTail.string.text
msgid "Move end point of %1"
msgstr "Μετακίνηση σημείου τέλους από %1"

#: svdstr.src#STR_DragCircAngle.string.text
msgid "Adjust angle by %1"
msgstr "Αλλαγή γωνίας %1"

#: svdstr.src#STR_DragEdgeTail.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_DragEdgeTail.string.text"
msgid "Change %1"
msgstr "Αλλαγή %1"

#: svdstr.src#STR_ViewTextEdit.string.text
msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
msgstr "Επεξεργασία κειμένου: Παράγραφος %1, Γραμμή %2, Στήλη %3"

#: svdstr.src#STR_ViewMarked.string.text
msgid "%1 selected"
msgstr "επιλέχθηκε %1"

#: svdstr.src#STR_ViewMarkedPoint.string.text
msgid "Point from %1"
msgstr "Σημείο από %1"

#: svdstr.src#STR_ViewMarkedPoints.string.text
msgid "%2 points from %1"
msgstr "%2 σημεία από %1"

#: svdstr.src#STR_ViewMarkedGluePoint.string.text
msgid "Glue point from %1"
msgstr "Σημείο κόλλησης από %1"

#: svdstr.src#STR_ViewMarkedGluePoints.string.text
msgid "%2 glue points from %1"
msgstr "%2 σημεία κόλλησης από %1"

#: svdstr.src#STR_ViewMarkObjs.string.text
msgid "Mark objects"
msgstr "Αντικείμενα με σήμανση"

#: svdstr.src#STR_ViewMarkMoreObjs.string.text
msgid "Mark additional objects"
msgstr "Σήμανση επιπλέον αντικειμένων"

#: svdstr.src#STR_ViewMarkPoints.string.text
msgid "Mark points"
msgstr "Σήμανση σημείων"

#: svdstr.src#STR_ViewMarkMorePoints.string.text
msgid "Mark additional points"
msgstr "Σήμανση επιπλέον σημείων"

#: svdstr.src#STR_ViewMarkGluePoints.string.text
msgid "Mark glue points"
msgstr "Σήμανση σημείων κόλλησης"

#: svdstr.src#STR_ViewMarkMoreGluePoints.string.text
msgid "Mark additional glue points"
msgstr "Σήμανση επιπλέον σημείων κόλλησης"

#: svdstr.src#STR_ViewCreateObj.string.text
msgid "Create %1"
msgstr "Δημιουργία %1"

#: svdstr.src#STR_UndoInsertObj.string.text
msgid "Insert %1"
msgstr "Εισαγωγή %1"

#: svdstr.src#STR_UndoCopyObj.string.text
msgid "Copy %1"
msgstr "Αντιγραφή %1"

#: svdstr.src#STR_UndoObjOrdNum.string.text
msgid "Change object order of %1"
msgstr "Αλλαγή σειράς αντικειμένων του %1"

#: svdstr.src#STR_UndoObjSetText.string.text
msgid "Edit text of %1"
msgstr "Επεξεργασία κειμένου από %1"

#: svdstr.src#STR_UndoNewPage.string.text
msgid "Insert page"
msgstr "Εισαγωγή σελίδας"

#: svdstr.src#STR_UndoDelPage.string.text
msgid "Delete page"
msgstr "Διαγραφή σελίδας"

#: svdstr.src#STR_UndoCopPage.string.text
msgid "Copy page"
msgstr "Αντιγραφή σελίδας"

#: svdstr.src#STR_UndoMovPage.string.text
msgid "Change order of pages"
msgstr "Αλλαγή σειράς σελίδων"

#: svdstr.src#STR_UndoNewPageMasterDscr.string.text
msgid "Assign background page"
msgstr "Ανάθεση σελίδας φόντου"

#: svdstr.src#STR_UndoDelPageMasterDscr.string.text
msgid "Clear background page assignment"
msgstr "Απαλοιφή ανάθεσης σελίδων φόντου"

#: svdstr.src#STR_UndoMovPageMasterDscr.string.text
msgid "Move background page assignment"
msgstr "Μετακίνηση ανάθεσης σελίδων φόντου"

#: svdstr.src#STR_UndoChgPageMasterDscr.string.text
msgid "Change background page assignment"
msgstr "Αλλαγή ανάθεσης σελίδων φόντου"

#: svdstr.src#STR_UndoMergeModel.string.text
msgid "Insert document"
msgstr "Εισαγωγή εγγράφου"

#: svdstr.src#STR_UndoNewLayer.string.text
msgid "Insert Layer"
msgstr "Εισαγωγή επιπέδου"

#: svdstr.src#STR_UndoDelLayer.string.text
msgid "Delete layer"
msgstr "Διαγραφή επιπέδου"

#: svdstr.src#STR_UndoMovLayer.string.text
msgid "Change order of layers"
msgstr "Αλλαγή διάταξης επιπέδων"

#: svdstr.src#STR_UndoObjName.string.text
msgid "Change object name of %1 to"
msgstr "Αλλαγή ονόματος αντικειμένου από %1 σε"

#: svdstr.src#STR_UndoObjTitle.string.text
msgid "Change object title of %1"
msgstr "Αλλαγή τίτλου αντικειμένου από %1"

#: svdstr.src#STR_UndoObjDescription.string.text
msgid "Change object description of %1"
msgstr "Αλλαγή περιγραφής αντικειμένου από %1"

#: svdstr.src#STR_StandardLayerName.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_StandardLayerName.string.text"
msgid "Standard"
msgstr "Προεπιλογή"

#: svdstr.src#STR_ItemValON.string.text
msgid "on"
msgstr "ναι"

#: svdstr.src#STR_ItemValOFF.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValOFF.string.text"
msgid "off"
msgstr "Όχι"

#: svdstr.src#STR_ItemValYES.string.text
msgid "yes"
msgstr "vαι"

#: svdstr.src#STR_ItemValNO.string.text
msgid "No"
msgstr "όχι"

#: svdstr.src#STR_ItemValCAPTIONTYPE1.string.text
msgid "Type 1"
msgstr "Τύπος 1"

#: svdstr.src#STR_ItemValCAPTIONTYPE2.string.text
msgid "Type 2"
msgstr "Τύπος 2"

#: svdstr.src#STR_ItemValCAPTIONTYPE3.string.text
msgid "Type 3"
msgstr "Τύπος 3"

#: svdstr.src#STR_ItemValCAPTIONTYPE4.string.text
msgid "Type 4"
msgstr "Τύπος 4"

