aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/eu/sw/source/core/undo.po
blob: 5075e3e061fbe84fc2ddd67fc0278b6ffe8cb59f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
#. extracted from sw/source/core/undo.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: undo.src#STR_CANT_UNDO.string.text
msgid "not possible"
msgstr "ezin da"

#: undo.src#STR_DELETE_UNDO.string.text
msgctxt "undo.src#STR_DELETE_UNDO.string.text"
msgid "Delete $1"
msgstr "Ezabatu $1"

#: undo.src#STR_INSERT_UNDO.string.text
msgctxt "undo.src#STR_INSERT_UNDO.string.text"
msgid "Insert $1"
msgstr "Txertatu $1"

#: undo.src#STR_OVR_UNDO.string.text
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Gainidatzi: $1"

#: undo.src#STR_SPLITNODE_UNDO.string.text
msgid "New Paragraph"
msgstr "Paragrafo berria"

#: undo.src#STR_MOVE_UNDO.string.text
msgid "Move"
msgstr "Lekuz aldatu"

#: undo.src#STR_INSATTR_UNDO.string.text
msgid "Apply attributes"
msgstr "Aplikatu atributuak"

#: undo.src#STR_SETFMTCOLL_UNDO.string.text
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Aplikatu estiloak: $1"

#: undo.src#STR_RESET_ATTR_UNDO.string.text
msgid "Reset attributes"
msgstr "Berrezarri atributuak"

#: undo.src#STR_INSFMT_ATTR_UNDO.string.text
msgid "Change style: $1"
msgstr "Aldatu estiloa: $1"

#: undo.src#STR_INSERT_DOC_UNDO.string.text
msgid "Insert file"
msgstr "Txertatu fitxategia"

#: undo.src#STR_INSERT_GLOSSARY.string.text
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Txertatu autotestua"

#: undo.src#STR_DELBOOKMARK.string.text
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Ezabatu laster-marka: $1"

#: undo.src#STR_INSBOOKMARK.string.text
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Txertatu laster-marka: $1"

#: undo.src#STR_SORT_TBL.string.text
msgid "Sort table"
msgstr "Ordenatu taula"

#: undo.src#STR_SORT_TXT.string.text
msgid "Sort text"
msgstr "Ordenatu testua"

#: undo.src#STR_INSTABLE_UNDO.string.text
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Txertatu taula: $1$2$3"

#: undo.src#STR_TEXTTOTABLE_UNDO.string.text
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Testua -> taula bihurtu"

#: undo.src#STR_TABLETOTEXT_UNDO.string.text
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Taula -> testu bihurtu"

#: undo.src#STR_COPY_UNDO.string.text
msgctxt "undo.src#STR_COPY_UNDO.string.text"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopiatu: $1"

#: undo.src#STR_REPLACE_UNDO.string.text
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Ordeztu $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO.string.text
msgid "Insert page break"
msgstr "Txertatu orrialde-jauzia"

#: undo.src#STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO.string.text
msgid "Insert column break"
msgstr "Txertatu zutabe-jauzia"

#: undo.src#STR_PLAY_MACRO_UNDO.string.text
msgid "Run macro"
msgstr "Exekutatu makroa"

#: undo.src#STR_INSERT_ENV_UNDO.string.text
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Txertatu gutun-azala"

#: undo.src#STR_DRAG_AND_COPY.string.text
msgctxt "undo.src#STR_DRAG_AND_COPY.string.text"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopiatu: $1"

#: undo.src#STR_DRAG_AND_MOVE.string.text
msgid "Move: $1"
msgstr "Lekuz aldatu: $1"

#: undo.src#STR_INSERT_RULER.string.text
#, fuzzy
msgid "Insert horizontal rule"
msgstr "Txertatu erregela horizontala"

#: undo.src#STR_INSERT_CHART.string.text
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Txertatu %PRODUCTNAME diagrama"

#: undo.src#STR_INSERTFLY.string.text
msgid "Insert frame"
msgstr "Txertatu markoa"

#: undo.src#STR_DELETEFLY.string.text
msgid "Delete frame"
msgstr "Ezabatu markoa"

#: undo.src#STR_AUTOFORMAT.string.text
msgid "AutoFormat"
msgstr "Autoformatua"

#: undo.src#STR_TABLEHEADLINE.string.text
msgid "Table heading"
msgstr "Taularen izenburua"

#: undo.src#STR_REPLACE.string.text
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Ordeztu: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_INSERTSECTION.string.text
msgid "Insert section"
msgstr "Txertatu sekzioa"

#: undo.src#STR_DELETESECTION.string.text
msgid "Delete section"
msgstr "Ezabatu sekzioa"

