aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
blob: b2efe65232611d6494b1e58e75dcf049f8d9456f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/guide.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-22 23:38+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: comment.xhp#tit.help.text
msgid "Entering Comments"
msgstr "Kommentaaride lisamine"

#: comment.xhp#bm_id3155961.help.text
msgid "<bookmark_value>comments; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;comments in $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kommentaarid; lisamine $[officename] Mathis</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; kommentaarid $[officename] Mathis</bookmark_value>"

#: comment.xhp#hd_id3155961.1.help.text
msgid "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Entering Comments\">Entering Comments</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Kommentaaride lisamine\">Kommentaaride lisamine</link></variable>"

#: comment.xhp#hd_id3154657.2.help.text
msgid "How does one attach comments that don't appear in the document to a formula?"
msgstr "Kuidas saab valemile lisada kommentaare, mis ei ole dokumendis nähtavad?"

#: comment.xhp#par_id3149499.3.help.text
msgid "A comment begins with a double percent sign <emph>%%</emph>, and extends to the next line-end character (Enter key). Everything that lies in between is ignored and is not printed out. If there are percent signs in the text, they are treated as part of the text."
msgstr "Kommentaar algab kahekordse protsendimärgiga <emph>%%</emph> ja ulatub kuni järgmise reavahetuseni (Enter klahv). Kõike, mis sinna vahele jääb, ignoreeritakse nii valemi kuvamisel kui ka väljatrükil. Kui protsendimärgid on teksti sees, siis käsitletakse neid teksti osana."

#: comment.xhp#par_idN105D0.help.text
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"

#: comment.xhp#par_idN105D3.help.text
msgid "a^2+b^2=c^2 %% Pythagorean theorem."
msgstr "a^2+b^2=c^2 %% Pythagorase teoreem."

#: text.xhp#tit.help.text
msgid "Entering Text"
msgstr "Teksti sisestamine"

#: text.xhp#bm_id3155962.help.text
msgid "<bookmark_value>text strings; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>direct text; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text in $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekstistringid; sisestamine $[officename] Mathis</bookmark_value><bookmark_value>tavatekst; sisestamine $[officename] Mathis</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; tekst $[officename] Mathis</bookmark_value>"

#: text.xhp#hd_id5676442.help.text
msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Entering Text\">Entering Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Entering Text\">Teksti sisestamine</link></variable>"

#: text.xhp#hd_id8509170.help.text
msgid "How to enter direct text strings that do not get interpreted?"
msgstr "Kuidas sisestada tekstistringe, mida ei töödelda?"

#: text.xhp#par_id337229.help.text
msgid "Some text strings get interpreted as operators automatically. Sometimes this is not what you want. If you want to write W<emph>*</emph> (a letter with a superscripted asterisk), the asterisk will be interpreted as a multiplication operator. Enclose the direct text within double quotes or add spaceholders."
msgstr "Mõningaid tekstistringe käsitletakse automaatselt tehetena. Alati ei pruugi see olla soovitud lahendus. Kui soovid kirjutada W<emph>*</emph> (täht koos ülakirjas tärniga), käsitletakse tärni korrutusmärgina. Ümbritse otsene tekst jutumärkidega või kasuta kohahoidjaid."

#: text.xhp#par_idN105D0.help.text
msgid "Examples:"
msgstr "Näited:"

#: text.xhp#par_id521866.help.text
msgid "An imported MathType formula contains the following string"
msgstr "Imporditud MathType'i valem sisaldab järgnevat stringi"

#: text.xhp#par_id9413739.help.text
msgid "W rSup { size 8{*} }"
msgstr "W rSup { size 8{*} }"

#: text.xhp#par_id755943.help.text
msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk."
msgstr "Kui Math on seadistatud imporditavaid MathType'i valemeid teisendama (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine - Microsoft Office), näed valemis tärni asemel kohahoidjat."

#: text.xhp#par_id5988952.help.text
msgid "Change {*} to {} * {} as in the following formula:"
msgstr "Muuda märgid {*} märkideks {} * {}, nagu järgnevas valemis:"

#: text.xhp#par_id3304544.help.text
msgid "W rSup { size 8{} * {} }"
msgstr "W rSup { size 8{} * {} }"

#: text.xhp#par_id4941557.help.text
msgid "You can also use W^\"*\" to enter the character as direct text."
msgstr "Märkide sisestamiseks tekstina võid kasutada ka kirjaviisi W^\"*\"."