#: svdstr.src#STR_ItemValCAPTIONESCHORI.string.text
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"

#: svdstr.src#STR_ItemValCAPTIONESCVERT.string.text
msgid "Vertical"
msgstr "Κατακόρυφα"

#: svdstr.src#STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT.string.text
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"

#: svdstr.src#STR_ItemValFITTOSIZENONE.string.text
msgid "Off"
msgstr "Όχι"

#: svdstr.src#STR_ItemValFITTOSIZEPROP.string.text
msgid "Proportional"
msgstr "Αναλογικά"

#: svdstr.src#STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES.string.text
msgid "Fit to size (all rows separately) "
msgstr "Προσαρμογή στο μέγεθος (όλες τις στήλες ξεχωριστά)"

#: svdstr.src#STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT.string.text
msgid "Use hard attributes"
msgstr "Χρήση \"σκληρών\" ιδιοτήτων"

#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTVADJTOP.string.text
msgid "Top"
msgstr "Πάνω"

#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTVADJCENTER.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValTEXTVADJCENTER.string.text"
msgid "Center"
msgstr "Στο κέντρο"

#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM.string.text
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"

#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTVADJBLOCK.string.text
msgid "Use entire height"
msgstr "Χρήση ολόκληρου του ύψους"

#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH.string.text"
msgid "Stretched"
msgstr "Επιμήκυνση"

#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTHADJLEFT.string.text
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"

#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTHADJCENTER.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValTEXTHADJCENTER.string.text"
msgid "Center"
msgstr "Στο κέντρο"

#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTHADJRIGHT.string.text
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"

#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTHADJBLOCK.string.text
msgid "Use entire width"
msgstr "Εκμετάλλευση ολόκληρου πλάτους"

#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH.string.text"
msgid "Stretched"
msgstr "Επιμήκυνση"

#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_NONE.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_NONE.string.text"
msgid "off"
msgstr "Όχι"

#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_BLINK.string.text
msgid "flash"
msgstr "να αναβοσβήνει"

#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_SCROLL.string.text
msgid "Scroll Through"
msgstr "κύλιση δια μέσου"

#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE.string.text
msgid "alternating"
msgstr "Εναλλαγή"

#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_SLIDE.string.text
msgid "Scroll In"
msgstr "Κίνηση εντός"

#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_LEFT.string.text
msgid "left"
msgstr "προς τα αριστερά"

#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_UP.string.text
msgid "up"
msgstr "προς τα πάνω"

#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_RIGHT.string.text
msgid "right"
msgstr "προς τα δεξιά"

#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_DOWN.string.text
msgid "down"
msgstr "προς τα κάτω"

#: svdstr.src#STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES.string.text
msgid "Standard Connector"
msgstr "Τυπική γραμμή σύνδεσης"

#: svdstr.src#STR_ItemValEDGE_THREELINES.string.text
msgid "Line Connector"
msgstr "Σύνδεση γραμμών"

#: svdstr.src#STR_ItemValEDGE_ONELINE.string.text
msgid "Straight Connector"
msgstr "Ευθεία γραμμή σύνδεσης"

#: svdstr.src#STR_ItemValEDGE_BEZIER.string.text
msgid "Curved Connector"
msgstr "Καμπυλωτή γραμμή σύνδεσης"

#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_STD.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_STD.string.text"
msgid "Standard"
msgstr "Τυπική"

#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_RADIUS.string.text
msgid "Radius"
msgstr "Ακτίνα"

#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO.string.text"
msgid "automatic"
msgstr "αυτόματα"

#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE.string.text
msgid "left outside"
msgstr "αριστερά εξωτερικά"

#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE.string.text
msgid "inside (centered)"
msgstr "εσωτερικά (κέντρο)"

#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID.string.text
msgid "right outside"
msgstr "δεξιά εξωτερικά"

#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO.string.text"
msgid "automatic"
msgstr "αυτόματα"

#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_ABOVE.string.text
msgid "on the line"
msgstr "πάνω στη γραμμή"

#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE.string.text
msgid "broken line"
msgstr "Διακεκομμένη γραμμή"

#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_BELOW.string.text
msgid "below the line"
msgstr "κάτω από τη γραμμή"

#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN.string.text
msgid "centered"
msgstr "Στο κέντρο ως προς τη γραμμή"

#: svdstr.src#STR_ItemValCIRC_FULL.string.text
msgid "full circle"
msgstr "Πλήρης κύκλος"

#: svdstr.src#STR_ItemValCIRC_SECT.string.text
msgid "Circle Pie"
msgstr "Κυκλική πίτα"

#: svdstr.src#STR_ItemValCIRC_CUT.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValCIRC_CUT.string.text"
msgid "Circle segment"
msgstr "Τμήματα κύκλου"