#: undo.src#STR_CHANGESECTION.string.text
msgid "Modify section"
msgstr "Aldatu sekzioa"

#: undo.src#STR_CHANGESECTPASSWD.string.text
msgid "Change password protection"
msgstr "Aldatu pasahitz-babesa"

#: undo.src#STR_CHANGEDEFATTR.string.text
msgid "Modify default values"
msgstr "Aldatu balio lehenetsiak"

#: undo.src#STR_REPLACE_STYLE.string.text
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Ordeztu estiloa: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_DELETE_PAGE_BREAK.string.text
msgid "Delete page break"
msgstr ""

#: undo.src#STR_OUTLINE_LR.string.text
msgid "Promote/demote outline"
msgstr "Jaso/jaitsi eskema"

#: undo.src#STR_OUTLINE_UD.string.text
msgid "Move outline"
msgstr "Lekuz aldatu eskema"

#: undo.src#STR_INSNUM.string.text
msgid "Insert numbering"
msgstr "Txertatu numerazioa"

#: undo.src#STR_NUMUP.string.text
msgid "Promote level"
msgstr "Jaso maila"

#: undo.src#STR_NUMDOWN.string.text
msgid "Demote level"
msgstr "Jaitsi maila"

#: undo.src#STR_MOVENUM.string.text
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Lekuz aldatu paragrafoak"

#: undo.src#STR_INSERTDRAW.string.text
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Txertatu marrazki-objektua: $1"

#: undo.src#STR_NUMORNONUM.string.text
msgid "Number On/Off"
msgstr "Zenbakia jarri/kendu"

#: undo.src#STR_INC_LEFTMARGIN.string.text
msgid "Increase Indent"
msgstr "Handitu koska"

#: undo.src#STR_DEC_LEFTMARGIN.string.text
msgid "Decrease indent"
msgstr "Txikitu koska"

#: undo.src#STR_INSERTLABEL.string.text
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Txertatu epigrafea: $1"

#: undo.src#STR_SETNUMRULESTART.string.text
msgid "Restart numbering"
msgstr "Hasi berriro numerazioa"

#: undo.src#STR_CHANGEFTN.string.text
msgid "Modify footnote"
msgstr "Aldatu oin-oharra"

#: undo.src#STR_ACCEPT_REDLINE.string.text
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Onartu aldaketa: $1"

#: undo.src#STR_REJECT_REDLINE.string.text
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Ezetsi aldaketa: $1"

#: undo.src#STR_SPLIT_TABLE.string.text
msgid "Split Table"
msgstr "Zatitu taula"

#: undo.src#STR_DONTEXPAND.string.text
msgid "Stop attribute"
msgstr "Gelditu atributua"

#: undo.src#STR_AUTOCORRECT.string.text
msgctxt "undo.src#STR_AUTOCORRECT.string.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autozuzenketa"

#: undo.src#STR_MERGE_TABLE.string.text
msgid "Merge table"
msgstr "Batu taula"

#: undo.src#STR_TRANSLITERATE.string.text
msgid "~Change Case"
msgstr ""

#: undo.src#STR_DELNUM.string.text
msgid "Delete numbering"
msgstr "Ezabatu zenbakitzea"

#: undo.src#STR_DRAWUNDO.string.text
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Marrazki-objektuak: $1"

#: undo.src#STR_DRAWGROUP.string.text
msgid "Group draw objects"
msgstr "Elkartu marrazki-objektuak"

#: undo.src#STR_DRAWUNGROUP.string.text
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Banandu marrazki-objektuak"

#: undo.src#STR_DRAWDELETE.string.text
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Ezabatu marrazki-objektuak"

#: undo.src#STR_REREAD.string.text
msgid "Replace graphics"
msgstr "Ordeztu grafikoak"

#: undo.src#STR_DELGRF.string.text
msgid "Delete graphics"
msgstr "Ezabatu grafikoak"

#: undo.src#STR_DELOLE.string.text
msgid "Delete object"
msgstr "Ezabatu objektua"

#: undo.src#STR_TABLE_ATTR.string.text
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Aplikatu taula-atributuak"

#: undo.src#STR_TABLE_AUTOFMT.string.text
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Taularen autoformatua"

#: undo.src#STR_TABLE_INSCOL.string.text
msgid "Insert Column"
msgstr "Txertatu zutabea"

#: undo.src#STR_TABLE_INSROW.string.text
msgid "Insert Row"
msgstr "Txertatu errenkada"

#: undo.src#STR_TABLE_DELBOX.string.text
msgid "Delete row/column"
msgstr "Ezabatu errenkada/zutabea"

