aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/eo/dictionaries/en/dialog.po
blob: 0bcc50ef2866bf4f1b1a2aa32f64b0563ce9f5c1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-20 02:37+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: en_en_US.properties#spelling.property.text
msgid "Grammar checking"
msgstr "Kontroli gramatikon"

#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
msgid "Check more grammar errors."
msgstr "Kontroli pluajn gramatikajn erarojn."

#: en_en_US.properties#grammar.property.text
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Eblaj eraroj"

#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr "Kontroli mankantajn inicialojn de frazoj."

#: en_en_US.properties#cap.property.text
msgid "Capitalization"
msgstr "Majuskligo"

#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
msgid "Check repeated words."
msgstr "Kontroli ripetitajn vortojn."

#: en_en_US.properties#dup.property.text
msgid "Word duplication"
msgstr "Vortoripeto"

#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr "Kontroli mankantajn aŭ ekstrajn parentezojn kaj citiilojn."

#: en_en_US.properties#pair.property.text
msgid "Parentheses"
msgstr "Parentezoj"

#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
msgid "Punctuation"
msgstr "Interpunkcio"

#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "Kontroli unuopajn spacetojn inter vortoj."

#: en_en_US.properties#spaces.property.text
msgid "Word spacing"
msgstr "Vortaj interspacoj"

#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr "Devigi senspacan mo-streketon anstataŭ spaca no-streketo."

#: en_en_US.properties#mdash.property.text
msgid "Em dash"
msgstr "mo-streketo"

#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr "Devigi spacan no-streketon anstataŭ senspaca mo-streketo."

#: en_en_US.properties#ndash.property.text
msgid "En dash"
msgstr "no-streketo"

#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "Kontroli duopajn citilojn: \"x\" → “x”"

#: en_en_US.properties#quotation.property.text
msgid "Quotation marks"
msgstr "Citiloj"

#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr "Kontroli verajn multiplikajn signojn: 5x5 → 5×5"

#: en_en_US.properties#times.property.text
msgid "Multiplication sign"
msgstr "Multiplika signo"

#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "Kontroli unuopajn spacetojn inter frazoj."

#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
msgid "Sentence spacing"
msgstr "Frazaj interspacoj"

#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "Kontroli pli ol du ekstraj spacetoj inter vortoj kaj frazoj."

#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
msgid "More spaces"
msgstr "Pliaj spacetoj"

#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr "Ŝanĝi streketojn al veraj minusaj signoj."

#: en_en_US.properties#minus.property.text
msgid "Minus sign"
msgstr "Minusa signo"

#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr "Ŝanĝi skribmaŝinan apostrofon, unuopan citilon kaj ĝustajn duopajn streketojn."

#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
msgid "Apostrophe"
msgstr "Apostrofo"

#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr "Ŝanĝi tri punktojn per elipso."

#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
msgid "Ellipsis"
msgstr "Elipso"

#: en_en_US.properties#others.property.text
msgid "Others"
msgstr "Aliaj"

#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr "Konverti mezurojn de °F, mph, ft, in, lb, gal kaj mile."

#: en_en_US.properties#metric.property.text
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "Konverti al metraj unuoj (°C, km/h, m, kg, l)"

#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr "Kutimaj (1000000 → 1,000,000) aŭ ISO (1000000 → 1 000 000)."

#: en_en_US.properties#numsep.property.text
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "Apartigi milojn de grandaj numeroj"

#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr "Konverti mezurojn de °C; km/h; cm, m, km; kg; l."

#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
msgstr "Konverti al nemetraj (°F, mph, ft, lb, gal)"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
msgid "Dictionaries"
msgstr "Vortaroj"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
msgid "English sentence checking"
msgstr "Angla frazkontrolado"