#: svdstr.src#STR_ItemValCIRC_ARC.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValCIRC_ARC.string.text"
msgid "Arc"
msgstr "Τόξο"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOW.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOW.string.text"
msgid "Shadow"
msgstr "Σκιά"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOWCOLOR.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOWCOLOR.string.text"
msgid "Shadow color"
msgstr "Χρώμα σκιάς"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOWXDIST.string.text
msgid "Horizontal shadow outline"
msgstr "Οριζόντια μετατόπιση σκιάς"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOWYDIST.string.text
msgid "Vertical shadow outline"
msgstr "Κατακόρυφη μετατόπιση σκιάς"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOWTRANSPARENCE.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOWTRANSPARENCE.string.text"
msgid "Shadow transparency"
msgstr "Διαφάνεια σκιάς"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOW3D.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOW3D.string.text"
msgid "3D shadow"
msgstr "Σκιά 3Δ"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOWPERSP.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOWPERSP.string.text"
msgid "Perspective shadow"
msgstr "Προοπτική σκιάς"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONTYPE.string.text
msgid "Callout type"
msgstr "Τύπος επιγραφής"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONFIXEDANGLE.string.text
msgid "Given angle"
msgstr "Δεδομένη γωνία"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONANGLE.string.text
msgid "Angle"
msgstr "Γωνία"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONGAP.string.text
msgid "Gap"
msgstr "Κενό"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONESCDIR.string.text
msgid "Exit direction"
msgstr "Κατεύθυνση εξόδου"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONESCISREL.string.text
msgid "Relative exit position"
msgstr "Σχετική θέση εξόδου"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONESCREL.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONESCREL.string.text"
msgid "Exit Position"
msgstr "Σχετική θέση εξόδου"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONESCABS.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONESCABS.string.text"
msgid "Exit Position"
msgstr "Σχετική θέση εξόδου"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONLINELEN.string.text
msgid "Line length"
msgstr "Μήκος γραμμής"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONFITLINELEN.string.text
msgid "Auto line length"
msgstr "Αυτόματο μήκος γραμμών"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_ECKENRADIUS.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_ECKENRADIUS.string.text"
msgid "Corner radius"
msgstr "Ακτίνα γωνίας"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_LEFTDIST.string.text
msgid "Left border spacing"
msgstr "Απόσταση πλαισίου αριστερά"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_RIGHTDIST.string.text
msgid "Right border spacing"
msgstr "Δεξιά απόσταση πλαισίου"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_UPPERDIST.string.text
msgid "Upper border spacing"
msgstr "Άνω απόσταση πλαισίου"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_LOWERDIST.string.text
msgid "Lower border spacing"
msgstr "Απόσταση πλαισίου κάτω"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_AUTOGROWHEIGHT.string.text
msgid "AutoFit frame height"
msgstr "Αυτόματη προσαρμογή του ύψους του πλαισίου"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_MINFRAMEHEIGHT.string.text
msgid "Min. frame height"
msgstr "Ελάχιστο ύψος πλαισίου"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT.string.text
msgid "Max. frame height"
msgstr "Μέγιστο ύψος πλαισίου"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_AUTOGROWWIDTH.string.text
msgid "AutoFit frame width"
msgstr "Αυτόματη προσαρμογή του πλάτους του πλαισίου"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_MINFRAMEWIDTH.string.text
msgid "Min. frame width"
msgstr "Ελάχιστο πλάτος πλαισίου"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_MAXFRAMEWIDTH.string.text
msgid "Max. frame width"
msgstr "Μέγιστο πλάτος πλαισίου"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_VERTADJUST.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_VERTADJUST.string.text"
msgid "Vertical text anchor"
msgstr "Αγκύρωση κατακόρυφου κειμένου"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_HORZADJUST.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_HORZADJUST.string.text"
msgid "Horizontal text anchor"
msgstr "Αγκύρωση οριζόντιου κειμένου"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_FITTOSIZE.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_FITTOSIZE.string.text"
msgid "Fit text to frame"
msgstr "Προσαρμογή κειμένου στο πλαίσιο"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFRED.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFRED.string.text"
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFGREEN.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFGREEN.string.text"
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFBLUE.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFBLUE.string.text"
msgid "Blue"
msgstr "Μπλε"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFLUMINANCE.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFLUMINANCE.string.text"
msgid "Brightness"
msgstr "Φωτεινότητα"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFCONTRAST.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFCONTRAST.string.text"
msgid "Contrast"
msgstr "Αντίθεση"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFGAMMA.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFGAMMA.string.text"
msgid "Gamma"
msgstr "Γάμμα"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFTRANSPARENCE.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFTRANSPARENCE.string.text"
msgid "Transparency"
msgstr "Διαφάνεια"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFINVERT.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFINVERT.string.text"
msgid "Invert"
msgstr "Αναστροφή"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFMODE.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFMODE.string.text"
msgid "Graphics mode"
msgstr "Λειτουργία γραφικών"

#: svdstr.src#STR_ItemNamSET_MISC.string.text
msgid "Various attributes"
msgstr "Διάφορες ιδιότητες"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_OBJMOVEPROTECT.string.text
msgid "Position protected"
msgstr "Προστασία θέσης"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_OBJSIZEPROTECT.string.text
msgid "Size Protection"
msgstr "Προστασία μεγέθους"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_OBJPRINTABLE.string.text
msgid "Don't print"
msgstr "Χωρίς εκτύπωση"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_LAYERID.string.text
msgid "Layer Indicator"
msgstr "Δείκτης επιπέδου"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_LAYERNAME.string.text
msgid "Le~vel"
msgstr "Επί~πεδο"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_OBJECTNAME.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_OBJECTNAME.string.text"
msgid "Object name"
msgstr "Όνομα αντικειμένου"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_STARTANGLE.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_STARTANGLE.string.text"
msgid "Start angle"
msgstr "Γωνία έναρξης"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_ENDANGLE.string.text
msgid "Final angle"
msgstr "Τελική γωνία"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_POSITIONX.string.text
msgid "X Position"
msgstr "Θέση-X"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_POSITIONY.string.text
msgid "Y Position"
msgstr "Θέση-Y"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_SIZEWIDTH.string.text
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_SIZEHEIGHT.string.text
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_ROTATEANGLE.string.text
msgid "Rotation angle"
msgstr "Γωνία περιστροφής"

#: svdstr.src#STR_ItemNam_SHEARANGLE.string.text
msgid "Shear angle"
msgstr "Γωνία διάτμησης"

#: svdstr.src#SIP_UNKNOWN_ATTR.string.text
msgid "Unknown attribute"
msgstr "Άγνωστη ιδιότητα"

#: svdstr.src#SIP_XA_LINESTYLE.string.text
msgid "Line style"
msgstr "Στυλ γραμμής"

#: svdstr.src#SIP_XA_LINEDASH.string.text
msgid "Line pattern"
msgstr "Σχέδιο γραμμών"

#: svdstr.src#SIP_XA_LINEWIDTH.string.text
msgid "Line width"
msgstr "Πάχος γραμμής"

#: svdstr.src#SIP_XA_LINECOLOR.string.text
msgid "Line color"
msgstr "Χρώμα γραμμής"

#: svdstr.src#SIP_XA_LINESTART.string.text
msgid "Line head"
msgstr "Αρχή γραμμής"

#: svdstr.src#SIP_XA_LINEEND.string.text
msgid "Line end"
msgstr "Τέλος γραμμής"

#: svdstr.src#SIP_XA_LINESTARTWIDTH.string.text
msgid "Line head width"
msgstr "Πλάτος αρχής γραμμής"

#: svdstr.src#SIP_XA_LINEENDWIDTH.string.text
msgid "Line end width"
msgstr "Πλάτος τέλους γραμμής"

#: svdstr.src#SIP_XA_LINESTARTCENTER.string.text
msgid "Center arrowhead"
msgstr "Αρχή γραμμής στο κέντρο"

#: svdstr.src#SIP_XA_LINEENDCENTER.string.text
msgid "Center arrowend"
msgstr "Κεντραρισμένο τέλος γραμμής"

#: svdstr.src#SIP_XA_LINETRANSPARENCE.string.text
msgid "Line transparency"
msgstr "Διαφάνεια γραμμής"