#: text.xhp#par_id9961851.help.text
msgid "Some formulas start with an = sign. Use \"=\" to enter that character as direct text."
msgstr "Mõned valemid algavad märgiga =. Märkide sisestamiseks tekstina kasuta kirjaviisi \"=\"."

#: brackets.xhp#tit.help.text
msgid "Merging Formula Parts in Brackets"
msgstr "Valemi osade ühendamine loogeliste sulgude abil"

#: brackets.xhp#bm_id3152596.help.text
msgid "<bookmark_value>brackets; merging formula parts</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; merging</bookmark_value><bookmark_value>fractions in formulas</bookmark_value><bookmark_value>merging;formula parts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sulud; valemite osade ühendamine</bookmark_value><bookmark_value>valemite osad; ühendamine</bookmark_value><bookmark_value>murrud valemites</bookmark_value><bookmark_value>ühendamine; valemite osad</bookmark_value>"

#: brackets.xhp#hd_id3152596.1.help.text
msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">Merging Formula Parts in Brackets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Valemi osade ühendamine loogeliste sulgude abil\">Valemi osade ühendamine loogeliste sulgude abil</link></variable>"

#: brackets.xhp#hd_id3154511.2.help.text
msgid "Inserting fractions into formulas"
msgstr "Murdude lisamine valemitesse"

#: brackets.xhp#par_id3146971.4.help.text
msgid "In the case of a fraction whose numerator and denominator consist of a product, a sum, and so on, the values that belong together must be bracketed together."
msgstr "Juhul, kui murru lugeja ja nimetaja koosnevad korrutisest, summast vms., ühendatakse kokku kuuluv valemi osa loogeliste sulgude abil."

#: brackets.xhp#par_id3149021.3.help.text
msgid "Use the following syntax:"
msgstr "Kasutatakse järgnevat süntaksit:"

#: brackets.xhp#par_id3083280.7.help.text
msgid "{a + c} over 2 = m"
msgstr "{a + c} over 2 = m"

#: brackets.xhp#par_id3154703.6.help.text
msgid "or"
msgstr "või"

#: brackets.xhp#par_id3150297.5.help.text
msgid "m = {a + c} over 2"
msgstr "m = {a + c} over 2"

#: limits.xhp#tit.help.text
msgid "Working with Limits"
msgstr "Rajade kasutamine"

#: limits.xhp#bm_id8404492.help.text
msgid "<bookmark_value>limits;in sums/integrals</bookmark_value><bookmark_value>integral limits</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rajad; summades ja integraalides</bookmark_value><bookmark_value>integraali rajad</bookmark_value>"

#: limits.xhp#hd_id1892147.help.text
msgid "<variable id=\"limits\"><link href=\"text/smath/guide/limits.xhp\">Working with Limits</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"limits\"><link href=\"text/smath/guide/limits.xhp\">Töötamine rajadega</link></variable>"

#: limits.xhp#hd_id9881893.help.text
msgid "How can I define the limits in a Sum or Integral formula?"
msgstr "Kuidas on võimalik määrata rajasid summa või integraali valemites?"

#: limits.xhp#par_id6504409.help.text
msgid "You want to insert a summation formula like \"summation of s^k from k = 0 to n\" at the cursor in a Writer text document."
msgstr "Kui soovid Writeri dokumendis kursori asukohta lisada summa valemit, näiteks \"s^k summa alates k = 0 kuni n\"."

#: limits.xhp#par_id8811304.help.text
msgctxt "limits.xhp#par_id8811304.help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Objekt - Valem</item>."

#: limits.xhp#par_id1276589.help.text
msgid "You see the Math input window and the Elements window. If you don't see the Elements window, you can enable it in the View menu."
msgstr "Näed Mathi sisestusakent ja elementide akent. Kui viimast pole näha, saab selle näitamise sisse lülitada menüüs Vaade."

