aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/eo/sw/source/core/undo.po
blob: e0c209ff6a4b91fdc70ee8391f0e6b0b8f0baa99 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
#. extracted from sw/source/core/undo.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 04:55+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: undo.src#STR_CANT_UNDO.string.text
msgid "not possible"
msgstr "ne ebla"

#: undo.src#STR_DELETE_UNDO.string.text
msgctxt "undo.src#STR_DELETE_UNDO.string.text"
msgid "Delete $1"
msgstr "Forigi $1"

#: undo.src#STR_INSERT_UNDO.string.text
msgctxt "undo.src#STR_INSERT_UNDO.string.text"
msgid "Insert $1"
msgstr "Enmeti $1"

#: undo.src#STR_OVR_UNDO.string.text
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Anstataŭigi: $1"

#: undo.src#STR_SPLITNODE_UNDO.string.text
msgid "New Paragraph"
msgstr "Nova alineo"

#: undo.src#STR_MOVE_UNDO.string.text
msgid "Move"
msgstr "Movi"

#: undo.src#STR_INSATTR_UNDO.string.text
msgid "Apply attributes"
msgstr "Apliki atributojn"

#: undo.src#STR_SETFMTCOLL_UNDO.string.text
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Apliki stilojn: $1"

#: undo.src#STR_RESET_ATTR_UNDO.string.text
msgid "Reset attributes"
msgstr "Reagordi atributojn"

#: undo.src#STR_INSFMT_ATTR_UNDO.string.text
msgid "Change style: $1"
msgstr "Ŝanĝi stilon: $1"

#: undo.src#STR_INSERT_DOC_UNDO.string.text
msgid "Insert file"
msgstr "Enmeti dosieron"

#: undo.src#STR_INSERT_GLOSSARY.string.text
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Enmeti aŭtomatan tekston"

#: undo.src#STR_DELBOOKMARK.string.text
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Forigi legosignon: $1"

#: undo.src#STR_INSBOOKMARK.string.text
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Enmeti legosignon: $1"

#: undo.src#STR_SORT_TBL.string.text
msgid "Sort table"
msgstr "Ordigi tabelon"

#: undo.src#STR_SORT_TXT.string.text
msgid "Sort text"
msgstr "Ordigi tekston"

#: undo.src#STR_INSTABLE_UNDO.string.text
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Enmeti tabelon: $1$2$3"

#: undo.src#STR_TEXTTOTABLE_UNDO.string.text
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Konverti tekston -> tabelo"

#: undo.src#STR_TABLETOTEXT_UNDO.string.text
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Konverti tabelon al teksto"

#: undo.src#STR_COPY_UNDO.string.text
msgctxt "undo.src#STR_COPY_UNDO.string.text"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopii: $1"

#: undo.src#STR_REPLACE_UNDO.string.text
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Anstataŭigi $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO.string.text
msgid "Insert page break"
msgstr "Enmeti paĝan salton"

#: undo.src#STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO.string.text
msgid "Insert column break"
msgstr "Enmeti kolumnan salton"

#: undo.src#STR_PLAY_MACRO_UNDO.string.text
msgid "Run macro"
msgstr "Ruli makroon"

#: undo.src#STR_INSERT_ENV_UNDO.string.text
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Enmeti koverton"

#: undo.src#STR_DRAG_AND_COPY.string.text
msgctxt "undo.src#STR_DRAG_AND_COPY.string.text"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopii: $1"

#: undo.src#STR_DRAG_AND_MOVE.string.text
msgid "Move: $1"
msgstr "Movi: $1"

#: undo.src#STR_INSERT_RULER.string.text
msgid "Insert horizontal rule"
msgstr "Enmeti horizontalan mezurilon"

#: undo.src#STR_INSERT_CHART.string.text
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Enmeti %PRODUCTNAME diagramon"

#: undo.src#STR_INSERTFLY.string.text
msgid "Insert frame"
msgstr "Enmeti kadron"

#: undo.src#STR_DELETEFLY.string.text
msgid "Delete frame"
msgstr "Forigi kadron"

#: undo.src#STR_AUTOFORMAT.string.text
msgid "AutoFormat"
msgstr "Aŭtomate formati"

#: undo.src#STR_TABLEHEADLINE.string.text
msgid "Table heading"
msgstr "Tabela titolo"

#: undo.src#STR_REPLACE.string.text
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Anstataŭigi: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_INSERTSECTION.string.text
msgid "Insert section"
msgstr "Enmeti sekcion"

#: undo.src#STR_DELETESECTION.string.text
msgid "Delete section"
msgstr "Forigi sekcion"

