aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/et/sw/source/ui/fldui.po
blob: 98db44d790f9a29c4e77e5de5dbe04b0fc19201a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
#. extracted from sw/source/ui/fldui.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: fldui.src#STR_FLD_EDIT_DLG.string.text
msgid "Edit Fields"
msgstr "Väljade redigeerimine"

#: fldui.src#STR_DATEFLD.string.text
msgctxt "fldui.src#STR_DATEFLD.string.text"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"

#: fldui.src#STR_TIMEFLD.string.text
msgctxt "fldui.src#STR_TIMEFLD.string.text"
msgid "Time"
msgstr "Kellaaeg"

#: fldui.src#STR_FILENAMEFLD.string.text
msgctxt "fldui.src#STR_FILENAMEFLD.string.text"
msgid "File name"
msgstr "Faili nimi"

#: fldui.src#STR_DBNAMEFLD.string.text
msgid "Database Name"
msgstr "Andmebaasi nimi"

#: fldui.src#STR_CHAPTERFLD.string.text
msgctxt "fldui.src#STR_CHAPTERFLD.string.text"
msgid "Chapter"
msgstr "Peatükk"

#: fldui.src#STR_PAGENUMBERFLD.string.text
msgid "Page numbers"
msgstr "Leheküljenumbrid"

#: fldui.src#STR_DOCSTATFLD.string.text
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"

#: fldui.src#STR_AUTHORFLD.string.text
msgctxt "fldui.src#STR_AUTHORFLD.string.text"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: fldui.src#STR_TEMPLNAMEFLD.string.text
msgid "Templates"
msgstr "Mallid"

#: fldui.src#STR_EXTUSERFLD.string.text
msgid "Sender"
msgstr "Saatja"

#: fldui.src#STR_SETFLD.string.text
msgid "Set variable"
msgstr "Muutuja määramine"

#: fldui.src#STR_GETFLD.string.text
msgid "Show variable"
msgstr "Muutuja kuvamine"

#: fldui.src#STR_FORMELFLD.string.text
msgid "Insert Formula"
msgstr "Valemi lisamine"

#: fldui.src#STR_INPUTFLD.string.text
msgid "Input field"
msgstr "Sisestusväli"

#: fldui.src#STR_SETINPUTFLD.string.text
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Sisestusväli (muutuja)"

#: fldui.src#STR_USRINPUTFLD.string.text
msgid "Input field (user)"
msgstr "Sisestusväli (kasutaja)"

#: fldui.src#STR_CONDTXTFLD.string.text
msgid "Conditional text"
msgstr "Tingimuslik tekst"

#: fldui.src#STR_DDEFLD.string.text
msgid "DDE field"
msgstr "DDE-väli"

#: fldui.src#STR_MACROFLD.string.text
msgid "Execute macro"
msgstr "Makro käivitamine"

#: fldui.src#STR_SEQFLD.string.text
msgid "Number range"
msgstr "Nummerdusvahemik"

#: fldui.src#STR_SETREFPAGEFLD.string.text
msgid "Set page variable"
msgstr "Leheküljemuutuja määramine"

#: fldui.src#STR_GETREFPAGEFLD.string.text
msgid "Show page variable"
msgstr "Leheküljemuutuja näitamine"

#: fldui.src#STR_INTERNETFLD.string.text
msgid "Load URL"
msgstr "URL-i laadimine"

#: fldui.src#STR_JUMPEDITFLD.string.text
msgid "Placeholder"
msgstr "Kohahoidja"

#: fldui.src#STR_COMBINED_CHARS.string.text
msgid "Combine characters"
msgstr "Märkide kombineerimine"

#: fldui.src#STR_DROPDOWN.string.text
msgid "Input list"
msgstr "Sisestusloend"

#: fldui.src#STR_SETREFFLD.string.text
msgid "Set Reference"
msgstr "Viite määramine"

#: fldui.src#STR_GETREFFLD.string.text
msgid "Insert Reference"
msgstr "Viite lisamine"

#: fldui.src#STR_DBFLD.string.text
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Kirjakooste väljad"

#: fldui.src#STR_DBNEXTSETFLD.string.text
msgid "Next record"
msgstr "Järgmine kirje"