#: svdstr.src#SIP_XA_LINEJOINT.string.text
msgid "Line joint"
msgstr "Σύνδεσμος γραμμής"

#: svdstr.src#SIP_XA_LINERESERVED2.string.text
msgid "Line reserved for 2"
msgstr "Γραμμή εναλλακτ. 2"

#: svdstr.src#SIP_XA_LINERESERVED3.string.text
msgid "Line reserved for 3"
msgstr "Γραμμή εναλλακτ. 3"

#: svdstr.src#SIP_XA_LINERESERVED4.string.text
msgid "Line reserved for 4"
msgstr "Γραμμή εναλλακτ. 4"

#: svdstr.src#SIP_XA_LINERESERVED5.string.text
msgid "Line reserved for 5"
msgstr "Γραμμή εναλλακτ. 5"

#: svdstr.src#SIP_XA_LINERESERVED_LAST.string.text
msgid "Line reserved for 6"
msgstr "Γραμμή εναλλακτ. 6"

#: svdstr.src#SIP_XATTRSET_LINE.string.text
msgid "Line attributes"
msgstr "Ιδιότητες γραμμής"

#: svdstr.src#SIP_XA_FILLSTYLE.string.text
msgid "Fill style"
msgstr "Στυλ γεμίσματος"

#: svdstr.src#SIP_XA_FILLCOLOR.string.text
msgid "Fillcolor"
msgstr "Γέμισμα με χρώμα"

#: svdstr.src#SIP_XA_FILLGRADIENT.string.text
msgid "Gradient"
msgstr "Διαβάθ. χρώματος"

#: svdstr.src#SIP_XA_FILLHATCH.string.text
msgid "Hatching"
msgstr "Γραμμοσκίαση"

#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBITMAP.string.text
msgid "Fillbitmap"
msgstr "Bitmap γεμίσματος"

#: svdstr.src#SIP_XA_FILLTRANSPARENCE.string.text
msgctxt "svdstr.src#SIP_XA_FILLTRANSPARENCE.string.text"
msgid "Transparency"
msgstr "Διαφάνεια"

#: svdstr.src#SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT.string.text
msgid "Number of gradient steps"
msgstr "Αριθμός βημάτων διαβάθμισης χρώματος"

#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_TILE.string.text
msgid "Tile fill"
msgstr "Γέμισμα  παράθεσης"

#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_POS.string.text
msgid "Fillbitmap position"
msgstr "Θέση bitmap γεμίσματος"

#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_SIZEX.string.text
msgid "Fillbitmap width"
msgstr "Πλάτος bitmap γεμίσματος"

#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_SIZEY.string.text
msgid "Height of fillbitmap"
msgstr "Ύψος bitmap γεμίσματος"

#: svdstr.src#SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE.string.text
msgid "Transparent gradient"
msgstr "Διαβάθμιση διαφανές"

#: svdstr.src#SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR.string.text
msgid "Fill reserved for 2"
msgstr "Γέμισμα εναλλακτ. 2"

#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG.string.text
msgid "Tile size not in %"
msgstr "Μέγεθος παράθεσης όχι σε %"

#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX.string.text
msgid "Tile offset X in %"
msgstr "Μετατόπιση παράθεσης X σε %"

#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY.string.text
msgid "Tile offset Y in %"
msgstr "Μετατόπιση παράθεσης Y σε %"

#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_STRETCH.string.text
msgid "Bitmap scaling"
msgstr "Επιμήκυνση Bitmap"

#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED3.string.text
msgid "Bitmap reserved for 3"
msgstr "Bitmap εναλλακτ. 3"

#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED4.string.text
msgid "Bitmap reserved for 4"
msgstr "Bitmap εναλλακτ. 4"

#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED5.string.text
msgid "Bitmap reserved for 5"
msgstr "Bitmap εναλλακτ. 5"

#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED6.string.text
msgid "Bitmap reserved for 6"
msgstr "Bitmap εναλλακτ. 6"

#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED7.string.text
msgid "Bitmap reserved for 7"
msgstr "Bitmap εναλλακτ. 7"

#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED8.string.text
msgid "Bitmap reserved for 8"
msgstr "Bitmap εναλλακτ. 8"

#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX.string.text
msgid "Tile position X in %"
msgstr "Θέση παράθεσης X σε %"

#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY.string.text
msgid "Tile position Y in %"
msgstr "Θέση παράθεσης Y σε %"

#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBACKGROUND.string.text
msgid "Background fill"
msgstr "Γέμισμα φόντου"

#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED10.string.text
msgid "Fill reserved for 10"
msgstr "Γέμισμα εναλλακτ. 10"

#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED11.string.text
msgid "Fill reserved for 11"
msgstr "Γέμισμα εναλλακτ. 11"

#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED_LAST.string.text
msgid "Fill reserved for 12"
msgstr "Γέμισμα εναλλακτ. 12"

#: svdstr.src#SIP_XATTRSET_FILL.string.text
msgid "Area attributes"
msgstr "Ιδιότητες επιφάνειας"

#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSTYLE.string.text
msgid "Fontwork style"
msgstr "Στυλ Fontwork"

#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTADJUST.string.text
msgid "Fontwork alignment"
msgstr "Στοίχιση Fontwork"

#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTDISTANCE.string.text
msgid "Fontwork spacing"
msgstr "Απόσταση Fontwork"

#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSTART.string.text
msgid "Fontwork font begin"
msgstr "Αρχή γραμματοσειράς Fontwork"

#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTMIRROR.string.text
msgid "Fontwork mirror"
msgstr "Καθρεπτισμός γραφής Fontwork"

#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTOUTLINE.string.text
msgid "Fontwork outline"
msgstr "Περίγραμμα Fontwork"

#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSHADOW.string.text
msgid "Fontwork shadow"
msgstr "Σκιά Fontwork"

#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR.string.text
msgid "Fontwork shadow color"
msgstr "Χρώμα σκιάς Fontwork"

#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL.string.text
msgid "Fontwork shadow offset X"
msgstr "Μετατόπιση Χ σκιάς Fontwork"

#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL.string.text
msgid "Fontwork shadow offset Y"
msgstr "Μετατόπιση Y σκιάς Fontwork"

#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSTDFORM.string.text
msgid "Fontwork default form"
msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή Fontwork"

#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM.string.text
msgid "Hide fontwork outline"
msgstr "Απόκρυψη περιγράμματος Fontwork"

#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP.string.text
msgid "Fontwork shadow transparency"
msgstr "Διαφάνεια σκιάς Fontwork"