#: undo.src#STR_CHANGESECTION.string.text
msgid "Modify section"
msgstr "Modifi sekcion"

#: undo.src#STR_CHANGESECTPASSWD.string.text
msgid "Change password protection"
msgstr "Ŝanĝi pasvortan protekton"

#: undo.src#STR_CHANGEDEFATTR.string.text
msgid "Modify default values"
msgstr "Modifi defaŭltajn valorojn"

#: undo.src#STR_REPLACE_STYLE.string.text
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Anstataŭigi stilon: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_DELETE_PAGE_BREAK.string.text
msgid "Delete page break"
msgstr "Forigi paĝosalton"

#: undo.src#STR_OUTLINE_LR.string.text
msgid "Promote/demote outline"
msgstr "Unu nivelon supren/malsupren"

#: undo.src#STR_OUTLINE_UD.string.text
msgid "Move outline"
msgstr "Movi nivelon"

#: undo.src#STR_INSNUM.string.text
msgid "Insert numbering"
msgstr "Enmeti numeradon"

#: undo.src#STR_NUMUP.string.text
msgid "Promote level"
msgstr "Unu nivelon supren"

#: undo.src#STR_NUMDOWN.string.text
msgid "Demote level"
msgstr "Unu nivelon malsupren"

#: undo.src#STR_MOVENUM.string.text
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Movi alineojn"

#: undo.src#STR_INSERTDRAW.string.text
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Enmeti desegnan objekton: $1"

#: undo.src#STR_NUMORNONUM.string.text
msgid "Number On/Off"
msgstr "Numerado ek/for"

#: undo.src#STR_INC_LEFTMARGIN.string.text
msgid "Increase Indent"
msgstr "Pligrandigi krommarĝenon"

#: undo.src#STR_DEC_LEFTMARGIN.string.text
msgid "Decrease indent"
msgstr "Malpligrandigi krommarĝenon"

#: undo.src#STR_INSERTLABEL.string.text
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Enmeti apudskribon: $1"

#: undo.src#STR_SETNUMRULESTART.string.text
msgid "Restart numbering"
msgstr "Rekomenci numeradon"

#: undo.src#STR_CHANGEFTN.string.text
msgid "Modify footnote"
msgstr "Modifi piednoton"

#: undo.src#STR_ACCEPT_REDLINE.string.text
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Akcepti ŝanĝon: $1"

#: undo.src#STR_REJECT_REDLINE.string.text
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Malakcepti ŝanĝon: $1"

#: undo.src#STR_SPLIT_TABLE.string.text
msgid "Split Table"
msgstr "Dividi tabelon"

#: undo.src#STR_DONTEXPAND.string.text
msgid "Stop attribute"
msgstr "Haltigi atributon"

#: undo.src#STR_AUTOCORRECT.string.text
msgctxt "undo.src#STR_AUTOCORRECT.string.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Aŭtomate korekti"

#: undo.src#STR_MERGE_TABLE.string.text
msgid "Merge table"
msgstr "Kunfandi tabelon"

#: undo.src#STR_TRANSLITERATE.string.text
msgid "~Change Case"
msgstr "Ŝanĝi usklecon"

#: undo.src#STR_DELNUM.string.text
msgid "Delete numbering"
msgstr "Forigi numeradon"

#: undo.src#STR_DRAWUNDO.string.text
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Desegnaj objektoj: $1"

#: undo.src#STR_DRAWGROUP.string.text
msgid "Group draw objects"
msgstr "Grupigi desegnobjektojn"

#: undo.src#STR_DRAWUNGROUP.string.text
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Malgrupigi desegnajn objektojn"

#: undo.src#STR_DRAWDELETE.string.text
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Forigi desegnajn objektojn"

#: undo.src#STR_REREAD.string.text
msgid "Replace graphics"
msgstr "Anstataŭigi grafikaĵojn"

#: undo.src#STR_DELGRF.string.text
msgid "Delete graphics"
msgstr "Forigi grafikaĵojn"

#: undo.src#STR_DELOLE.string.text
msgid "Delete object"
msgstr "Forigi objekton"

#: undo.src#STR_TABLE_ATTR.string.text
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Apliki tabelatributojn"

#: undo.src#STR_TABLE_AUTOFMT.string.text
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Aŭtomate formati tabelon"

#: undo.src#STR_TABLE_INSCOL.string.text
msgid "Insert Column"
msgstr "Enmeti kolumnon"

#: undo.src#STR_TABLE_INSROW.string.text
msgid "Insert Row"
msgstr "Enmeti vicon"