#: fldui.src#STR_DBNUMSETFLD.string.text
msgid "Any record"
msgstr "Iga kirje"

#: fldui.src#STR_DBSETNUMBERFLD.string.text
msgctxt "fldui.src#STR_DBSETNUMBERFLD.string.text"
msgid "Record number"
msgstr "Kirjenumber"

#: fldui.src#STR_PREVPAGEFLD.string.text
msgid "Previous page"
msgstr "Eelmine lehekülg"

#: fldui.src#STR_NEXTPAGEFLD.string.text
msgid "Next page"
msgstr "Järgmine lehekülg"

#: fldui.src#STR_HIDDENTXTFLD.string.text
msgid "Hidden text"
msgstr "Peidetud tekst"

#: fldui.src#STR_USERFLD.string.text
msgid "User Field"
msgstr "Kasutaja väli"

#: fldui.src#STR_POSTITFLD.string.text
msgid "Note"
msgstr "Märkus"

#: fldui.src#STR_SCRIPTFLD.string.text
msgid "Script"
msgstr "Skript"

#: fldui.src#STR_AUTHORITY.string.text
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Bibliokirje"

#: fldui.src#STR_HIDDENPARAFLD.string.text
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Peidetud lõik"

#: fldui.src#STR_DOCINFOFLD.string.text
msgctxt "fldui.src#STR_DOCINFOFLD.string.text"
msgid "DocInformation"
msgstr "Dokumendi info"

#: fldui.src#FLD_DATE_STD.string.text
msgctxt "fldui.src#FLD_DATE_STD.string.text"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"

#: fldui.src#FLD_DATE_FIX.string.text
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Kuupäev (fikseeritud)"

#: fldui.src#FLD_TIME_STD.string.text
msgctxt "fldui.src#FLD_TIME_STD.string.text"
msgid "Time"
msgstr "Kellaaeg"

#: fldui.src#FLD_TIME_FIX.string.text
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Kellaaeg (fikseeritud)"

#: fldui.src#FLD_STAT_TABLE.string.text
msgid "Tables"
msgstr "Tabelid"

#: fldui.src#FLD_STAT_CHAR.string.text
msgid "Characters"
msgstr "Märgid"

#: fldui.src#FLD_STAT_WORD.string.text
msgid "Words"
msgstr "Sõnad"

#: fldui.src#FLD_STAT_PARA.string.text
msgid "Paragraphs"
msgstr "Lõigud"

#: fldui.src#FLD_STAT_GRF.string.text
msgctxt "fldui.src#FLD_STAT_GRF.string.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Pilt"

#: fldui.src#FLD_STAT_OBJ.string.text
msgid "Objects"
msgstr "Objektid"

#: fldui.src#FLD_STAT_PAGE.string.text
msgid "Pages"
msgstr "Leheküljed"

#: fldui.src#FMT_DDE_HOT.string.text
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE automaatne"

#: fldui.src#FMT_DDE_NORMAL.string.text
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE käsiraamat"

#: fldui.src#FLD_EU_FIRMA.string.text
msgid "Company"
msgstr "Ettevõte"

#: fldui.src#FLD_EU_VORNAME.string.text
msgid "First Name"
msgstr "Eesnimi"

#: fldui.src#FLD_EU_NAME.string.text
msgid "Last Name"
msgstr "Perekonnanimi"

#: fldui.src#FLD_EU_ABK.string.text
msgctxt "fldui.src#FLD_EU_ABK.string.text"
msgid "Initials"
msgstr "Initsiaalid"

#: fldui.src#FLD_EU_STRASSE.string.text
msgid "Street"
msgstr "Tänav"

#: fldui.src#FLD_EU_LAND.string.text
msgid "Country"
msgstr "Riik"

#: fldui.src#FLD_EU_PLZ.string.text
msgid "Zip code"
msgstr "Postiindeks"

#: fldui.src#FLD_EU_ORT.string.text
msgid "City"
msgstr "Linn"

#: fldui.src#FLD_EU_TITEL.string.text
msgid "Title"
msgstr "Tiitel"

#: fldui.src#FLD_EU_POS.string.text
msgid "Position"
msgstr "Ametikoht"

#: fldui.src#FLD_EU_TELPRIV.string.text
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Tel. (kodus)"