#: svdstr.src#SIP_XA_FTRESERVED2.string.text
msgid "Fontwork reserved for 2"
msgstr "Fontwork εναλλακτ. 2"

#: svdstr.src#SIP_XA_FTRESERVED3.string.text
msgid "Fontwork reserved for 3"
msgstr "Fontwork εναλλακτ. 3"

#: svdstr.src#SIP_XA_FTRESERVED4.string.text
msgid "Fontwork reserved for 4"
msgstr "Fontwork εναλλακτ. 4"

#: svdstr.src#SIP_XA_FTRESERVED5.string.text
msgid "Fontwork reserved for 5"
msgstr "Fontwork εναλλακτ. 5"

#: svdstr.src#SIP_XA_FTRESERVED_LAST.string.text
msgid "Fontwork reserved for 6"
msgstr "Fontwork εναλλακτ. 6"

#: svdstr.src#SIP_SA_SHADOW.string.text
msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_SHADOW.string.text"
msgid "Shadow"
msgstr "Σκιά"

#: svdstr.src#SIP_SA_SHADOWCOLOR.string.text
msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_SHADOWCOLOR.string.text"
msgid "Shadow color"
msgstr "Χρώμα σκιάς"

#: svdstr.src#SIP_SA_SHADOWXDIST.string.text
msgid "Shadow spacing X"
msgstr "Απόσταση σκιάς X"

#: svdstr.src#SIP_SA_SHADOWYDIST.string.text
msgid "Shadow spacing Y"
msgstr "Απόσταση σκιάς Y"

#: svdstr.src#SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE.string.text
msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE.string.text"
msgid "Shadow transparency"
msgstr "Διαφάνεια σκιάς"

#: svdstr.src#SIP_SA_SHADOW3D.string.text
msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_SHADOW3D.string.text"
msgid "3D shadow"
msgstr "Σκιά 3Δ"

#: svdstr.src#SIP_SA_SHADOWPERSP.string.text
msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_SHADOWPERSP.string.text"
msgid "Perspective shadow"
msgstr "Προοπτική σκιάς"

#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONTYPE.string.text
msgid "Type of legend"
msgstr "Τύπος υπομνήματος"

#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE.string.text
msgid "Fixed legend angle"
msgstr "Ρύθμιση κλίσης υπομνήματος"

#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONANGLE.string.text
msgid "Legend angle"
msgstr "Κλίση υπομνήματος"

#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONGAP.string.text
msgid "Legend lines spacing"
msgstr "Απόσταση γραμμής υπομνήματος"

#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONESCDIR.string.text
msgid "Legend exit alignment"
msgstr "Κατεύθυνση εξόδου υπομνήματος"

#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONESCISREL.string.text
msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONESCISREL.string.text"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "Υπόμνημα σχετικής θέσης εξόδου"

#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONESCREL.string.text
msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONESCREL.string.text"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "Υπόμνημα σχετικής θέσης εξόδου"

#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONESCABS.string.text
msgid "Absolute exit of legend"
msgstr "Απόλυτη έξοδος υπομνήματος"

#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONLINELEN.string.text
msgid "Legend line length"
msgstr "Μήκος γραμμής υπομνήματος"

#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN.string.text
msgid "AutoLength of legend lines"
msgstr "Αυτόματο μήκος γραμμής υπομνήματος"

#: svdstr.src#SIP_SA_ECKENRADIUS.string.text
msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_ECKENRADIUS.string.text"
msgid "Corner radius"
msgstr "Ακτίνα γωνίας"

#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT.string.text
msgid "Minimal frame height"
msgstr "Ελάχιστο ύψος πλαισίου"

#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT.string.text
msgid "AutoFit height"
msgstr "Αυτόματη προσαρμογή ύψους"

#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE.string.text
msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE.string.text"
msgid "Fit text to frame"
msgstr "Προσαρμογή κειμένου στο πλαίσιο"

#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_LEFTDIST.string.text
msgid "Left text frame spacing"
msgstr "Απόσταση αριστερού πλαισίου κειμένου"

#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST.string.text
msgid "Right text frame spacing"
msgstr "Δεξιά απόσταση πλαισίου κειμένου"

#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_UPPERDIST.string.text
msgid "Upper text frame spacing"
msgstr "Άνω περιθώριο πλαισίου κειμένου"

#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_LOWERDIST.string.text
msgid "Lower text frame spacing"
msgstr "Απόσταση κάτω πλαισίου κειμένου"

#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_VERTADJUST.string.text
msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_TEXT_VERTADJUST.string.text"
msgid "Vertical text anchor"
msgstr "Αγκύρωση κατακόρυφου κειμένου"

#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT.string.text
msgid "Maximal frame height"
msgstr "Μέγιστο ύψος πλαισίου"

#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH.string.text
msgid "Minimal frame width"
msgstr "Ελάχιστο πλάτος πλαισίου"

#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH.string.text
msgid "Maximal frame width"
msgstr "Μέγιστο πλάτος πλαισίου"

#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH.string.text
msgid "AutoFit width"
msgstr "Αυτόματη προσαρμογή πλάτους"

#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_HORZADJUST.string.text
msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_TEXT_HORZADJUST.string.text"
msgid "Horizontal text anchor"
msgstr "Αγκύρωση οριζόντιου κειμένου"

#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_ANIKIND.string.text
msgid "Ticker"
msgstr "Κινούμενο κείμενο"

#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION.string.text
msgid "Ticker direction"
msgstr "Κατεύθυνση κινούμενου κειμένου"

#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE.string.text
msgid "Ticker start inside"
msgstr "Εκκίνηση κινούμενου κειμένου εσωτερικά"

#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE.string.text
msgid "Ticker stop inside"
msgstr "Στάση κινούμενου κειμένου εσωτερικά"

#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_ANICOUNT.string.text
msgid "Number of ticker runs"
msgstr "Αριθμός επαναλήψεων κινούμενου κειμένου"

#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_ANIDELAY.string.text
msgid "Speed of ticker"
msgstr "Ρυθμός κινούμενου κειμένου"

#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT.string.text
msgid "Ticker step size"
msgstr "Βήμα κινούμενου κειμένου"

#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME.string.text
msgid "Outline text flow"
msgstr "Ροή κειμένου περιγράμματος"

#: svdstr.src#SIP_SA_CUSTOMSHAPE_ADJUSTMENT.string.text
msgid "Shape Adjustment"
msgstr "Ρύθμιση σχήματος"