#: undo.src#STR_TABLE_DELBOX.string.text
msgid "Delete row/column"
msgstr "Forigi vicon/kolumnon"

#: undo.src#STR_UNDO_COL_DELETE.string.text
msgid "Delete column"
msgstr "Forigi kolumnon"

#: undo.src#STR_UNDO_ROW_DELETE.string.text
msgid "Delete row"
msgstr "Forigi vicon"

#: undo.src#STR_TABLE_SPLIT.string.text
msgid "Split Cells"
msgstr "Dividi ĉelojn"

#: undo.src#STR_TABLE_MERGE.string.text
msgid "Merge Cells"
msgstr "Kunfandi ĉelojn"

#: undo.src#STR_TABLE_NUMFORMAT.string.text
msgid "Format cell"
msgstr "Formati ĉelon"

#: undo.src#STR_INSERT_TOX.string.text
msgid "Insert index/table"
msgstr "Enmetu indekson/tabelon"

#: undo.src#STR_CLEAR_TOX_RANGE.string.text
msgid "Remove index/table"
msgstr "Forigi indekson/tabelon"

#: undo.src#STR_TABLE_TBLCPYTBL.string.text
msgctxt "undo.src#STR_TABLE_TBLCPYTBL.string.text"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopii tabelon"

#: undo.src#STR_TABLE_CPYTBL.string.text
msgctxt "undo.src#STR_TABLE_CPYTBL.string.text"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopii tabelon"

#: undo.src#STR_INS_FROM_SHADOWCRSR.string.text
msgid "Set cursor"
msgstr "Agordi kursoron"

#: undo.src#STR_UNDO_CHAIN.string.text
msgid "Link text frames"
msgstr "Ligi tekstajn kadrojn"

#: undo.src#STR_UNDO_UNCHAIN.string.text
msgid "Unlink text frames"
msgstr "Malligi tekstajn kadrojn"

#: undo.src#STR_UNDO_FTNINFO.string.text
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Modifi piednotajn agordaĵojn"

#: undo.src#STR_UNDO_ENDNOTEINFO.string.text
msgid "Modify endnote settings"
msgstr "Modifi finnotan agordaron"

#: undo.src#STR_UNDO_COMPAREDOC.string.text
msgid "Compare Document"
msgstr "Kompari dokumenton"

#: undo.src#STR_UNDO_SETFLYFRMFMT.string.text
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Apliki kadran stilon: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_SETRUBYATTR.string.text
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Agordaĵo de Rubeno"

#: undo.src#STR_UNDO_TMPAUTOCORR.string.text
msgctxt "undo.src#STR_UNDO_TMPAUTOCORR.string.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Aŭtomate korekti"

#: undo.src#STR_INSERT_FOOTNOTE.string.text
msgid "Insert footnote"
msgstr "Enmeti piednoton"

#: undo.src#STR_INSERT_URLBTN.string.text
msgid "insert URL button"
msgstr "Enmeti URL-butonon"

#: undo.src#STR_INSERT_URLTXT.string.text
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Enmeti hiperligilon"

#: undo.src#STR_DELETE_INVISIBLECNTNT.string.text
msgid "remove invisible content"
msgstr "forigi nevideblan enhavon"

#: undo.src#STR_TOXCHANGE.string.text
msgid "Table/index changed"
msgstr "Tabelo/indekso ŝanĝita"

#: undo.src#STR_START_QUOTE.string.text
msgctxt "undo.src#STR_START_QUOTE.string.text"
msgid "'"
msgstr "'"

#: undo.src#STR_END_QUOTE.string.text
msgctxt "undo.src#STR_END_QUOTE.string.text"
msgid "'"
msgstr "'"

#: undo.src#STR_LDOTS.string.text
msgid "..."
msgstr "..."

#: undo.src#STR_CLIPBOARD.string.text
msgid "clipboard"
msgstr "tondejo"

#: undo.src#STR_MULTISEL.string.text
msgid "multiple selection"
msgstr "multobla elekto"

#: undo.src#STR_TYPING_UNDO.string.text
msgid "Typing: $1"
msgstr "Tajpante: $1"

#: undo.src#STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO.string.text
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Alglui tondejon"

#: undo.src#STR_YIELDS.string.text
msgid "->"
msgstr "->"

#: undo.src#STR_OCCURRENCES_OF.string.text
msgid "occurrences of"
msgstr "aperoj de"

#: undo.src#STR_UNDO_TABS.string.text
msgid "$1 tab(s)"
msgstr "$1 tabo(j)"