#: fldui.src#FLD_EU_TELFIRMA.string.text
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Tel. (tööl)"

#: fldui.src#FLD_EU_FAX.string.text
msgid "FAX"
msgstr "Faks"

#: fldui.src#FLD_EU_EMAIL.string.text
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"

#: fldui.src#FLD_EU_STATE.string.text
msgid "State"
msgstr "Maakond"

#: fldui.src#FLD_PAGEREF_OFF.string.text
msgid "off"
msgstr "väljas"

#: fldui.src#FLD_PAGEREF_ON.string.text
msgid "on"
msgstr "sees"

#: fldui.src#FMT_FF_NAME.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_FF_NAME.string.text"
msgid "File name"
msgstr "Faili nimi"

#: fldui.src#FMT_FF_NAME_NOEXT.string.text
msgid "File name without extension"
msgstr "Faili nimi ilma laiendita"

#: fldui.src#FMT_FF_PATHNAME.string.text
msgid "Path/File name"
msgstr "Asukoht/faili nimi"

#: fldui.src#FMT_FF_PATH.string.text
msgid "Path"
msgstr "Asukoht"

#: fldui.src#FMT_FF_UI_NAME.string.text
msgid "Style"
msgstr "Stiil"

#: fldui.src#FMT_FF_UI_RANGE.string.text
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"

#: fldui.src#FMT_CHAPTER_NAME.string.text
msgid "Chapter name"
msgstr "Peatüki nimi"

#: fldui.src#FMT_CHAPTER_NO.string.text
msgid "Chapter number"
msgstr "Peatüki number"

#: fldui.src#FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR.string.text
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "Peatüki number ilma eraldajata"

#: fldui.src#FMT_CHAPTER_NAMENO.string.text
msgid "Chapter number and name"
msgstr "Peatüki number ja nimi"

#: fldui.src#FMT_NUM_ROMAN.string.text
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Rooma (I II III)"

#: fldui.src#FMT_NUM_SROMAN.string.text
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Rooma (i ii iii)"

#: fldui.src#FMT_NUM_ARABIC.string.text
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Araabia (1 2 3)"

#: fldui.src#FMT_NUM_PAGEDESC.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_NUM_PAGEDESC.string.text"
msgid "As Page Style"
msgstr "Leheküljestiilina"

#: fldui.src#FMT_NUM_PAGESPECIAL.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_NUM_PAGESPECIAL.string.text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: fldui.src#FMT_AUTHOR_NAME.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_AUTHOR_NAME.string.text"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: fldui.src#FMT_AUTHOR_SCUT.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_AUTHOR_SCUT.string.text"
msgid "Initials"
msgstr "Initsiaalid"

#: fldui.src#FMT_SETVAR_SYS.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_SETVAR_SYS.string.text"
msgid "System"
msgstr "Süsteem"

#: fldui.src#FMT_SETVAR_TEXT.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_SETVAR_TEXT.string.text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: fldui.src#FMT_GETVAR_NAME.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_GETVAR_NAME.string.text"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: fldui.src#FMT_GETVAR_TEXT.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_GETVAR_TEXT.string.text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: fldui.src#FMT_USERVAR_CMD.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_USERVAR_CMD.string.text"
msgid "Formula"
msgstr "Valem"

#: fldui.src#FMT_USERVAR_TEXT.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_USERVAR_TEXT.string.text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: fldui.src#FMT_DBFLD_DB.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_DBFLD_DB.string.text"
msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"

#: fldui.src#FMT_DBFLD_SYS.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_DBFLD_SYS.string.text"
msgid "System"
msgstr "Süsteem"

#: fldui.src#FMT_REG_AUTHOR.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_REG_AUTHOR.string.text"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: fldui.src#FMT_REG_TIME.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_REG_TIME.string.text"
msgid "Time"
msgstr "Kellaaeg"

#: fldui.src#FMT_REG_DATE.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_REG_DATE.string.text"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"

#: fldui.src#FMT_REF_TEXT.string.text
msgid "Reference"
msgstr "Viide"

#: fldui.src#FMT_REF_PAGE.string.text
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"

#: fldui.src#FMT_REF_CHAPTER.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_REF_CHAPTER.string.text"
msgid "Chapter"
msgstr "Peatükk"

