aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
blob: ad371bcc6c4cd770c57c42b50b01ff32ff18defb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/autokorr.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautokorr.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: 10000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "10000000.xhp#tit.help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"

#: 10000000.xhp#hd_id3147446.1.help.text
msgctxt "10000000.xhp#hd_id3147446.1.help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"

#: 10000000.xhp#hd_id3155577.2.help.text
msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied"
msgstr "Paksu kirja ja allajoonimise atribuudid tunti ära ja rakendati"

#: 10000000.xhp#par_id3156014.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automaatkorrektuur\">Automaatkorrektuur</link> muutis su teksti ning paksu kirja ja/või allajoonimise atribuudid rakendati automaatselt."

#: 03000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "03000000.xhp#tit.help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"

#: 03000000.xhp#hd_id3152459.1.help.text
msgctxt "03000000.xhp#hd_id3152459.1.help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"

#: 03000000.xhp#hd_id3146946.2.help.text
msgid "Two capital letters at the beginning of a word and a sentence have been corrected to one capital letter"
msgstr "Kaks suurtähte sõna ja lause alguses parandati üheks suurtäheks."

#: 03000000.xhp#par_id3158397.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automaatkorrektuur\">Automaatkorrektuur</link> muutis su teksti selliselt, et lause alguses olev sõna, mis algas kahe suure tähega, algab nüüd ühe suure tähega."

#: 02000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "02000000.xhp#tit.help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"

#: 02000000.xhp#hd_id3155354.1.help.text
msgctxt "02000000.xhp#hd_id3155354.1.help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"

#: 02000000.xhp#hd_id3150502.2.help.text
msgid "Start each sentence with a capital letter"
msgstr "Alusta iga lauset suure algustähega"

#: 02000000.xhp#par_id3158397.3.help.text
msgid "Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automaatkorrektuur\">Automaatkorrektuur</link> parandas su tekstis aktiivse sõna esitähe suurtäheks. Automaatkorrektuur parandab sõnu, mis asuvad lõigu alguses ja pärast lause lõpu märki (punkt, hüüumärk, küsimärk)."

#: 07000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "07000000.xhp#tit.help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"

#: 07000000.xhp#hd_id3153629.1.help.text
msgctxt "07000000.xhp#hd_id3153629.1.help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"

#: 07000000.xhp#hd_id3149987.2.help.text
msgid "Single quotes have been replaced"
msgstr "Ülakomad asendati"

#: 07000000.xhp#par_id3154688.3.help.text
msgid "You text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automaatkorrektuur\">Automaatkorrektuur</link> muutis su teksti selliselt, et ülakomade asemel on nüüd <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"tüpograafilised jutumärgid\">tüpograafilised jutumärgid</link>."

#: 12000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "12000000.xhp#tit.help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"

#: 12000000.xhp#hd_id3153116.1.help.text
msgctxt "12000000.xhp#hd_id3153116.1.help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"

#: 12000000.xhp#hd_id3149551.2.help.text
msgid "Minus signs have been replaced"
msgstr "Miinusmärgid asendati"

#: 12000000.xhp#par_id3148932.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automaatkorrektuur\">Automaatkorrektuur</link> muutis su teksti ning miinusmärgid asendati mõttekriipsudega."

#: 08000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "08000000.xhp#tit.help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"

#: 08000000.xhp#hd_id3147240.1.help.text
msgctxt "08000000.xhp#hd_id3147240.1.help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"

#: 08000000.xhp#hd_id3152823.2.help.text
msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set"
msgstr "Avastati URL ja talle määrati hüperlingi atribuudid"

#: 08000000.xhp#par_id3150278.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automaatkorrektuur\">Automaatkorrektuur</link> muutis su teksti. Avastati URL kujuga string ja seda näidatakse nüüd hüperlingina."

#: 13000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "13000000.xhp#tit.help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"

#: 13000000.xhp#hd_id3149513.1.help.text
msgctxt "13000000.xhp#hd_id3149513.1.help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"

#: 13000000.xhp#hd_id3147090.2.help.text
msgid "1st ... has been replaced with 1st ..."
msgstr "1st ... asendati 1^st ..."

#: 13000000.xhp#par_id3153220.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automaatkorrektuur\">Automaatkorrektuur</link> muutis su teksti selliselt, et tavalised järgarvude sufiksid on nüüd ülakirjana."

#: 06000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06000000.xhp#tit.help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"

#: 06000000.xhp#hd_id3148932.1.help.text
msgctxt "06000000.xhp#hd_id3148932.1.help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"

#: 06000000.xhp#hd_id3158421.2.help.text
msgid "Double quotation marks (\") have been replaced"
msgstr "Jutumärgid (\") asendati"

#: 06000000.xhp#par_id3146060.3.help.text
msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automaatkorrektuur\">Automaatkorrektuur</link> muutis su teksti selliselt, et jutumärkide asemel on nüüd <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"tüpograafilised jutumärgid\">tüpograafilised jutumärgid</link>."

#: 04000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04000000.xhp#tit.help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"

#: 04000000.xhp#hd_id3154283.1.help.text
msgctxt "04000000.xhp#hd_id3154283.1.help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"

#: 04000000.xhp#hd_id3154812.2.help.text
msgid "A replacement has been carried out"
msgstr "Teostati asendamine"

#: 04000000.xhp#par_id3159241.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has replaced a word."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automaatkorrektuur\">Automaatkorrektuur</link> asendas sõna."

#: 09000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "09000000.xhp#tit.help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"

#: 09000000.xhp#hd_id3149976.1.help.text
msgctxt "09000000.xhp#hd_id3149976.1.help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"

#: 09000000.xhp#hd_id3147543.2.help.text
msgid "Double spaces have been ignored"
msgstr "Kahekordseid tühikuid ignoreeriti"

#: 09000000.xhp#par_id3149297.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automaatkorrektuur\">Automaatkoorektuur</link> muutis su teksti selliselt, et kohtades, kus oli sisestatud mitu tühikut, on nüüd üks tühik."

#: 01000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01000000.xhp#tit.help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"

#: 01000000.xhp#hd_id3148410.1.help.text
msgctxt "01000000.xhp#hd_id3148410.1.help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"

#: 01000000.xhp#hd_id3146946.2.help.text
msgid "TWo INitial CApitals have been corrected"
msgstr "KAks SUurt ALgustähte parandati"

#: 01000000.xhp#par_id3158397.3.help.text
msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> function to \"Word\"."
msgstr "Trükkimisvead, näiteks \"SÕna\", parandas <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automaatkorrektuur\">Automaatkorrektuur</link> sõnaks \"Sõna\"."

#: 05000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05000000.xhp#tit.help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"

#: 05000000.xhp#hd_id3155354.1.help.text
msgctxt "05000000.xhp#hd_id3155354.1.help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Automaatkorrektuur on aktiveeritud"

#: 05000000.xhp#hd_id3156418.2.help.text
msgid "AutoCorrect has performed a replacement. The beginning of the sentence now starts with a capital letter"
msgstr "Automaatkorrektuur tegi asenduse. Lause algus on nüüd suure tähega"

#: 05000000.xhp#par_id3153341.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automaatkorrektuur\">Automaatkorrektuur</link> tegi asenduse ning lause alguses on nüüd suur täht."