#: limits.xhp#par_id3283791.help.text
msgid "In the upper part of the Elements window, click the <emph>Operators</emph> icon."
msgstr "Klõpsa ikooni <emph>Tehtemärgid</emph> elementide akna ülemises osas."

#: limits.xhp#par_id9734794.help.text
msgid "In the lower part of the Elements window, click the <emph>Sum</emph> icon."
msgstr "Klõpsa ikooni <emph>Summa</emph> elementide akna alumises osas."

#: limits.xhp#par_id9641712.help.text
msgid "To enable lower and upper limits, click additionally the <emph>Upper and Lower Limits</emph> icon."
msgstr "Ülemiste ja alumiste rajade lubamiseks klõpsa lisaks ikoonil <emph>Ülemine ja alumine raja</emph>"

#: limits.xhp#par_id3304239.help.text
msgid "In the input window, the first placeholder or marker is selected, and you can start to enter the lower limit: "
msgstr "Sisestusaknas on nüüd esimene kohahoidja valitud ja võid alustada alumise raja sisestamist:"

#: limits.xhp#par_id8679158.help.text
msgid "k = 0"
msgstr "k = 0"

#: limits.xhp#par_id8471327.help.text
msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the upper limit:"
msgstr "Vajuta järgmisele markerile liikumiseks F4 ja sisesta ülemine raja:"

#: limits.xhp#par_id4731894.help.text
msgid "n"
msgstr "n"

#: limits.xhp#par_id759300.help.text
msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the summand:"
msgstr "Vajuta järgmisele markerile liikumiseks F4 ja sisesta summa üldliige:"

#: limits.xhp#par_id651875.help.text
msgid "s^k"
msgstr "s^k"

#: limits.xhp#par_id6756187.help.text
msgid "Now the formula is complete. Click into your text document outside the formula to leave the formula editor."
msgstr "Nüüd on valem valmis. Klõps tekstidokumendis väljaspool valemiakent sulgeb valemiakna."

#: limits.xhp#par_id9406414.help.text
msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements window, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window."
msgstr "Samal viisil saab sisestada rajadega integraalvalemit. Klõpsates ikoonil elementide aknas, sisestatakse nupule vastav käsk tekstina sisestusaknasse. Kui tekstilisi käske tead, võid neid otse sisestusaknasse kirjutada."

#: limits.xhp#par_id5866267.help.text
msgctxt "limits.xhp#par_id5866267.help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Objekt - Valem</item>."

#: limits.xhp#par_id1965697.help.text
msgid "Click in the input window and enter the following line:"
msgstr "Klõpsa sisestusaknal ja sisesta järgnev rida:"

#: limits.xhp#par_id9004486.help.text
msgid "int from{a} to{b} f(x)`dx"
msgstr "int from{a} to{b} f(x)`dx"

#: limits.xhp#par_id4651020.help.text
msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements window: click the <emph>Format</emph> icon, then the <emph>Small Gap</emph> icon."
msgstr "f(x) ja dx vahel on väike tühimik, mille saab samuti elementide akna abil sisestada: klõpsa ikooni <emph>Vormingud</emph> ja siis ikooni <emph>Väike vahe</emph>."

#: limits.xhp#par_id3877071.help.text
msgid "If you don't like the font of the letters f and x, choose <item type=\"menuitem\">Format - Fonts</item> and select other fonts. Click the <emph>Default</emph> button to use the new fonts as default from now on."
msgstr "Kui sulle ei meeldi tähtede f ja x font, vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Fondid</item> ja vali mõni teine font. Valitud fontide määramiseks vaikefontideks klõpsa nupul <emph>Vaikimisi</emph>."

#: limits.xhp#par_id3021332.help.text
msgid "If you need the formula within a line of text, the limits increase the line height. You can choose <item type=\"menuitem\">Format - Text Mode</item> to place the limits besides the Sum or Integral symbol, which reduces the line height."
msgstr "Kui vajad valemit tekstirea sees, ületavad rajad rea kõrguse. Rajade paigutamiseks summa või integraali märgi kõrvale, mis vähendab rea kõrgust, võid valida <item type=\"menuitem\">Vormindus - Tekstirežiim</item>."