#: undo.src#STR_UNDO_COL_DELETE.string.text
msgid "Delete column"
msgstr "Ezabatu zutabea"

#: undo.src#STR_UNDO_ROW_DELETE.string.text
msgid "Delete row"
msgstr "Ezabatu errenkada"

#: undo.src#STR_TABLE_SPLIT.string.text
msgid "Split Cells"
msgstr "Zatitu gelaxkak"

#: undo.src#STR_TABLE_MERGE.string.text
msgid "Merge Cells"
msgstr "Batu gelaxkak"

#: undo.src#STR_TABLE_NUMFORMAT.string.text
msgid "Format cell"
msgstr "Gelaxka-formatua"

#: undo.src#STR_INSERT_TOX.string.text
msgid "Insert index/table"
msgstr "Txertatu indizea/taula"

#: undo.src#STR_CLEAR_TOX_RANGE.string.text
msgid "Remove index/table"
msgstr "Kendu indizea/taula"

#: undo.src#STR_TABLE_TBLCPYTBL.string.text
msgctxt "undo.src#STR_TABLE_TBLCPYTBL.string.text"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopiatu taula"

#: undo.src#STR_TABLE_CPYTBL.string.text
msgctxt "undo.src#STR_TABLE_CPYTBL.string.text"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopiatu taula"

#: undo.src#STR_INS_FROM_SHADOWCRSR.string.text
msgid "Set cursor"
msgstr "Ezarri kurtsorea"

#: undo.src#STR_UNDO_CHAIN.string.text
msgid "Link text frames"
msgstr "Estekatu testu-markoak"

#: undo.src#STR_UNDO_UNCHAIN.string.text
msgid "Unlink text frames"
msgstr "Desestekatu testu-markoak"

#: undo.src#STR_UNDO_FTNINFO.string.text
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Aldatu oin-oharren aukerak"

#: undo.src#STR_UNDO_ENDNOTEINFO.string.text
msgid "Modify endnote settings"
msgstr "Aldatu amaiera-oharren ezarpenak"

#: undo.src#STR_UNDO_COMPAREDOC.string.text
msgid "Compare Document"
msgstr "Konparatu dokumentua"

#: undo.src#STR_UNDO_SETFLYFRMFMT.string.text
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Aplikatu marko-estiloa: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_SETRUBYATTR.string.text
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Ruby ezarpena"

#: undo.src#STR_UNDO_TMPAUTOCORR.string.text
msgctxt "undo.src#STR_UNDO_TMPAUTOCORR.string.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autozuzenketa"

#: undo.src#STR_INSERT_FOOTNOTE.string.text
msgid "Insert footnote"
msgstr "Txertatu oin-oharra"

#: undo.src#STR_INSERT_URLBTN.string.text
msgid "insert URL button"
msgstr "txertatu URL botoia"

#: undo.src#STR_INSERT_URLTXT.string.text
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Txertatu hiperesteka"

#: undo.src#STR_DELETE_INVISIBLECNTNT.string.text
msgid "remove invisible content"
msgstr "kendu eduki ikusezina"

#: undo.src#STR_TOXCHANGE.string.text
msgid "Table/index changed"
msgstr "Taula/indizea aldatu egin da"

#: undo.src#STR_START_QUOTE.string.text
msgctxt "undo.src#STR_START_QUOTE.string.text"
msgid "'"
msgstr "'"

#: undo.src#STR_END_QUOTE.string.text
msgctxt "undo.src#STR_END_QUOTE.string.text"
msgid "'"
msgstr "'"

#: undo.src#STR_LDOTS.string.text
msgid "..."
msgstr "..."

#: undo.src#STR_CLIPBOARD.string.text
msgid "clipboard"
msgstr "arbela"

#: undo.src#STR_MULTISEL.string.text
msgid "multiple selection"
msgstr "hautapen anizkoitza"

#: undo.src#STR_TYPING_UNDO.string.text
msgid "Typing: $1"
msgstr "Idazketa: $1"

#: undo.src#STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO.string.text
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Itsatsi arbelekoa"

#: undo.src#STR_YIELDS.string.text
msgid "->"
msgstr "->"

#: undo.src#STR_OCCURRENCES_OF.string.text
msgid "occurrences of"
msgstr "agerraldiak:"

#: undo.src#STR_UNDO_TABS.string.text
msgid "$1 tab(s)"
msgstr "$1 fitxa"

#: undo.src#STR_UNDO_NLS.string.text
msgid "$1 line break(s)"
msgstr "$1 lerro-jauzi"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEBREAKS.string.text
msgid "page break"
msgstr "orrialde-jauzia"