#: fldui.src#FMT_REF_UPDOWN.string.text
msgid "Above/Below"
msgstr "Üleval/All"

#: fldui.src#FMT_REF_PAGE_PGDSC.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_REF_PAGE_PGDSC.string.text"
msgid "As Page Style"
msgstr "Leheküljestiilina"

#: fldui.src#FMT_REF_ONLYNUMBER.string.text
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategooria ja number"

#: fldui.src#FMT_REF_ONLYCAPTION.string.text
msgid "Caption Text"
msgstr "Pealdise tekst"

#: fldui.src#FMT_REF_ONLYSEQNO.string.text
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerdus"

#: fldui.src#FMT_REF_NUMBER.string.text
msgid "Number"
msgstr "Arv"

#: fldui.src#FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT.string.text
msgid "Number (no context)"
msgstr "Arv (ilma kontekstita)"

#: fldui.src#FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT.string.text
msgid "Number (full context)"
msgstr "Arv (täieliku kontekstiga)"

#: fldui.src#FMT_MARK_TEXT.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_MARK_TEXT.string.text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: fldui.src#FMT_MARK_TABLE.string.text
msgid "Table"
msgstr "Tabel"

#: fldui.src#FMT_MARK_FRAME.string.text
msgid "Frame"
msgstr "Paneel"

#: fldui.src#FMT_MARK_GRAFIC.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_MARK_GRAFIC.string.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Pilt"

#: fldui.src#FMT_MARK_OLE.string.text
msgid "Object"
msgstr "Objekt"

#: fldui.src#STR_ALL.string.text
msgid "All"
msgstr "Kõik"

#: fldui.src#STR_INSERT.string.text
msgid "Insert"
msgstr "Lisamine"

#: fldui.src#STR_COND.string.text
msgctxt "fldui.src#STR_COND.string.text"
msgid "~Condition"
msgstr "Tingimus"

#: fldui.src#STR_TEXT.string.text
msgid "Then, Else"
msgstr "siis, muidu"

#: fldui.src#STR_DDE_CMD.string.text
msgid "DDE Statement"
msgstr "DDE lause"

#: fldui.src#STR_INSTEXT.string.text
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "Peidetud tekst"

#: fldui.src#STR_MACNAME.string.text
msgid "~Macro name"
msgstr "Makro nimi"

#: fldui.src#STR_PROMPT.string.text
msgid "~Reference"
msgstr "Viide"

#: fldui.src#STR_COMBCHRS_FT.string.text
msgid "Ch~aracters"
msgstr "Märgid"

#: fldui.src#STR_SETNO.string.text
msgctxt "fldui.src#STR_SETNO.string.text"
msgid "Record number"
msgstr "Kirjenumber"

#: fldui.src#STR_OFFSET.string.text
msgctxt "fldui.src#STR_OFFSET.string.text"
msgid "O~ffset"
msgstr "Nihe"

#: fldui.src#STR_VALUE.string.text
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"

#: fldui.src#STR_FORMULA.string.text
msgctxt "fldui.src#STR_FORMULA.string.text"
msgid "Formula"
msgstr "Valem"

#: fldui.src#STR_URLPROMPT.string.text
msgid "~URL"
msgstr "URL"

#: fldui.src#STR_ALL_DATABASE.string.text
msgid "<All>"
msgstr "<Kõik>"

#: fldui.src#PB_FLDEDT_ADDRESS.pushbutton.text
msgctxt "fldui.src#PB_FLDEDT_ADDRESS.pushbutton.text"
msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"

#: fldui.src#STR_CUSTOM.string.text
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"

#: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKTYPE.fixedtext.text
msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKTYPE.fixedtext.text"
msgid "~Type"
msgstr "Tüüp"

#: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKSELECTION.fixedtext.text
msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKSELECTION.fixedtext.text"
msgid "S~elect"
msgstr "Valik"

#: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKFORMAT.fixedtext.text
msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKFORMAT.fixedtext.text"
msgid "F~ormat"
msgstr "Vorming"

#: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKVALUE.fixedtext.text
msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKVALUE.fixedtext.text"
msgid "O~ffset"
msgstr "Nihe"