#: limits.xhp#par_id260322.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Example of Integral and Sum ranges</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Integraali ja summa vahemike näide</link>"

#: newline.xhp#tit.help.text
msgid "Entering Line Breaks"
msgstr "Reavahetuste sisestamine"

#: newline.xhp#bm_id1295205.help.text
msgid "<bookmark_value>line breaks; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas;line breaks</bookmark_value><bookmark_value>wrapping text;in formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>reavahetused;valemites</bookmark_value> <bookmark_value>valemid;reavahetus</bookmark_value> <bookmark_value>teksti murdmine;valemites</bookmark_value>"

#: newline.xhp#hd_id3146970.1.help.text
msgid "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Entering Line Breaks\">Entering Line Breaks</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Reavahetuste sisestamine\">Reavahetuste sisestamine</link></variable>"

#: newline.xhp#hd_id3147339.2.help.text
msgid "How to write formulas in $[officename] Math over two lines (with manual line break):"
msgstr "Nii kirjutatakse $[officename] Mathis valemeid mitmel real (sunnitud reavahetusega):"

#: newline.xhp#par_id3154702.3.help.text
msgid "Create a line break by using the \"newline\" command. Everything coming after the line break is placed on the next line."
msgstr "Reavahetus luuakse käsu \"newline\" abil. Kõik, mis tuleb pärast reavahetust, paigutatakse järgmisele reale."

#: align.xhp#tit.help.text
msgid "Manually Aligning Formula Parts"
msgstr "Valemi osade käsitsi joondamine"

#: align.xhp#bm_id3156384.help.text
msgid "<bookmark_value>aligning; characters in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; manually aligning</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>joondamine;%PRODUCTNAME Mathi sümbolid</bookmark_value><bookmark_value>valemi osad;joondamine käsitsi</bookmark_value>"

#: align.xhp#hd_id3156384.1.help.text
msgid "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Manually Aligning Formula Parts\">Manually Aligning Formula Parts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Valemi osade käsitsi joondamine\">Valemi osade käsitsi joondamine</link></variable>"

#: align.xhp#hd_id3154657.2.help.text
msgid "How do you align characters in $[officename] Math quickly and easily?"
msgstr "Kuidas joondada märke $[officename] Mathis lihtsalt ja kiiresti?"

#: align.xhp#par_id3150249.3.help.text
msgid "To accomplish this, you must define empty groups and character strings. They do not require any space, but carry information that helps in the alignment process."
msgstr "Selle juures on abiks tühjade gruppide ja tühjade stringide defineerimine. Nad ei võta ruumi, kuid kannavad joondamiseks vajalikku teavet."

#: align.xhp#par_id3153912.4.help.text
msgid "To create empty groups, enter curly brackets <emph>{}</emph> in the Commands window. In the following example, the goal is to achieve a line break so that the plus signs are beneath one another, even though one less character is entered in the upper line:"
msgstr "Tühjade gruppide loomiseks tuleb konsoolile sisestada looksulud <emph>{}</emph>. Järgnevas näites on eesmärgiks saavutada ridade paiknemine nii, et plussmärgid oleksid täpselt kohakuti, ehkki ülemises reas on üks täht vähem:"

#: align.xhp#par_id3153246.7.help.text
msgid "a+a+a+{} newline {}{}{}{}{}a+a+a+a"
msgstr "a+a+a+{} newline {}{}{}{}{}a+a+a+a"

#: align.xhp#par_id3143229.5.help.text
msgid "Empty character strings are a simple way to ensure that texts and formulas are left-aligned. They are defined using double inverted commas \"\" . Make sure you do not use any typographic inverted commas. Example:"
msgstr "Tühjade stringide kasutamine on lihtne meetod kindlustamaks, et tekst ja valemid oleksid vasakule joondatud. Tühi string on määratud topeltjutumärkidega \"\" . Tüpograafilised ülakomad nii ei tööta. Näide:"

#: align.xhp#par_id3153809.6.help.text
msgid "\"A further example.\" newline a+b newline \"\"c-d"
msgstr "\"Veel üks näide.\" newline a+b newline \"\"c-d"

#: attributes.xhp#tit.help.text
msgid "Changing Default Attributes"
msgstr "Vaikimisi omaduste muutmine"