#: undo.src#STR_UNDO_NLS.string.text
msgid "$1 line break(s)"
msgstr "$1 linisalto(j)"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEBREAKS.string.text
msgid "page break"
msgstr "paĝosalto"

#: undo.src#STR_UNDO_COLBRKS.string.text
msgid "column break"
msgstr "kolumnosalto"

#: undo.src#STR_REDLINE_INSERT.string.text
msgctxt "undo.src#STR_REDLINE_INSERT.string.text"
msgid "Insert $1"
msgstr "Enmeti $1"

#: undo.src#STR_REDLINE_DELETE.string.text
msgctxt "undo.src#STR_REDLINE_DELETE.string.text"
msgid "Delete $1"
msgstr "Forigi $1"

#: undo.src#STR_REDLINE_FORMAT.string.text
msgid "Attributes changed"
msgstr "Atributoj ŝanĝitaj"

#: undo.src#STR_REDLINE_TABLE.string.text
msgid "Table changed"
msgstr "Tabelo ŝanĝita"

#: undo.src#STR_REDLINE_FMTCOLL.string.text
msgid "Style changed"
msgstr "Stilo ŝanĝita"

#: undo.src#STR_REDLINE_MULTIPLE.string.text
msgid "multiple changes"
msgstr "pluraj ŝanĝoj"

#: undo.src#STR_N_REDLINES.string.text
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 ŝanĝoj"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC.string.text
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Ŝanĝi paĝan stilon: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE.string.text
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Krei paĝan stilon: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE.string.text
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Forigi paĝan stilon: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME.string.text
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomi paĝan stilon: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_HEADER_FOOTER.string.text
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Paĝokapo/paĝopiedo ŝanĝita"

#: undo.src#STR_UNDO_FIELD.string.text
msgid "Field changed"
msgstr "Kampo ŝanĝita"

#: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE.string.text
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Krei alinestilon: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE.string.text
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Forigi alinestilon: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME.string.text
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomi alinestilon: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_CREATE.string.text
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Krei signostilon: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_DELETE.string.text
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Forigi signostilon: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_RENAME.string.text
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomi signan stilon: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_CREATE.string.text
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Krei kadran stilon: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_DELETE.string.text
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Forigi kadran stilon: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_RENAME.string.text
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomi kadran stilon: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_CREATE.string.text
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Krei numeradan stilon: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_DELETE.string.text
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Forigi numeradan stilon: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_RENAME.string.text
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomi numeradan stilon: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME.string.text
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Renomi legosignon: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT.string.text
msgid "Insert index entry"
msgstr "Enmeti indekseron"

#: undo.src#STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE.string.text
msgid "Delete index entry"
msgstr "Forigi indekseron"

#: undo.src#STR_FIELD.string.text
msgid "field"
msgstr "kampo"

#: undo.src#STR_PARAGRAPHS.string.text
msgid "Paragraphs"
msgstr "Alineoj"

#: undo.src#STR_FRAME.string.text
msgid "frame"
msgstr "kadro"

#: undo.src#STR_OLE.string.text
msgid "OLE-object"
msgstr "OLE-objekto"

#: undo.src#STR_MATH_FORMULA.string.text
msgid "formula"
msgstr "Formulo"

#: undo.src#STR_CHART.string.text
msgid "chart"
msgstr "diagramo"

#: undo.src#STR_NOTE.string.text
msgid "comment"
msgstr "komento"

#: undo.src#STR_REFERENCE.string.text
msgid "cross-reference"
msgstr "krucreferenco"

#: undo.src#STR_SCRIPT.string.text
msgid "script"
msgstr "skripto"

#: undo.src#STR_AUTHORITY_ENTRY.string.text
msgid "bibliography entry"
msgstr "bibliografia elemento"

#: undo.src#STR_SPECIALCHAR.string.text
msgid "special character"
msgstr "Speciala signo"

#: undo.src#STR_FOOTNOTE.string.text
msgid "footnote"
msgstr "Piednoto"

#: undo.src#STR_GRAPHIC.string.text
msgid "picture"
msgstr "bildo"

#: undo.src#STR_DRAWING_OBJECTS.string.text
msgid "drawing object(s)"
msgstr "desegna(j) objekto(j)"

#: undo.src#STR_TABLE_NAME.string.text
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "tabelo: $1$2$3"

#: undo.src#STR_PARAGRAPH_UNDO.string.text
msgid "paragraph"
msgstr "alineo"

#: undo.src#STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE.string.text
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Ŝanĝi titolon de objekt $1"

#: undo.src#STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION.string.text
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Ŝanĝi priskribon de objekto $1"