#: flddok.src#TP_FLD_DOK.CB_DOKFIXEDCONTENT.checkbox.text
msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.CB_DOKFIXEDCONTENT.checkbox.text"
msgid "~Fixed content"
msgstr "Fikseeritud sisu"

#: flddok.src#TP_FLD_DOK.STR_DOKDATEOFF.string.text
msgid "Offs~et in days"
msgstr "Nihe päevades"

#: flddok.src#TP_FLD_DOK.STR_DOKTIMEOFF.string.text
msgid "Offs~et in minutes"
msgstr "Nihe minutites"

#: flddok.src#TP_FLD_DOK.tabpage.text
msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.tabpage.text"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"

#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARTYPE.fixedtext.text
msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARTYPE.fixedtext.text"
msgid "~Type"
msgstr "Tüüp"

#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARSELECTION.fixedtext.text
msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARSELECTION.fixedtext.text"
msgid "S~election"
msgstr "Valik"

#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARFORMAT.fixedtext.text
msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARFORMAT.fixedtext.text"
msgid "Format"
msgstr "Vorming"

#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.CB_VARINVISIBLE.checkbox.text
msgid "Invisi~ble"
msgstr "Nähtamatu"

#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARCHAPTERHEADER.fixedtext.text
msgid "Numbering by chapter"
msgstr "Peatükkide järgi nummerdus"

#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARCHAPTERLEVEL.fixedtext.text
msgid "~Level"
msgstr "Tase"

#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.LB_VARCHAPTERLEVEL.1.stringlist.text
msgid "None"
msgstr "Puudub"

#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARSEPARATOR.fixedtext.text
msgid "~Separator"
msgstr "Eraldaja"

#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARNAME.fixedtext.text
msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARNAME.fixedtext.text"
msgid "Na~me"
msgstr "Nimi"

#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARVALUE.fixedtext.text
msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARVALUE.fixedtext.text"
msgid "~Value"
msgstr "Väärtus"

#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL.BT_VARAPPLY.toolboxitem.text
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"

#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL.BT_VARDELETE.toolboxitem.text
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"

#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.tabpage.text
msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.tabpage.text"
msgid "Variables"
msgstr "Muutujad"

#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FL_DBLIST.fixedline.text
msgid "Exchange databases"
msgstr "Andmebaasi vahetamine"

#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_USEDDB.fixedtext.text
msgid "Databases in Use"
msgstr "Kasutuselolevad andmebaasid"

#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_AVAILDB.fixedtext.text
msgid "Available Databases"
msgstr "Võimalikud andmebaasid"

#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.PB_ADDDB.pushbutton.text
msgctxt "changedb.src#DLG_CHANGE_DB.PB_ADDDB.pushbutton.text"
msgid "Browse..."
msgstr "Lehitse..."

#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_DESC.fixedtext.text
msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
"Use the browse button to select a database file."
msgstr ""
"Kasuta seda dialoogi väljade kaudu andmetele ligipääsuks kasutatava andmebaasi vahetamiseks. Korraga on võimalik teha vaid üks muudatus. Mitmene valik on võimalik vasakpoolses loendis.\n"
"Kasuta andmebaasi faili valimiseks nuppu \"Lehitse\"."

#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_DOCDBTEXT.fixedtext.text
msgid "Database applied to document:"
msgstr "Rakendatud andmebaas:"

#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_DOCDBNAME.fixedtext.text
msgid "Addresses.Addresses"
msgstr "Aadressid.Aadressid"

#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.BT_OK.okbutton.text
msgid "Define"
msgstr "Vaheta"

#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.BT_CANCEL.cancelbutton.text
msgctxt "changedb.src#DLG_CHANGE_DB.BT_CANCEL.cancelbutton.text"
msgid "~Close"
msgstr "~Sulge"

#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.modaldialog.text
msgid "Exchange Databases"
msgstr "Andmebaasi vahetamine"

#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DOK.pageitem.text
msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DOK.pageitem.text"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"

#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_REF.pageitem.text
msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_REF.pageitem.text"
msgid "Cross-references"
msgstr "Ristviited"

#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_FUNC.pageitem.text
msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_FUNC.pageitem.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funktsioonid"