#: undo.src#STR_UNDO_COLBRKS.string.text
msgid "column break"
msgstr "zutabe-jauzia"

#: undo.src#STR_REDLINE_INSERT.string.text
msgctxt "undo.src#STR_REDLINE_INSERT.string.text"
msgid "Insert $1"
msgstr "Txertatu $1"

#: undo.src#STR_REDLINE_DELETE.string.text
msgctxt "undo.src#STR_REDLINE_DELETE.string.text"
msgid "Delete $1"
msgstr "Ezabatu $1"

#: undo.src#STR_REDLINE_FORMAT.string.text
msgid "Attributes changed"
msgstr "Aldatutako atributuak"

#: undo.src#STR_REDLINE_TABLE.string.text
msgid "Table changed"
msgstr "Taula aldatu egin da"

#: undo.src#STR_REDLINE_FMTCOLL.string.text
msgid "Style changed"
msgstr "Estiloa aldatu egin da"

#: undo.src#STR_REDLINE_MULTIPLE.string.text
msgid "multiple changes"
msgstr "hainbat aldaketa"

#: undo.src#STR_N_REDLINES.string.text
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 aldaketa"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC.string.text
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Aldatu orrialde-estiloa: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE.string.text
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Sortu orrialde-estiloa: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE.string.text
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Ezabatu orrialde-estiloa: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME.string.text
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Izena aldatu orrialde-estiloari: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_HEADER_FOOTER.string.text
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Goiburukoa/orri-oina aldatu egin da"

#: undo.src#STR_UNDO_FIELD.string.text
msgid "Field changed"
msgstr "Eremua aldatu egin da"

#: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE.string.text
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Sortu paragrafo-estiloa: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE.string.text
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Ezabatu paragrafo-estiloa: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME.string.text
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Izena aldatu paragrafo-estiloari: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_CREATE.string.text
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Sortu paragrafo-estiloa: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_DELETE.string.text
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Ezabatu karaktere-estiloa: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_RENAME.string.text
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Izena aldatu karaktere-estiloari: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_CREATE.string.text
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Sortu marko-estiloa: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_DELETE.string.text
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Ezabatu marko-estiloa: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_RENAME.string.text
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Izena aldatu marko-estiloari: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_CREATE.string.text
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Sortu numerazio-estiloa: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_DELETE.string.text
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Ezabatu numerazio-estiloa: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_RENAME.string.text
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Izena aldatu numerazio-estiloari: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME.string.text
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Izena aldatu liburu-markari: $1 $2 $3"

#: undo.src#STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT.string.text
msgid "Insert index entry"
msgstr "Txertatu indize-sarrera"

#: undo.src#STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE.string.text
msgid "Delete index entry"
msgstr "Ezabatu indize-sarrera"

#: undo.src#STR_FIELD.string.text
msgid "field"
msgstr "eremua"

#: undo.src#STR_PARAGRAPHS.string.text
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragrafoak"

#: undo.src#STR_FRAME.string.text
msgid "frame"
msgstr "markoa"

#: undo.src#STR_OLE.string.text
msgid "OLE-object"
msgstr "OLE objektua"

#: undo.src#STR_MATH_FORMULA.string.text
msgid "formula"
msgstr "formula"

#: undo.src#STR_CHART.string.text
msgid "chart"
msgstr "Diagrama"

#: undo.src#STR_NOTE.string.text
msgid "comment"
msgstr "iruzkina"

#: undo.src#STR_REFERENCE.string.text
msgid "cross-reference"
msgstr "Erreferentzia gurutzatua"

#: undo.src#STR_SCRIPT.string.text
msgid "script"
msgstr "Script-a"

#: undo.src#STR_AUTHORITY_ENTRY.string.text
msgid "bibliography entry"
msgstr "Sarrera bibliografikoa"

#: undo.src#STR_SPECIALCHAR.string.text
msgid "special character"
msgstr "Karaktere berezia"

#: undo.src#STR_FOOTNOTE.string.text
msgid "footnote"
msgstr "Oin-oharra"

#: undo.src#STR_GRAPHIC.string.text
msgid "picture"
msgstr "Irudia"

#: undo.src#STR_DRAWING_OBJECTS.string.text
msgid "drawing object(s)"
msgstr "marrazkia(k)"

#: undo.src#STR_TABLE_NAME.string.text
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "Taula: $1$2$3"

#: undo.src#STR_PARAGRAPH_UNDO.string.text
msgid "paragraph"
msgstr "paragrafoa"

#: undo.src#STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE.string.text
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Aldatu objektuaren titulua hona: $1"

#: undo.src#STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION.string.text
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Aldatu objektuaren azalpena hona: $1"