#: svdstr.src#SIP_SA_XMLATTRIBUTES.string.text
msgid "User-defined attributes"
msgstr "Ιδιότητες ορισμένες από το χρήστη"

#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT.string.text
msgid "Use font-independent line spacing"
msgstr "Χρήση απόσταση γραμμής ανεξάρτητης από γραμματοσειρά"

#: svdstr.src#SIP_SA_WORDWRAP.string.text
msgid "Word wrap text in shape"
msgstr "Αναδίπλωση κειμένου στο σχήμα"

#: svdstr.src#SIP_SA_AUTOGROWSIZE.string.text
msgid "Auto grow shape to fit text"
msgstr "Αυτόματη προσαρμογή μεγέθους σχήματος στο κείμενο"

#: svdstr.src#SIP_SA_RESERVE18.string.text
msgid "SvDraw reserved for 18"
msgstr "SvDraw εναλλακτ. 18"

#: svdstr.src#SIP_SA_RESERVE19.string.text
msgid "SvDraw reserved for 19"
msgstr "SvDraw εναλλακτ. 19"

#: svdstr.src#SIP_SA_EDGEKIND.string.text
msgid "Type of connector"
msgstr "Τύπος γραμμής σύνδεσης"

#: svdstr.src#SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST.string.text
msgid "Horz. spacing object 1"
msgstr "Οριζ. απόσταση αντικειμένου 1"

#: svdstr.src#SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST.string.text
msgid "Vert. spacing object 1"
msgstr "Κατακ. απόσταση αντικειμένου 1"

#: svdstr.src#SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST.string.text
msgid "Horz. spacing object 2"
msgstr "Οριζόντια απόσταση αντικειμένου 2"

#: svdstr.src#SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST.string.text
msgid "Vert. spacing object 2"
msgstr "Κατακ. απόσταση αντικειμένου 2"

#: svdstr.src#SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST.string.text
msgid "Glue spacing object 1"
msgstr "Απόσταση κόλλησης αντικειμένου 1"

#: svdstr.src#SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST.string.text
msgid "Glue spacing object 2"
msgstr "Απόσταση κόλλησης αντικειμένου 2"

#: svdstr.src#SIP_SA_EDGELINEDELTAANZ.string.text
msgid "Number of movable lines"
msgstr "Αριθμός γραμμών που μετακινούνται"

#: svdstr.src#SIP_SA_EDGELINE1DELTA.string.text
msgid "Offset line 1"
msgstr "Γραμμή μετατόπισης 1"

#: svdstr.src#SIP_SA_EDGELINE2DELTA.string.text
msgid "Offset line 2"
msgstr "Γραμμή μετατόπισης 2"

#: svdstr.src#SIP_SA_EDGELINE3DELTA.string.text
msgid "Offset line 3"
msgstr "Γραμμή μετατόπισης 3"

#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREKIND.string.text
msgid "Type of dimensioning"
msgstr "Τύπος διαστασιολόγησης"

#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURETEXTHPOS.string.text
msgid "Dimension value - horizontal position"
msgstr "Κείμενο διαστασιολόγησης - Οριζόντια θέση"

#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURETEXTVPOS.string.text
msgid "Dimension value - vertical position"
msgstr "Κείμενο διαστασιολόγησης - Κατακόρυφη θέση"

#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURELINEDIST.string.text
msgid "Dimension line space"
msgstr "Απόσταση γραμμής διαστασιολόγησης"

#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG.string.text
msgid "Dimension help line overhang"
msgstr "Προεξοχή βοηθ. γραμμής διαστασιολόγησης"

#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST.string.text
msgid "Dimension help line spacing"
msgstr "Απόσταση της βοηθητικής γραμμής διαστασιολόγησης"

#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN.string.text
msgid "Backlog of dimension help line 1"
msgstr "Προεξοχή βοηθ. γραμμής διαστασιολόγησης 1"

#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN.string.text
msgid "Backlog of dimension help line 2"
msgstr "Προεξοχή βοηθ. γραμμής διαστασιολόγησης 2"

#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE.string.text
msgid "Lower edge dimensioning"
msgstr "Διαστασιολόγηση κάτω άκρου"

#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURETEXTROTA90.string.text
msgid "Dimension value across dimension line"
msgstr "Κείμενο διαστασιολόγησης λοξά προς γραμμή διαστασιολόγησης"

#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN.string.text
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
msgstr "Περιστροφή διάστασης κατά 180 μ"

#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREOVERHANG.string.text
msgid "Dimension line overhang"
msgstr "Προεξοχή γραμμής διαστασιολόγησης"

#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREUNIT.string.text
msgid "Measure unit"
msgstr "Μονάδα μέτρησης"

#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURESCALE.string.text
msgid "Additional scale factor"
msgstr "Πρόσθετος παράγοντας κλίμακας"

#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURESHOWUNIT.string.text
msgid "Measure unit display"
msgstr "Εμφάνιση μονάδας μέτρησης"

#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING.string.text
msgid "Dimension value format"
msgstr "Μορφή κειμένου διαστασιολόγησης"

#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE.string.text
msgid "AutoPositioning of the dimension value"
msgstr "Αυτόματος ορισμός θέσης κειμένου διαστασιολόγησης"

#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW.string.text
msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
msgstr "Γωνία κλίσης για τον αυτόματο ορισμό θέσης του κειμένου διαστασιολόγησης"

#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE.string.text
msgid "Determination of the dimension value angle"
msgstr "Καθορισμός της κλίσης του κειμένου διαστασιολόγησης"

#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE.string.text
msgid "Angle of the dimension value"
msgstr "Γωνία κλίσης κειμένου διαστασιολόγησης"

#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES.string.text
msgid "Decimal places"
msgstr "Δεκαδικά ψηφία"

#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURERESERVE05.string.text
msgid "Dimensioning reserved 5"
msgstr "Διαστασιολόγηση εναλλακτ. 5"

#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURERESERVE06.string.text
msgid "Dimensioning reserved for 6"
msgstr "Διαστασιολόγηση εναλλακτ. 6"

#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURERESERVE07.string.text
msgid "Dimensioning reserved for 7"
msgstr "Διαστασιολόγηση εναλλακτ. 7"

#: svdstr.src#SIP_SA_CIRCKIND.string.text
msgid "Type of circle"
msgstr "Τύπος κύκλου"

#: svdstr.src#SIP_SA_CIRCSTARTANGLE.string.text
msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_CIRCSTARTANGLE.string.text"
msgid "Start angle"
msgstr "Γωνία έναρξης"