#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DOKINF.pageitem.text
msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DOKINF.pageitem.text"
msgid "DocInformation"
msgstr "Dokumendi info"

#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_VAR.pageitem.text
msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_VAR.pageitem.text"
msgid "Variables"
msgstr "Muutujad"

#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DB.pageitem.text
msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DB.pageitem.text"
msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"

#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.STR_FLD_INSERT.string.text
msgid "~Insert"
msgstr "~Lisa"

#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.STR_FLD_CLOSE.string.text
msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.STR_FLD_CLOSE.string.text"
msgid "~Close"
msgstr "~Sulge"

#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.tabdialog.text
msgid "Fields"
msgstr "Väljad"

#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBTYPE.fixedtext.text
msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBTYPE.fixedtext.text"
msgid "~Type"
msgstr "Tüüp"

#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBCONDITION.fixedtext.text
msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBCONDITION.fixedtext.text"
msgid "~Condition"
msgstr "Tingimus"

#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBSETNUMBER.fixedtext.text
msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBSETNUMBER.fixedtext.text"
msgid "Record number"
msgstr "Kirjenumber"

#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBSELECTION.fixedtext.text
msgid "Database s~election"
msgstr "Andmebaasi valimine"

#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_ADDDB.fixedtext.text
msgid "Add database file"
msgstr "Andmebaasi faili lisamine"

#: flddb.src#TP_FLD_DB.PB_ADDDB.pushbutton.text
msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.PB_ADDDB.pushbutton.text"
msgid "Browse..."
msgstr "Lehitse..."

#: flddb.src#TP_FLD_DB.RB_DBOWNFORMAT.radiobutton.text
msgid "From database"
msgstr "Andmebaasist"

#: flddb.src#TP_FLD_DB.RB_DBFORMAT.radiobutton.text
msgid "User-defined"
msgstr "Kasutaja määratud"

#: flddb.src#TP_FLD_DB.FL_DBFORMAT.fixedline.text
msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FL_DBFORMAT.fixedline.text"
msgid "Format"
msgstr "Vorming"

#: flddb.src#TP_FLD_DB.tabpage.text
msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.tabpage.text"
msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"

#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.FT_TYPE.fixedtext.text
msgid "Script type"
msgstr "Skripti tüüp"

#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.RB_URL.radiobutton.text
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.RB_EDIT.radiobutton.text
msgid "~Text"
msgstr "Tekst"

#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.FL_POSTIT.fixedline.text
msgid "Contents"
msgstr "Sisu"

#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.STR_JAVA_EDIT.string.text
msgctxt "javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.STR_JAVA_EDIT.string.text"
msgid "Edit Script"
msgstr "Skripti redigeerimine"

#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.STR_JAVA_INSERT.string.text
msgid "Insert Script"
msgstr "Skripti lisamine"

#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.modaldialog.text
msgctxt "javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.modaldialog.text"
msgid "Edit Script"
msgstr "Skripti redigeerimine"

#: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.ED_LABEL.edit.text
msgid "Input"
msgstr "Sisend"

#: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.FL_EDIT.fixedline.text
msgctxt "inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.FL_EDIT.fixedline.text"
msgid "Edit"
msgstr "Redigeerimine"

#: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.PB_NEXT.pushbutton.text
msgctxt "inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.PB_NEXT.pushbutton.text"
msgid "~Next"
msgstr "Järgmine"

#: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.modaldialog.text
msgid "Input Field"
msgstr "Sisestusväli"

#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCTYPE.fixedtext.text
msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCTYPE.fixedtext.text"
msgid "~Type"
msgstr "Tüüp"

#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCSELECTION.fixedtext.text
msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCSELECTION.fixedtext.text"
msgid "S~elect"
msgstr "Valik"

#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCFORMAT.fixedtext.text
msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCFORMAT.fixedtext.text"
msgid "F~ormat"
msgstr "Vorming"

#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCNAME.fixedtext.text
msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCNAME.fixedtext.text"
msgid "Na~me"
msgstr "Nimi"

#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCVALUE.fixedtext.text
msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCVALUE.fixedtext.text"
msgid "~Value"
msgstr "Väärtus"

#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCCOND1.fixedtext.text
msgid "Then"
msgstr "siis"

#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCCOND2.fixedtext.text
msgid "Else"
msgstr "muidu"

#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.BT_FUNCMACRO.pushbutton.text
msgid "~Macro..."
msgstr "Makro..."