#: attributes.xhp#bm_id3145792.help.text
msgid "<bookmark_value>attributes; changing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;changing defaults</bookmark_value><bookmark_value>formatting;changing default attributes</bookmark_value><bookmark_value>defaults;changing default formatting</bookmark_value><bookmark_value>changing;default formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>atribuudid; muutmine $[officename] Mathis</bookmark_value><bookmark_value>fontide atribuudid; vaikeväärtuste muutmine</bookmark_value><bookmark_value>vormindus; vaikeatribuutide muutmine</bookmark_value><bookmark_value>vaikeväärtused; vaikimisi vorminduse muutmine</bookmark_value><bookmark_value>muutmine; vaikimisi vormindus</bookmark_value>"

#: attributes.xhp#hd_id3145792.1.help.text
msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Changing Default Attributes\">Changing Default Attributes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Vaikimisi omaduste muutmine\">Vaikimisi omaduste muutmine</link></variable>"

#: attributes.xhp#hd_id3154484.2.help.text
msgid "Can default formats in $[officename] Math be modified?"
msgstr "Kas $[officename] Mathis saab muuta vaikevormindust?"

#: attributes.xhp#par_id3148870.3.help.text
msgid "Some parts of formulas are always formatted bold or italic by default."
msgstr "Mõned valemite osad on alati vormindatud kas rasvase kirjaga või kaldkirjaga."

#: attributes.xhp#par_id3150210.7.help.text
msgid "You can remove these attributes using \"nbold\" and \"nitalic\". Example:"
msgstr "Neid vorminguid saab eemaldada kasutades käske \"nbold\" ja \"nitalic\". Näide:"

#: attributes.xhp#par_id3143231.6.help.text
msgid "a + b"
msgstr "a + b"

#: attributes.xhp#par_id3153810.5.help.text
msgid "nitalic a + bold b."
msgstr "nitalic a + bold b."

#: attributes.xhp#par_id3149872.4.help.text
msgid "In the second formula, the a is not italic. The b is bold. You cannot change the plus sign by this method."
msgstr "Teises valemis ei ole a kaldkirjas. b on rasvases kirjas. See meetod ei mõju plussmärgile."

#: keyboard.xhp#tit.help.text
msgid "Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)"
msgstr "Kiirklahvid ($[officename] Mathi hõlbustusfunktsioonid)"

#: keyboard.xhp#bm_id3149018.help.text
msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Math shortcuts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hõlbustus;$[officename] Mathi kiirklahvid</bookmark_value>"

#: keyboard.xhp#hd_id3149018.12.help.text
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)\">Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Kiirklahvid ($[officename] Mathi hõlbustusfunktsioonid)\">Kiirklahvid ($[officename] Mathi hõlbustusfunktsioonid)</link></variable>"

#: keyboard.xhp#par_id3150298.1.help.text
msgid "You can control $[officename] Math without a mouse."
msgstr "$[officename] Mathi saab juhtida ka ilma hiire abita."

#: keyboard.xhp#hd_id3150343.2.help.text
msgid "Inserting a Formula Directly"
msgstr "Valemi lisamine vahetult teksti"

#: keyboard.xhp#par_id3154659.3.help.text
msgid "If you want to insert a formula into a text document, and you already know the correct writing, you can proceed as follows:"
msgstr "Kui tahetakse lisada valem tekstidokumenti ja ollakse kursis valemite süntaksiga, siis tuleb talitada järgnevalt:"

#: keyboard.xhp#par_id3153818.4.help.text
msgid "Write the formula into your text"
msgstr "Kirjutada valem teksti"

#: keyboard.xhp#par_id3153915.5.help.text
msgid "Select the formula"
msgstr "Valida valem"

#: keyboard.xhp#par_id3150213.6.help.text
msgid "Choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph>."
msgstr "Valida käsk <emph>Lisamine - Objekt - Valem</emph>."