#: svdstr.src#SIP_SA_CIRCENDANGLE.string.text
msgid "End angle"
msgstr "Τελική γωνία"

#: svdstr.src#SIP_SA_CIRCRESERVE0.string.text
msgid "Circle reserved for 0"
msgstr "Κύκλος εναλλακτ. 0"

#: svdstr.src#SIP_SA_CIRCRESERVE1.string.text
msgid "Circle reserved for 1"
msgstr "Κύκλος εναλλακτ. 1"

#: svdstr.src#SIP_SA_CIRCRESERVE2.string.text
msgid "Circle reserved for 2"
msgstr "Κύκλος εναλλακτ. 2"

#: svdstr.src#SIP_SA_CIRCRESERVE3.string.text
msgid "Circle reserved for 3"
msgstr "Κύκλος εναλλακτ. 3"

#: svdstr.src#SIP_SA_OBJMOVEPROTECT.string.text
msgid "Protected object position"
msgstr "Προστατευόμενη θέση αντικειμένου"

#: svdstr.src#SIP_SA_OBJSIZEPROTECT.string.text
msgid "Protected object size"
msgstr "Προστατευόμενο μέγεθος αντικειμένου"

#: svdstr.src#SIP_SA_OBJPRINTABLE.string.text
msgid "Object, printable"
msgstr "Αντικείμενο εκτυπώσιμο"

#: svdstr.src#SIP_SA_OBJVISIBLE.string.text
msgid "Object, visible"
msgstr "Αντικείμενο, ορατό"

#: svdstr.src#SIP_SA_LAYERID.string.text
msgid "Level ID"
msgstr "Αναγνωριστικό επιπέδου"

#: svdstr.src#SIP_SA_LAYERNAME.string.text
msgid "Layer"
msgstr "Επίπεδο"

#: svdstr.src#SIP_SA_OBJECTNAME.string.text
msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_OBJECTNAME.string.text"
msgid "Object name"
msgstr "Όνομα αντικειμένου"

#: svdstr.src#SIP_SA_ALLPOSITIONX.string.text
msgid "Position X, complete"
msgstr "Θέση X, πλήρης"

#: svdstr.src#SIP_SA_ALLPOSITIONY.string.text
msgid "Position Y, complete"
msgstr "Θέση Y, πλήρης"

#: svdstr.src#SIP_SA_ALLSIZEWIDTH.string.text
msgid "Total Width"
msgstr "Πλάτος, πλήρης"

#: svdstr.src#SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT.string.text
msgid "Height, complete"
msgstr "Ύψος, συνολικά"

#: svdstr.src#SIP_SA_ONEPOSITIONX.string.text
msgid "Single position X"
msgstr "Θέση X χωριστά"

#: svdstr.src#SIP_SA_ONEPOSITIONY.string.text
msgid "Single position Y"
msgstr "Θέση Y χωριστά"

#: svdstr.src#SIP_SA_ONESIZEWIDTH.string.text
msgid "Single width"
msgstr "Πλάτος ξεχωριστά"

#: svdstr.src#SIP_SA_ONESIZEHEIGHT.string.text
msgid "Single height"
msgstr "Ύψος μεμονωμένα"

#: svdstr.src#SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH.string.text
msgid "Logical width"
msgstr "Λογικό πλάτος"

#: svdstr.src#SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT.string.text
msgid "Logical height"
msgstr "Λογικό ύψος"

#: svdstr.src#SIP_SA_ROTATEANGLE.string.text
msgid "Single rotation angle"
msgstr "Γωνία περιστροφής μεμονωμένα"

#: svdstr.src#SIP_SA_SHEARANGLE.string.text
msgid "Single shear angle"
msgstr "Γωνία διάτμησης, μεμονωμένα"

#: svdstr.src#SIP_SA_MOVEX.string.text
msgid "Move horizontally"
msgstr "Οριζόντια μετακίνηση"

#: svdstr.src#SIP_SA_MOVEY.string.text
msgid "Move vertically"
msgstr "Κατακόρυφη μετακίνηση"

#: svdstr.src#SIP_SA_RESIZEXONE.string.text
msgid "Resize X, single"
msgstr "Τροποποίηση μεγέθους X, ξεχωριστά"

#: svdstr.src#SIP_SA_RESIZEYONE.string.text
msgid "Resize Y, single"
msgstr "Τροποποίηση μεγέθους Y, ξεχωριστά"

#: svdstr.src#SIP_SA_ROTATEONE.string.text
msgid "Single rotation"
msgstr "Περιστροφή, μεμονωμένα"

#: svdstr.src#SIP_SA_HORZSHEARONE.string.text
msgid "Single horizontal shear"
msgstr "Οριζόντια διάτμηση, μεμονωμένα"

#: svdstr.src#SIP_SA_VERTSHEARONE.string.text
msgid "Single vertical shear"
msgstr "Κατακόρυφη διάτμηση, μεμονωμένα"

#: svdstr.src#SIP_SA_RESIZEXALL.string.text
msgid "Resize X, complete"
msgstr "Τροποποίηση μεγέθους X, συνολικά"

#: svdstr.src#SIP_SA_RESIZEYALL.string.text
msgid "Resize Y, complete"
msgstr "Τροποποίηση μεγέθους Y, συνολικά"

#: svdstr.src#SIP_SA_ROTATEALL.string.text
msgid "Rotate all"
msgstr "Στροφή, πλήρης"

#: svdstr.src#SIP_SA_HORZSHEARALL.string.text
msgid "Shear horizontal, complete"
msgstr "Οριζόντια διάτμηση, σύνολο"

#: svdstr.src#SIP_SA_VERTSHEARALL.string.text
msgid "Shear vertical, complete"
msgstr "Κατακόρυφη διάτμηση, συνολικά"

#: svdstr.src#SIP_SA_TRANSFORMREF1X.string.text
msgid "Reference point 1 X"
msgstr "Σημείο αναφοράς 1 X"

#: svdstr.src#SIP_SA_TRANSFORMREF1Y.string.text
msgid "Reference point 1 Y"
msgstr "Σημείο αναφοράς 1 Y"

#: svdstr.src#SIP_SA_TRANSFORMREF2X.string.text
msgid "Reference point 2 X"
msgstr "Σημείο αναφοράς 2 X"

#: svdstr.src#SIP_SA_TRANSFORMREF2Y.string.text
msgid "Reference point 2 Y"
msgstr "Σημείο αναφοράς 2 Y"

#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_HYPHENATE.string.text
msgid "Hyphenation"
msgstr "Συλλαβισμός"