#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_LISTITEM.fixedtext.text
msgid "Ite~m"
msgstr "Element"

#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.PB_LISTADD.pushbutton.text
msgid "~Add"
msgstr "~Lisa"

#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_LISTITEMS.fixedtext.text
msgid "Items on ~list"
msgstr "Loendis olevad elemendid"

#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.PB_LISTREMOVE.pushbutton.text
msgid "~Remove"
msgstr "~Eemalda"

#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.PB_LISTUP.pushbutton.text
msgid "Move ~Up"
msgstr "Liiguta ~üles"

#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.PB_LISTDOWN.pushbutton.text
msgid "Move Do~wn"
msgstr "Liiguta ~alla"

#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_LISTNAME.fixedtext.text
msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_LISTNAME.fixedtext.text"
msgid "Na~me"
msgstr "Nimi"

#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.tabpage.text
msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.tabpage.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funktsioonid"

#: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.FL_ITEMS.fixedline.text
msgctxt "DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.FL_ITEMS.fixedline.text"
msgid "Edit"
msgstr "Redigeerimine"

#: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_NEXT.pushbutton.text
msgctxt "DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_NEXT.pushbutton.text"
msgid "~Next"
msgstr "~Järgmine"

#: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_EDIT.pushbutton.text
msgid "~Edit"
msgstr "~Redigeeri"

#: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.modaldialog.text
msgid "Choose Item: "
msgstr "Elemendi valimine: "

#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFTYPE.fixedtext.text
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFTYPE.fixedtext.text"
msgid "~Type"
msgstr "Tüüp"

#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFSELECTION.fixedtext.text
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFSELECTION.fixedtext.text"
msgid "S~elect"
msgstr "Valik"

#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.1.stringlist.text
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.1.stringlist.text"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.2.stringlist.text
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.2.stringlist.text"
msgid "Time"
msgstr "Kellaaeg"

#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.3.stringlist.text
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.3.stringlist.text"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"

#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.4.stringlist.text
msgid "Date Time Author"
msgstr "Kuupäev kellaaeg autor"

#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFFORMAT.fixedtext.text
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFFORMAT.fixedtext.text"
msgid "F~ormat"
msgstr "Vorming"

#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.CB_DOKINFFIXEDCONTENT.checkbox.text
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.CB_DOKINFFIXEDCONTENT.checkbox.text"
msgid "~Fixed content"
msgstr "Fikseeritud sisu"

#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.STR_DOKINF_INFO.string.text
msgid "Info"
msgstr "Teave"

#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.tabpage.text
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.tabpage.text"
msgid "DocInformation"
msgstr "Dokumendi info"

#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFTYPE.fixedtext.text
msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFTYPE.fixedtext.text"
msgid "~Type"
msgstr "Tüüp"

#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFSELECTION.fixedtext.text
msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFSELECTION.fixedtext.text"
msgid "S~election"
msgstr "Valik"

#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFFORMAT.fixedtext.text
msgid "Insert ~reference to"
msgstr "Lisa viide"

#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFNAME.fixedtext.text
msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFNAME.fixedtext.text"
msgid "Na~me"
msgstr "Nimi"

#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFVALUE.fixedtext.text
msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFVALUE.fixedtext.text"
msgid "~Value"
msgstr "Väärtus"

#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFBOOKMARK.string.text
msgid "Bookmarks"
msgstr "Järjehoidjad"

#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFFOOTNOTE.string.text
msgid "Footnotes"
msgstr "Allmärkused"

#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFENDNOTE.string.text
msgid "Endnotes"
msgstr "Lõpumärkused"

#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFHEADING.string.text
msgid "Headings"
msgstr "Päised"

#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFNUMITEM.string.text
msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr "Nummerdatud lõigud"

#: fldref.src#TP_FLD_REF.tabpage.text
msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.tabpage.text"
msgid "Cross-references"
msgstr "Ristviited"