aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/et/dictionaries/hu_HU/dialog.po
blob: 6be07ca00c78e44b5b7b5335650da738ea6cba2f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-28 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
msgid "Dictionaries"
msgstr "Sõnastikud"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
msgid "Hungarian sentence checking"
msgstr "Ungari lausete kontroll"

#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
msgid "Spelling"
msgstr "Õigekiri"

#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
msgid "Capitalization"
msgstr "Suurtähestus"

#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
msgid "Parentheses"
msgstr "Sulud"

#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
msgid "Word parts of compounds"
msgstr "Liitsõna osad"

#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
msgid "Comma usage"
msgstr "Komakasutus"

#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
msgid "Proofreading"
msgstr "Korrektuuri lugemine"

#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
msgid "Style checking"
msgstr "Stiilikontroll"

#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
msgid "Underline typo-like compound words"
msgstr "Võimaliku kirjaveaga liitsõnade allajoonimine"

#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
msgid "Underline all generated compound words"
msgstr "Kõigi genereeritud liitsõnade allajoonimine"

#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Võimalikud vead"

#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
msgid "Consistency of money amounts"
msgstr "Rahasummade ühtne kuvamisviis"

#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
msgid "Word duplication"
msgstr "Sõnakordus"

#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
msgid "Word duplication"
msgstr "Sõnakordus"

#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
msgid "Duplication within clauses"
msgstr "Kordused osalausetes"

#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
msgid "Duplication within sentences"
msgstr "Kordused lausetes"

#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
msgid "Allow previous checkings with affixes"
msgstr "Varem kontrollitu lubamine koos lõppudega"

#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
msgid "Thousand separation of numbers"
msgstr "Tuhandete eraldamine arvudel"

#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
msgid "Typography"
msgstr "Tüpograafia"

#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
msgid "Quotation marks"
msgstr "Jutumärgid"

#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
msgid "Apostrophe"
msgstr "Ülakoma"

#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
msgid "En dash"
msgstr "Lühike mõttekriips"

#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
msgid "Ellipsis"
msgstr "Kolm punkti"

#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
msgid "Ligature suggestion"
msgstr "Ligatuuride soovitamine"

#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
msgid "Underline ligatures"
msgstr "Ligatuuride allajoonimine"

#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
msgid "Fractions"
msgstr "Murrud"

#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
msgid "Thin space"
msgstr "Kitsas tühik"

#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
msgid "Double spaces"
msgstr "Topelttühikud"

#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
msgid "More spaces"
msgstr "Rohkem tühikuid"

#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
msgid "Indices"
msgstr "Indeksid"

#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
msgid "Minus"
msgstr "Miinus"

#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
msgid "Measurements"
msgstr "Mõõtühikud"

#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
msgid "Hyphenation of ambiguous words"
msgstr "Mitmetitõlgendatavate sõnade poolitus"