#: keyboard.xhp#hd_id3154767.7.help.text
msgid "Inserting a Formula using a Window"
msgstr "Valemi lisamine valemiredaktori akna abil"

#: keyboard.xhp#par_id3149875.8.help.text
msgid "If you want to use the $[officename] Math interface to edit a formula, choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph> without any text selected."
msgstr "Kui soovitakse valemi sisestamiseks kasutada $[officename] Mathi, siis tuleb valida käsk <emph>Lisamine - Objekt - Valem</emph> ilma, et midagi oleks valitud."

#: keyboard.xhp#par_id3150391.9.help.text
msgid "The cursor waits in the Commands window and you can type the formula."
msgstr "Kursor on vaikimisi konsooliaknas ja sinna saab sisestada valemi koodi."

#: keyboard.xhp#par_id3150537.13.help.text
msgid "You can compose formulas using the Elements window. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open."
msgstr "Valemeid saab koostada elementide akent kasutades. Selle avamiseks tuleb valida <emph>Vaade - Elemendid</emph> (kui see juba avatud pole)."

#: keyboard.xhp#par_id3155625.10.help.text
msgid "If the Elements window is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements window and back."
msgstr "Kui elementide aken on avatud, saab konsoolilt sinna ja tagasi lülitumiseks kasutada klahvi F6."

#: keyboard.xhp#hd_id3154554.11.help.text
msgid "Elements window"
msgstr "Aken Elemendid"

#: main.xhp#tit.help.text
msgid "Instructions for Using $[officename] Math"
msgstr "$[officename] Mathi kasutamise juhised"

#: main.xhp#bm_id3147341.help.text
msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;general instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Equation Editor, see $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math; üldised juhised</bookmark_value><bookmark_value>juhised; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>võrrandiredaktor, vt $[officename] Math</bookmark_value>"

#: main.xhp#hd_id3147341.1.help.text
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Math\">Instructions for Using $[officename] Math</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] Mathi kasutamise juhised\">$[officename] Mathi kasutamise juhised</link></variable>"

#: main.xhp#hd_id3150199.2.help.text
msgid "Entering and Editing Formulas"
msgstr "Valemite sisestamine ja redigeerimine"

#: parentheses.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Brackets"
msgstr "Sulgude sisestamine"

#: parentheses.xhp#bm_id3153415.help.text
msgid "<bookmark_value>brackets; inserting in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;brackets</bookmark_value><bookmark_value>distances between brackets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sulud; lisamine %PRODUCTNAME Mathis</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; sulud</bookmark_value><bookmark_value>vahed sulgude vahel</bookmark_value>"

#: parentheses.xhp#hd_id3153415.1.help.text
msgid "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Inserting Brackets\">Inserting Brackets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Sulgude sisestamine\">Sulgude sisestamine</link></variable>"

#: parentheses.xhp#hd_id3150751.2.help.text
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math, can brackets be shown separately so that the distance between them is freely definable?"
msgstr "Kas <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Mathis saab sulge kuvada eraldi nii, et vahe nende vahel oleks vabalt määratav?"

#: parentheses.xhp#par_id3083281.3.help.text
msgid "You can set individual brackets using \"left\" and \"right\", but the distance between the brackets will not be fixed, as they adapt to the argument. Nevertheless, there is a way to display brackets so that the distance between them is fixed. To accomplish this, place a \"\\\" (backslash) before the normal brackets. These brackets now behave like any other symbol and the alignment is the same as with other symbols:"
msgstr "Üksikuid sulge saab lisada käskude \"left\" ja \"right\" abil, kuid siis ei ole sulgude vahemaa fikseeritud, vaid kohandub argumendi mõõtmete järgi. Sellegipoolest on võimalik sisestada sulge nii, et vahemaa nende vahel on fikseeritud. Selleks paigutatakse sulu ette \"\\\" (tagurpidi kaldkriips). Nüüd käituvad need sulud nagu tavalised märgid ja neid joondatakse sarnaselt teiste märkidega:"

#: parentheses.xhp#par_id3155960.6.help.text
msgid "left lbrace x right none"
msgstr "left lbrace x right none"

#: parentheses.xhp#par_id3148489.5.help.text
msgid "size *2 langle x rangle"
msgstr "size *2 langle x rangle"

#: parentheses.xhp#par_id3150344.4.help.text
msgid "size *2 \\langle x \\rangle"
msgstr "size *2 \\langle x \\rangle"