#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_BULLETSTATE.string.text
msgid "Display bullets"
msgstr "Εμφάνιση συμβόλων αρίθμησης"

#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE.string.text
msgid "Numbering indents"
msgstr "Εσοχές κατά την αρίθμηση"

#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL.string.text
msgid "Numbering level"
msgstr "Επίπεδο αρίθμησης"

#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_BULLET.string.text
msgid "Bullets and Numberings"
msgstr "Σύμβολα αρίθμησης"

#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_LRSPACE.string.text
msgid "Indents"
msgstr "Εσοχές"

#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_ULSPACE.string.text
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "Αποστάσεις παραγράφων"

#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_SBL.string.text
msgid "Line spacing"
msgstr "Διάστιχο"

#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_JUST.string.text
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Στοίχιση παραγράφου"

#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_TABS.string.text
msgid "Tabulators"
msgstr "Στηλοθέτες"

#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_COLOR.string.text
msgid "Font color"
msgstr "Χρώμα γραμμ/ράς"

#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_FONTINFO.string.text
msgid "Character set"
msgstr "Σύνολο χαρακτήρων"

#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.string.text
msgid "Font size"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"

#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH.string.text
msgid "Font width"
msgstr "Πλάτος χαρακτήρων"

#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_WEIGHT.string.text
msgid "Bold (thickness)"
msgstr "Πάχος γραμματοσειράς"

#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_UNDERLINE.string.text
msgid "Underline"
msgstr "Υπογράμμιση"

#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_OVERLINE.string.text
msgid "Overline"
msgstr "Διαγράμμιση "

#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT.string.text
msgid "Strikethrough"
msgstr "Διακριτή διαγραφή"

#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_ITALIC.string.text
msgid "Italic"
msgstr "Πλάγια"

#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_OUTLINE.string.text
msgid "Outline"
msgstr "Διάρθρωση"

#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_SHADOW.string.text
msgid "Font shadow"
msgstr "Σκιά γραμματοσειράς"

#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT.string.text
msgid "Superscript/subscript"
msgstr "Εκθέτης/Δείκτης"

#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING.string.text
msgid "Kerning"
msgstr "Διαγραμμάτωση"

#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_KERNING.string.text
msgid "Manual kerning"
msgstr "Χειροκίνητη διαγραμμάτωση"

#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_WLM.string.text
msgid "No underline for spaces"
msgstr "Χωρίς υπογράμμιση κενών"

#: svdstr.src#SIP_EE_FEATURE_TAB.string.text
msgid "Tabulator"
msgstr "Στηλοθέτης"

#: svdstr.src#SIP_EE_FEATURE_LINEBR.string.text
msgid "Optional line break"
msgstr "Ομαλή αλλαγή γραμμής"

#: svdstr.src#SIP_EE_FEATURE_NOTCONV.string.text
msgid "Non-convertible character"
msgstr "Μη μετατρέψιμος χαρακτήρας"

#: svdstr.src#SIP_EE_FEATURE_FIELD.string.text
msgid "Fields"
msgstr "Εντολή πεδίου"

#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFRED.string.text
msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_GRAFRED.string.text"
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"

#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFGREEN.string.text
msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_GRAFGREEN.string.text"
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"

#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFBLUE.string.text
msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_GRAFBLUE.string.text"
msgid "Blue"
msgstr "Μπλε"

#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFLUMINANCE.string.text
msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_GRAFLUMINANCE.string.text"
msgid "Brightness"
msgstr "Φωτεινότητα"

#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFCONTRAST.string.text
msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_GRAFCONTRAST.string.text"
msgid "Contrast"
msgstr "Αντίθεση"

#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFGAMMA.string.text
msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_GRAFGAMMA.string.text"
msgid "Gamma"
msgstr "Γάμμα"

#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE.string.text
msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE.string.text"
msgid "Transparency"
msgstr "Διαφάνεια"

#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFINVERT.string.text
msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_GRAFINVERT.string.text"
msgid "Invert"
msgstr "Αναστροφή"

#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFMODE.string.text
msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_GRAFMODE.string.text"
msgid "Graphics mode"
msgstr "Λειτουργία γραφικών"

#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFCROP.string.text
msgid "Crop"
msgstr "Περικοπή"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulMEDIA.string.text
msgid "Media object"
msgstr "Aντικείμενο media"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralMEDIA.string.text
msgid "Media objects"
msgstr "Αντικείμενα media"

#: svdstr.src#STR_TABLE_ATTR.string.text
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Εφαρμογή ιδιοτήτων πίνακα"

#: svdstr.src#STR_TABLE_AUTOFMT.string.text
msgid "AutoFormat table"
msgstr "Αυτόματη μορφοποίηση πίνακα"

#: svdstr.src#STR_TABLE_INSCOL.string.text
msgid "Insert column"
msgstr "Εισαγωγή στήλης"

#: svdstr.src#STR_TABLE_INSROW.string.text
msgid "Insert row"
msgstr "Εισαγωγή γραμμής"

#: svdstr.src#STR_UNDO_COL_DELETE.string.text
msgid "Delete column"
msgstr "Διαγραφή στήλης"

#: svdstr.src#STR_UNDO_ROW_DELETE.string.text
msgid "Delete row"
msgstr "Διαγραφή γραμμής"

#: svdstr.src#STR_TABLE_SPLIT.string.text
msgid "Split cells"
msgstr "Διαίρεση κελιών"

#: svdstr.src#STR_TABLE_MERGE.string.text
msgid "Merge cells"
msgstr "Συγχώνευση κελιών"

#: svdstr.src#STR_TABLE_NUMFORMAT.string.text
msgid "Format cell"
msgstr "Μορφοποίηση κελιού"

#: svdstr.src#STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.string.text
msgid "Distribute rows"
msgstr "Κατανομή γραμμών"

#: svdstr.src#STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.string.text
msgid "Distribute columns"
msgstr "Κατανομή στηλών"

#: svdstr.src#STR_TABLE_STYLE.string.text
msgid "Table style"
msgstr "Στυλ πίνακα"

#: svdstr.src#STR_TABLE_STYLE_SETTINGS.string.text
msgid "Table style settings"
msgstr "Ρυθμίσεις στυλ πίνακα"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulTable.string.text
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralTable.string.text
msgid "Tables"
msgstr "Πίνακες"

#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFONTWORK.string.text
msgid "font work"
msgstr "Εργασία γραμματοσειράς"

#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFONTWORK.string.text
msgid "font works"
msgstr "Εργασίες γραμματοσειρών"